Formadora de Cajas Tray

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Formadora de Cajas Tray"

Transcripción

1 5.0 Formadora de Cajas Tray CONEXION A LA CORRIENTE ELECTRICA Revise que el voltage y la fase sean correctas antes de conectar a la corriente eléctrica. Conecte la electricidad y revise que el motor tenga la rotación correcta. La rotación es mostrada por la flecha localizada en el Rodillo Alimentador situado en el centro de la máquina. Si la Rotación es incorrecta en la máquina Trifásica, Ponga los alambres T1 y T2 en una forma inversa para cambiar la dirección de la rotación. El sistema monofásico es preprogramado en la fábrica. Los ajustes de una máquina deberían empezar desde el armado y continuar en orden hasta el último ajuste. W. E. Plemons Machinery Services, Inc. 5-1

2 ARMADO DEL MANDRIL La altura de las Guías de el Mandril varían con lo grueso de Las cajas. Revise para obtener los espaciadores correctos: /16 Pulgadas de Grueso /32 Pulgadas de Grueso y /16 Pulgadas de Grueso para la estría A /8 Pulgadas de Grueso por doble pared. Para cambiar los espaciadores de el Mandril remueva la grapa ( ) de los Rieles de el Mandril y el Travesaño ( ). Instale el Espaciador correcto y ajuste el Travesaño para mantener la Grapa paralela cuando el tornillo de 3/8 es apretado. NOTA: Hay cuatro (4) sujetadores y espaciadores por máquina. A continuación remueva la Barra Espaciadora frontal del Mandril ( ) y deslize los Rieles del Mandril ( Derecha/Izquierda) dentro de las Guías ( y ). Luego re- instale la Barra Espaciadora de el Mandril ( ) en frente de el Brazo Operador de el Mandril ( ) , or Derecha Figura 5-1: Instalación del Mandril TORNILLO DE 3/8 5-2 W. E. Plemons Machinery Services, Inc.

3 AJUSTE DE LAS GUIAS DEL MANDRIL Ajuste las guías ( Derecha/Izquierda) desde la Línea de Centro marcada en la Barra de Separación ( , Base Estandard , Base Ancha). La dimensión A en los dos lados debe de ser igual. Este ajuste se debe hacer teniendo en cuenta que el Mandril debe deslizarse libremente con un juego mánimo entre las Guías ( ). Aproximadamente 1/32 pulgadas de espacio Derecha Izquierda Derecha Figura 5-2: Ajuste de las Guías de Mandril W. E. Plemons Machinery Services, Inc. 5-3

4 AJUSTE DEL RECORRIDO DEL MANDRIL Con el Brazo Operador del Mandril ( ) al final de su recorrido, afloja los tornillos de ajuste en el Aro de ajuste ( ) el cual se desliza sobre la Barra que Conecta el Mandril. ( Con Rod End ) ( ), y sobre el Tubo Espaciador ( ). Ajuste la Barra Conectora hasta que la parte trasera de la Guía del Mandril ( ) y la Barra de Separación del Mandril ( ) tengan un espacio de 1/16 pulgadas a 1/8 pulgadas Figura 5-3: Ajuste del Recorrido del Mandril 5-4 W. E. Plemons Machinery Services, Inc.

5 AJUSTE DE LAS BARRAS COMPRESORAS LATERALES Con la parte trasera de La Barra Espaciadora del Mandril ( ) a un mismo nivel de las Barras de Compresión laterales ( ) afloje los ocho tornillos de 5/16 que agarran las calzas de Compresión ( Derecha/Izquierda) a la Barra Superior de montaje ( Base Estandard..Base Ancha), y a la Barra inferior de montaje ( , Base Estandar , Base Ancha). Con el Mandril todavía en esta posición mida todas las cuatro (4) esquinas. Mida desde el metal de el Madril hasta el borde de la Barra Compresora. Esta medida debe ser 2 cajas de grueso más un 1/8 de pulgada en todas las cuatro esquinas. Apriete los tornillos de 5/16 y vuelva a revisar las medidas or Derecha Izquierda cajas de grueso mas 1/8 pulgadas en todo cuatro esquinas 2 cajas de grueso mas 1/8 pulgadas en todo cuatro esquinas Figura 5-4: Ajuste de las Barras Compresoras Laterales W. E. Plemons Machinery Services, Inc. 5-5

6 AJUSTE DEL CAMBIO RAPIDO DE ABAJO Y DE LAS BARRAS DE GUIA VERTICALES. Mueva el Mandril hasta el final de su recorrido. Colóque una caja sin armar en el Mandril, afloje el Parador Inferior usando el tornillo fijo localizado en el Cuello ( ) del Brazo que Ajusta el Cambiador Rápido ( ). Deslize el Brazo para arriba o para abajo en la Barra de Guía Vertical ( ) para que la caja quede a igual distancia de la parte superior e inferior del Mandril. Las Barras de Guías Verticales ( ) tienen un tornillo arriba y abajo de la máquina. Para ajustar Las Guías Verticales, mida el ancho total de la caja y sumele 1/8 de pulgadas a esta medida; esto establece la distancia entre las barras. Después de establecer esta medida, restele la medida de el ancho total del Mandril. Entonces divida entre 2 el resultado obtenido.. Este método dará la distancia requerida entre la parte exterior del Mandril y la parte interior de las Guías Verticales ha sido propiamente usada. Descargue una caja en las Barras de Guías Verticales para revisar los espacios obtenidos.. Ejemplo : Ancho Completo de la Caja: 18 13/16" Espacio de las Barras de Guias Verticales + 1/8" Distancia entre las Barras de Guías Verticales 18 15/16" Ancho total del Mandril /16" = 4 7/8" Divida 4 7/8" / 2 = 2 7/16" La dimensión desde el exterior del Mandril al borde interior de la Guía Vertical debe ser 2 7/16". (Dimensión debe ser igual en los dos lados.) 5-6 W. E. Plemons Machinery Services, Inc.

7 ANCHO DE CAJA + 1/8 PULGADAS IGUAL DISTANCIA MANDREL IGUAL IGUAL IGUAL DISTANCIA Figure 5-5: Ajuste del Cambio Rápido de abajo, y Las Barras Verticales de Guía. W. E. Plemons Machinery Services, Inc. 5-7

8 AJUSTE DEL RODILLO ALIMENTADOR DE CAJAS Ajuste la Rueda que Alimenta las cajas para que haya una mínima distancia entre el Rodillo Suelto Alimentador de cajas y la parte superior de la caja. Las siguientes condiciones existen y pertenecen a una de las figuras. Figura 5-6B 1. ¼ dimensión mínima es usado cuando el Rebote Parador de las cajas no es usado ( ). 2. ¼ dimensión mínima es usado cuando las aletas menores de las cajas son más pequenas que las aletas mayores. Figura 5-6C 4 ¼ dimensión mínima cuando el Rebote Parador de la Caja es usado. Nota: Si se están armando cajas de diferente tamaño, establezca el espacio con el tamaño de la caja más grande. Para hacer este ajuste la Cadena de la Rueda Dentada debe ser aflojada y estar libre para deslizarse en su montaje. Afloje los tornillos de 5/16" en el sujetador de los Tanques con la goma derretida ( D/I) localizadas en las Barras de Guía Verticales ( ) y deslize los tanques hacia arriba. Remueva los tornillos de la Barra del Montaje del Rodillo (4) y mueva el Rodillo hasta alcanzar las distancias mínimas requeridas( ). (Observe la figura 5-6A para mayor información). A continuacion deslize el Tanque hacia abajo hasta que el Suporte del Tanque de la goma ( ) descanse en la Barra de Montaje del Rodillo Guía de Alimentacion ( , para Bases Estandards ,para Bases Anchas). Apriete los tornillos y reajuste la Cadena del Engranaje hasta que quede tensionada (no puede quedarse floja). Nota: Parte (22701 derecha/izquierda) debe ser aflojada cuando los tanques con Goma son movidos en su posición L or L R/L or R/L L MARCO DEL ENSAMBLE L = IZQUIERDA R = DERECHA TORNILLO DE 5/16" Figura 5-6A: Ajuste del Rodillo Alimentador de Cajas. 5-8 W. E. Plemons Machinery Services, Inc.

9 /4" MINIMO CAJA Figura 5-6B: Ajuste del rodillo Alimentador de Cajas/sin el Rebote Parador de Cajas CAJA 1/4" MINIMO Figura 5-6C: Ajuste del Rodillo Alimentador de Cajas/Con Rebote Parador de Cajas. W. E. Plemons Machinery Services, Inc. 5-9

10 AJUSTE DE LA PARADA DE REBOTE DE LA CAJA El Rebote Parador de la Caja ( ) el cual está localizada a la mano derecha de la Barra de Guía Vertical ( ) se ajusta aflojando el tornillo de 5/16 en la parte trasera y moviendolo para arriba y para abajo hasta que se obtenga un espacio libre de 1/8 pulgadas en medio de la caja y el Rebote Parador. Cuando se alcanza el ajuste correcto, re-apriete el tornillo de la Parada de Rebote CAJA Figure 5-7: Adjust Blank Rebound Stop 5-10 W. E. Plemons Machinery Services, Inc.

11 AJUSTE DE LAS CALZAS SUPERIORES Formadora de Cajas Tray Con una caja al final del Mandril, gire la máquina con la mano hasta que el Brazo Operador del Mandril ( ) se encuentre al final del recorrido. Ajuste la superficie de las Calzas ( Derecha/Izquierda) para arriba o para abajo hasta que forme espacio libre de una caja de grueso más 1/32 pulgadas entre la superficie del Mandril y la Calza. Ajuste la Calza aflojando los dos tornillos de 5/16 en la parte de arriba donde está la Platina que Abraza la Barra que Monta la Formación de el Zapato ( ). Deslize la Barra de Montura de las Calzas ( , Base Estandarizada , Base Ancha) para arriba o para abajo en la Barra lateral de montaje de las Calzas ( ) y apriete el tornillo de 5/ L R or L = IZQUIERDA R = DERECHA Vista A TORNILLO DE 5/16" TORNILLO DE 5/16" 1 Caja de ancho más 1/32 pulgadas Figura 5-8: Ajuste de la compresion superiore que forma la caja. W. E. Plemons Machinery Services, Inc. 5-11

12 AJUSTE DEL RECORRIDO DEL MANDRIL Con el Brazo Operador del Mandril ( ) al final de donde se forma el golpe, afloje el tornillo de 3/8 que agarra el Yugo del Mandril ( ) en el espacio sobre el Brazo Operador del Mandril. Ajuste este yugo para arriba o para abajo en el espacio hasta que las orillas de arriba de la Caja terminen teniendo un espacio libre de 1/8 pulgadas a ¼ pulgadas pasando la Una de Seaparacion ( ) en todas las cuatro (4) esquinas de la Caja. En este punto, el rodillo de compresión de la Caja ( ) debería estar directamente enseguida de la parte de afuera de la Caja. Re-apriete el yugo del perno 3/8 en el brazo operador. Haga funcionar el brazo operador y revise que las medidas de los espacios sean las requeridas DERECHA CAJA 1/8 to 1/4 de Pulgada Figura 5-9: Ajuste del Recorrido del Mandril 5-12 W. E. Plemons Machinery Services, Inc.

13 AJUSTE DE LA UÑA DE SEPARACION Formadora de Cajas Tray Con el Mandril fuera de compresión, (al final de su recorido), ajuste la tensión de el resorte hasta que los dos puntos que se muestran en la figura hagan contacto con la Parte del numero Entonces mueva ó gire el mandril hacia enfrente dentro de la compresión para que el rayado ( ) haga contacto con las Platinas de los Lados de el Mandril. Apriete ¼ pulgadas y ajuste el tornillo hasta que la punta de el rayado justo haga contacto en los platinas del Mandril (029400). P R E C A U C I O N PRECAUCION: El ajuste de la tensión del resorte no debe de estar muy apretado; esta condición causaría una ruptura muy obvia en la caja. El ajuste debe ser de 2 vueltas completas en el resorte DERECHA CONTACTO CONTACTO Figura 5-10: Ajuste la Caja de la Zarpa de Rayas 1/4 PUGADO DE AJUSTE DEL TORNILLO W. E. Plemons Machinery Services, Inc. 5-13

14 AJUSTE DEL MECANISMO DE TRACCION Con el Rodillo de la Leva de Tracción ( ) en el punto más bajo de la Leva ( ), ajuste el Rodamiento al final de la Barra ( ) sobre la Barra del sistema de Tracción ( ), hasta que la parte de arriba del rodamiento este 1/8 pulgadas por debajo de la parte de arriba del Soporte del Montaje del sistema de Tracción ( ) Figura 5-11: Ajuste del Mecanismo que Recoge las Cajas W. E. Plemons Machinery Services, Inc.

15 AJUSTE DEL PORTACAJAS Formadora de Cajas Tray Con la caja puesta en el Soporte para Cajas ( ) ajuste las Barras de las Paletas de Soporte del Portacajas ( Derecha/Izquierda) aflojando el tornillo de 5/16 y deslizando las barras hacia arriba o hacia abajo en Las Barras de Guía Vertical ( ) hasta que las Paletas de Soporte de la Caja( Derecha/Izquierda) o el Portacajas están en el centro de los espacios cortados de la Caja. Asegure que el tornillo de 5/16 agarre la Paleta de Soporte del Portacajas hacia la Barra de Guía Vertical. NOTA: Este procedimiento es bueno solo si el soporte (s) son alineados propiamente, y si las Cajas son cuadradas con espacios cortados con precisión. Si cualquiera de estos aspectos no concuerda, ajustelo de manera que la caja se siente derecho en la Barra de Guía Vertical ( ) R L R L L = IZQUIERDA R = DERECHA UNIFORME UNIFORME Vista A Figura 5-12: Ajuste del Portacajas W. E. Plemons Machinery Services, Inc. 5-15

16 AJUSTE DE LA ENTRADA DEL PORTACAJAS Afloje los (5) cinco tornillos de cabeza hueca #10-32, los cuales están localizados en la parte baja lateral del Soporte de la Cuchilla ( Derecha/Izquierda), y deslize la cuchilla arriba ó abajo en el Soporte de la Cuchilla en el Portacajas ( Derecha/ Izquierda ) hasta que la medida de espacio libre de uno (1) Caja de grueso más 1/64 pulgada se obtenga entre el Soporte de la Cuchilla y la Barra de entrada del Portacajas ( ). Esta medida se debe hacer en la orilla de la Caja. Re-apriete todos los tornillos números #10-32 que sostienen el soporte de la cuchilla en el portacajas. La Barra de entrada del Portacajas debe ser ajustada para un mínimo de distancia encima dependiendo de donde están alineados los hoyos de montaje DERECHA DERECHA TORNILLO DE #10-32 GRUESO DE UNA CAJA + 1/16" AJUSTE PARA UNA MINIMA COLGADURA Figura 5-13: Ajuste de la Entrada del Portacajas 5-16 W. E. Plemons Machinery Services, Inc.

17 AJUSTE DEL TIEMPO DE LA LEVA DEL SISTEMA DE TRACCION Llene el Portacajas ( Derecha/Izquierda) con cajas. El Mandril debe estar en su recorrido de regreso. Cuando el borde frontal de la Barra del Mandril ( ) está en línea con la línea del centro de la Barra de Compresión ( ), la Leva de Tracción ( ) debería comenzar a subir en la oreja de la Leva. Observando la Leva ( ) desde el lado izquierdo de la máquina, afloje los dos tornillos de ½ pulgadas, los cuales están localizados en el Anillo de la leva. El Tiempo se consigue Rotando la Leva en sentido opuesto a las agujas del reloj, para recoger temprano ó en el sentido de las agujas del reloj para recoger más tarde conforme la caja esté en su recorrido, el Mandril se debe mover para la posición de regreso para que la Caja no le pegue al Mandril. Además, la Caja debe estar en la Parada de Abajo (005100) antes de que el Mandril se mueva hacia la Calzas ( o Derecha/Izuierda). NOTA: Este es un buen punto para empezar para la mayoría de las máquinas. Sin embargo, en Cajas más grandes, este ajuste se haría muy tarde y por lo tanto un procedimiento a base de probar debería de seguirse hasta que la Caja justamente falle en el recorrido de regreso del Mandril or TEMPRANO TARDE ROTACION GOLPE DE REGRESO MANDRIL Figura 5-14: Ajuste del tiempo de la Leva W. E. Plemons Machinery Services, Inc. 5-17

18 AJUSTE DEL RODILLO SUELTO DE ALIMENTACION Este ajuste varía con la anchura de la Caja. Afloja los dos (2) tornillos de 5/16 que agarran el Rodillo Suelto ( ) con la Montura del Rodillo Suelto ( ). Ajuste el Rodillo Suelto con la Rueda que alimenta las Cajas ( ) hasta que la presión entre los dos sea suficientemente grande para alimentar la Caja a traves del frente del Mandril sin que se desarrolle ningun desacomodo entre en Rodillo y la Caja TORNILLO DE 5/16" CAJA Figura 5-15: Ajuste del Rodillo Suelto de Alimentación de Cajas 5-18 W. E. Plemons Machinery Services, Inc.

19 AJUSTE DEL ESPACIO ENTRE LOS SEGMENTO PROGRAMADOS Y RUEDA APLICADORA Este espacio libre varía con el grueso de la Caja. Las Cajas deberían mostrar marcas notables de dientes de la Rueda de Manejo de la Bomba de la Goma ( ). Para obtener este ajuste, use el tornillo ajustador localizado en frente del Compartimiento de la Bomba de la Goma ( Derecha/Izquierda). Cuando se voltea, lo empuja encontra la Montura de la Barra del Rodillo Suelto ( o ). Re-apretando la tuerca de seguridad en el tornillo de ajuste. Peligro: No sobre ajuste. Daños pueden resultar or or L PELIGRO TORNILLO DE AJUSTE ESPACIO LIBRE Figrua 5-16 : Ajuste y Despeje de Enmedio de el Programa, Segmento y Rueda de el Aplicador W. E. Plemons Machinery Services, Inc. 5-19

20 AJUSTE DE LOS SEGMENTOS PROGRAMADOS DE LA GOMA Los Segmentos Programados ( ) están localizados en los Discos Programadoa del sistema de la Goma ( ) los cuales sientan bien en el Eje del Rodillo de alimentación de Cajas ( ó ). Para estar seguros que los Segmentos programados están centrados con la rueda de Manejo que descarga la Goma ( ) monta un (1) segmento en el Disco Programado. Deslize el Disco (con el Segmento) arriba de la Rueda de Maneja de la Bomba de la Goma y centre el espacio en el Segmento con La rueda de Manejo. Después de centrarlo, use el Aro establecido afuera de el Disco de el Programa como una parada, localizandolo nivelelo con el Disco del Programa y apretando el conjunto de tornillos en el Aro Establecido. Con el Portacajas llena de Cajas, gire la máquina en su correcta forma de dirección alimentando la Caja hacia abajo hasta que el primer espacio se alinee con la boquilla de la Bomba de la Goma ( ). Los Injectores de la Goma están localizados en la parte trasera donde se Hospeda Bomba de la Goma ( Derecha/ Izquierda). Los ajustes son hechos por el tornillo de 5/16 que sostiene el Segmento Programado con la Rueda Programada. Deslize la cubierta del Disco Programado la Parada del Collar Establecido. Refiriendose a la Figura 5-17A, deslize el primer segmento alrededor hasta que el borde de este se encuentre a una distancia de ¼ pulgada arriba del corte de la Caja. Gire la máquina en la dirección de formación hasta que el segundo corte de la Caja se alinee con los Injectores de la Bomba de la Goma. Refierase a la Figura 5-17B, deslize el último Segmento Programado alrededor hasta que su borde esté a una distancia de ¼ abajo del corte en la Caja. Esté seguro que los tornillos de 5/16 estén apretados en todos los Segmentos W. E. Plemons Machinery Services, Inc.

21 L 1/4 PUGADA PARTE INFERIOR DE LA CAJA BORDE DEL CORTE DE LA CAJA Figura 5-17 A: Ajuste de los Segmentos Programados de la Goma L PARTE SUPERIOR DE LA CAJA BORDE DEL CORTE DE LA CAJA 1/4 PUGADA Figura 5-17 B: Ajuste de los Segmentos Programados de la Goma W. E. Plemons Machinery Services, Inc. 5-21

22 AJUSTE DE LAS LINEAS DE GOMA El ajuste y la instalacion inicial de las LINEAS de Pegante es hecho usando el programa de Segmentos mostrado en las Figuras 5-16B y 5-16C. Cada segmento produce aproximadamente 2 pulgadas de goma sobre el Caja para alcanzar lo longitud correcta de la línea, mida la dimension A sobre el Caja, largo de la solapa menor. Adicione segmentos conforme sean necesarios para producir este largo de la línea con goma. La línea con goma para una charola estandard (sin cera) es 3/32 de pulgadas de ancho. La anchura es controlada por el volumen de la goma dispersada. La Figura 10-3 muestra el Tornillo Controlador del Volumen ( Valvula de Espiga). Si durante la operacion de la maquina, m«s pegante es requerido gire el tornillo de la valvula de espiga en el sentido de las agujas de el reloj, con un llave Allen de 1/16 de pulgada. Si menos adhesivo es requerido gire al contrario de las manecillas del reloj. Nota: 1. No use excesivas cantidades de adhesivo m«s all«de las cantidades necesarias para garantizar unos resultados satisfactorios en el pegado. Un incremento de 3/32" a un 1/8" de pulgada incrementar«el consumo diario a un 75%. 2. En algunos casos, dejar pasar un dibujo es suficiente. Esto se logra dejando un espacio entre los segmentos. P R E C A U C I O N Precaucion: No apriete demasiado la Valvula de Espiga. MOLDURAS PEGADAS 3/32 PULGADAS Figura 5-18: Ajuste de las lineas de Pegante W. E. Plemons Machinery Services, Inc.

23 ADJUST MACHINE STOP MIAJUSTE DE EL MICRO INTERRUPTOR DE PARADA El Micro interruptor de la Leva esta localizado al final de el lado derecho del eje del Engranaje de la transmision ( ) dentro de la cubierta de acceso. Con el Brazo Operador del Mandril ( ) al final de su recorrido afloje los tornillos Allen de cabeza plana de ½ pulgada que sostienen el micro interruptor parador de la Leva ( ) y girelo hasta que el Brazo Operador de el Micro Interruptor ( ) solo recorra hasta el punto alto de la oreja de la Leva. Apriete el tormillo Allen de ½ pulgada. Esto variara con la velocidad de la maquina. Esto es para parar el formador con la compresion al final de el recorrido cuando el interruptor operador es colocado en la posicion APAGADO ROTACION Figura 5-19: Ajuste y de el Micro Interruptor de Parada de la Leva W. E. Plemons Machinery Services, Inc. 5-23

24 AJUSTE DE EL FRENO DESGASTADO DEL ALINEADOR El Tornillo de ajuste de el Freno desgastado ( ) esta localizado dentro del marco derecho. Afloje la tuerca del tornillo y ajustela hasta que haya un espacio de 1/4 de pulgada entre el magneto solenoide del liberador de frenos ( ) y el embolo solenoide del liberador de frenos. El Solenoide liberador de frenos esta a la mano derecha de la cubierta de acceso P R E C A U C I O N Precaucion: No intente ajustar el resorte de retorno ensamblado ( ) y el tornillo de 5/16. TORNILLO DE AJUSTE PLACA DEL MARCO (MANO DERECHO) 1/4" ESPACIO NO AJUSTE Figura 5-20: Ajuste del freno desgastado del Mandril W. E. Plemons Machinery Services, Inc.

Formadora de Caja Bliss

Formadora de Caja Bliss 5.0 Formadora de Caja Bliss 1.0 CONEXION A LA CORRIENTE ELECTRICA Revise que el voltage y la fase sean correctas antes de conectar a la corriente eléctrica. Conecte la electricidad y revise que el motor

Más detalles

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 5-6127 Fax: (800) 955-829 Ingreso de pedidos: (800) 5-6127 Fax: (800) 28-8665 Ventas internacionales: (507) 455-722

Más detalles

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com Montaje del HK 450 (Traduccion por Aero Import S.L.) La finalidad de este documento es definir una secuencia lógica de montaje del kit HK 450 para evitar que el montaje de una pieza pueda interferir en

Más detalles

PAGE 1. RIGIDBOT (Parte Grande #2117) Enlace a los vídeos: www.rigidbot.com PAGE 2 PAGE 3. PAGE 4 Sub ensamblaje

PAGE 1. RIGIDBOT (Parte Grande #2117) Enlace a los vídeos: www.rigidbot.com PAGE 2 PAGE 3. PAGE 4 Sub ensamblaje PAGE 1 RIGIDBOT (Parte Grande #2117) Enlace a los vídeos: www.rigidbot.com PAGE 2 PAGE 3 Bienvenido! Gracias por comprar el RIGIDBOT! Hemos proveído este manual para asistirle en el ensamblaje de su producto

Más detalles

MHD Instrucciones de instalación y manipulación

MHD Instrucciones de instalación y manipulación HepcoMotion MHD Instrucciones de instalación y manipulación PRECAUCIÓN AL LEVANTARLO! Hay que utilizar equipos de elevación adecuados al mover las guías MHD. Un tramo completo de 1,46 m. pesa 41 kg. PRECAUCIÓN:

Más detalles

Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación

Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Índice de temas ---------------------------------------------- Carrete de microfilm

Más detalles

MECANISMOS. Veamos los distintos tipos de mecanismos que vamos a estudiar uno a uno.

MECANISMOS. Veamos los distintos tipos de mecanismos que vamos a estudiar uno a uno. MECANISMOS En tecnología, cuando se diseña una máquina, lo más normal es que esté movida por un motor, que tiene un movimiento circular, pero a veces no es ese el tipo de movimiento que necesitamos. En

Más detalles

ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001

ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001 ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001 NOTA: ÉSTA ES UNA GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA PARA USUARIOS CON EXPERIENCIA. SI LO DESEA, PUEDE CONSULTAR EL MANUAL COMPLETO DE INSTALACIÓN,

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Manual de Instalación CONTENIDOS OBSERVAR LOS SIGUIENTES PUNTOS ANTES DE LA INSTALACIÓN!... 3 INSTALACIÓN DE LOS RAÍLES... 3 INSTALACIÓN DEL LA UNIDAD DE TRACCIÓN AL RAÍL...

Más detalles

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión Hubbell Industrial Controls, Inc. Una subsidiaria de Hubbell Incorporated 4301 Cheyenne Dr. Archdale, NC 27263 HUBBELL Teléfono (336) 434-2800 FAX (336) 434-2803 Manual de Instrucciones Controlador para

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Gracias por comprar mecanismo elevadot NELSON Por favor, coloque todos los componentes en una superficie acolchada / alfombra para evitar daños. Por razones de seguridad, se recomienda

Más detalles

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Contenido

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Contenido LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Contenido Anudador... F-3 Amarre de alambre... F-8 Problemas de tamaño y forma del fardo... F-9 Pernos de seguridad... F-10 Conjunto recojedor... F-11 Agujas... F-12

Más detalles

Construyendo Nuestro Boe-Bot

Construyendo Nuestro Boe-Bot Construyendo Nuestro Boe-Bot Qué contiene nuestro kit? Nuestro kit cuenta con todas las piezas requeridas para armar nuestro primer robot, con este robot aprenderemos distintos conceptos de programación

Más detalles

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR Paso 1.. Revise las dimensiones de la sala y la configuración en base a los planos aprobados. Utilice un nivelador laser para determinar las variaciones

Más detalles

665-3733 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA

665-3733 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE VENTANA (665-3733) Cadillac Escalade, Chevrolet Suburban, Chevrolet Tahoe, GMC Yukon, Chevrolet Silverado, GMC Sierra 2000 05 Consejos Generales Técnicos: Usar

Más detalles

Apéndice B. Guía de instalación del estante

Apéndice B. Guía de instalación del estante Apéndice B Guía de instalación del estante Este apéndice explica cómo instalar el estante opcional para el servidor Acer Altos G700. 105 Instalación del estante del sistema El servidor Altos G701 puede

Más detalles

DELL 3110 CN 3115 3130

DELL 3110 CN 3115 3130 DELL 3110 CN 3115 3130 INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACION DEL CARTUCHO CARTUCHO DE TONER DELL 3110 CN 3115 3130 REMANUFACTURANDO EL CARTUCHO DE TONER A COLOR DELL 3110 CN/3115/3130 Por Javier González

Más detalles

Jaula para el Lanzamiento de Disco

Jaula para el Lanzamiento de Disco Jaula para el Lanzamiento de Disco Todos los lanzamientos de disco deberán efectuarse desde el interior de una jaula o cerco para garantizar la seguridad de los espectadores, del Jurado y de los atletas.

Más detalles

Uso del sistema de barandilla ARCORAIL:

Uso del sistema de barandilla ARCORAIL: Uso del sistema de barandilla ARCORAIL: El sistema de barandilla ARCORAIL puede voltear de 360 grados, fijarse de manera firme y segura en cuatro posiciones de 90 grados. La barandilla ARCORAIL puede ser

Más detalles

INFORMACION TÉCNICA AL DÍA

INFORMACION TÉCNICA AL DÍA Edición Especial de Visual Plus y Visual Plus II INFORMACION TÉCNICA AL DÍA Durante los últimos dos años varias compañías en Norte América y en muchos países alrededor del mundo han comprado unidades de

Más detalles

Cambiando los amortiguadores. Objetivo: Cambiar los amortiguadores de una manera segura.

Cambiando los amortiguadores. Objetivo: Cambiar los amortiguadores de una manera segura. Cambiando los amortiguadores Objetivo: Cambiar los amortiguadores de una manera segura. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar los procedimientos del taller. Control

Más detalles

RENDIMIENTO DE: CARGADOR FRONTAL Y RETROEXCAVADORA

RENDIMIENTO DE: CARGADOR FRONTAL Y RETROEXCAVADORA RENDIMIENTO DE: CARGADOR FRONTAL Y RETROEXCAVADORA Algunos equipos de carga son el cargador frontal, retroexcavadora, pala hidráulica, pala mecánica, draga y otras, que en ocasiones, también se utilizan

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

Applied SunFab Thin Film Line Laminador Descripción Funcional. Noviembre 2007 Edición 1. Applied Materials Confidencial

Applied SunFab Thin Film Line Laminador Descripción Funcional. Noviembre 2007 Edición 1. Applied Materials Confidencial Applied SunFab Thin Film Line Laminador Descripción Funcional Noviembre 2007 Edición 1 Applied Materials Confidencial Historial de Publicación Revisión Publicación 1 Fecha Noviembre 2007 Para copias adicionales

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Tarjeta gráfica Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con

Más detalles

El motor eléctrico. Física. Liceo integrado de zipaquira MOTOR ELECTRICO

El motor eléctrico. Física. Liceo integrado de zipaquira MOTOR ELECTRICO El motor eléctrico Física Liceo integrado de zipaquira MOTOR ELECTRICO Motores y generadores eléctricos, grupo de aparatos que se utilizan para convertir la energía mecánica en eléctrica, o a la inversa,

Más detalles

Mantenimiento bicicleta mtb puntos a chequear

Mantenimiento bicicleta mtb puntos a chequear Mantenimiento bicicleta mtb puntos a chequear Escrito por Alfredo Sánchez. Publicado en Mantenimiento de la bicicleta BTT MTB Una de las cosas que pueden arruinar una salida en bicicleta mtb de montaña

Más detalles

LÍMITE PLÁSTICO E ÍNDICE DE PLASTICIDAD DE SUELOS I.N.V. E 126 07

LÍMITE PLÁSTICO E ÍNDICE DE PLASTICIDAD DE SUELOS I.N.V. E 126 07 LÍMITE PLÁSTICO E ÍNDICE DE PLASTICIDAD DE SUELOS I.N.V. E 126 07 1. OBJETO 1.1 El límite plástic o de un suelo es el contenido más bajo de agua, determinado por este procedimiento, en el cual el suelo

Más detalles

Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles

Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles Tabla de Contenidos Kit de Ensamble para Turbinas Sumergibles Página Equipo Recomendado...2 Instrucciones de Ensamblado...3-9 Esquema de Herramientas Especiales...10

Más detalles

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR 5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR PROCEDIMIENTO Presione por completo el pedal del embrague. Seleccione la marcha deseada, mueva el selector de gama doble a la gama alta o baja. Desconecte el freno de estacionamiento.

Más detalles

Instrucción, juego de puerta lateral en minivan Ford (WL) P/N 266996-01

Instrucción, juego de puerta lateral en minivan Ford (WL) P/N 266996-01 LIFT CORPORATION Hoja 1 de 6 DSG# MP-04-06S Rev. - Fecha: 12/07/07 Instrucción, juego de puerta lateral en minivan Ford (WL) P/N 266996-01 Soporte de puerta lateral P/N 267057-01 Soporte de placa umbral

Más detalles

MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI

MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI TRANSPORTS DE BARCELONA, S.A. MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI VEHICULOS 4225-4231 Oficina Técnica Marzo 2002 OT-71 INDICE Arranque del motor 3 Cuadro de instrumentos y controles 4 Mando central

Más detalles

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE MONTAJE E INSTALACIÓN DEL MECANISMO 3 AJUSTE DE LOS FINALES DE CARRERA 5 DESBLOQUEO DE EMERGENCIA 6 ARTICSP/4SP

Más detalles

INFORMACIÓN GENERAL Contenido

INFORMACIÓN GENERAL Contenido INFORMACIÓN GENERAL Contenido Información general Introducción... B-3 Unidades de medida... B-3 Piezas de repuesto... B-3 Ubicación de la placa de número de serie... B-4 Identificación de la máquina...

Más detalles

CORREDIZO AÉREO A CADENA: MOTORES MA2.50, MA3.00, MA3.50 Y MA 4.00

CORREDIZO AÉREO A CADENA: MOTORES MA2.50, MA3.00, MA3.50 Y MA 4.00 MANUAL DE INSTALACION CORREDIZO AÉREO A CADENA: MOTORES MA2.50, MA3.00, MA3.50 Y MA 4.00 INTRODUCCIÓN El perfecto funcionamiento de este equipo depende de las instrucciones descriptas en este manual. El

Más detalles

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) 3 Lista de elementos: El aspecto y la cantidad de piezas puede ser diferente al de la ilustración de más abajo. Vijile antes de instalar el soporte que no

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

Êîíôåðåíöèÿ "Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà" undefined

Êîíôåðåíöèÿ Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà undefined NIVA-FAQ El desarmado de la caja de cambios Por Volodjushka LAS NOVEDADES FAQ LA CARTA DEL SITIO LA BÚSQUEDA POR EL SITIO Êîíôåðåíöèÿ "Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà" NIVA-FAQ undefined Es conveniente fijar el

Más detalles

T E N S O R E S UNIVERSALES

T E N S O R E S UNIVERSALES TENSORES UNIVERSALES Productos Mecánicos para Transmisión de Potencia POR QUE UTILIZAR TENSORES? Es un hecho que las cadenas y correas se estiran con el uso. Las correas, por ejemplo, al desgastarse se

Más detalles

Importaciones BOIA, C.A. J-30813979-3. Manual de Instrucciones Laminadora Semi-Industrial

Importaciones BOIA, C.A. J-30813979-3. Manual de Instrucciones Laminadora Semi-Industrial Manual de Instrucciones Laminadora Semi-Industrial 1. GENERAL 1-1.PROPOSITO La laminadora semi-industrial es una laminadora de alta eficiencia que se ajusta a las más exigentes necesidades del mercado.

Más detalles

AUSTROMEX, AUSTRODIAM

AUSTROMEX, AUSTRODIAM Cuidado! Para obtener el máximo rendimiento de los productos AUSTROMEX, AUSTRODIAM y TENAZIT es necesario emplearlos correctamente, por lo que le recomendamos tomar las siguientes Medidas de Seguridad

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM

MANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM MANUAL DEL USUARIO Base motorizada 500lbs IM-MX110TM Introducción: La base motorizada modelo MX- 110TM asegura las condiciones de medición para eliminar posibles errores humanos. Especificaciones: Base

Más detalles

741-585 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA

741-585 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE VENTANA (741-585) Ford Focus 2000-2007 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor en lugar de cinta adhesiva para segurar la ventana. Para asi, no dañar

Más detalles

E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050. FORMA 34527 Rev.

E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050. FORMA 34527 Rev. E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050 VIVEROS DE LA COLINA No. 238 Col. VIVEROS DE LA LOMA, TLANEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO 50-62-82-00

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

CAMPO DE VOLEIBOL. CUÁNDO UN EQUIPO GANA UN PUNTO? Un equipo que gana una jugada anota un punto.

CAMPO DE VOLEIBOL. CUÁNDO UN EQUIPO GANA UN PUNTO? Un equipo que gana una jugada anota un punto. HISTORIA DEL VOLEIBOL El voleibol nació en 1895 en los Estados Unidos, gracias al profesor de educación física William G. Morgan. Llegó a Europa a través de las tropas americanas en la Primera Guerra Mundial.

Más detalles

Invertir señal de servo.

Invertir señal de servo. Invertir señal de servo. Dos salidas: una rotación normal y otra de rotación inversa. Las dos salidas de operar de un canal en el transmisor (normalmente el timón o el canal de alerones), donde ambos servos

Más detalles

ESPECIALIDADES : GUIA DE PROBLEMAS N 3

ESPECIALIDADES : GUIA DE PROBLEMAS N 3 ASIGNATURA : ESPECIALIDADES : Ing. CIVIL Ing. MECANICA Ing. ELECTROMECANICA Ing. ELECTRICA GUIA DE PROBLEMAS N 3 2015 1 GUIA DE PROBLEMAS N 3 PROBLEMA Nº1 Un carro de carga que tiene una masa de 12Mg es

Más detalles

Extracción de las opciones de memoria y de red

Extracción de las opciones de memoria y de red La memoria instalada con anterioridad y las opciones de interfaz se pueden extraer fácilmente si se utilizan los procedimientos de las páginas siguientes. 1 Apague la impresora. 2 Desenchufe el cable de

Más detalles

UNA PUERTA CON RIEL PARA EL CLÓSET

UNA PUERTA CON RIEL PARA EL CLÓSET 2 nivel medio INSTALAR MU-IN20 CÓMO HACER? UNA PUERTA CON RIEL PARA EL CLÓSET Un problema muy común en los clóset es la puerta que no cierra o se traba. Sobre todo las que son de corredera y no tienen

Más detalles

Práctica de laboratorio 4.5.4 Terminación de cables UTP

Práctica de laboratorio 4.5.4 Terminación de cables UTP Práctica de laboratorio 4.5.4 Terminación de cables UTP Objetivos Utilizar una herramienta de perforación para la terminación de un jack de pared RJ-45. Instalar un jack RJ-45 en una placa de pared. Utilizar

Más detalles

ARCHIVO EXPLICATIVO TECHNELEC Para carril-t de seguridad alu. y carro VST (Aplicación Vertical - EN 353/1)

ARCHIVO EXPLICATIVO TECHNELEC Para carril-t de seguridad alu. y carro VST (Aplicación Vertical - EN 353/1) ARCHIVO EXPLICATIVO TECHNELEC Para carril-t de seguridad alu. y carro VST (Aplicación Vertical - EN 353/1) A. Generalidades El material descrito a continuación, es un equipamiento de protección individual

Más detalles

ACTIVIDADES Y EJERCICIOS PARA JUGADORES MENORES DE 10 AÑOS

ACTIVIDADES Y EJERCICIOS PARA JUGADORES MENORES DE 10 AÑOS APÉNDICE ACTIVIDADES Y EJERCICIOS PARA JUGADORES MENORES DE 10 AÑOS Entrada en calor El calentamiento debe ayudar a los niños a desarrollar las habilidades físicas apropiadas para la edad, pero sobre todo

Más detalles

Código/Título de la Unidad Didáctica: MATEMÁTICAS BASICAS APLICADAS EN EL MECANIZADO. Actividad nº/título: REGLA DE TRES y SISTEMAS DE COORDENADAS

Código/Título de la Unidad Didáctica: MATEMÁTICAS BASICAS APLICADAS EN EL MECANIZADO. Actividad nº/título: REGLA DE TRES y SISTEMAS DE COORDENADAS Código/Título de la Unidad Didáctica: MATEMÁTICAS BASICAS APLICADAS EN EL MECANIZADO Actividad nº/título: REGLA DE TRES y SISTEMAS DE COORDENADAS Introducción a la actividad Material Didáctico: Tiempo:

Más detalles

Aprenda Tejer. Visite neustro sitio web para obtener diseños gratis y consultar información util. Página 1

Aprenda Tejer. Visite neustro sitio web para obtener diseños gratis y consultar información util. Página 1 Aprenda Tejer Visite neustro sitio web para obtener diseños gratis y consultar información util. Página 1 Contenido Contenido...2 1. Para tejer debe conocer varios tipos de puntos...4 2. El punto al derecho...

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones PLATAFORMAS DE CARGA www.pasac.com Antes de usar el equipo lea atentamente este Manual y consérvelo para futuras consultas OPERACION PREPARANDO LA PLATAFORMA PARA OPERAR Libere

Más detalles

CARTUCHOS FÁCILES DE REMANUFACTURAR QUE DEBERÍA ESTAR REMANUFACTURANDO - PARTE 2

CARTUCHOS FÁCILES DE REMANUFACTURAR QUE DEBERÍA ESTAR REMANUFACTURANDO - PARTE 2 CARTUCHOS FÁCILES DE REMANUFACTURAR QUE DEBERÍA ESTAR REMANUFACTURANDO - PARTE 2 CANON IR C3200 KONICA MINOLTA MAGICOLOR 4600 OKIDATA C 8800 SAMSUNG CLP 350 XEROX PHASER 6130 XEROX PHASER 7760 CARTUCHOS

Más detalles

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES >COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES 1- DESPIECE Y LISTA DE PARTES >PAG 1 >PAG 2 2- EMPEZAR A OPERAR A-Principio de Operación El compresor es directamente manejado por el motor eléctrico,

Más detalles

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Como instalar un inodoro 1.2 Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Nivel de dificultad: Alicates sujeta-tubos La llave inglesa La cinta métrica Lista de materiales Alta

Más detalles

TECNICA NATACIÓN TEORIA

TECNICA NATACIÓN TEORIA TEORIA Movimiento de la mano visto desde abajo. Movimiento de la mano: entrada, agarre, tirón (barrido hacia abajo y adentro) y empuje (barrido hacia arriba). Rolido (giro de hombros) completo. BIEN MAL

Más detalles

Manual de montaje Bicicleta de paseo/ciudad/híbrida

Manual de montaje Bicicleta de paseo/ciudad/híbrida Manual de montaje de bicicleta de de paseo/ciudad/híbrida I. Desembalaje de la caja 4 II. Preparación de la rueda delantera 4 III. Colocación de la rueda delantera 5 IV. Instalación de la rueda delantera

Más detalles

Operación de Microsoft Word

Operación de Microsoft Word Trabajar con tablas Las tablas permiten organizar la información y crear atractivos diseños de página con columnas paralelas de texto y gráficos. Las tablas pueden utilizarse para alinear números en columnas

Más detalles

Una vez descrita la constitución general de un robot, podemos empezar con la

Una vez descrita la constitución general de un robot, podemos empezar con la CAPÍTULO 2 Construcción y Mecanismo de Operación del Brazo Robótico Una vez descrita la constitución general de un robot, podemos empezar con la descripción de nuestro robot, cómo fue construido y cómo

Más detalles

Minolta/QMS Magicolor 2300

Minolta/QMS Magicolor 2300 Minolta/QMS Magicolor 2300 La serie de impresoras Minolta-QMS Magicolor 2300 ofrecen impresiones pequeñas y un precio bajo. Esto compensa las pequeñas diferencias en velocidades de impresión de las máquinas

Más detalles

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina TL1006S001V1.1 Lavadora Semi- Automática de Doble Tina HWM150-0623S Capítulo 1: CONTENIDOS 1. Contenidos 1 2. Características 2 3. Especificaciones 3 4. Precauciones de seguridad 4 5. Notas y consejos

Más detalles

TEMA 4: NEUMÁTICA E HIDRÁULICA

TEMA 4: NEUMÁTICA E HIDRÁULICA TEMA 4: NEUMÁTICA E HIDRÁULICA 1. Sistemas hidráulicos y neumáticos 1.1. Mecánica de fluidos 1.2. Sistemas hidráulicos 1.3. Sistemas neumáticos 2. Componentes de los sistemas neumáticos 2.1. Compresor

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN Soporte motorizado SKD200 PRODUCTO: SOPORTE MOTORIZADO MODELO: SKD200 CONTENIDO: 1 PIEZA CARACTERISTICAS ELECTRICAS: 120V~60Hz PARA: Proyector hasta 10 kg. 44 x 33 x 13cm Plafón losa mínimo de 45cm HECHO

Más detalles

GUIA PRÁCTICA DE SUTURAS

GUIA PRÁCTICA DE SUTURAS GUIA PRÁCTICA DE SUTURAS Carmen Díaz-Bertrana Sánchez UAB Profesora Responsable Cirugía General 1 SUTURAS DE APROXIMACIÓN, EVERSIÓN E INVERSIÓN. DESCRIPCIÓN DE LAS TÉCNICAS DE SUTURA Clasificación de los

Más detalles

INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACIÓN DE LOS CARTUCHOS DE TÓNER CARTUCHOS DE TÓNER SAMSUNG ML-1640

INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACIÓN DE LOS CARTUCHOS DE TÓNER CARTUCHOS DE TÓNER SAMSUNG ML-1640 INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACIÓN DE LOS CARTUCHOS DE TÓNER SAMSUNG ML-1640 2240 CARTUCHOS DE TÓNER SAMSUNG ML-1640 REMANUFACTURANDO LOS CARTUCHOS DE TÓNER SAMSUNG ML-1640 Por Mike Josiah y el equipo

Más detalles

MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1

MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1 MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1 0.-INDICE 0.- INDICE 1.-RECOMENDACIONES GENERALES 1.1.0 2.-LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 2.1.0 3.-MODULOS DE REPARACIÓN Respaldo

Más detalles

Líneas Equipotenciales

Líneas Equipotenciales Líneas Equipotenciales A.M. Velasco (133384) J.P. Soler (133380) O.A. Botina (133268) Departamento de física, facultad de ciencias, Universidad Nacional de Colombia Resumen. En esta experiencia se estudia

Más detalles

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-06 ST Issue 3 APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de mecanismo de purga y válvula retención salida 3. Sustitución de válvulas

Más detalles

EJERCICIOS DE MECANISMOS

EJERCICIOS DE MECANISMOS DEPARTAMENTO DE TECNOLOGÍA I.E.S. Iturralde EJERCICIOS DE MECANISMOS CURSO: DEPARTAMENTO DE TECNOLOGÍA 0 PALANCAS EJERCICIOS DE ELECTRICIDAD PALANCAS 1. Enumera la ley de la palanca y escribe su fórmula

Más detalles

Abdominales firmes con ejercicios de 30 Minutos. Por Diego Garcia. Copyright 2009 LoseManBoobsRevealed.com

Abdominales firmes con ejercicios de 30 Minutos. Por Diego Garcia. Copyright 2009 LoseManBoobsRevealed.com 1 Abdominales firmes con ejercicios de 30 Minutos Por Diego Garcia 2 DESCARGO DE RESPONSABILIDAD MÉDICA No soy médico certificado ni tampoco pretendo serlo. Esta guía sólo tiene la finalidad de informar,

Más detalles

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación WS 301/WS-301-347 Sensor de ocupación con interruptor a la pared y tecnología de infrarrojo pasivo WS-301 ESPECIFICACIONES WS-301-347 Voltaje de WS-301... 120 o 277 V CA, 50/60Hz Requerimientos de carga

Más detalles

14º Un elevador de 2000 kg de masa, sube con una aceleración de 1 m/s 2. Cuál es la tensión del cable que lo soporta? Sol: 22000 N

14º Un elevador de 2000 kg de masa, sube con una aceleración de 1 m/s 2. Cuál es la tensión del cable que lo soporta? Sol: 22000 N Ejercicios de dinámica, fuerzas (4º de ESO/ 1º Bachillerato): 1º Calcular la masa de un cuerpo que al recibir una fuerza de 0 N adquiere una aceleración de 5 m/s. Sol: 4 kg. º Calcular la masa de un cuerpo

Más detalles

HISTORIA REGLAMENTO. La línea central está situada bajo la red. El conjunto de líneas delimita una serie de zonas que es necesario conocer:

HISTORIA REGLAMENTO. La línea central está situada bajo la red. El conjunto de líneas delimita una serie de zonas que es necesario conocer: VOLEIBOL ( 1º-2º ESO) HISTORIA El voleibol nació en 1895 en los Estados Unidos, en el gimnasio de la Universidad YMCA de Massachussets, gracias al profesor de educación física William G. Morgan. REGLAMENTO

Más detalles

8 3D MODELER. Las vistas son: - Vista Y-Z: vista del alzado del dibujo. - Vista X-Z: vista del perfil del símbolo. Las Vistas

8 3D MODELER. Las vistas son: - Vista Y-Z: vista del alzado del dibujo. - Vista X-Z: vista del perfil del símbolo. Las Vistas 8 3D MODELER Crear símbolos por el usuario en myhouse MyHouse incluye un gran número de dibujos prediseñados. Para muchos diseños y planos, estos serían suficiente. Para planos que requieran esa mesa especial,

Más detalles

1. Hallar a qué velocidad hay que realizar un tiro parabólico para que llegue a una altura máxima de 100 m si el ángulo de tiro es de 30 o.

1. Hallar a qué velocidad hay que realizar un tiro parabólico para que llegue a una altura máxima de 100 m si el ángulo de tiro es de 30 o. Problemas de Cinemática 1 o Bachillerato Tiro parabólico y movimiento circular 1. Hallar a qué velocidad hay que realizar un tiro parabólico para que llegue a una altura máxima de 100 m si el ángulo de

Más detalles

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 128 Apéndice A MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 129 MANUAL DE OPERACIÓN. 1.- Es muy importante que antes de operar la máquina se realice la lectura minuciosa del manual de operación y mantenimiento.

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO MOTOR: CUMMINS PROCEDIMIENTO DE SERVICIO EXPLICAR EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE CRI MOD: QSB6.7/QSC8.3/QSL SERVICIO MOTORES AREA : TALLER PAGINA: 1 de 5 1. Objetivo: Establece el procedimiento

Más detalles

Examen de TEORIA DE MAQUINAS Junio 94 Nombre...

Examen de TEORIA DE MAQUINAS Junio 94 Nombre... Examen de TEORIA DE MAQUINAS Junio 94 Nombre... El robot plano de la figura transporta en su extremo una masa puntual de magnitud 5M a velocidad constante horizontal de valor v. Cada brazo del robot tiene

Más detalles

OPERADORES MECANICOS

OPERADORES MECANICOS OPERADORES MECANICOS 0.- INTRODUCCION 1.- OPERADORES QUE ACUMULAN ENERGIA MECANICA 1.1.- Gomas 1.2.- Muelles 1.3.- Resortes 2.- OPERADORES QUE TRANSFORMAN Y TRANSMITEN LA ENERGIA MECANICA 2.1- Soportes

Más detalles

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de disco duro www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas las instrucciones

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE!

MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE! MAGNETIC X-BIKE 410 MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE! Por favor lea atentamente las instrucciones de montaje, así como las recomendaciones de seguridad antes de usar este aparato. Conserve este manual como

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 141 353. 51 kint. Cl. 6 : F16H 37/04. Número de solicitud europea: 95919718.7 86 kfecha de presentación : 12.05.

11 knúmero de publicación: 2 141 353. 51 kint. Cl. 6 : F16H 37/04. Número de solicitud europea: 95919718.7 86 kfecha de presentación : 12.05. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 141 33 1 kint. Cl. 6 : F16H 37/04 F16H 7/02 B2J 18/00 B2J 9/ H02K 7/116 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu

Más detalles

CARTUCHOS FÁCILES DE REMANUFACTURAR PARA LATINOAMÉRICA OKIDATA C9600 PANASONIC KX-FA85 SAMSUNG CLP-350

CARTUCHOS FÁCILES DE REMANUFACTURAR PARA LATINOAMÉRICA OKIDATA C9600 PANASONIC KX-FA85 SAMSUNG CLP-350 CARTUCHOS FÁCILES DE REMANUFACTURAR PARA LATINOAMÉRICA KONICA MINOLTA MAGICOLOR 4600 KYOCERA TK-112 OKIDATA C9600 PANASONIC KX-FA85 SAMSUNG CLP-350 XEROX PHASER 6250 XEROX PHASER 7700 XEROX PHASER 7760

Más detalles

EXAMEN DEL CURSO PARA LA HABILITACIÓN FUNCIONAL 2006 OPERADOR DE MAQUINARIA PESADA

EXAMEN DEL CURSO PARA LA HABILITACIÓN FUNCIONAL 2006 OPERADOR DE MAQUINARIA PESADA EXAMEN DEL CURSO PARA LA HABILITACIÓN FUNCIONAL 2006 OPERADOR DE MAQUINARIA PESADA OPERADOR MAQUINARIA PESADA 1.- El orden correcto de los procesos para la realización de un desmonte son: a) Carga, transporte

Más detalles

DISEÑADOR DE ESCALERAS

DISEÑADOR DE ESCALERAS DISEÑADOR DE ESCALERAS Guia del usuario DesignSoft 1 2 DISEÑADOR DE ESCALERAS El Diseñador de Escaleras le hace más fácil definir y colocar escaleras personalizadas en su proyecto. Puede empezar el diseñador

Más detalles

1.- TEST DE EQUILIBRIO ESTÁTICO

1.- TEST DE EQUILIBRIO ESTÁTICO VERSIÓN DEFINITIVA JULIO 2008 1.- TEST DE EQUILIBRIO ESTÁTICO -Colocarse en bipedestación (de pie) con las manos en las caderas. -Permanecer apoyado sobre la planta de un pie. El otro pie permanecerá apoyado

Más detalles

Hydro-Probe II Consejos para la instalación

Hydro-Probe II Consejos para la instalación Hydro-Probe II Consejos para la instalación Para concreto y agregados 1 Contenido Introducción Cable y cableado Flujo de material y colocación Material pegajoso Montaje en el cuello Protección y posicionamiento

Más detalles

EL CONTROL ELECTRÓNICO CRESS

EL CONTROL ELECTRÓNICO CRESS EL CONTROL ELECTRÓNICO CRESS El control electrónico CRESS es fácil de usar incluye características avanzadas que dan gran flexibilidad en la quema. Muestra la temperatura interna a través del proceso de

Más detalles

Cambiando un filtro de combustible

Cambiando un filtro de combustible Cambiando un filtro de combustible Objetivo: Quitar y reemplazar un filtro de combustible. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar los procedimientos del taller. Control

Más detalles

Technical Info. Fig.1. Power Transmission Group Automotive Aftermarket 1 / 8

Technical Info. Fig.1. Power Transmission Group Automotive Aftermarket 1 / 8 Technical Info www contitech de Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Instrucciones detalladas para el tipo de motor 2,8 l 30 V en Audi A4, A6, A8 y VW Passat El motor 2,8 l 30

Más detalles

EIA/TIA: Asociación de las industrias electrónica y de comunicaciones en EUA.

EIA/TIA: Asociación de las industrias electrónica y de comunicaciones en EUA. OBJETIVOS: Conocer las diferentes normas para ponchado. Aprender a armar un PATCHCORD usando una de las Normas. Aprender a Ponchar un JACK RJ-45 usando una de las Normas. PALABRAS CLAVE: IMPACT TOOL: Ponchadora

Más detalles

JUEGO DE MOLDURA EMPOTRADO PARA HORNO DE MICROONDAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION

JUEGO DE MOLDURA EMPOTRADO PARA HORNO DE MICROONDAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION JUEGO E MOLUR EMPOTRO PR HORNO E MICROONS INSTRUCCIONES E INSTLCION Modelos de juego de empotrado MK2227 y MK2220 probado por UL para usarse sobre cualquiera de los hornos empotrados eléctricos o a gas

Más detalles