Módulo 8 EA RTD. Descripción del Producto. Datos para Compra. Serie Nexto

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Módulo 8 EA RTD. Descripción del Producto. Datos para Compra. Serie Nexto"

Transcripción

1 Descripción del Producto La es una poderosa y completa serie de Controladores Programables (CP) con características exclusivas y innovadoras. Gracias a su flexibilidad, diseño inteligente, recursos de diagnósticos avanzados y arquitectura modular, la puede ser destinada al control de procesos de medio y gran porte. Finalmente su tamaño compacto, alta densidad de puntos por módulos y capacidad de procesamiento superior, Nexto también se puede aplicar en sistemas de automación de menor porte con requisitos de alto desempeño, como aplicaciones de manufactura y máquinas industriales. La Serie tiene una grande variedad de UCPs, módulos de E/S e de comunicación con características que cumplen requisitos de diferentes tipos de aplicaciones. Las opciones disponibles abarcan los sistemas de automatización estándar, aplicaciones con alta disponibilidad donde la redundancia es el requisito principal, aplicaciones distribuidas a los sistemas de seguridad funcional. El módulo tiene por objetivo permitir la lectura de sensores de temperatura tipo RTD (resistance temperature detectors), soportando una amplia variedad de sensores y franjas de resistencia. El módulo posee ocho entradas que se pueden configurar individualmente, lo que permite el uso de temperatura en grados Celsius o Fahrenheit y filtros configurables los cuales ayudan en la implementación de sistemas para automación y control de procesos. Por fin, la Serie Nexto presenta algunas características exclusivas tales como Electronic Tag on Display, Easy Plug System y One Touch Diag. Sus principales características son: 8 entradas analógicas tipo RTD y resistencia en un módulo de ancho simple Soporte a diferentes tipos de sensores RTD: Pt100, Pt200, Pt500, Pt1000, Ni100, Ni120, Ni200, Ni500, Ni1000 y Cu10 Soporte a múltiples franjas de resistencia: 0 a 400 Ω, 0 a 4000 Ω y 0 a Ω Configuración individual por entrada Filtros parametrizables por software Aislamiento galvánico, entre entradas y lógica interna Protección contra surto de tensión Soporte cambio en caliente Diagnosis abajo y arriba de la franja Visor para diagnosis de módulo e indicación de estado de la entrada Easy Plug System One Touch Diag Electronic Tag on Display Datos para Compra Ítems Integrantes El embalaje del producto contiene los siguientes ítems: Módulo Conector de 20 terminales con guía de cables Guía de instalación Altus S. A. 1

2 Código del Producto El siguiente código se debe utilizar para compra del producto: Código Descripción Módulo 8 EA RTD Productos Relacionados El siguiente producto debe ser adquirido en forma separada cuando necesario: Código NX9403 Descripción Conector de 20 terminales con soporte de cables Características Innovadoras La trae a los usuarios diversas innovaciones en la utilización, supervisión y mantenimiento del sistema. Estas características han sido desarrolladas enfocando un nuevo concepto en automatización industrial. La lista a continuación muestra algunas de estas características que el usuario encontrará. Easy Plug System: La posee un método exclusivo para conectar y desconectar los conectores de E/S. Los conectores se pueden fácilmente remover con un único movimiento y sin la necesidad de herramientas especiales. Para conectar el conector nuevamente al módulo, la tapa frontal auxilia en el procedimiento de instalación, ajustando el conector al módulo. One Touch Diag : Esta es una funcionalidad exclusiva de los CPs de la. A través de este nuevo concepto el usuario puede chequear informaciones de diagnosis de cualquier módulo del sistema directamente en el visor gráfico de la UCP con un simple toque en el botón de diagnosis del respectivo módulo. La OTD es una poderosa herramienta de diagnosis que se puede usar offline (sin supervisorio o programador) y reduce los tiempos de mantenimiento y comisionamento. ETD Electronic Tag on Display: Otra característica exclusiva que la trae a los controladores programables es el ETD. Esta nueva funcionalidad permite la verificación del tag de cualquier punto o módulo de E/S del sistema directamente en el visor gráfico de la UCP. Junto a esta información el usuario también puede verificar la descripción. Esta funcionalidad es extremamente útil durante operaciones de mantenimiento y resolución de problemas. IF Product Design Award 2012: La ha sido la vencedora del if Product Design Award 2012 en el grupo industry + skilled trades. Este premio es reconocido internacionalmente como sello de calidad y excelencia, considerado el Oscar del diseño en Europa. Altus S. A. 2

3 Características del Producto Características Generales Ocupación en el bastidor Número de entradas Tipo de entrada Formato de los datos Resolución del convertidor Indicación del estado de la entrada One Touch Diag (OTD) Electronic Tag on Display (ETD) Indicación de status y diagnosis Soporte cambio en caliente Protecciones del módulo Aislamiento Entrada para lógica 1 posición 8 entradas analógicas Entradas individualmente configuradas Resistencias: 0 a 400 Ω, 0 a 4000 Ω y 0 a Ω Sensores RTD: Pt100, Pt200, Pt500, Pt1000, Ni100, Ni120, Ni200, Ni500, Ni1000 y Cu10 16 bits en complemento de dos, justificado a izquierda 24 bits con monotonicidad garantizada, sin códigos faltantes Sí Sí Sí Visor gráfico, páginas web y memoria interna de la UCP Sí Sí, protección contra surtos de tensión 1500 Vac / 1 minuto Entrada para tierra de protección 1500 Vac / 1 minuto Lógica para tierra de protección 1500 Vac / 1 minuto Consumo de corriente en la fuente de alimentación del bastidor Máxima disipación de potencia 300 ma 3 W Nivel IP IP 20 Temperatura de operación 0 a 60 C Temperatura de almacenaje 25 a 75 C Humedad relativa de operación y almacenaje Revestimiento de circuitos electrónicos 5 a 96%, sin condensación Sí IEC CE, directivas de Compatibilidad Electromagnética (EMC) y Dispositivos de Baja Tensión (LowVoltage Directive LVD) Estándares Dimensiones del módulo (A x A x P) Dimensiones del embalaje (A x A x P) Peso Peso con embalaje 18,00 x 114,62 x 117,46 mm 25,00 x 122,00 x 147,00 mm 200 g 250 g Nota: Revestimiento de Circuitos Electrónicos: El revestimiento de circuitos electrónicos protege las partes internas del producto contra humedad, polvo y otros elementos dañosos a los circuitos electrónicos. Altus S. A. 3

4 Características del Modo Temperatura (RTD) Precisión (25 C) ±0,05% del fondo de escala ±0,05% del fondo de escala ±0,1% del fondo de escala Pt (100, 200, 500, 1000) ±0,5 C Ni (100, 120, 200, 500, 1000) ±0,5 C Cu10 ±1 C Precisión (0 a 60 C) ±0,15% del fondo de escala ±0,15% del fondo de escala ±0,5% del fondo de escala Pt (100, 200, 500, 1000) ±1,2 C Ni (100, 120, 200, 500, 1000) ±1 C Cu10 ±1,5 C Unidad de medida C o F Impedancia de entrada Tipos de conexión Corriente de excitación Tensión máxima continua Filtro de supresión de ruido Tiempo de conversión > 10 MΩ 2 y 3 hilos 1,02 ma ±15 Vdc Deshabilitado, 50 Hz y 60 Hz 50 Hz 82,5 ms / canal 60 Hz 69 ms / canal Deshabilitado Tiempo máximo de conversión 50 Hz 660 ms 60 Hz 552 ms Deshabilitado Constante de tiempo del filtro pasa franja Parámetros configurables Detección de entrada abierta Indicación de over range Indicación de under range Impedancia máxima del cabo del sensor 12,5 ms / canal 100 ms Deshabilitado, 100 ms, 1 s y 10 s Filtro de supresión de ruido Unidad de temperatura Tipos de entrada Tipo de Conexión Filtro Digital Sí, indicado en la diagnosis Sí Sí 20 Ω por hilo Notas: Filtro de supresión de ruido: El valor del filtro seleccionado en este parámetro se aplica en todas las entradas de lectura del módulo. Tiempo de conversión: Cada canal del módulo corresponde a una entrada habilitada. Tiempo de máximo de conversión: Los tiempos presentados en la tabla representan el tiempo de conversión para los 8 canales en conformidad con el filtro de supresión de ruido seleccionado. Altus S. A. 4

5 Detección de entrada abierta: En esta situación se presenta una indicación de over range y el valor leído es el fondo de la escala seleccionada. Impedancia máxima del cable del sensor: En la conexión de dos hilos, el valor leído es el resultado de la suma de la lectura del sensor y de la resistencia de cada hilo. Así, en caso que se use esta conexión con cables largos, el valor leído por el módulo es afectado por el efecto de la resistencia de los hilos del cable. En la conexión de tres hilos, el error debido a la resistencia se compensa a través de la medición del valor de resistencia de uno de los hilos del cabo. Por lo tanto, para permitir una correcta compensación es necesario que todos los hilos del cable presenten la misma resistencia. Indicación de over range: Cuando el tipo de entrada seleccionado para la lectura es de RTDs y el valor de la entrada del sensor es mayor que el fondo de escala máximo para la escala seleccionada, la variable de diagnosis se activa. En esta condición, además de activar la variable de diagnosis, el módulo marcará el valor leído en el valor de fondo de escala máximo configurado para esta entrada. Cuando el tipo de entrada seleccionado es lectura de resistencia, esta diagnosis se activa cuando el valor leído en la entrada es 1% mayor que el fondo de escala máximo configurado para este canal. Si el valor leído sobrepasa el 5% del valor del fondo de escala máximo, el módulo marcará la variable leída de este canal en este valor. Indicación de under range: Esta diagnosis se vuelve activa cuando el tipo de entrada seleccionado es para lectura de RTDs y el valor leído en la entrada es menor que el fondo de escala mínimo para la escala seleccionada. Por ejemplo, para la escala de PT100E (200 a +850 C), la variable de diagnosis se activará cuando el valor medido sea menor que 200 C. En esta condición, además de activar la variable de diagnosis, el módulo marcará el valor leído en el fondo de escala mínima de este canal. Para la escala de las lecturas de resistencia, dicha diagnosis no está disponible. Las tablas a continuación demuestran el funcionamiento de las diagnosis de over range y under range según el sensor RTD o escala de resistencia aplicable. Diagnosis Sensores del tipo Platina (Pt) = 0,00385 Sensores del tipo Platina (Pt) = 0, Sensores del tipo Níquel (Ni) Sensor del tipo Cobre (Cu) Temperatura Conteo Temperatura Conteo Temperatura Conteo Temperatura Conteo Over range > 850 C 8500 > 630 C 8500 > 250 C 2500 > 260 C 2600 Sin diagnosis 850 a 200 C 8500 a a 200 C 8500 a a 60 C 2500 a a 200 C 2600 a 2000 Under range < 200 C 2000 < 200 C 2000 < 60 C 600 < 200 C 2000 Diagnosis Escala de 0 a 400 Ω Escala de 0 a 4000 Ω Escala de 0 a Ω Resistencia Conteo Resistencia Conteo Resistencia Conteo Over range > 420 Ω 4200 > 4200 Ω 4200 > Ω a 404,1 Ω 4200 a a 4041 Ω 4200 a a Ω a Sin diagnosis 404 a 0 Ω 4040 a a 0 Ω 4040 a a 0 Ω a 0 La tabla a continuación presenta los tipos de entradas configurables suportadas por el módulo. Tipo de Entrada Pt100E, Pt200E, Pt500E, Pt1000E Pt100A, Pt200A, Pt500A, Pt1000A Ni100, Ni200, Ni500, Ni1000 Coeficiente de Temperatura ( ) 0, , ,00618 Ni120 0,00672 Cu10 0,00427 Franja de Medición 200 a 850 ºC 328 a 1562 F 200 a 630 ºC 328 a 1166 F 60 a 250 C 76 a 482 F 60 a 250 ºC 76 ºF a 482 ºF 200 a 260 ºC 328 ºF a 500 ºF Conteo 2000 a a a a a a a a a a 5000 Resolución 0,1 C 0,2 F 0,1 C 0,2 F 0,1 C 0,2 F 0,1 C 0,2 F 0,1 C 0,2 F 400 Ω 0 a 400 Ω 0 a ,1 Ω 4000 Ω 0 a 4000 Ω 0 a Ω Ω 0 a Ω 0 a Ω Nota: Coeficiente de Temperatura ( ): Para los sensores del tipo Platina (Pt100, Pt200, Pt500 y Pt1000) hay dos coeficientes compatibles; para los demás tipos de sensores hay solamente un coeficiente de temperatura asociado. En la sección Parámetros del Módulo están las configuraciones posibles por canal. Altus S. A. 5

6 Instalación Instalación Eléctrica La figura a continuación muestra un ejemplo del módulo con uso de cuatro entradas: entrada 00, entrada 02, entrada 03 y entrada 06. Cada entrada presenta una conexión diferente, según lo explicado a continuación. Notas del diagrama: 1 El diagrama arriba muestra un conjunto de bloques terminales en el cual cada símbolo representa un tipo diferente de estos: representa un bloque terminal de conexión estándar, representa un bloque terminal de aterramiento, representa un bloque terminal de conexión con conexión a otro bloque terminal y representa un bloque terminal fusible. 2 La entrada 00 muestra un ejemplo de conexión 2 hilos, en el cual solamente una de las extremidades de la rejilla de aterramiento del sensor en campo y del cable utilizado para interconectar el módulo a los bloques terminales del panel eléctrico se conecta al terminal tierra del panel eléctrico. En este tipo de conexión, la otra extremidad de cada uno de los cables no se debe conectar a otro punto de aterramiento. 3 Las entradas 02 e 03 muestran ejemplos de conexión a 3 hilos, en la cual el hilo de compensación de los sensores se interconectan al módulo en un único punto (C2) referente a las puertas 02 y La entrada 06 muestra un ejemplo de conexión 3 hilos, en la cual el punto central de aterramiento se hace en el campo. Una de las extremidades del lazo del sensor en campo está conectada en el punto de aterramiento del campo y a otra extremidad está conectada al conjunto de bloques terminales del panel eléctrico. La malla del cable utilizado para interconectar el conjunto de bloques terminales del panel eléctrico a los bloques terminales del módulo posee conexión en solamente una de sus extremidades, la cual está conectada al bloque terminal del panel eléctrico. 5 La utilización de las señales RA, RB y C depende del número de hilos utilizados en la conexión del sensor. 6 La fuente de alimentación del módulo es derivada de la conexión con el bastidor y no requiere conexiones externas. 7 El módulo está conectado a tierra de protección a través del bastidor. Altus S. A. 6

7 Patillaje del Conector La tabla a continuación muestra la descripción de cada terminal del conector: Terminal Entrada Descripción 1A 00 2A 3A Común Compensación para sensor 3 hilos 4A 01 5A 6A 02 7A 8A Común Compensación para sensor 3 hilos 9A 03 10A 11A 04 12A 13A Común Compensación para sensor 3 hilos 14A 05 15A 16A 06 17A 18A Común Compensación para sensor 3 hilos 19A 07 20A Nota: El módulo no posee terminales de aterramiento a través del conector. El aterramiento se hace a través del conjunto de bloques terminales o junto al sensor de campo según lo descrito en la sección de Instalación Eléctrica. Montaje Mecánico El armado mecánico y eléctrico así como la inserción y remoción del pin conector para módulos de E/S de ancho de hardware simple se describen en el Manual del Usuario MU Compatibilidad con Demás Productos La tabla a seguir trae informaciones referentes à compatibilidad entre el módulo y otros productos de la Serie Nexto. Versión Revisión Funcionalidad AA o superior AB Escala 0 a Ω NX3010, NX3020 y NX o superior Versão de Software Compatível NX5110 y NX5210 MasterTool IEC XE 2.00 o superior o superior 2.03 o superior Nota: Revisión: Si el software se actualiza en el campo, la revisión de producto indicada en la etiqueta no más corresponde a la revisión real del producto. Altus S. A. 7

8 Dimensiones Físicas El Manual del Usuario de la MU se debe consultar para medición general del panel de instalación. Dimensiones en mm Altus S. A. 8

9 Configuración El módulo ha sido desarrollado para usarlo con los productos de la. Todos los productos de la Serie Nexto están configurados con el MasterTool IEC XE. Todos los datos de configuración de un determinado módulo se pueden acceder a través de un doble clic en el Editor Gráfico. Datos del Proceso Datos del proceso son variables que se utilizan para acceder y controlar el módulo. La siguiente lista describe todas las variables presentadas por el módulo. Los datos del proceso del módulo, cuando introducido en una red PROFIBUS, pueden ser accedidos a través de variables. La tabla abajo presenta la estructura de organización de las variables en la memoria de la UCP. Más allá de estos datos el módulo también provee un conjunto de variables que contienen informaciones relacionadas a las diagnosis, las cuales también se describen en este documento Variable Tamaño Datos del Proceso Descripción Tipo Actualizar %IB(n) WORD AI 00 Entrada Analógica 00 INT (Lectura) Siempre %IB(n+2) WORD AI 01 Entrada Analógica 01 INT (Lectura) Siempre %IB(n+4) WORD AI 02 Entrada Analógica 02 INT (Lectura) Siempre %IB(n+6) WORD AI 03 Entrada Analógica 03 INT (Lectura) Siempre %IB(n+8) WORD AI 04 Entrada Analógica 04 INT (Lectura) Siempre %IB(n+10) WORD AI 05 Entrada Analógica 05 INT (Lectura) Siempre %IB(n+12) WORD AI 06 Entrada Analógica 06 INT (Lectura) Siempre %IB(n+14) WORD AI 07 Entrada Analógica 07 INT (Lectura) Siempre Nota: Actualización: El campo Actualizar indica si el respectivo dato del proceso se actualiza por estándar por la UCP y el módulo. Cuando definido como Siempre, significa que el dato del proceso se actualiza siempre. Cuando definido como Seleccionable, significa que el usuario puede seleccionar si el respectivo dato del proceso se actualiza o no. Todos estos datos del proceso se cambian entre UCP y módulo a través del bus, para mejorar el desempeño de la UCP. Se recomienda actualizar solo los datos del proceso que se utilizarán en la aplicación. Parámetros del Módulo Nombre Descripción Valor Estándar Opciones Configuración Noise Suppression Filter Temperature Unit Input Type Wire Configuration Digital Filter Habilita o deshabilita el Filtro de Supresión de Ruido en las frecuencias de 50 Hz o 60 Hz Selecciona la unidad de temperatura Configuración del tipo de entrada Configura el tipo de conexión Configura el tiempo o deshabilita el filtro pasa franja 60 Hz Degrees Celsius Not Configured Two Wires Disabled 50 Hz 60 Hz Disabled Degrees Celsius Degrees Fahrenheit Non configured 400 Ω 4000 Ω Ω Pt100A Pt100E Pt200A Pt200E Pt500A Pt500E Pt1000A Pt1000E Ni100 Ni120 Ni200 Ni500 Ni1000 Cu10 Two wires Three wires Disabled 100 ms 1 s 10 s Por módulo Por módulo Por canal Por canal Por canal Altus S. A. 9

10 Notas: Configuración: Indica si determinada funcionalidad del módulo está relacionada a una configuración del módulo entero (Por módulo), o si la funcionalidad está relacionada a una sola entrada (Por canal). Filtro de Supresión de Ruido: Este parámetro se utiliza para seleccionar la frecuencia del filtro de supresión de ruido que se aplica a todas las entradas del módulo. Este filtro rechaza una determinada frecuencia en las mediciones de la señal analógica. Para cada frecuencia configurada hay un tiempo de conversión asociado y durante el desarrollo de una aplicación se debe considerar este tempo en las lecturas de los canales. Para más informaciones sobre los tiempos de conversión según el filtro seleccionado, la sección Características del Modo Temperatura (RTD) se debe consultar. Tipo de Entrada: Exclusivamente para los sensores RTD del tipo Platina (Pt100, Pt200, Pt500 y Pt1000), el módulo soporta dos coeficientes de temperatura ( ), los cuales se diferencian por el último carácter. Para la opción que termina con A él es 0, y para la opción con final E él es 0, En la sección Características del Modo Temperatura (RTD) se pueden encontrar los valores de los coeficientes de temperatura utilizados para cada tipo de sensor RTD. Filtro Digital: Este parámetro posibilita la deshabilitación o habilitación, por canal, de un filtro digital paso bajo de primera orden con constante de tiempo de 100 ms, 1 s ó 10 s. Si hay una señal en un canal con el filtro digital habilitado y un cambio a caliente se realiza en el módulo, el canal empezará con valor cero hasta, de forma dinámica, alcanzar el valor presente en la entrada según la constate de tiempo seleccionada. Uso del Módulo Lectura de Entrada Analógica RTD El módulo posee una variable para cada entrada. Los parámetros de valor mínimo y máximo se configuran automáticamente según el tipo de RTD seleccionado. El módulo posee una variable para cada entrada que se presentará en la escala de temperatura definida en el parámetro Unidad de Temperatura, en el cual el valor de la temperatura se presenta multiplicado por 10, es decir, la temperatura de 25 ºC se lee en estas variables como 250. Mantenimiento Altus recomienda que todas las conexiones de los módulos se verifiquen y que el polvo y cualquier tipo de suciedad ubicadas en el compartimiento del módulo se remuevan en lo mínimo a cada 6 meses. El módulo ofrece algunas importantes funcionalidades para auxiliar al usuario durante el mantenimiento: Electronic Tag on Display, One Touch Diag, Indicadores de Status y Diagnosis, Páginas Web con Lista Completa de Status y Diagnosis y Lista de Status y Diagnosis Mapeados en Memoria Interna. Electronic Tag on Display y One Touch Diag Electronic Tag on Display y One Touch Diag son funcionalidades importantes que permiten al usuario la verificación del tag, descripción y diagnosis relacionadas a un módulo directamente en el viso gráfico de la UCP. Electronic Tag on Display y One Touch Diag son funcionalidades de fácil utilización. Para la verificación del tag y diagnosis de un determinado módulo, basta presionar brevemente (menos de 1 segundo) el botón de diagnosis. Después de esto la UCP exhibirá la etiqueta y las diagnosis de módulo. Para acceder a la respectiva descripción, presione la llave de selección por un tiempo mayor (más de 1 segundos) el botón de diagnosis del respectivo módulo. Más informaciones sobre Electronic Tag on Display se encuentran en el Manual del Usuario MU Indicadores de Status y Diagnosis Todos los módulos esclavos de la poseen un visor con los siguientes símbolos: D, E, 0, 1 y caracteres numéricos. El estado de los símbolos D, E, 0, 1 son comunes para todos los módulos esclavos de la. Estos estados se pueden consultar en la tabla a continuación. El significado de los caracteres numéricos puede ser diferente para módulos específicos. En el caso de los módulos analógicos, los caracteres numéricos muestran el respectivo estado de cada salida. Cuando el carácter numérico está conectado, la respectiva salida está configurada y habilitada; si está desconectado, la salida respectiva está deshabilitada. La figura a continuación muestra la relación entre caracteres numéricos y su respectiva salida. Altus S. A. 10

11 Estados de los Símbolos D y E D E Descripción Causa Solución Prioridad Módulos apagados o falla en el visor Módulo desconectado, falla de alimentación externa o falla de hardware Verifique si el módulo está completamente conectado al bastidor y si éste está alimentado por una fuente externa Conectado Uso normal 9 (Más bajo) 1x 2x 3x 4x Diagnosis Activas UCP en modo STOP. Si el módulo está en una Remota PROFIBUS, el Maestro está en el estado Clear. Hay, en lo mínimo una diagnosis activa relacionada al módulo UCP en modo STOP Verifique cuál es la diagnosis activa Verifique si la UCP está en modo RUN o si el PROFIBUS Maestro está en modo OPERATE. Más informaciones se pueden encontrar en la documentación de la UCP o del Maestro PROFIBUS. Reservado 6 2x 3x 1x 4x 0, 1 y Caracteres Numéricos Falla de hardware no fatal Pérdida de maestro Módulo sin calibración Error de parametrización Falla de hardware fatal Falla de Hardware Pérdida de comunicación entre el módulo y la UCP o módulo y cabeza PROFIBUS no está calibrado o hubo un error con el valor de calibración El módulo no está parametrizado o no recibido parametrización Falla de Hardware El módulo permanece con a su funcionalidad principal. Para corrección de la falla el Soporte Técnico de la Altus se debe ser contactar Verifique si el módulo está completamente conectado al bastidor. Verifique si la UCP está en modo RUN o si la cabeza PROFIBUS está Activa. En este caso el módulo se debe devolver al fabricante Verifique se la parametrización del módulo es correcta Contacte el Soporte técnico de la Altus en caso de falla fatal de hardware (Más alto) Los segmentos 0 y 1 se utilizan para agrupar los caracteres numéricos utilizados para las entradas y salidas. En el módulo los caracteres que están colocados al lado derecho del segmento 0 representan las entradas de 00 a 07, en las cuales el carácter 0 representa la entrada 00 y el carácter 7 representa la entrada 07. Los caracteres que están colocados al lado derecho del segmento 1 y el propio segmento 1 no se utilizan en el módulo. A figura abajo presenta la relación entre los caracteres numéricos y las respectivas entradas. Altus S. A. 11

12 Página Web con Lista Completa de Status y Diagnosis Otra forma de acceder a informaciones de diagnosis en la es a través de las páginas web. Las UCPs poseen un servidor de páginas web embarcado que presenta todas las informaciones de status y diagnosis. Estas páginas se pueden acceder a través de un simple navegador web. Más informaciones acerca de las páginas web con lista completa de diagnosis se pueden encontrar en el Manual de Usuario UCPs MU Diagnósticos a través de Variables Todas las diagnosis del módulo se pueden acceder a través de variables que se pueden manejar por la aplicación de usuario o hasta encaminar a un supervisorio utilizando un canal de comunicación. Hay dos diferentes maneras de acceder las diagnosis en la aplicación de usuario: uso de la directiva AT en variables simbólicas o variables de representación directa. Altus recomienda el uso de variables simbólicas para acceso a diagnosis. La tabla a continuación muestra todas las diagnosis disponibles para el módulo y sus respectivas direcciones de memoria, descripción, variable simbólica y texto que se mostrarán en el visor gráfico de la UCP y en la web. Altus S. A. 12

13 Diagnosis Generales Variable de Representación Directa Variable %QB(n) %QB(n+1) Bit Mensaje de Diagnosis ENTRADA 00 C/ ENTRADA 01 C/ ENTRADA 02 C/ ENTRADA 03 C/ ENTRADA 04 C/ ENTRADA 05 C/ ENTRADA 06 C/ ENTRADA 07 C/ MODULO C/ NOSTICOS Variable Simbólica DG_modulename.tGeneral. bactivediagnosticsinput00 bactivediagnosticsinput01 bactivediagnosticsinput02 bactivediagnosticsinput03 bactivediagnosticsinput04 bactivediagnosticsinput05 bactivediagnosticsinput06 bactivediagnosticsinput07 bactivediagnostics Descripción TRUE Entrada 00 posee FALSE Entrada 00 no posee TRUE Entrada 01 posee FALSE Entrada 01 no posee TRUE Entrada 02 posee FALSE Entrada 02 no posee TRUE Entrada 03 posee FALSE Entrada 03 no posee TRUE Entrada 04 posee FALSE Entrada 04 no posee TRUE Entrada 05 posee FALSE Entrada 05 no posee TRUE Entrada 06 posee FALSE Entrada 06 no posee TRUE Entrada 07 posee FALSE Entrada 07 no posee TRUE Módulo posee FALSE Módulo no posee MODULO C/ TRUE Error fatal ERROR FATAL bfatalerror FALSE Sin error fatal CONFIG. TRUE Error de INCOMPATIBLE bconfigmismatch parametrización FALSE Parametrización ok ERROR DE TRUE Perroguardián WATCHDOG bwatchdogerror detectado FALSE Sin perroguardián ERROR TECLA OTD ERROR DE CALIBRACION botdswitcherror TRUE Falla en el botón de diagnosis FALSE Botón de diagnosis ok bcalibrationerror FALSE Módulo calibrado 6..7 Reservado Código de Mensaje PROFIBUS TRUE Módulo sin calibración 29 Altus S. A. 13

14 Diagnosis Detalladas Variable de Representación Directa Variable %QB(n+2+ XX*2) %QB(n+2+2 *XX+1) Bit Mensaje de Diagnosis Variable Simbólica DG_ modulename.tdetailed.tan aloginput_xx 0..7 Reservado 0 1 Descripción Código de Mensaje PROFIBUS TRUE Datos de entrada OVER RANGE boverrange arriba de la franja 24 FALSE Datos de entrada ok TRUE Datos de entrada UNDER RANGE bunderrange abajo de la franja 25 FALSE Datos de entrada ok 2 Reservado 3 binputnotenable 4..7 Reservado TRUE Entrada no está habilitada FALSE Entrada está habilitada Notas: Variable de Representación Directa: n es la dirección definida en el campo Dirección Inicial de Diagnosis del Módulo (%Q) en la pantalla de configuración del módulo Pestaña Parámetros del Módulo en MasterTool IEC XE, XX es el canal de la entrada analógica. Variable Simbólica: Algunas variables simbólicas sirven para acceder a diagnosis. Estas diagnosis están almacenadas en la memoria de direccionamiento (la directiva AT se usa para mapear las variables simbólicas en la memoria de direccionamiento). La directiva AT es una palabra reservada en el MasterTool IEC XE, que usa esta directiva para declarar las diagnosis automáticamente en las variables simbólicas. Todas las variables simbólicas declaradas automáticamente se pueden encontrar dentro del objeto Diagnosis. Altus S. A. 14

15 Manuales Para más detalles técnicos, configuración, instalación y programación de la, consulte la tabla a continuación. Considere que esta tabla es sólo una guía de algunos documentos relevantes que pueden ser útiles durante el uso, mantenimiento y programación del módulo. La tabla completa y actualizada que contiene todos los documentos de la se puede encontrar en el Manual del Usuario MU Código del Documento CE CT CS MU MU MU MU MU MU MU MU MU MU MU MU Descripción Nexto Series Technical Characteristics Série Nexto Características Técnicas Especificaciones y Configuraciones Nexto Series User Manual Manual de Utilização Série Nexto Manual Del Usuario Nexto Series CPUs User Manual Manual de Utilização UCPs Série Nexto Manual del Usuario UCPs MasterTool IEC XE User Manual Manual de Utilização MasterTool IEC XE Manual Del Usuario MasterTool IEC XE Nexto PROFIBUSDP Head Utilization Manual Manual de Utilização da Cabeça PROFIBUSDP Nexto Manual de Utilización Cabeza PROFIBUS Nexto Idioma Inglés Portugués Español Inglés Portugués Español Inglés Portugués Español Inglés Portugués Español Inglés Portugués Español Altus S. A. 15

Descripción del Producto

Descripción del Producto Descripción del Producto La es un poderoso y completo Controlador Programable (CP) con características exclusivas e innovadoras. Debido a su flexibilidad, diseño inteligente, capacidad de diagnosis avanzadas

Más detalles

Descripción del Producto

Descripción del Producto Descripción del Producto La es una poderosa y completa serie de Controladores Programables, con características exclusivas e innovadoras, destinada al control de procesos de medio y gran porte o maquinas

Más detalles

Descripción del Producto

Descripción del Producto Descripción del Producto La es una poderosa y completa serie de Controladores Programables (CP), con características exclusivas y innovadoras. Debido a su flexibilidad, diseño inteligente, recursos de

Más detalles

Módulo 8 EA Termopar

Módulo 8 EA Termopar Descripción del Producto La es una poderosa y completa serie de Controladores Programables (CP) con características exclusivas y innovadoras. Gracias a su flexibilidad, diseño inteligente, recursos de

Más detalles

E/S discretas conectadas directamente al barramiento PROFIBUS-PA. Bloques Funcionales discretos en el campo. E/S integrados en el mismo hardware

E/S discretas conectadas directamente al barramiento PROFIBUS-PA. Bloques Funcionales discretos en el campo. E/S integrados en el mismo hardware E/S discretas conectadas directamente al barramiento PROFIBUS-PA Bloques Funcionales discretos en el campo E/S integrados en el mismo hardware 2 salidas en colector abierto 2 entradas con aislamiento óptico

Más detalles

Manual de usuario CPR-2500/C1.../C2...

Manual de usuario CPR-2500/C1.../C2... Manual de usuario CPR-2500/C1.../C2... Montaje Montaje panel: +0,5 +0,2 Ventana de 46 x 91-0 mm (2.5" x 3.5" -0 ) Plástico ABS (UL94-HB) Precauciones generales de instalación 1 Se evitará ubicar los equipos

Más detalles

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 3.0 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DEL DISPOSITIVO 5 4.0

Más detalles

id15 Indicador de Panel Universal

id15 Indicador de Panel Universal id15 Indicador de Panel Universal l Varios tipos de entradas en un mismo instrumento. l Displays LED grandes de 3 1/2 digitos, 26mm y alto brillo. l Programable desde un PC (software RPS). l Alarmas alta

Más detalles

MANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT

MANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT MANUAL REGULADOR DUAL SERIE SDC 10/20 + DISPLAY SDC-MT Este regulador detecta automáticamente si su batería es de 12V o de 24V Esquema de conexionado: REGULADOR DISPLAY Habitualmente, sitúe el regulador

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

SOFTWARE CSU-485. Para conectar el dispositivo CSU-485 lo podemos hacer de dos maneras:

SOFTWARE CSU-485. Para conectar el dispositivo CSU-485 lo podemos hacer de dos maneras: SOFTWARE CSU-485 El Software CSU-485, es un software utilizado para configurar el dispositivo CSU-485, como la configuración del rango de la entrada analógica o el registro de datos. También es posible

Más detalles

FS 90 MICROCONTROLADOR DIGITAL DE TEMPERATURA DE UN PUNTO MANUAL DEL USUARIO

FS 90 MICROCONTROLADOR DIGITAL DE TEMPERATURA DE UN PUNTO MANUAL DEL USUARIO FS 90 MICROCONTROLADOR DIGITAL DE TEMPERATURA DE UN PUNTO MANUAL DEL USUARIO Índice Descripción... 3 Características.... 3 Especificaciones... 3 Instalación.... 4 Conexión y disposición de borneras...

Más detalles

Descripción del producto

Descripción del producto del producto La Unidad Terminal Remota (UTR), perteneciente a la serie Hadron es una solución para sistemas de supervisión y control para la generación, transmisión y distribución de energía eléctrica.

Más detalles

Rendimiento y eficacia

Rendimiento y eficacia 01 E Rendimiento y eficacia Sistema de gestión de aire comprimido Soluciones de control superiores SmartAir Master Eficiencia. Rendimiento. Supervisión. Gran potencial de ahorro de energía La gestión de

Más detalles

Manual de Procedimientos

Manual de Procedimientos 1 de 13 Elaborado por: Oficina de Planeación y Desarrollo Institucional -Área de Calidad y Mejoramiento- Revisado por: Aprobado por: Coordinador Área de Jefe de la Oficina de Informática y Telecomunicaciones

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1 C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1 Tabla de contenidos

Más detalles

MÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS

MÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS 4377 es - 2010.09 / b Motor supply Mains supply Low/High pressure switches Low/high pressure input P Temperature (PT100) input Low water input Module Soft starter Manual destinado al usuario final

Más detalles

SENSOR DE MOVIMIENTO

SENSOR DE MOVIMIENTO MANUAL DE PRODUCTO SENSOR DE MOVIMIENTO ZN1IO-DETEC Edición 2 Versión 3.1 Índice 1. Introducción... 3 2. Instalación... 4 2.1. Instalación del Sensor de Movimiento... 4 2.2. Descripción de elementos...

Más detalles

Manual 123, LP-288ai V2.0 Radio compacto para exteriores con tecnología TURBO OFDM para el aumento de régimen de transmisión. FIRMwaRE V2.0.2B5P1.

Manual 123, LP-288ai V2.0 Radio compacto para exteriores con tecnología TURBO OFDM para el aumento de régimen de transmisión. FIRMwaRE V2.0.2B5P1. Inalámbricos - Equipos Manual 123, LP-288ai V2.0 Radio compacto para exteriores con tecnología TURBO OFDM para el aumento de régimen de transmisión. Instalación modo Punto a Punto, PUNTO A Multi-punto.

Más detalles

UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA

UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA 1 de 7 ÍNDICE 1. OBJETIVO 2 2. ALCANCE 2 3. DEFINICIONES 2 4. CONTENIDO 3 4.1. GENERALIDADES 3 4.2. DESCRIPCIÓN DEL PROCEDIMIENTO 3 5. FLUJOGRAMA 5 6. DOCUMENTOS DE REFERENCIA 6 7. REGISTROS 7 8. CONTROL

Más detalles

SAI trifásico independiente. PowerScale 10 50 kva Maximice su disponibilidad con PowerScale

SAI trifásico independiente. PowerScale 10 50 kva Maximice su disponibilidad con PowerScale SAI trifásico independiente 10 50 kva Maximice su disponibilidad con Protección de energía superior es un SAI trifásico de media potencia que proporciona protección de energía superior para las crecientes

Más detalles

Conexión de procesadores PLC-5 y procesadores SLC a través de puentes de comunicación Uso de procesadores SLC 5/03

Conexión de procesadores PLC-5 y procesadores SLC a través de puentes de comunicación Uso de procesadores SLC 5/03 Guía de referencia Conexión de procesadores PLC-5 y procesadores SLC a través de puentes de comunicación Uso de procesadores SLC 5/03 Este documento combina documentación disponible referente a los procesadores

Más detalles

SYNCHROTACT 5 Equipos y sistemas para la sincronización y puesta en paralelo de máquinas sincrónicas y redes

SYNCHROTACT 5 Equipos y sistemas para la sincronización y puesta en paralelo de máquinas sincrónicas y redes SYNCHROTACT 5 Equipos y sistemas para la sincronización y puesta en paralelo de máquinas sincrónicas y redes Campo de aplicación SYNCHROTACT 5 es la quinta generación de la familia de equipos de sincronización

Más detalles

Smart Device Simple World

Smart Device Simple World Smart Device Simple World Gracias por elegir Mobile WiFi de HUAWEI Las funciones y apariencia reales dependen del modelo específico que haya adquirido. Las ilustraciones son provistas a modo de referencia.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete

Más detalles

Red L@R ADSL. Adaptador USB HomePNA 1.0. Guía de resolución de problemas:

Red L@R ADSL. Adaptador USB HomePNA 1.0. Guía de resolución de problemas: Red L@R ADSL Adaptador USB HomePNA 1.0 Guía de resolución de problemas: La Red L@R ADSL es una Red de Área Local para el hogar. Funciona del mismo modo que lo hace cualquier otro dispositivo de red local

Más detalles

Unidades de temperatura CJ1W-TS561/562

Unidades de temperatura CJ1W-TS561/562 Guía Rápida Unidades de temperatura CJ1W-TS561/562 Introducción Hardware Bits de estado Valor de medición Guía Rápida : Especificaciones generales Características OMRON ELECTRONICS, S.A. Autor: Alvaro

Más detalles

de los sensores VISY-Stick y de sus unidades de análisis de mediciones, Ventajas de la tecnología FAFNIR

de los sensores VISY-Stick y de sus unidades de análisis de mediciones, Ventajas de la tecnología FAFNIR La unidad de análisis de las mediciones La unidad de análisis de las mediciones El tiene incorporada la alimentación de corriente de seguridad intrínseca En una sola conexión se pueden conectar hasta un

Más detalles

Transmisor de presión con membrana aflorante Para medios viscosos y sustancias con partículas en suspensión Modelo S-11

Transmisor de presión con membrana aflorante Para medios viscosos y sustancias con partículas en suspensión Modelo S-11 Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión con membrana aflorante Para medios viscosos y sustancias con partículas en suspensión Modelo S-11 Hoja técnica WIKA PE 81.02 Aplicaciones Maquinaria

Más detalles

Fusibles electrónicos programables

Fusibles electrónicos programables Fusibles Electrónicos 2009 Edición 1.1 Fusibles electrónicos programables www.olfer.com ESP 1 de 8 Fusibles Electrónicos. Serie PVFE 24 PVFE 24 Fusibles electrónicos programables, con rearme remoto de

Más detalles

Probador de voltaje LCD multifunción Modelo VT30

Probador de voltaje LCD multifunción Modelo VT30 Manual del usuario Probador de voltaje LCD multifunción Modelo VT30 Introducción Agradecemos su compra del probador de voltaje multifunción VT30 de Extech. El probador VT30 mide voltaje CA hasta 480V y

Más detalles

ACONDICIONADORES DE SEÑALES

ACONDICIONADORES DE SEÑALES Acondicionador de señal de montaje sobre riel DIN A/ENTRADA A/SALIDA Serie DRG-SC U Modelos disponibles con termopares, RTD, voltaje y corriente CC, frecuencia, puente de calibrador de tensión, voltaje

Más detalles

011-4523-4585. de valores a medir. la variación. termocuplas) u oxidación.

011-4523-4585. de valores a medir. la variación. termocuplas) u oxidación. TERMORRESISTENCIAS (RTD) QUE ES UNA RTD? POR QUE UTILIZAR ESTE TIPO DE SENSORES? COMO TRABAJAN? Qué es una RTD? Resistancee Temperature Detectors (RTDs ó termorresistencias) son sensores de temperatura

Más detalles

Reparación de motores eléctricos Construcción de máquinas eléctricas Mantenimiento El Analizador dinámico de motores Análisis en línea

Reparación de motores eléctricos Construcción de máquinas eléctricas Mantenimiento El Analizador dinámico de motores Análisis en línea www.schleich.com 53 Analizador dinámico de motores Dinamic Motor Analyzer / Online Monitoring USB WLAN Buetooth VGA DVI - Medida de parámetros eléctricos de potencia - Análisis de motor sin especiales

Más detalles

Marcas registradas: Todos los nombres comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivas compañías

Marcas registradas: Todos los nombres comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivas compañías CNC-SG24PM 1 Certificaciones FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase A, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para

Más detalles

Controlador de Procesos SX90

Controlador de Procesos SX90 Página 1 de 5 TI-P323-30 CH Issue 1 Cert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 Controlador de Procesos SX90 Descripción El SX90 es un controlador de montaje en panel 1/8 DIN, diseñado para el control de sistemas con

Más detalles

MANUAL SIO-RTD MODULO RTD 26 DE ABRIL DE 2001 REVISION 0

MANUAL SIO-RTD MODULO RTD 26 DE ABRIL DE 2001 REVISION 0 406 Jessop Avenue Saskatoon, Saskatchewan Canadá S7N 2S5 Fono: (306) 373-5505 Fax: (306) 374-2245 www.startco.ca MANUAL SIO-RTD MODULO RTD 26 DE ABRIL DE 2001 REVISION 0 Derechos Reservados de Startco

Más detalles

PROGRAMACION LADDER PLC BASICA. Descripción del lenguaje ladder

PROGRAMACION LADDER PLC BASICA. Descripción del lenguaje ladder PROGRAMACION LADDER PLC BASICA Descripción del lenguaje ladder Existen distintos tipos de lenguaje de programación de un PLC, quizás el más común sea la programación tipo escalera o ladder. Los diagramas

Más detalles

Modelos. SSD-215 Start Smart

Modelos. SSD-215 Start Smart Características Encendido y apagado del motor directamente desde el teclado. Sin llaves! Modelo con código PIN, o código PIN + lector de tarjetas, RFID para activar el dispositivo. Posibilidad de instalación

Más detalles

Servicio de hospedaje de servidores

Servicio de hospedaje de servidores Servicio de hospedaje de servidores Tomás P. de Miguel Gabinete de Informática y Comunicaciones ETSIT Madrid, 18 de Marzo de 2004 1. Introducción Cada día se hace más necesaria la utilización de nuevas

Más detalles

S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA

S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y PROTOCOLO DE INSTALACIÓN Cumple con el Real Decreto 1826/2009 de 27 de Noviembre. 1. DESCRIPCIÓN El panel digital

Más detalles

67 65 pow: 50% Controlador SX100e Guía configuración rápida Instrucciones de Instalación y Mantenimiento. 1. Introducción

67 65 pow: 50% Controlador SX100e Guía configuración rápida Instrucciones de Instalación y Mantenimiento. 1. Introducción Controlador SX100e Guía configuración rápida Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S27-12 CH Issue 1 AT MAN SX100e 67 65 pow: 50% SET PRG 8 2 EV1 EV2 EV3 RUN HLD MODE PROG RUN\STOP 1. Introducción

Más detalles

INTERFAZ USB PARA PROFIBUS PA

INTERFAZ USB PARA PROFIBUS PA MANUAL DE INSTRUCCIONES INTERFAZ USB PARA PROFIBUS PA JAN / 13 PBI-PLUS PBI PLUSMS smar www.smar.com Especificaciones e informaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Actualización de direcciones está

Más detalles

Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41

Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41 Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41 Introducción Lea detenidamente las intrucciones de funcionamiento

Más detalles

TL-W. Sensores de proximidad inductivos de formato plano. Modelos disponibles

TL-W. Sensores de proximidad inductivos de formato plano. Modelos disponibles Sensores de proximidad inductivos de formato plano frontal y lateral. IP67. Modelos de c.c. hilos y hilos. Modelos disponibles Modelos de c.c. hilos Forma Distancia Modelo Estado de salida y de operación

Más detalles

ÍNDICE. 1.- Descripción del sistema. 1.- Descripción del sistema. 2.- Descripción general. 3.- Características diferenciales.

ÍNDICE. 1.- Descripción del sistema. 1.- Descripción del sistema. 2.- Descripción general. 3.- Características diferenciales. ÍNDICE 1.- Descripción del sistema. 2.- Descripción general. 3.- Características diferenciales. 4.- Elementos electrónicos que forman la red. 5.-Especificaciones técnicas. 6.- Descripción del funcionamiento.

Más detalles

Equipo de Energía Eólica EEE

Equipo de Energía Eólica EEE Equipo de Energía Eólica EEE Equipamiento Didáctico Técnico Productos Gama de productos Equipos 5.- Energía Consola electrónica DIAGRAMA DEL PROCESO Y DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL EQUIPO ISO 9000:

Más detalles

MÓDULO DE COMUNICACIÓN IP IPS 100 REG

MÓDULO DE COMUNICACIÓN IP IPS 100 REG MÓDULO DE COMUNICACIÓN IP IPS 100 REG Interface IP IPS 100 REG INDICE 1. DESCRIPCIÓN DE SU FUNCIÓN... 3 2. ESQUEMA DEL APARATO, CONEXIONADO Y ALIMENTACIÓN:... 4 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:... 7 4. APLICACIÓN:...

Más detalles

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripcion del producto Pág.:1 de 1 CONTENIDOS 1 - Introducción 3 Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4 2 - Instrucciones

Más detalles

4. PLATAFORMA DE COMUNICACIÓN SISTEMA PLC5 DE ALLEN- BRADLEY

4. PLATAFORMA DE COMUNICACIÓN SISTEMA PLC5 DE ALLEN- BRADLEY 4. PLATAFORMA DE COMUNICACIÓN SISTEMA PLC5 DE ALLEN- BRADLEY 4.1. Introducción El procesador PLC-5 es el núcleo de la arquitectura de control que combina los sistemas existentes y futuros mediante redes

Más detalles

Twido Twido Windows Executive Loader Wizard Ayuda en pantalla. spa Versión 3.2

Twido Twido Windows Executive Loader Wizard Ayuda en pantalla. spa Versión 3.2 Twido Twido Windows Executive Loader Wizard Ayuda en pantalla spa Versión 3.2 2 Tabla de materias Acerca de este libro................................... 5 Capítulo 1 Utilización de Twido Executive Loader

Más detalles

Terminal PCV123 y Controlador de 1 puerta DGM1 + Lector de tarjetas de proximidad

Terminal PCV123 y Controlador de 1 puerta DGM1 + Lector de tarjetas de proximidad Terminal PCV123 y Controlador de 1 puerta DGM1 + Lector de tarjetas de proximidad Version 2.0 G00301FR0219V02 DGM1: Controlador de 1 puerta + lector de proximidad PCV123: Unidad de Terminal + Software

Más detalles

0. Guía de inicio rápido del Servidor SGI 1100

0. Guía de inicio rápido del Servidor SGI 1100 0. Guía de inicio rápido del Servidor SGI 1100 Esta guía proporciona información básica sobre la configuración del sistema e incluye desde los pasos para desempacar el Servidor SGI 1100 hasta el procedimiento

Más detalles

Balastos electrónicos standard HF-PERFORMER (finos) para lámparas TL'5

Balastos electrónicos standard HF-PERFORMER (finos) para lámparas TL'5 para lámparas T' Balasto para lámparas fluorescentes. 0 9 -P, -P T, -P T, -P 8 T, -P T, -P 9 T, -P 9 T, -P T, -P 80 T (conexión con la red para -P 80 T de acuerdo con la conexión con la red para -P T y

Más detalles

Tema: Central telefónica (central office)

Tema: Central telefónica (central office) Conmutación Guía 2 1 Facultad: Ingeniería Escuela: Electrónica Asignatura: Conmutación. Tema: Central telefónica (central office) Objetivos Que el estudiante se familiarice con el funcionamiento y operación

Más detalles

-PRODUCTO DESCATALOGADO- Relojes controlados por satélite Arbiter Systems, Inc.

-PRODUCTO DESCATALOGADO- Relojes controlados por satélite Arbiter Systems, Inc. -PRODUCTO DESCATALOGADO- Relojes controlados por satélite Arbiter Systems, Inc. Opción 32: Servidor interno de protocolo de tiempo de red 1.0 Descripción General. Opción 32: El servidor interno de protocolo

Más detalles

CAPITULO 3: SISTEMAS ADICIONALES PARA EL CENTRO DE LLAMADAS DE EMERGENCIA

CAPITULO 3: SISTEMAS ADICIONALES PARA EL CENTRO DE LLAMADAS DE EMERGENCIA CAPITULO 3: SISTEMAS ADICIONALES PARA EL CENTRO DE LLAMADAS DE EMERGENCIA 3.1 INTRODUCCIÓN En un centro de llamadas de emergencia de nueve llamadas que se reciben solo una es real y las ocho restantes

Más detalles

Memoria del Trabajo Fin de Máster realizado por MARTA FERNÁNDEZ GARCÍA. para la obtención del título de

Memoria del Trabajo Fin de Máster realizado por MARTA FERNÁNDEZ GARCÍA. para la obtención del título de Memoria del Trabajo Fin de Máster realizado por MARTA FERNÁNDEZ GARCÍA para la obtención del título de Máster en Ingeniería de Automatización e Informática Industrial APLICACIÓN PARA LA ADQUISICIÓN Y GESTIÓN

Más detalles

EQUIPO VK-30C. Manual de Instrucciones

EQUIPO VK-30C. Manual de Instrucciones EQUIPO VK-30C Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones 1. Instalación 2. Descripción de las conexiones. AL-C (Contacto de relé para carga completa) Cambia el estado si se supera la carga programada

Más detalles

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A)

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos

Más detalles

Compensación de Energía Reactiva (Corrección del factor de potencia) LIELBA - AI8

Compensación de Energía Reactiva (Corrección del factor de potencia) LIELBA - AI8 Equipamiento Didáctico Técnico Compensación de Energía Reactiva (Corrección del factor de potencia) LIELBA - AI8 Panel Frontal DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS Productos Gama de Productos Equipos 4.-Electricidad

Más detalles

ENH916P-NWY. Conmutador de 16 Puertos Guía del usuario

ENH916P-NWY. Conmutador de 16 Puertos Guía del usuario ENH916P-NWY Conmutador de 16 Puertos Guía del usuario Advertencia de la FCC Este equipo se comprobó y se determinó que cumple con los límites de dispositivo digital Clase A, de acuerdo con la Parte 15

Más detalles

(Número de catálogo 1794)

(Número de catálogo 1794) (Número de catálogo 1794) FLEX I/O es un sistema de E/S flexible, de bajo costo y modular para aplicaciones distribuidas que ofrece todas las funciones de sistemas de E/S de mayor capacidad, basados en

Más detalles

3. Dispositivos de protección. Chilet. Transformadores de protección

3. Dispositivos de protección. Chilet. Transformadores de protección . Dispositivos de protección Por: Ing César Chilet Transformadores de protección 1 Transformadores de protección Reducir las corrientes y tensiones del sistema primario a niveles, que los circuitos de

Más detalles

Universidad Autónoma de Baja California Facultad de Ingeniería Mexicali

Universidad Autónoma de Baja California Facultad de Ingeniería Mexicali Sumadores En este documento se describe el funcionamiento del circuito integrado 7483, el cual implementa un sumador binario de 4 bits. Adicionalmente, se muestra la manera de conectarlo con otros dispositivos

Más detalles

Allen-Bradley Logix para interfaz Profibus PA MANUAL DEL USUARIO

Allen-Bradley Logix para interfaz Profibus PA MANUAL DEL USUARIO Allen-Bradley Logix para interfaz Profibus PA MANUAL DEL USUARIO Rev 503, Agosto de 2007 1788HP-EN2PA Manual del usuario Rev 503 Índice Capítulo 1 Introducción3 Capítulo 2 Funcionamiento e instalación

Más detalles

Amplia selección. Estructura de la cubierta. Resistencia mecánica, IK10 Utilización en interior y exterior Alto nivel IP: IP54, con o sin carga.

Amplia selección. Estructura de la cubierta. Resistencia mecánica, IK10 Utilización en interior y exterior Alto nivel IP: IP54, con o sin carga. La gama de productos EVlink EVlink Parking En resumen Amplia selección > Montaje de pie o en pared > Carga de 7 kw o 22 kw > Tomas T2 o T3 > 1 o 2 tomas por estación, con obturador > Con o sin lector de

Más detalles

Tabla de contenido. Manual B1 Time Task

Tabla de contenido. Manual B1 Time Task Tabla de contenido Introducción... 2 Configuración... 2 Prerrequisitos... 2 Configuración de la tarea... 2 Configurando las horas estándar de trabajo... 3 Datos maestros de empleados... 4 Utilización...

Más detalles

Motores Automatización Energía Transmisión & Distribución Pinturas. Automatización Corrección del Factor de Potencia

Motores Automatización Energía Transmisión & Distribución Pinturas. Automatización Corrección del Factor de Potencia Motores Automatización Energía Transmisión & Distribución Pinturas Automatización Corrección del Factor de 2 Corrección del Factor de R R R R R R R www.weg.net Línea de Productos Familia de producto Serie

Más detalles

Productos de medición monofásica para aplicaciones avanzadas de medición de energía. Medición Residencial

Productos de medición monofásica para aplicaciones avanzadas de medición de energía. Medición Residencial Productos de medición monofásica para aplicaciones avanzadas de medición de energía Medición Residencial Tecnología de Punta Landis+Gyr cuenta con más de 100 años de experiencia en diseño y desarrollo

Más detalles

GLISTON S.A. Pedernal 1896 of 203 C.P. 11800 Montevideo Uruguay tel/fax: +598 22000791 email: ventas@gliston.com.uy www.gliston.com.

GLISTON S.A. Pedernal 1896 of 203 C.P. 11800 Montevideo Uruguay tel/fax: +598 22000791 email: ventas@gliston.com.uy www.gliston.com. Novedades en sistemas de Alimentación Eléctrica Hospitalaria Gliston representa en el Uruguay a la firma Bender GMBh & Co. de Alemania especialistas en la seguridad de sistemas eléctricos de potencia en

Más detalles

www.electronicaembajadores.com

www.electronicaembajadores.com Comprobador digital de aislamiento MODELO ST 5500 Manual de instrucciones MEDIDAS DE SEGURIDAD Lea atentamente las medidas de seguridad antes de usar o manipular el medidor. Para evitar daños al instrumento

Más detalles

IntesisBox Modbus Server - Notifier ID3000 series

IntesisBox Modbus Server - Notifier ID3000 series Server - ID3000 series Pasarela para la integración de centrales de alarma contra de incendios ID3000, ID3002, ID50 e ID60 en sistemas de control (RTU y TCP). Integre centrales de alarma contra incendios

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO Y GUÍA DE SOPORTE TÉCNICO

MANUAL DEL USUARIO Y GUÍA DE SOPORTE TÉCNICO MANUAL DEL USUARIO Y GUÍA DE SOPORTE TÉCNICO Estimado cliente, para poder brindarle una solución rápida y efectiva en caso de que usted tenga algún problema en su servicio, es necesario que tenga un conocimiento

Más detalles

Sistemas de control CMCA

Sistemas de control CMCA Características Informaciones resumidas Para los sistemas de manipulación de Festo se ofrece el control CMCA. Está disponible en dos variantes: Placa de montaje Placa de montaje para armario de Esta solución

Más detalles

Dosificación y mezclado. Unidad de dosificación sincronizada y mezcla gravimétrica

Dosificación y mezclado. Unidad de dosificación sincronizada y mezcla gravimétrica Dosificación y mezclado Unidad de dosificación sincronizada y mezcla gravimétrica Dosificación y mezclado Unidad de dosificación sincronizada y mezcla gravimétrica Debido a su estructura modular de cada

Más detalles

Sistema Dupline de Guiado en Parking Interfaz para Modbus/RTU Modelo GP34960005

Sistema Dupline de Guiado en Parking Interfaz para Modbus/RTU Modelo GP34960005 Sistema Dupline de Guiado en Parking Interfaz para Modbus/RTU Modelo GP34960005 Interfaz para Modbus-RTU con función esclavo Generador de canales Dupline incorporado Bus Dupline y alimentación CC en 3

Más detalles

Ficha Técnica SolarLED 700 / 1.000 / 1.500 (Regulador fotovoltaico con driver para LED) Ed.2

Ficha Técnica SolarLED 700 / 1.000 / 1.500 (Regulador fotovoltaico con driver para LED) Ed.2 Página 1/5 El Controlador SolarLED sirve como elemento principal para implementar un sistema de alumbrado autónomo fotovoltaico con LED. Para ello dispone de todas las conexiones necesarias para conectar

Más detalles

DRUZ. Número de parte AG DRUZ DRUZ. Adaptador inalámbrico P/VIPN-2000. www.agelectronica.com. Adaptador inalámbrico P/VIPN-2000

DRUZ. Número de parte AG DRUZ DRUZ. Adaptador inalámbrico P/VIPN-2000. www.agelectronica.com. Adaptador inalámbrico P/VIPN-2000 DRUZ DRUZ Adaptador inalámbrico P/VIPN-2000 Acotación: cm. Tolerancia: ±0.5mm Tolerancia: ±3º AG Electrónica S.A. de C.V. República del Salvador N.20 Segundo Piso Tel. 5130-7210 Fecha: Escala Adaptador

Más detalles

Manual de Usuario Comprador Módulo de Compras

Manual de Usuario Comprador Módulo de Compras Manual de Usuario Comprador Módulo de Compras Descripción General El módulo de Compras es un medio confiable, cómodo y de fácil manejo para gestionar sus adquisiciones. Este servicio permite desarrollar

Más detalles

INTEGRACIÓN HERMES POSITRÓN

INTEGRACIÓN HERMES POSITRÓN INTEGRACIÓN HERMES POSITRÓN 1. SOFTWARE CENTRAL - HERMES La aplicación Hermes es una herramienta para el control de tráfico interurbano, túneles y para el mantenimiento de equipos de carretera. Todo el

Más detalles

UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACION VIAL MANUAL DEL USUARIO DEL SISTEMA INTEGRAL DE CONTROL DE PROYECTOS

UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACION VIAL MANUAL DEL USUARIO DEL SISTEMA INTEGRAL DE CONTROL DE PROYECTOS UNIDAD EJECUTORA DE CONSERVACION VIAL MANUAL DEL USUARIO DEL SISTEMA INTEGRAL DE CONTROL DE PROYECTOS Guatemala, Julio de 2008 Índice Gestión de equipos...4 Programación física...5 Trabajos por Administración...6

Más detalles

PS23023 - FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC REGULABLE

PS23023 - FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC REGULABLE 1. Introducción - FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC REGULABLE A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el

Más detalles

ESPAÑOL BLACK-VS. Guía de uso e instalación

ESPAÑOL BLACK-VS. Guía de uso e instalación ESPAÑOL BLACK-VS Guía de uso e instalación ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN... 2 2 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA... 2 3 REGISTRO DE LA APLICACIÓN... 4 4 CONFIGURACIÓN DE LAS CONEXIONES... 6 5 CONEXIÓN... 9 5.1

Más detalles

6. Controlador del Motor

6. Controlador del Motor 6. Controlador del Motor 82 6.1 Introducción: El controlador es el dispositivo encargado de controlar el motor, dependiendo de las señales que le llegan a través del programador de mano y las señales provenientes

Más detalles

Aislamiento de Señales

Aislamiento de Señales C O M M U N I C AT I O N F O U N D AT I O N Aislamiento de Señales La serie 5000 A d d i n g v a l u e t o f a c t o r y a n d p r o c e s s a u t o m a t i o n display interface ex aislamiento temperatura

Más detalles

BUS I2C: IMPLEMENTACIÓN PRÁCTICA CON MICROCONTROLADORES PIC MEMORIAS EEPROM SERIE

BUS I2C: IMPLEMENTACIÓN PRÁCTICA CON MICROCONTROLADORES PIC MEMORIAS EEPROM SERIE BUS I2C: IMPLEMENTACIÓN PRÁCTICA CON MICROCONTROLADORES PIC MEMORIAS EEPROM SERIE Fernando Nuño García 1 Ventajas del BUS I2C Definido inicialmente a mediados de los 80 para trabajar a 100kbit/s y en 1995

Más detalles

TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS B1Y; B1/F

TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS B1Y; B1/F SISTEMAS SISTEMAS TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS B1Y; B1/F Control electrónico, ajustable, con dos sondas térmicas, una con 1 metro de cable de silicona (hasta 180ºC), la otra con cable ölflex de 2 5

Más detalles

Cuadruple modulador mono HMM 470 / HMM 470 OIRT

Cuadruple modulador mono HMM 470 / HMM 470 OIRT Guía Rápida de Montaje Cuadruple modulador mono HMM 470 / HMM 470 OIRT Español 1 Información importante La instalación y la puesta en marcha debe realizarse por un instalador electricista autorizado. Desconecte

Más detalles

Registrador de datos Instrucciones de instalación y operación Connect Lea cuidadosamente antes de la instalación, puesta en marcha y operación

Registrador de datos Instrucciones de instalación y operación Connect Lea cuidadosamente antes de la instalación, puesta en marcha y operación Registrador de datos Instrucciones de instalación y operación SOREL Connect Lea cuidadosamente antes de la instalación, puesta en marcha y operación Descripción del registrador de datos 1.1. - Especificaciones

Más detalles

Autómata Siemens S7-200

Autómata Siemens S7-200 Autómata Siemens S7-200 El autómata S7-200 está constituido por la CPU S7-200 y una serie de módulos de expansión adicionales, hasta un máximo de 7 en el caso de la CPU 224. CPU S7-200 La CPU S7-200 está

Más detalles

ETO2-4550. Centralita electrónica para sistemas de deshielo

ETO2-4550. Centralita electrónica para sistemas de deshielo Centralita electrónica para sistemas de deshielo Instrucciones CABLES CALEFACTORES RESISTENCIAS FLEXIBLES BASES CALEFACTORAS MANTAS Y BANDAS CALEFACTORAS BRIDAS CALEFACTORAS SISTEMAS DE REGULACIÓN Y CONTROL

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

SIMATIC Vision Sensor SIMATIC VS130-2 y VS 130-2vcr

SIMATIC Vision Sensor SIMATIC VS130-2 y VS 130-2vcr s SIMATIC Vision Sensor SIMATIC VS130-2 y VS 130-2vcr Getting Started Edición 09/2005 Primeros pasos hasta la puesta en servicio Instrucciones de seguridad Este manual contiene las informaciones necesarias

Más detalles

Introducción. Monitorización y operación de la aplicación del NS utilizando un navegador Web. LAN, Internet

Introducción. Monitorización y operación de la aplicación del NS utilizando un navegador Web. LAN, Internet NS WEB Interface Introducción Cómo conectar Funciones del Interface WEB del NS Configuración del Interface WEB del NS Conexión al interface WEB a través de Internet Introducción Qué es y qué permite el

Más detalles

GUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED

GUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED SUBDIRECCIÓN GENERAL DE INSCRIPCIÓN, AFILIACION Y RECAUDACIÓN EN PERIODO VOLUNTARIO GUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED Marzo 2005 MINISTERIO DE TRABAJO Y ASUNTOS SOCIALES TESORERÍA GENERAL DE LA SEGURIDAD

Más detalles

TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS E1Y, E1/L, E1/F y E1/D

TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS E1Y, E1/L, E1/F y E1/D TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS E1Y, E1/L, E1/F y E1/D TERMOSTATO DIFERENCIAL E1Y: Control electrónico ajustable con dos pilotos, con conmutador de funcionamiento (tres posiciones), con dos sondas térmicas,

Más detalles

Experimento 6 LAS LEYES DE KIRCHHOFF. Objetivos. Teoría. Figura 1 Un circuito con dos lazos y varios elementos

Experimento 6 LAS LEYES DE KIRCHHOFF. Objetivos. Teoría. Figura 1 Un circuito con dos lazos y varios elementos Experimento 6 LAS LEYES DE KIRCHHOFF Objetivos 1. Describir las características de las ramas, los nodos y los lazos de un circuito, 2. Aplicar las leyes de Kirchhoff para analizar circuitos con dos lazos,

Más detalles

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Índice 1 Introducción... 5 1.1 Perfil de la aplicación... 5 1.2 Requisitos técnicos... 5 2 Manual de usuario... 7 2.1 Instalación del certificado...

Más detalles

HARTING scon A 2. scon 3000 Introducción y características A.2 4. Características técnicas A.2 5. Características técnicas F.O. A.

HARTING scon A 2. scon 3000 Introducción y características A.2 4. Características técnicas A.2 5. Características técnicas F.O. A. HARTING scon ÍNDICE PÁGINA Introducción y características A.2 4 Características técnicas A.2 5 Características técnicas F.O. A.2 6 scon 3100-A A.2 7 scon 3100-AA A.2 8 scon 3061-AD A.2 9 scon 3063-AD A.2

Más detalles