TÍTULO: Estudios ingleses. UNIVERSIDAD: Universitat Autònoma de Barcelona /165

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "TÍTULO: Estudios ingleses. UNIVERSIDAD: Universitat Autònoma de Barcelona /165"

Transcripción

1 TÍTULO: Estudios ingleses UNIVERSIDAD: Universitat Autònoma de Barcelona /165

2 Datos de la solicitud Representante Legal de la universidad Representante Legal Vicerrectora de Calidad, Docencia y Ocupabilidad 1º Apellido 2º Apellido Nombre N.I.F. González Anadón Gloria Responsable del título 1º Apellido 2º Apellido Nombre N.I.F. Cabré Monné Maria Teresa Decana de la Facultad de Filosofía y Letras Universidad Solicitante Universidad Solicitante Universitat Autònoma de Barcelona C.I.F. Q H Centro, Departamento o Instituto responsable del Facultad de Filosofía y Letras título Dirección a efectos de notificación Correo electrónico Dirección postal Edifici A - Campus de la UAB Código postal Población Cerdanyola del Vallès Provincia BARCELONA FAX Teléfono Descripción del título Denominación Estudios Ingleses CicloGrado Centro/s donde se imparte el título: Facultad de Filosofía y Letras Universidades participantes Departamento Convenio Tipo enseñanza de Presencial Rama de conocimiento Artes y Humanidades Número de plazas de nuevo ingreso ofertadas en el primer año de implantación en el tercer año de implantación Nº de ECTs del título 240 en el segundo año de implantación en el cuarto año de implantación Nº Mínimo de ECTs de matrícula por el estudiante y período lectivo Normas de permanencia: Naturaleza de la institución que concede el título: pública Naturaleza del centro Universitario en el que el titulado ha finalizado sus estudios: propio Profesiones para las que capacita una vez obtenido el título Lenguas utilizadas a lo largo del proceso formativo: Castellano, Catalán e Inglés /165

3 2. JUSTIFICACIÓN 2.1. Justificación del título propuesto Interés académico, científico o profesional del mismo El título de grado propuesto, Estudios Ingleses, se justifica por la necesidad de la socie-dad contemporánea de formar académica, científica y profesionalmente graduados en una lengua de gran impacto mundial y en las culturas que esta ha generado y que mantiene vivas hoy en día. El dominio de las claves lingüísticas y culturales de los territorios de habla inglesa y de la comunicación a nivel mundial en lengua inglesa contribuye al progreso social, cultural y económico. Interés científico del título La investigación en estudios ingleses tiene una amplísima presencia en las universidades de todo el mundo, y se especializa básicamente en las dos grandes ramas que conforman todo estudio filológico: por una parte, la lingüística; por otra, la literatura y la cultura. El grado propuesto refleja este binomio esencial, al ofrecer al estudiante a lo largo de su formación un conocimiento sólido no solo de los objetos de estudio propios de esta área de conocimiento, sino también una introducción básica a las principales metodologías científicas y críticas actuales. Es importante aclarar que no se trata de un grado pensado para otorgar al estudiante, simplemente, un dominio elevado de una lengua extranjera, sino, sobre todo, para integrarlo en las corrientes científicas y académicas que se ocupan del estudio de la naturaleza y usos del inglés. El grado de Estudios Ingleses, que sustituirá a la mencionada licenciatura de Filología Inglesa, adopta una nomenclatura más ajustada a este ámbito de conocimiento, que a nivel europeo e internacional prefiere la etiqueta de Estudios a la de Filología. De hecho, desde su fundación en 1976, la Asociación de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN), que agrupa a los profesionales universitarios de Filología Inglesa en España, se decantó por la nomenclatura Estudios, y siempre ha defendido en sus documentos relativos a los nuevos grados la nomenclatura de Estudios Ingleses. Del mismo modo, la asociación europea ESSE (European Society for the Study of English) se refiere al área que ocupa a sus socios como Estudios Ingleses. Se trata, pues, de dar continuidad al área de Filología Inglesa, de probado peso científico en el conjunto de las humanidades, actualizando sus metodologías de estudio y de investigación bajo el epígrafe de Estudios Ingleses. Situación académica actual La Filología Inglesa entró en la Universidad española en El BOE del 6 de octubre de ese año publicó la Orden según la cual se autorizaba a la Universidad de Salamanca para establecer una sección de Filología Moderna, la primera en impartir en España una licenciatura con especialidades en lenguas extranjeras, que incluía el clásico cuarteto: inglés, alemán, francés e italiano. Los primeros licenciados en Filología Moderna (promoción de 1955) se formaron, pues, en una titulación mixta. Sin embargo, en 1968 se reconoció oficialmente la independencia de la Filología Inglesa como área de conoci-miento, anteriormente considerada parte de la Filología Germánica. En la década de 1970 varias secciones de Filología Inglesa que formaban parte de los departamentos de Lenguas Modernas adquirieron el rango de departamentos (como sucedió en la UAB), lo que dio lugar a la fundación de AEDEAN. La expansión de esta disciplina en la Universidad española ha seguido desde entonces un ritmo sostenido de 3/165

4 crecimiento y de independencia respecto a otras lenguas modernas, proceso acentuado por la necesidad de formar profesores de lengua inglesa para la educación secundaria, condicionada a su vez por la imparable expansión del uso de la lengua inglesa en todos los ámbitos de la vida contemporánea. Así, los años ochenta y noventa fueron décadas de gran aumento del número de estudiantes y de la plantilla docente e investigadora, cuyas actividades y rendimiento se han visto mejorados por la cada vez más notable internacio-nalización del entorno académico español. Como resultado de este crecimiento sostenido, que no da muestras visibles de deterioro, en España ofrecen actualmente licenciaturas en Filología Inglesa 38 universidades, 4 de ellas en Cataluña (UAB, UB, UdL, URV). La gran mayoría de las universidades españolas cuenta, pues, con una licenciatura en esta área de estudio, y contará muy probablemente con un grado, incluidas algunas universidades que se hallan en un ámbito geográfico relativamente reducido, como es el caso de los grandes entornos metropolitanos de Madrid y Barcelona, para los cuales una única universidad no podría satisfacer toda la demanda. La UAB acumula una trayectoria de 35 años impartiendo la licenciatura de Filología Inglesa. Inicialmente, la sección de Filología Inglesa se enmarcó en el Departamento de Lenguas Modernas, junto a la sección de Filología Francesa, dentro de la Facultad de Filosofía y Letras, fundada en La primera promoción de licenciados en Filología Inglesa fue la de 1973, según el plan de estudios de Desde entonces, los planes de estudios de la licenciatura de Filología Inglesa se han modificado en 1977, 1992 y Según estudios de la UAB, los datos de matriculación para la licenciatura en Filología Inglesa en los últimos cinco años son los siguientes: Plazas ofertadas Alumnos matriculados en 1er. curso Como se puede observar, se ha producido un ajuste entre la oferta y la demanda, debido al descenso demográfico; con todo, hay que subrayar que la licenciatura se mantiene sin problemas en niveles altos de entrada de estudiantes. Es de suponer que el nuevo grado de Estudios Ingleses se mantendrá también sin problemas en estos niveles de entrada. La UAB es la universidad escogida mayoritariamente por los estudiantes del entorno metropolitano de Barcelona, situación que garantiza que el grado de Estudios Ingleses seguirá teniendo un área de influencia geográfica de gran alcance. De hecho, hemos constatado incluso que no ha habido una disminución de entrada de estudiantes provenientes de otras áreas afines, como las islas Baleares, pese a que la universidad local, la UIB, cuenta desde hace algunos años con una licenciatura en Filología Inglesa. La evaluación de la titulación de Filología Inglesa que concluyó en el año 2002 destacó como principal punto fuerte la internacionalización de la titulación, apreciable en su alta movilidad. Movilidad de estudiantes: Cada curso se acogen a los programas de intercambio Erasmus más de 30 estudiantes; pese a que esta cifra es alta, dado el conjunto de estudiantes que 4/165

5 pueden optar a ellas, la demanda duplica el número de plazas ofertadas, razón por la cual tenemos como objetivos ampliar el número de acuerdos vigentes. Por otra parte, el número de visitantes Erasmus extranjeros que recibimos es incluso superior a las plazas ofertadas, pues la docencia en inglés que ofrecemos resulta muy atractiva incluso para quienes cursan programas de grado en especialidades distintas a la Filología Inglesa dentro del ámbito de las humanidades. Cada curso acogemos también como mínimo a 2 estudiantes españoles dentro del programa Sénea-Sicue. Hay que subrayar que nuestros licenciados tienen una alta tasa de éxito en la obtención de becas para seguir estudios de posgrado patrocinadas por La Caixa/Fulbright. Movilidad docente: Nuestros docentes participan cada año como visitantes en otras universidades euro-peas dentro del programa Erasmus-Sócrates como mínimo con una estancia. Participamos también en la International University of Venice, en convenio con la UAB. En el periodo , por ejemplo, dos de nuestros profesores han impartido docencia en la IUV. Recibimos cada curso entre dos y cuatro docentes de otras universidades europeas en estancias breves patrocinadas por Erasmus-Sócrates. Desde hace ya más de veinte años, recibimos cada semestre de primavera un profesor visitante americano becado por la Comisión Fulbright. Hay que destacar, además, dos innovaciones en la formación, introducidas en 2002: Prácticum: La titulación dispone de un sistema de prácticas externas que continuará y se ampliará con el nuevo grado. Las prácticas externas están coordinadas por un profesor del departamento, que califica el trabajo de los estudiantes a partir de los informes de los tutores de las empresas. El profesor-coordinador supervisa el trabajo de los estudiantes, así como el correcto funcionamiento de las prácticas; asimismo, se ocupa de revisar periódicamente los convenios ya establecidos y de establecer nuevos acuerdos. Curso propedéutico: La titulación organiza desde el curso un curso propedéutico optativo destinado a homogeneizar el nivel de inglés de los estudiantes de nuevo acceso, que se convalida por 4,5 créditos de libre configuración. En vista de los excelentes resultados obtenidos, el nuevo grado seguirá ofreciendo este curso de 45 horas (3 h/día durante 3 semanas) en el mes de septiembre, destinado a optimizar el rendimiento del estudiante y su uso de la lengua inglesa, tanto escrito como oral, así como su metodología del estudio. Por otra parte, se han subsanado los puntos débiles detectados en la evaluación de 2002: Se ha incrementado el número de asignaturas de inglés instrumental, introduciendo nuevas asignaturas en el segundo ciclo. Se han reestructurado las materias y se ha mejorado su coordinación para evitar la carga excesiva de trabajo para los estudiantes. Se ha incrementado el uso de las nuevas tecnologías a través de la mejora de infraestructuras en la Facultad y la implantación del Campus Virtual de la UAB. 5/165

6 Interés profesional del título El nuevo grado recogerá el legado de calidad que deja la actual licenciatura de Filología Inglesa en lo que respecta a su proyección en el ámbito laboral (detectado en la evaluación de la titulación llevada a cabo por un comité de expertos en el año 2002), en especial en cuanto a la docencia de la lengua inglesa. En las reuniones anuales que mantenemos con nuestros licenciados reuniones dedicadas a informar a los estudiantes de las posibilidades de inserción en el mercado laboral, y que se mantendrán en el nuevo grado queda constancia de que Filología Inglesa goza en la UAB de notable prestigio. Este se basa en la exigencia y el rigor de la formación ofrecida, que garantiza un alto dominio de la lengua inglesa. Sabiendo que el objetivo de los nuevos grados es, precisamente, abundar en la capacita-ción profesional, es también nuestro objetivo formar a profesionales de cualquier ámbito de la lengua inglesa siguiendo y mejorando los parámetros usados hasta ahora con la licenciatura. La inserción de nuestros licenciados y la prevista para los graduados se ha realizado en campos tan diversos como los siguientes: La docencia y la producción de materiales didácticos, en instituciones tanto públicas como privadas. La traducción e interpretación; la comunicación institucional multilingüe en empresas, editoriales, bibliotecas, departamentos de lenguas y empresas privadas. La asesoría cultural y la gestión cultural en tareas de documentación en editoriales, en colaboración con revistas y suplementos culturales; la coordinación y planificación de actividades culturales en empresas, fundaciones o instituciones públicas. Las aplicaciones de la tecnología del lenguaje. El turismo, las relaciones públicas y las relaciones internacionales. La investigación académica. Es nuestro propósito aumentar la presencia en estos campos de los estudiantes que escojan cursar Estudios Ingleses, ofreciéndoles una sólida capacitación académica y profesional. En España, el grado de dominio de la lengua inglesa es aún muy bajo, pese a que tanto la convergencia europea como, en general, el entorno internacional propiciado por la globalización hace cada vez más necesario su uso. Los hechos demuestran que no se ha sabido dotar al sistema educativo, ni tampoco al empresarial, de una infraestructura eficiente para poner a España a la altura de muchos otros países europeos donde sí se domina el inglés. Existe, pues, un desajuste entre la demanda social y el grado de profesionalización de los sectores que deberían potenciar el dominio del inglés. Hasta la fecha, la mayoría de los licenciados en Filología Inglesa logran insertarse en el mercado laboral en un plazo breve tras su graduación, principalmente en la enseñanza, tendencia a la que el nuevo grado quiere sumar una mayor presencia en otros ámbitos profesionales. Se trata primordialmente de formar futuros profesionales que, más allá de la docencia, puedan contribuir a consolidar las estructuras académicas y profesionales que incidan en el futuro próximo en la expansión del inglés en nuestro entorno más inmediato. En cuanto a la inserción laboral de los titulados, según datos del Observatorio de Graduados de la UAB, el 91,2% de los titulados en Filología Inglesa consigue empleo: el 48,4% antes de acabar los estudios, el 29% en el primer mes, el 12,9% antes de los tres meses y el 9,7 % antes de los seis meses. 6/165

7 Conexión del grado con la oferta de posgrado existente y futura El grado de Estudios Ingleses propuesto prepara y capacita al estudiante graduado para realizar estudios de posgrado, si así lo desea, tanto en universidades españolas como de ámbito internacional, incluidas las de lengua inglesa nativa en países como el Reino Unido o Estados Unidos. Estos estudios se concretan, en el caso de la UAB, en dos másteres y un programa de doctorado de Filología Inglesa. Los másteres que se ofrecen son los siguientes: - Máster oficial de Estudios Ingleses Avanzados: Literatura y Cultura, de tipología investigadora. - Máster oficial de Adquisición del Inglés y Comunicación Intercultural, de tipología académica y profesionalizadora. Los másteres se han diseñado teniendo en cuenta los parámetros de la convergencia europea en el Espacio de Educación Superior y se adaptan perfectamente a las necesidades de los graduados en Estudios Ingleses que acceden a ellos. Lo mismo se puede decir del nuevo programa de doctorado de Filología Inglesa. Tanto los másteres como el doctorado son los sucesores del antiguo programa de doctorado de Filología Inglesa, con mención de calidad. Asimismo, cabe destacar que el grado de Estudios Ingleses aporta una excelente preparación a quienes deseen cursar el nuevo máster oficial de capacitación para ejercer la docencia en la educación secundaria. 7/165

8 2.2. Referentes externos Nuestra propuesta viene avalada no solo por la experiencia de la Facultad de Letras de la UAB en la titulación de Filología Inglesa, sino también por el amplio abanico de grados de Estudios Ingleses que ofrecen las universidades del ámbito internacional, tanto europeas como de otros continentes. Titulación de Filología Inglesa en España El Libro blanco publicado por ANECA, Título de grado en Estudios en el Ámbito de la Lengua, Literatura, Cultura y Civilización, da fe de la sólida implantación de la filología inglesa en la Universidad española, y ofrece en las páginas información espe-cífica sobre su alto rendimiento académico. Como se ha comentado, 38 universidades españolas ofrecen actualmente una titulación de Filología Inglesa. Se han consultado los planes de estudios de una selección: o Universidad de Zaragoza o Universidad de Barcelona o Universidad Complutense de Madrid o Universidad Autónoma de Madrid o Universidad de Alcalá o Universidad de Sevilla o Universidad de Salamanca o Universidad de Santiago de Compostela Grado de Estudios Ingleses en Europa En Europa, la movilidad de estudiantes y profesores iniciada por el programa Erasmus en 1987 y la Declaración de Bolonia de 1999 pusieron de manifiesto las coincidencias y discrepancias en la manera de organizar los estudios universitarios en torno a la lengua inglesa en los distintos países europeos. Esto llevó a la European Society for the Study of English (ESSE) y al British Council, órgano del Gobierno británico especializado en la educación y el desarrollo, a publicar un informe en 2005, Report on a Survey of English Studies in Europe at the Turn of the Century,[1] que pone de manifiesto la diversidad de estilos académicos a la hora de organizar los estudios ingleses en Europa y la diversidad de soluciones que se están aplicando al reto de la convergencia europea. Como referentes externos de grados de Estudios Ingleses ya adaptados al modelo de convergencia europea cabe señalar: Los planes de estudio de diversas universidades británicas e irlandesas de prestigio en relación tanto con grados específicos de Estudios Ingleses (en lengua nativa) como con grados en segundas lenguas. Se han consultado los planes de estudio de las siguientes universidades: o o o o o Universidad de Edimburgo Universidad de Manchester Universidad de Roehampton (Londres) Universidad de Oxford Universidad de Dublín Los planes de estudio de universidades europeas en las que el inglés se enseña como segunda lengua en un grado de Estudios Ingleses. Se han consultado los planes de estudio de las siguientes universidades: 8/165

9 o Alemania: Ruhr-Universität Bochum, Universidad de Hamburgo o Austria: Universidad de Viena, Universidad de Salzburgo o Holanda: Universidad de Leiden, Universidad de Ámsterdam, Vrije Universiteit Amsterdam, Universiteit Nijmegen También se han tenido en cuenta los planes de estudio de grados de Lenguas Modernas en los que se enseña lengua y literatura inglesas, junto con las de otras lenguas europeas, tales como los de: o o o o Bélgica: Universidad Católica de Lovaina Portugal: Universidad de Lisboa Italia: Universidad degli Studi de Milán Francia: Universidad Paul Valéry Montpellier III Grado de Estudios Ingleses fuera de Europa Lógicamente, existen grados de Estudios Ingleses en todos los países de habla inglesa. En este sentido, hemos consultado una pequeña selección de planes de estudio de universidades norteamericanas de prestigio, con las que, además, mante-nemos vínculos a través de estancias de investigación de nuestra plantilla: Estados Unidos: Universidad de California (Berkeley), Universidad de Duke Canadá: Universidad de Toronto, Universidad de McGill (Québec) [1] Martin A. Kayman; Filomena Mesquita, Report on a Survey of English Studies in Europe at the Turn of the Century, originalmente publicado en The Messenger (4.1, primavera de 2005). También disponible en (acceso en marzo de 2008). 9/165

10 2.3. Procedimientos de consulta internos y externos Descripción de los procedimientos de consulta internos Siguiendo las directrices marcadas por la Facultad de Letras de la UAB, con la que se ha colaborado estrechamente, se estableció una Comisión para los Planes de Estudio del Grado de Estudios Ingleses, integrada por los siguientes miembros del Departamento de Filología Inglesa y de Germanística: la coordinadora de la titulación de Filología Inglesa, una profesora representante del área de Literatura y Cultura Inglesas y anterior directora, un profesor representante del área de Literatura y Cultura Inglesas, una profesora representante del área de Lengua Inglesa, un profesor representante del área de Lengua y Cultura Alemanas, dos representantes de los estudiantes y la directora (representante también del área de Lengua Inglesa). Se ha buscado un equilibrio por áreas, de modo que la Comisión, encabezada por la coordinadora, cuenta con dos representantes de Lengua Inglesa, dos de Literatura y Cultura Inglesas y uno de Lengua y Cultura Alemanas, además de dos estudiantes. La Comisión ha trabajado recopilando la información pertinente para la propuesta de grado y organizando reuniones tanto por áreas como conjuntas para determinar el contenido y la viabilidad de la propuesta. Lo que se presenta aquí es, por lo tanto, resultado de un trabajo en equipo en el que han participado todos los miembros del cuerpo docente e investigador hasta ahora encargado de impartir la licenciatura de Filología Inglesa, así como los representantes de los estudiantes. La propuesta, así pues, es fruto del consenso. Por otra parte, hemos trabajado conjuntamente con los otros departamentos de Filología (Clásica, Francesa, Española, Catalana) de la UAB, con los que compartimos créditos de materias básicas comunes en el primer año de los respectivos grados y con los que hemos aunado esfuerzos en la preparación de esta propuesta bajo la dirección de la Facultad de Letras de la UAB. Esta propuesta se basa asimismo en la documentación aportada por la Oficina de Programación y Calidad de la UAB. Descripción de los procedimientos de consulta externos Para la elaboración de esta propuesta de grado hemos estado en contacto permanente con: Los otros departamentos especializados en Filología Inglesa de Cataluña (Departamento de Inglés y de Lingüística de la Universidad de Lleida, Departa-mento de Filología Anglogermánica de la Universidad Rovira i Virgili de Tarragona, Departamento de Filología Inglesa y Alemana de la Universidad de Barcelona). En este sentido, hemos mantenido dos encuentros interdepartamentales abiertos a todo el profesorado, con sesiones de trabajo sobre el grado de Estudios Ingleses en la propia UAB (2006) y en la URV (2007). Todos los departamentos especializados en Filología Inglesa de España, a través de las sesiones monográficas dedicadas al grado de Estudios Ingleses en los congresos anuales de AEDEAN, desde como mínimo el año Por esta razón, podemos asegurar que seguimos pautas de modernización unánimemente acepta-das en el área de conocimiento de la Filología Inglesa en España y, al mismo tiempo, pautas con carácter propio singulares del contexto de la UAB. 10/165

11 La asociación ESSE, que en su web y sus publicaciones y congresos ha realizado un seguimiento de la transición al modelo de convergencia europeo de los grados o equivalentes en Estudios Ingleses en sus 33 países afiliados. Finalmente, la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB) ha puesto en marcha un mecanismo de consulta y participación del mundo laboral para identificar las competencias que seria deseable que adquirieran sus titulados desde la perspectiva de los ocupadores, información que se incorpora a las propuestas de nuevos estudios de grado que la UAB implante el curso 2009/10. El mecanismo puesto en marcha por la UAB se ha basado en la organización de grupos de trabajo -Focus Group- por sectores de ocupación, priorizando de esta manera la visión desde el mercado de trabajo. Esta opción aporta las siguientes ventajas: Evidenciar la transversalidad de los sectores de ocupación con relación a las titulaciones Contrastar las potencialidades y debilidades de los diferentes perfiles profesionales de la UAB que se incorporan en un mismo sector. Reunir expertos de un mismo sector aporta una visión con mayor contraste y de carácter más prospectivo de cuál es la evolución del sector y por lo tanto de cuáles son las necesidades de futuro que hace falta incorporar en los nuevos titulados de la UAB. El trabajo realizado ha seguido una metodología cualitativa, organizando grupos de trabajo por sector con una decena de participantes y buscando un equilibrio interno en su composición entre las diferentes empresas, asociaciones profesionales e instituciones que componen el sector. Se han seleccionado empresas que mantienen relaciones con la UAB, profesionales de reconocido prestigio y titulados de la UAB. Preferentemente se ha buscado que los representados de las empresas ocupen responsabilidades de recursos humanos en los ámbitos de selección y formación de su personal. A los integrantes de cada grupo se les ha pedido una reflexión previa, pautada por un cuestionario con los puntos a tratar y un informe que sintetiza la información con que cuenta la UAB (Informes sobre la inserción laboral del Observatorio de Graduados, Libros Blancos de ANECA...) Se ha recogido antes de cada sesión (por encuesta telefónica) las primeras reflexiones de los agentes participantes, con la voluntad de elaborar unas primeras conclusiones que han sido objeto de validación y ampliación en el trabajo en grupo. Las sesiones de debate han sido dirigidas por un técnico del proyecto. Las sesiones han contado también con la presencia de los equipos directivos de las Facultades y Escuelas de la UAB o responsables específicos de elaborar las propuestas de planes de estudio. La relación de grupos de trabajo que han participado en las sesiones de Focus Group, es la siguiente: 1. Sector financiero y seguros 2. Industria (química, farmacéutica y alimentación) 3. Industria (Metalúrgica/equipos mecánicos y materiales/equipos de transporte) 4. Industria (equipamientos eléctricos y electrónicos) 5. Tecnologías de la Información y la comunicación 6. Servicios a las empresas (consultoría de personal y económica y auditoría) 11/165

12 7. Medio ambiente y ordenación del territorio 8. Tercero sector y Administración Pública 9. Comunicación y producción audiovisual 10. Servicios culturales 11. Servicios editoriales 12. Servicios a las personas y servicios socio-educativos 13. Sector de la Educación y la Formación 14. Sector socio-sanitario El resultado final de este operativo ha sido la redacción de informes por sectores e informes por titulaciones, entregados a los equipos de dirección y a los componentes de los equipos de trabajo encargados de los diseño de nuevas enseñanzas. Procedimientos institucionales de aprobación del plan de estudios La creación del título y su adscripción al centro fue aprobada por: Consejo de Gobierno en su sesión del día 2 de octubre de 2008 Consejo Social en su sesión del día 30 de octubre de 2008 La memoria para la solicitud de verificación del título se aprobó por la Comisión de Asuntos Académicos, por delegación del Consejo de Gobierno, el día 28 de octubre de /165

13 3. COMPETENCIAS Objetivos El título de Grado en Estudios ingleses proporciona al estudiante un amplio conocimiento de la lengua inglesa, de la literatura escrita en dicha lengua y también de la cultura que las acoge. Se trata de formar graduados que estén capacitados para satisfacer las necesidades profesionales que se han generado en la sociedad actual, que tienen como objeto de estudio la lengua, las literaturas y las culturas inglesas, y que están relacionadas con la docencia, la investigación, la edición y el mercado editorial, y la gestión de la comunicación internacional. El Grado en Estudios Ingleses proporciona al estudiante una amplia base científica y metodológica en el ámbito de la lengua inglesa y las literaturas y culturas en esta lengua. Resumen SET El título proporciona al estudiante un conocimiento amplio de la lengua, la literatura y cultura inglesas. Capacita a los graduados para satisfacer las necesidades profesionales que se han generado en la sociedad actual, que tienen como objeto de estudio la lengua, las literaturas y la cultura inglesas, y que están relacionadas con la docencia, la investigación, la edición y el mercado editorial, y la gestión de la comunicación internacional. Proporciona al estudiante una amplia base científica y metodológica en el ámbito de la lengua inglesa y las literaturas y culturas en esta lengua. Competencias Competencias básicas B01. Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio. B02. Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio. B03. Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética. B04. Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado. B05. Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía. Competencias generales de los graduados por la Universidad Autónoma de Barcelona CG1 Desarrollar un pensamiento y un razonamiento crítico y saber comunicarlos de manera efectiva, tanto en las lenguas propias como en una tercera lengua. CG2 Respetar la diversidad y pluralidad de ideas, personas y situaciones. CG3 Generar propuestas innovadoras y competitivas en la investigación y en la actividad profesional. 13/165

14 Competencias específicas E01. Hacer un uso flexible y efectivo del idioma inglés, tanto oralmente como por escrito, para fines académicos, profesionales y sociales. E02. Demostrar la comprensión de una amplia variedad de textos en lengua inglesa, en cualquier medio (orales, impresos, audiovisuales) y reconocer en ellos sentidos implícitos. E03. Producir textos en lengua inglesa, claros, bien estructurados y detallados, sobre temas complejos, mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto. E04 Demostrar una comprensión general de la evolución histórica de la lengua inglesa. E05 Identificar las principales corrientes literarias, culturales e históricas en lengua inglesa. E06 Describir sincrónicamente las principales unidades, construcciones y fenómenos gramaticales de la lengua inglesa. E07 Demostrar que comprende y explicar la relación entre factores, procesos o fenómenos de la lingüística, la literatura, la historia y la cultura. E08 Utilizar los conocimientos adquiridos en la resolución de problemas relacionados con cualquier actividad profesional en el ámbito de la lengua inglesa, en especial con su docencia. E09 Distinguir y contrastar los distintos modelos teóricos y metodológicos aplicados al estudio de la lengua inglesa, de su literatura y de su cultura. E10 Reconstruir y organizar la información y los argumentos procedentes de fuentes diversas en lengua inglesa y presentarlos de manera coherente y resumida. E11 Valorar de manera crítica la producción científica, literaria y cultural en lengua inglesa. Competencias transversales T01 Trabajar de forma autónoma y responsable en un entorno profesional o investigador en lengua inglesa, y en otras lenguas, para conseguir los objetivos previamente planificados. T02 Utilizar las nuevas tecnologías para la captación y organización de información en inglés y en otras lenguas, aplicada a la formación propia continuada y a la solución de problemas en la actividad profesional y/o investigadora. T03 Trabajar individualmente y/o en equipo de forma efectiva en entornos multiculturales e interdisciplinarios en inglés y en otras lenguas, aplicando valores propios de una cultura de paz y de valores democráticos propios de un grado en lengua extranjera que forma al estudiante para la comunicación intercultural. Competencias Mención alemán EAL01 Dominar los conceptos básicos para comprender e interpretar las obras literarias originalmente en alemán EAL02 Dominar los conceptos básicos para comprender e interpretar películas de largometraje basadas en obras literarias originalmente en alemán EAL03 Identificar y relacionar los grandes temas de la literatura occidental dentro de la literatura en lengua alemana. EAL04 Identificar los conceptos básicos de la historia, la cultura y la literatura en lengua alemana. EAL05 Relacionar los conceptos y las informaciones entre los diferentes ámbitos de la literatura en alemán y entre ésta y las áreas humanas, artísticas y sociales en lengua alemana EAL06 Redactar ensayos en castellano, catalán o alemán sobre literatura y cine originalmente en alemán 14/165

15 EAL07 Mantener una conversación social con corrección elemental y uso autónomo de la lengua y planificar y realizar presentaciones orales utilizando un vocabulario y un estilo adecuados en alemán. EAL08 Demostrar competencias interculturales relacionadas con el área cultural de lengua alemana. Competencias Mención de Literatura comparada ELC01 Identificar los principales problemas epistemológicos relativos a la naturaleza y estructura de la narración como tipo de texto y género. ELC02 Aplicar los conceptos teóricos fundamentales a la comprensión de los textos narrativos, poéticos y dramáticos desde una perspectiva de género. ELC03 Interpretar, de acuerdo con las principales metodologías de análisis, los contenidos temáticos y simbólicos de los textos narrativos, poéticos y dramáticos en función de sus estrategias textuales y pragmáticas. ELC04 Comentar textos narrativos, aplicando los instrumentos adquiridos, atendiendo al contexto histórico y sociocultural. ELC05 Relacionar los métodos y resultados del análisis literario con la misma literatura en cuanto sistema y con las ciencias sociales y ser capaz de interpretar la imbricación de la los textos literarios con otros aspectos de la actividad (individual y colectiva) humana. ELC06 Analizar las características formales, temáticas, culturales e históricas de las obras de creación literaria y de reflexión sobre la literatura de distintas lenguas y países. ELC07 Aplicar los diferentes instrumentos de análisis a distintos tipos de obras literarias. ELC08 Demostrar que conoce los fundamentos teóricos básicos de los principales métodos y corrientes de la literatura y la crítica. ELC09 Sintetizar los fundamentos teóricos básicos de la reflexión sobre el hecho literario desde la Antigüedad en sus distintas formas. ELC10 Interpretar y valorar textos literarios y exponer los resultados del proceso. ELC11 Relacionar obras literarias de países, lenguas, épocas y autores diferentes en función de géneros, temas modalidades o formas. ELC12 Identificar los conceptos y métodos propios de cada una de las áreas del comparatismo. Competencias Mención de Lingüística ELG01 Comprender los fundamentos biológicos, cognitivos y culturales del lenguaje humano y los principales modelos gramaticales contemporáneos ELG02 Reconocer y emplear razonablemente los principios, métodos y resultados del análisis estructural de las lenguas, los fundamentos de la teoría lingüística, y los enfoques del estudio del lenguaje y la comunicación como fenómeno complejo, emergente y dinámico. ELG03 Relacionar los métodos y resultados de la lingüística con los de otras ciencias y corrientes de pensamiento e interpretar la imbricación del lenguaje con otros aspectos de la actividad humana. ELG04 Identificar los tipos lingüísticos que subyacen a la diversidad lingüística y establecer generalizaciones y principios universales. ELG05 Analizar las propiedades léxicas, fonéticas, fonológicas, sintácticas, semánticas y pragmáticas de las lenguas naturales. ELG06 Aplicar los diferentes instrumentos de análisis a distintos tipos de datos lingüísticos. ELG07 Identificar los diferentes medios e instrumentos que las nuevas tecnologías ponen a nuestro alcance para el tratamiento automatizado del lenguaje natural. 15/165

16 Resumen SET Hacer un uso flexible y correcto del inglés, tanto oralmente como por escrito, para fines académicos, profesionales y sociales. Comprender la evolución histórica de la lengua inglesa. Identificar las principales corrientes literarias, culturales e históricas en lengua inglesa. Describir sincrónicamente las principales unidades, construcciones y fenómenos gramaticales de la lengua inglesa. Utilizar los conocimientos adquiridos para resolver problemas propios de cualquier actividad profesional en el ámbito de la lengua inglesa, en especial con su docencia. Distinguir y contrastar los distintos modelos teóricos y metodológicos para el estudio de la lengua inglesa, de su literatura y de su cultura. Valorar de manera crítica la producción científica, literaria y cultural en lengua inglesa. 4. ACCESO Y ADMISIÓN 4.1. Sistemas de información previa a la matriculación y procedimientos de acogida accesibles y orientación de los estudiantes de nuevo ingreso para facilitar su incorporación a la universidad y la titulación A. Acceso y admisión de estudiantes en el sistema universitario catalán El Consejo Interuniversitario de Cataluña (CIC) es el órgano de coordinación del sistema universitario de Cataluña y de consulta y asesoramiento del Gobierno de la Generalitat en materia de universidades. Integra representantes de todas las universidades públicas y privadas de Cataluña. La coordinación de los procesos de acceso y admisión a la universidad es una prioridad estratégica del Consejo Interuniversitario de Cataluña, mediante la cual pretende garantizar que el acceso a la universidad de los estudiantes que provienen de bachillerato y de los mayores de 25 años, respete los principios de publicidad, igualdad, mérito y capacidad. Así mismo, garantiza la igualdad de oportunidades en la asignación de los estudiantes a los estudios universitarios que ofrecen las universidades. También cabe destacar las actuaciones del Consejo relativas a la orientación para el acceso a la universidad de los futuros estudiantes universitarios, en concreto: Información y orientación en relación a la nueva organización de los estudios universitarios y sus salidas profesionales, para que la elección de los estudios universitarios se realice con todas las consideraciones previas necesarias. Transición a la universidad desde los ciclos formativos de grado superior. Presencia y acogida de los estudiantes extranjeros. Las acciones de orientación de los estudios universitarios del sistema universitario catalán en Cataluña y en el resto del Estado se diseñan, programan y se ejecutan desde la Oficina de Orientación para el Acceso a la Universidad, del Consejo Interuniversitario de Cataluña, que también realiza la función de gestionar los procesos relativos al acceso a las universidades públicas catalanas: preinscripción universitaria y asignación de plazas. Las acciones de orientación académica y profesional tienen por objetivo que los estudiantes logren la madurez necesaria para tomar la decisión que más se adecue a sus capacidades e intereses, entre las opciones académicas y profesionales que ofrece el sistema universitario catalán, incidiendo en la integración en el EEES. Para lograr este objetivo se proponen seis líneas de actuación: 16/165

17 1. Crear un marco de relaciones estable con otras instituciones implicadas en la orientación para el acceso a la universidad. 2. Potenciar acciones de orientación dirigidas a los agentes y colectivos del mundo educativo, como conferencias, jornadas de orientación académica y profesional, mesas redondas, etc. 3. Servicios de información y orientación presencial, telefónica y telemática en la Oficina de Orientación para el Acceso a la Universidad. 4. Participación en salones y jornadas de ámbito educativo... Los salones en los que participa anualmente el Consejo Interuniversitario de Cataluña, a través de la Oficina de Orientación para el Acceso a la Universidad son: Salón de la Enseñanza (Barcelona), AULA, Salón Internacional del Estudiante y de la Oferta Educativa (Madrid), Jornadas de Orientación Universitaria y Profesional (Tàrrega) y Espacio del Estudiante (Valls). 5. Elaborar y difundir materiales sobre el acceso a la universidad y el nuevo sistema universitario. 6. Promover la igualdad de oportunidades de los estudiantes con discapacidad es otro objetivo prioritario del Consejo Interuniversitario de Cataluña. Ante la necesidad de promover líneas de atención comunes a los estudiantes con discapacidad, la Comisión de Acceso y Asuntos Estudiantiles del CIC acordó, en septiembre de 2006, la creación de la Comisión Técnica UNIDISCAT (Universidad y Discapacidad en Cataluña), en la que están representadas todas las universidades catalanas. B. Sistemas de información y orientación de la UAB La Universitat Autònoma de Barcelona, en los últimos cursos académicos, ha incrementado de manera considerable los canales de difusión y las actividades de orientación para sus potenciales estudiantes de la oferta de grado de la universidad. El público principal de los sistemas de información y orientación son los estudiantes de secundaria de Cataluña, que acceden a través de las PAU. Un segundo público identificado para los estudios de grado serían los estudiantes de CFGS, seguidos por los estudiantes mayores de 25 años. Por último, también los estudiantes internacionales constituyen un colectivo destinatario de la nueva oferta educativa derivada del EEES. Los sistemas de información y orientación, a nivel general de la UAB, son los siguientes: B.1. Sistemas generales de información La UAB ofrece a todos los futuros estudiantes, de forma individualizada y personalizada, información completa sobre el acceso a la universidad, el proceso de matriculación, las becas, los estudios y los servicios de la universidad. Los dos principales sistemas de información de la UAB son su página web y la Oficina de Información. Información a través de la página web de la UAB específicamente dirigida a los estudiantes de nuevo acceso: o La principal fuente de información es el Portal Futuros Estudiantes, que incluye información académica y sobre el acceso a los estudios y el proceso de matrícula en tres idiomas (catalán, castellano e inglés).dentro de este portal destaca el apartado de preguntas frecuentes, que sirve para resolver las dudas más habituales. 17/165

18 o A través de la página principal de la web de la UAB también se accede a un servicio de atención on-line mediante una herramienta de mensajería instantánea que facilita las consultas a los futuros estudiantes. o Desde el curso académico se dispone asimismo del nuevo portal La UAB te acerca al mundo: la web de Bolonia, con información completa para los futuros estudiantes. El portal estará dedicado exclusivamente a los cambios de la nueva estructura de estudios universitarios que comporta el EEES. Orientación a la preinscripción universitaria: o La UAB cuenta con una oficina central de información abierta todo el año (exceptuando el período de vacaciones de Navidad y Semana Santa) que permite ofrecer una atención personalizada por teléfono, de forma presencial o bien a través del correo electrónico. o Además, durante el período de preinscripción y matriculación, la UAB pone a disposición de los futuros estudiantes un servicio de atención telefónica de matrícula que atiende alrededor de consultas entre junio y octubre de cada año. B.2. Actividades de promoción y orientación específicas El Área de Comunicación de la UAB realiza actividades de promoción y orientación específicas con el objetivo de potenciar la orientación vocacional, es decir, ayudar a los estudiantes a elegir la carrera que mejor se ajuste a sus necesidades, intereses, gustos, preferencias y prioridades. Para ello se organizan una serie de actividades de orientación/información durante el curso académico con la finalidad de acercar los estudios de la UAB a los futuros estudiantes. Estas actividades se realizan tanto en el campus como fuera de él. En el transcurso de estas actividades se distribuyen materiales impresos con toda la información necesaria sobre los estudios de grado y sobre la universidad (folletos, guías, presentaciones, audiovisuales...) adaptados a las necesidades de información de este colectivo. Dentro de las actividades generales que se realizan en el campus de la UAB destacan: o Las Jornadas de Puertas Abiertas ( asistentes cada año), estructuradas en una serie de conferencias para cada titulación con la voluntad de dar información sobre todos los estudios de la UAB a los futuros estudiantes. o Las denominadas visitas al campus de la UAB, con las que diariamente se acerca la vida universitaria a los futuros estudiantes. o La celebración del Día de la Familia, jornada de puertas abiertas para los futuros estudiantes y su familia. o El programa Campus Ítaca es una actividad de orientación para los estudiantes de secundaria. La actividad consiste en una estancia en el campus de la UAB durante unas semanas, con la finalidad de motivar y potenciar las vocaciones de los futuros estudiantes. El programa Campus Ítaca se ofrece especialmente a los estudiantes de secundaria que, por diferentes motivos, tengan riesgo de exclusión social. Entre las principales actividades de orientación general de la UAB que se realizan fuera del campus destacan: o Las visitas a los centros de secundaria y ayuntamientos, donde docentes de la universidad ofrecen conferencias de orientación. 18/165

19 o Las visitas del Bus de la UAB, que funcionan como una oficina ambulante de la UAB para acercar la información sobre la universidad a los centros más alejados territorialmente del campus de la UAB. o La presencia de la UAB en las principales ferias de educación a nivel nacional e internacional. Más de futuros estudiantes participan anualmente en estas actividades. Todos los estudiantes y profesores de secundaria que participan en estas actividades reciben información de la universidad a través del boletín digital e-autónoma con la voluntad de orientarles en la toma de decisiones sobre los estudios universitarios. B.3. Unidades de la UAB que participan en las acciones de información y orientación de los futuros estudiantes: Área de Comunicación y Promoción: Desde el Área de Comunicación y Promoción se planifican las principales acciones de orientación de la universidad, que se articulan en torno a las necesidades y expectativas de los futuros estudiantes de grado. o Web de la UAB: En el Portal Futuros Estudiantes se recoge la información referente a la actualidad de la universidad, los estudios, los trámites académicos más habituales en la carrera universitaria, la organización de la universidad y los servicios a disposición de los estudiantes. La web es el canal principal de contacto con la universidad y cuenta con herramientas básicas para facilitar la comunicación personalizada con el futuro estudiante. o Oficina de Información para el futuro estudiante: Punt d informació (INFO UAB) En esta oficina los estudiantes encontrarán toda la información que necesiten al llegar. Podrán resolver cualquier duda sobre la vida académica, obtener la tarjeta de estudiante de la UAB, información sobre las actividades que se llevan a cabo en el campus, sobre las becas disponibles, atención personalizada para encontrar alojamiento, información sobre los servicios de la universidad y sobre cursos de idiomas. El centro, ubicado en la plaza Cívica, está abierto todo el día, de 9.30 a 19h (de 9 a 14h. en agosto). Centros docentes: Los centros docentes participan en las actividades de orientación generales y específicas, básicamente a través de la figura del profesor-orientador, especializado en asesorar sobre los temas académicos y aptitudes necesarias para el acceso a los estudios de grado. Asimismo, a través de la Web de la Universidad, en el apartado de estudios, se ponen a disposición de los futuros estudiantes de las guías docentes de las asignaturas/módulos, que contienen información sobre competencias a desarrollar, resultados de aprendizaje a evaluar, actividades de aprendizaje, de evaluación, contenidos y una planificación resumida del curso. 19/165

20 4.2 Criterios de acceso y condiciones o pruebas de acceso especiales A. Vías y requisitos de acceso al título de Grado de Estudios Ingleses El Real Decreto 1892/2008, de 14 de noviembre, y los posteriores reales decretos de modificación, así como las diversas órdenes ministeriales que desarrollan el contenido de los mencionados decretos, regulan las condiciones para el acceso a las enseñanzas universitarias oficiales de grado y los procedimientos de admisión a las universidades públicas españolas, por lo que se proponen las vías y requisitos de acceso al título que se listan a continuación. BACHILLERATO: Haber superado los estudios de Bachillerato y tener aprobadas las Pruebas de Acceso a la Universidad (PAU). Solicitar la admisión a la UAB mediante la Preinscripción Universitaria. Los parámetros de ponderación de las materias a efectos de la determinación de la calificación de la fase específica de las PAU para el curso son los siguientes: o Griego, Latín, Literatura castellana y Literatura catalana: 0,2 o Análisis Musical, Cultura Audiovisual, Dibujo Artístico, Dibujo Técnico, Diseño, Economía de la Empresa, Geografía, Historia del Arte y Matemáticas aplicadas a las CCSS: 0,1 MAYORES DE 25 AÑOS: Haber Superado las Pruebas de acceso para Mayores de 25 años. Solicitar la admisión a la UAB mediante la Preinscripción Universitaria. ACCESO POR EXPERIENCIA LABORAL O PROFESIONAL: Anualmente la comisión delegada del Consejo de Gobierno con competencias sobre los estudios de grado aprobará el número de plazas de admisión por esta vía para cada centro de estudios. Los procedimientos de acreditación de la experiencia laboral y profesional se regulan en el Capítulo IV: Acceso mediante acreditación de la experiencia laboral o profesional de los textos refundidos de la Normativa académica de la Universidad Autónoma de Barcelona aplicable a los estudios universitarios regulados de conformidad con el Real decreto 1393/2007, de 29 de octubre, modificado por el Real decreto 861/2010, de 2 de julio. La citada normativa establece los siguientes criterios de actuación: 1) La Universidad aprueba anualmente la lista de estudios universitarios con plazas reservadas mediante esta vía de acceso, que en ningún caso excederá el 1% de las plazas totales ofrecidas en dichos estudios. 2) Los requisitos para poder optar a las plazas reservadas para personas con experiencia laboral y profesional a los estudios de grado son los siguientes: a) No disponer de ninguna titulación académica que habilite para el acceso a la universidad por otras vías. b) Cumplir o haber cumplido 40 años antes del día 1 de octubre del año de inicio del curso académico. c) Acreditar experiencia laboral y profesional respecto de una enseñanza universitaria en concreto. d) Superar una entrevista personal. 3) La solicitud de acceso por esta vía de admisión, que sólo se puede formalizar para un único estudio y centro determinado por curso académico, está coordinada a nivel del sistema universitario catalán por la Oficina de Orientación para el Acceso a la Universidad, órgano dependiente del Consejo Interuniversitario de Catalunya. 20/165

21 4) El rector de la UAB resuelve las solicitudes, a propuesta de una comisión de evaluación que se constituye anualmente en aquellos centros con solicitudes de acceso, compuesta por las personas siguientes: a) Decano/decana o director/directora del centro docente, que ocupa la presidencia de la comisión y tiene el voto de calidad. b) Vicedecano/Vicedecana o Vicedirector/Vicedirectora del centro docente encargado de los estudios de grado, que ocupará la secretaría de la comisión. c) Coordinador/a de los estudios solicitados por esta vía o por la vía de mayores de 45 años. 5) En el caso de los centros adscritos a la UAB, la composición de esta comisión puede variar, adaptándose a los cargos establecidos en dicho centro. 6) El procedimiento de admisión por esta vía se estructura en dos fases: a) Valoración de la experiencia acreditada. En esta fase la comisión de evaluación comprueba que las personas candidatas cumplen los requisitos establecidos. A continuación se evalúan los currículos. Esta evaluación supone la obtención de una calificación numérica, basada en la experiencia laboral y en la idoneidad en relación a los estudios a los que se pretende acceder. b) Realización de una entrevista. En esta fase la comisión de evaluación entrevista a las personas candidatas que han superado la fase anterior, valorándolas como APTAS / NO APTAS. 7) El acta de las sesiones de la comisión de evaluación tiene que contener, como mínimo, el acta de constitución, las calificaciones obtenidas en las evaluaciones de la experiencia acreditada de cada una de las personas solicitantes, el resultado de las entrevistas, y la propuesta individual de aceptación o denegación. A las personas aceptadas se les asigna una calificación numérica del 5 al 10, expresada con dos decimales. MAYORES DE 45 AÑOS: Haber superado las Pruebas de acceso para Mayores de 45 años. Solicitar el acceso a la UAB mediante la Preinscripción Universitaria. CICLO FORMATIVO DE GRADO SUPERIOR (CFGS), la Formación Profesional de 2º Grado o los Módulos Formativos de Nivel 3: Solicitar la admisión a la UAB mediante la Preinscripción Universitaria. Se considerarán como preferentes los ciclos formativos de las familias adscritas a la rama de conocimiento de la titulación. Estos alumnos podrán subir su nota de admisión mediante la realización de la fase específica de las PAU, con las mismas materias y parámetros de ponderación que los alumnos de bachillerato. ACCESO DESDE UNA TITULACIÓN UNIVERSITARIA: Solicitar la admisión a la UAB mediante la Preinscripción Universitaria. B. Perfil de ingreso: capacidades, conocimientos e intereses Al estudiante que vaya a comenzar los estudios de esta titulación se le supone una destacada aptitud lingüística y un gran interés por todo lo relacionado con la lengua y la cultura en general y la lengua y cultura inglesas en particular. Salvo algunas materias comunes que forman parte de la formación básica y que se impartirán en catalán o castellano, la lengua vehicular del Grado es el inglés. En consecuencia, a parte de un excelente dominio de la lengua materna, el futuro estudiante debe tener un dominio del inglés que le permita comprender los textos y discursos utilizados en las materias de la formación básica y expresarse adecuadamente tanto oralmente como por escrito, para así poder progresar en los estudios hasta alcanzar un dominio del inglés prácticamente nativo al completar el Grado. 21/165

22 Éste nivel inicial de inglés es el que tiene como objetivo la enseñanza de este idioma en bachillerato, aunque no siempre se alcanza. El posible déficit en el dominio del inglés podrá subsanarse, en parte, mediante el curso propedéutico que ofrecerá la titulación y mediante el programa de coordinación entre las materias de formación básica, destinado a reforzar las capacidades de comprensión y expresión en lengua inglesa Sistemas de apoyo y orientación de los estudiantes una vez matriculados A. Proceso de acogida del estudiante de la UAB La UAB, a partir de la asignación de las plazas universitarias, efectúa un amplio proceso de acogida al estudiante de nuevo acceso: 1. Llamadas de bienvenida a los estudiantes asignados a la universidad Se realizan a finales de julio y con ellas se comunica telefónicamente y de manera personalizada la asignación de plaza y el proceso siguiente de matriculación que debe realizar el estudiante. Se efectúan alrededor de llamadas, el día posterior a la resolución de asignación de plazas universitarias. 2. Sesiones de bienvenida para los nuevos estudiantes Se organizan en cada facultad con el objetivo de guiar al estudiante en el proceso de matrícula e inicio de su vida universitaria. Tienen un carácter eminentemente práctico y se realizan previamente a las fechas de matriculación de los estudiantes asignados en julio. Los responsables de las sesiones de bienvenida a los nuevos estudiantes son el Decanato de la Facultad y la Administración de Centro. 3. Sesiones de acogida Coincidiendo con el inicio del curso académico, se realizan una o varias sesiones de acogida en cada facultad para los estudiantes de primer curso, de nuevo acceso, en las que se les informa sobre todos los aspectos prácticos y funcionales que acompañarán su nueva etapa académica. En ellas se presentan los servicios que tendrá a disposición el estudiante, tanto para el desarrollo de sus estudios como para el resto de actividades culturales y formativas que ofrece la universidad: bibliotecas, salas de estudio, servicios universitarios, etc. B. Servicios de atención y orientación al estudiante de la UAB La Universitat Autònoma de Barcelona cuenta con los siguientes servicios de atención y orientación a los estudiantes: 1. Web de la UAB Engloba toda la información de interés para la comunidad universitaria, ofreciendo varias posibilidades de navegación: temática, siguiendo las principales actividades que se llevan a cabo en la universidad (estudiar, investigar y vivir) o por perfiles (cada colectivo universitario cuenta con un portal adaptado a sus necesidades). En el portal de estudiantes se recoge la información referente a la actualidad universitaria, los estudios, los trámites académicos más habituales en la carrera universitaria, la organización de la universidad y los servicios a disposición de los estudiantes. La intranet de los estudiantes es un recurso clave en el estudio, la obtención de información y la gestión de los procesos. La personalización de los contenidos y el 22/165

23 acceso directo a muchas aplicaciones son algunas de las principales ventajas que ofrece. La intranet es accesible a través del portal externo de estudiantes y está estructurada con los siguientes apartados: portada, recursos para el estudio, lenguas, becas, buscar trabajo, participar y gestiones. 2. Oficinas de información al estudiante Punto de información (INFO UAB) Ubicado en la plaza Cívica, ofrece orientación personalizada en todas las consultas de cualquier ámbito relacionado con la vida académica como los estudios, los servicios de la universidad, las becas, transportes, etc. Su horario de atención es de lunes a viernes, de 9 30 a 19 h. International Welcome Point (IWP) Ubicado en la plaza Cívica, ofrece información a estudiantes, profesores y personal de administración y de servicios provenientes de otros países. En el IWP estos estudiantes podrán resolver cualquier duda sobre cuestiones académicas, obtener la tarjeta de estudiante de la UAB, conocer las actividades que se llevan a cabo en el campus, informarse sobre las becas disponibles, recibir atención personalizada para encontrar alojamiento, preguntar sobre los servicios de la universidad e informarse sobre los cursos de idiomas. El centro está abierto todo el día, de 9,30 a 19h (de 9 a 14h. en Agosto). 3. Servicios de apoyo Edificio de Estudiantes (ETC ) Espacio de encuentro, creación y producción, y participación. Por medio de diferentes programas, se ocupa de gestionar la dinamización cultural del campus, fomentar la participación de los colectivos y ofrecer asesoramiento psicopedagógico. Programas de Asesores de Estudiantes (PAE) Los Estudiantes Asesores dan a conocer la UAB a los estudiantes de primer curso, informándoles sobre la vida en el campus, los trámites burocráticos, el funcionamiento de su centro, los ritmos y técnicas de estudio de las asignaturas que cursan y, en definitiva, de todo lo fundamental para su integración en la universidad. Unidad de Asesoramiento Psicopedagógico (UAP) Servicio que atiende las necesidades de aprendizaje y orientación del estudiante en los ámbitos educativo, social, vocacional y profesional. 4.4 Transferencia y reconocimiento de créditos: sistema propuesto por la Universidad NORMATIVA DE TRANSFERENCIA Y DE RECONOCIMIENTO DE CRÉDITOS APROBADA POR EL CONSEJO DE GOBIERNO DEL 26 DE ENERO DE 2011 Índice Preámbulo Capítulo I. Capítulo II. Disposiciones generales De la transferencia de créditos 23/165

24 Capítulo III. Capítulo IV. Capítulo V. Del reconocimiento de créditos - Sección 1ª. Del reconocimiento de créditos obtenidos en enseñanzas universitarias oficiales - Sección 2ª. Del reconocimiento de créditos cursados en otras enseñanzas superiores oficiales, en enseñanzas universitarias conducentes a la obtención de otros títulos, y de la experiencia laboral y profesional acreditada - Sección 3ª. Del reconocimiento de créditos en los estudios de grado cursados en actividades no programadas en el plan de estudios o Subsección 1ª. Del reconocimiento en los estudios de grado por la formación en terceras lenguas o Subsección 2ª. Del reconocimiento en los estudios de grado por actividades universitarias culturales, deportivas, de solidaridad y de cooperación De la adaptación de estudios por extinción de los estudios legislados según ordenamientos educativos anteriores Del reconocimiento de estudios finalizados según ordenamientos anteriores o de la retitulación Disposición final. Entrada en vigor Anexos Preámbulo Con la entrada en vigor del Real Decreto 1393/2007, de 29 de octubre, que establece la ordenación de las enseñanzas universitarias de conformidad con el espacio europeo de educación superior, se establecieron los mecanismos para poder iniciar la transformación de los estudios universitarios españoles en el proceso de convergencia con el espacio europeo de educación superior. En este contexto, uno de los ejes fundamentales en que se vertebra la reforma del sistema universitario es el reconocimiento y la transferencia de créditos, herramientas que posibilitan la movilidad de estudiantes tanto dentro como fuera del Estado. Por este motivo, el mencionado real decreto instaba a las universidades a elaborar y hacer pública su normativa sobre el sistema de reconocimiento y transferencia de créditos, bajo los criterios generales que se establecían. La Comisión de Asuntos Académicos, delegada del Consejo de Gobierno de la UAB, aprobó el 15 de julio de 2008 la Normativa de reconocimiento y de transferencia de créditos de la UAB, que regula el reconocimiento y la transferencia de créditos en nuestra Universidad. Esta normativa también regula otros aspectos relacionados con la movilidad, como los procedimientos de reconocimiento y de adaptación entre los estudios de primer y/o segundo ciclo organizados de acuerdo con ordenamientos anteriores y los nuevos estudios de grado que los sustituyen, el reconocimiento académico por haber cursado determinados ciclos formativos de grado superior (CFGS) o el reconocimiento de la formación alcanzada en estancias en otras universidades (formación en el marco de la movilidad). Desde el momento en que se aprobó, el texto normativo ha sido modificado en dos ocasiones: la primera, el 28 de julio de 2009, cuando se redefinieron los criterios de adaptación a los grados de los expedientes académicos estructurados según anteriores ordenamientos jurídicos; y la segunda, el 30 de septiembre de 2010, cuando se incorporó un nuevo capítulo para regular el reconocimiento académico de actividades universitarias culturales, deportivas, de solidaridad y de cooperación en los estudios de grado. Después de dos cursos académicos de implantación de esta normativa, la experiencia acumulada en la aplicación de los criterios y de los procedimientos que se regulan y la publicación del Real Decreto 861/2010, de 2 de julio, por el que se modifica el Real Decreto 1393/2007, de 29 de octubre, ponen de manifiesto la necesidad de revisar el texto en profundidad. En este sentido, el presente texto normativo tiene como objetivos principales: a) introducir los ajustes necesarios con el fin de garantizar eficacia y fluidez en los criterios y los procedimientos establecidos por la anterior Normativa de reconocimiento y transferencia de créditos; b) incorporar 24/165

25 la posibilidad del reconocimiento académico por la formación en terceras lenguas en los estudios de grado; y c) actualizar y adaptar el texto de acuerdo con la normativa vigente, con el fin de garantizar el cumplimiento de los cambios normativos introducidos por el Real Decreto 861/2010, de 2 de julio, por el que se modifica el Real Decreto 1391/2007, de 29 de octubre. La adecuación de la presente normativa al actual marco legal se ha llevado a cabo mediante la introducción de los siguientes aspectos: a) el reconocimiento de créditos obtenidos en enseñanzas universitarias conducentes a la obtención de otros títulos no oficiales; b) el reconocimiento de la experiencia laboral y profesional relacionada con las competencias inherentes al título; c) la imposibilidad de reconocer los créditos correspondientes a los trabajos de fin de grado y máster; y d) la posibilidad de reconocer los créditos procedentes de títulos propios que hayan sido objeto de extinción y sustitución por un título oficial. Por todo eso, hay que modificar la Normativa de reconocimiento y de transferencia de créditos, aprobada por la Comisión de Asuntos Académicos de la UAB el 15 de julio de 2008 y modificada el 28 de julio de 2009 y el 30 de septiembre de 2010, en las termas siguientes: 25/165

26 Artículo único. Modificación de la Normativa de transferencia y de reconocimiento de créditos, aprobada por la Comisión de Asuntos Académicos de la UAB el 15 de julio de 2008 y modificada el 28 de julio de 2009 y el 30 de septiembre de Capítulo I Disposiciones generales Artículo 1. Objeto y ámbito de aplicación de la normativa 1. Este texto normativo tiene por objeto regular la transferencia y el reconocimiento de créditos que se imparten en la UAB para la obtención de títulos oficiales de grado o máster, estructurados de acuerdo con el Real Decreto 1393/2007, de 29 de octubre, por el que se establece la ordenación de las enseñanzas universitarias oficiales, modificado por el Real Decreto 861/2010, de 2 de julio. 2. Las normas contenidas en esta normativa se aplican a los créditos obtenidos previamente en el marco de unas enseñanzas universitarias oficiales, de unas enseñanzas universitarias propias, de otras enseñanzas superiores, o en determinadas actividades no programadas en los planes de estudios. 3. Las enseñanzas superadas en instituciones que no pertenecen al espacio europeo de educación superior requieren que la Universidad verifique que se acredita un nivel de formación equivalente a los correspondientes estudios universitarios españoles. Artículo 2. Efectos académicos Todos los créditos obtenidos por el estudiante en enseñanzas oficiales en cualquier universidad los transferidos, los reconocidos, los adaptados o los matriculados y superados en los estudios para la obtención del título correspondiente se incluyen en el expediente académico y quedan reflejados en el Suplemento Europeo del Título. Artículo 3. Efectos económicos El reconocimiento, la transferencia y la adaptación de créditos objeto de esta normativa comportan los efectos económicos que fija anualmente el decreto de precios de los servicios académicos de las universidades públicas de Cataluña. Artículo 4. Concepto Capítulo II De la transferencia de créditos 1. La transferencia de créditos es la incorporación en el expediente académico en curso del alumno de los créditos obtenidos en enseñanzas universitarias oficiales cursadas con anterioridad y que no hayan conducido a la obtención de un título oficial. 2. Los créditos objeto de transferencia no tienen ningún efecto en el cómputo de créditos para la obtención del título y quedan reflejados únicamente a efectos informativos. Artículo 5. Créditos objeto de transferencia 1. Son objeto de transferencia al expediente académico de las enseñanzas oficiales en curso la totalidad de créditos obtenidos en enseñanzas oficiales cursadas con anterioridad que no hayan conducido a la obtención de un título oficial del mismo nivel. 2. La transferencia de créditos no se puede llevar a cabo si el expediente académico anterior está abierto. 26/165

27 Artículo 6. Solicitud 1. La estudiante tiene que solicitar la transferencia de créditos, en los plazos establecidos en el calendario académico administrativo, al decanato o a la dirección del centro, acompañada de la documentación que se relaciona en el anexo 1 de esta normativa. 2. El decanato o la dirección de centro es el órgano responsable de resolver las solicitudes. 3. En el caso de estudiantes de otra universidad del territorio español, además de la documentación anterior, la solicitud tiene que ir acompañada del justificante de traslado de la universidad de origen, a fin de que esta institución envíe la correspondiente certificación académica oficial. Artículo 7. Procedimiento 1. El procedimiento para la resolución de las solicitudes de transferencia de créditos se especifica en el anexo 1 de esta normativa. 2. En el caso de universidades del territorio español, la información incorporada en el nuevo expediente tiene que ser contrastada con los datos del certificado académico oficial. 3. La comisión delegada del Consejo de Gobierno con competencias sobre ordenación académica es responsable de cualquier aspecto relativo al procedimiento. Artículo 8. Concepto Capítulo III Del reconocimiento de créditos Se entiende por reconocimiento, a efectos del cómputo de créditos para la obtención de un título oficial, la aceptación por parte de la UAB de los créditos obtenidos en enseñanzas universitarias oficiales superadas con anterioridad, en otras enseñanzas superiores oficiales, en enseñanzas universitarias conducentes a la obtención de otros títulos, y en actividades universitarias no programadas en el plan de estudios en curso. También se podrán reconocer créditos mediante la experiencia laboral y profesional acreditada. Artículo 9. Solicitud de reconocimiento 1. El estudiante tiene que solicitar el reconocimiento de créditos, en los plazos establecidos en el calendario académico administrativo, al decanato o a la dirección del centro, acompañada de la documentación que se relaciona en el anexo 1 de esta normativa. 2. El decanato o la dirección de centro es el órgano responsable de resolver las solicitudes. 3. La solicitud de reconocimiento incluye toda la formación previa superada por la persona interesada. 4. Se pueden presentar con posterioridad nuevas solicitudes de reconocimiento de créditos siempre que se justifique la superación de nuevos contenidos formativos no aportados en solicitudes anteriores. 5. Para tramitar una solicitud de reconocimiento es necesario que la persona interesada haya sido admitida en un centro y en la titulación determinada, excepto en el supuesto de acceso a la universidad por cambio de estudios. Artículo 10. Resolución y procedimiento 1. Tanto la propuesta como la resolución de reconocimiento tienen que especificar los módulos o asignaturas considerados reconocidos, de los que el estudiante queda eximido de cursar. 27/165

28 2. El procedimiento para la resolución de las solicitudes de reconocimiento de créditos se especifica en el anexo 1 de esta normativa. 3. La comisión delegada del Consejo de Gobierno con competencias sobre ordenación académica es responsable de cualquier aspecto relativo al procedimiento. Sección 1ª. Del reconocimiento de créditos obtenidos en enseñanzas universitarias oficiales Artículo 11. Créditos objeto de reconocimiento 1. Son objeto de reconocimiento los créditos obtenidos en enseñanzas universitarias oficiales cursadas con anterioridad. 2. También es objeto de reconocimiento, hasta un máximo de 30 créditos, la formación alcanzada durante la estancia en otra universidad que no tenga correspondencia con los contenidos y las competencias del plan de estudios en curso (formación en el marco de la movilidad). Los créditos reconocidos computan en el expediente como créditos optativos de la titulación. Artículo 12. Efectos académicos Los créditos reconocidos se incorporan en el expediente con la calificación obtenida originalmente, y se tienen en cuenta en el cálculo de la baremación del nuevo expediente académico. Artículo 13. Criterios para la resolución de las solicitudes de reconocimiento 1. La formación previa alcanzada en la universidad de origen es reconocida teniendo en cuenta la adecuación entre las competencias y los conocimientos asociados al conjunto de los créditos superados y los previstos en el plan de estudios de las nuevas enseñanzas. 2. El estudio del expediente previo del alumno se hace de manera global y se resuelve teniendo en cuenta que el reconocimiento de créditos sólo se puede aplicar a asignaturas o módulos completos, definidos como tales en el plan de estudios correspondiente. 3. El reconocimiento se realiza a partir de las asignaturas o los módulos cursados originalmente y no de las asignaturas o los módulos convalidados, adaptados o reconocidos previamente, y se conserva la calificación obtenida en los estudios anteriores. 4. No se reconoce en ningún caso el trabajo de fin de estudios. 5. El reconocimiento de créditos en las enseñanzas universitarias oficiales de máster se ajusta a las normas y a los procedimientos previstos para las enseñanzas oficiales de grado, con excepción de los criterios para el reconocimiento de la formación básica de los estudios de grado que se detallan a continuación. Artículo 14. Criterios para el reconocimiento de la formación básica de los estudios de grado 1. Además de lo que se establece en el artículo anterior, el reconocimiento de créditos referentes a la formación básica de las enseñanzas de grado tiene que respetar los criterios que se detallan a continuación. 2. Son objeto de reconocimiento los créditos superados en aquellas materias de formación básica pertenecientes a la rama de conocimiento de las enseñanzas a las que se ha accedido. 3. Cuando las enseñanzas a las que se ha accedido pertenecen a la misma rama de conocimiento de los estudios previos, se reconocen al menos 36 créditos correspondientes a materias de formación básica de la rama mencionada. 28/165

29 4. Cuando la formación básica superada en los estudios de origen no esté en concordancia con las competencias y los conocimientos asociados a las materias de las nuevas enseñanzas, el centro puede considerar reconocer otros créditos de la titulación. Artículo 15. Calificación de las asignaturas y de los módulos reconocidos La calificación de las asignaturas y de los módulos reconocidos se hará de acuerdo con el procedimiento establecido en el anexo II. Artículo 16. Renuncia de las solicitudes de reconocimiento El estudiante puede renunciar a una parte o a la totalidad del reconocimiento de créditos en caso de que prefiera cursar las asignaturas o los módulos correspondientes. Una vez llevado a cabo el pago de los créditos reconocidos no se puede renunciar al reconocimiento en ningún caso. Sección 2ª. Del reconocimiento de créditos cursados en otras enseñanzas superiores oficiales, en enseñanzas universitarias conducentes a la obtención de otros títulos, y de la experiencia laboral y profesional acreditada Artículo 17. Créditos objeto de reconocimiento obtenido en enseñanzas no oficiales y experiencia laboral y profesional 1. Pueden ser objeto de reconocimiento académico los créditos obtenidos en enseñanzas universitarias conducentes a la obtención de otros títulos no oficiales, así como los obtenidos en enseñanzas universitarias conducentes a la obtención de otros títulos a los que se refiere el artículo 34.1 de la Ley Orgánica 6/2001, de 21 de diciembre, de universidades. 2. También puede ser objeto de reconocimiento la experiencia laboral y profesional acreditada, siempre que esté relacionada con las competencias inherentes al título. La actividad profesional se puede reconocer siempre que se cumplan los requisitos siguientes: i) Informe favorable del tutor. ii) Valoración de la acreditación de la empresa que describa las tareas llevadas a cabo, certificación de vida laboral de la persona interesada y memoria justificativa en la que se expongan las competencias alcanzadas mediante la actividad laboral. iii) Prueba de evaluación adicional cuando lo solicite el tutor. Los créditos reconocidos en concepto de experiencia laboral computan en el nuevo expediente como prácticas de la titulación. 3. El número de créditos que se pueden reconocer por las actividades recogidas en este artículo no puede ser superior, en su conjunto, al 15 % del total de créditos del plan de estudios. Artículo 18. Efectos académicos 1. Los créditos reconocidos se incorporan en el expediente del estudiante con la calificación de «apto/a», y especificando que han sido reconocidos. 2. Los créditos reconocidos no se tienen en cuenta a efectos del cómputo de la media del expediente académico del estudiante. 29/165

30 Sección 3ª. Del reconocimiento de créditos en los estudios de grado cursados en actividades no programadas en el plan de estudios Artículo 19. Créditos objeto de reconocimiento obtenidos en estudios de grado por actividades no programadas en el plan de estudios 1. Son objeto de reconocimiento académico los créditos obtenidos por participar en las actividades no programadas en el marco del plan de estudios y que se recogen a continuación: a) La formación en terceras lenguas, hasta un máximo de 12 créditos, en los términos que se regulan en la subsección 1ª de este capítulo. b) Las actividades universitarias culturales, deportivas, de representación estudiantil, solidarias y de cooperación, hasta un máximo de 6 créditos, en los términos que se regulan en la subsección 2ª de este capítulo. 2. Pueden ser reconocidos, hasta un máximo de 60, los créditos obtenidos en otras enseñanzas superiores oficiales, ciclos formativos de grado superior u otras enseñanzas equivalentes, siempre que la universidad haya establecido un marco en el que se concreten las condiciones, en virtud del Acuerdo de la Comisión de Acceso y Asuntos Estudiantiles del Consejo Interuniversitario de Cataluña, de 16 de octubre de 2008, sobre el procedimiento de convalidación de créditos entre ciclos formativos de grado superior y titulaciones universitarias de grado. Artículo 20. Efectos académicos 1. Los créditos reconocidos se incorporan en el expediente del estudiante con la calificación de «apto/a», y especificando que han sido reconocidos. 2. Los créditos reconocidos no se tienen en cuenta a efectos del cómputo de la media del expediente académico del estudiante. Subsección 1ª. Del reconocimiento en los estudios de grado por la formación en terceras lenguas Artículo 21. Modalidades formativas objeto de reconocimiento por la mejora en el nivel de conocimiento, de dominio y de uso de terceras lenguas 1. Los estudiantes de la UAB pueden obtener reconocimiento académico adicional por la superación de asignaturas impartidas en una tercera lengua, preferentemente en inglés, incluidas en los planes de estudios de las titulaciones de la UAB, con excepción de las asignaturas de titulaciones orientadas a la formación lingüística en estas lenguas extranjeras. 2. Asimismo los estudiantes pueden obtener reconocimiento académico por las actividades formativas en una tercera lengua, siempre que no pertenezcan a titulaciones orientadas a la formación en esa misma lengua. Las actividades formativas pueden ser: a. Cursos de idiomas superados en el Servicio de Lenguas de la UAB. b. Cursos de idiomas superados en las instituciones que se relacionan en el anexo III de esta normativa, siempre que se acredite la superación de un nivel entero en la escala de niveles del Marco Europeo Común de Referencia (MECR). c. Cursos de idiomas superados en otras instituciones, siempre que sean validados por el Servicio de Lenguas de la UAB. d. Superación de las pruebas de dominio de una tercera lengua organizadas por el Servicio de Lenguas de la UAB. e. Realización de una estancia en una universidad extranjera, dentro de un programa de movilidad, para cursar un mínimo de 30 créditos impartidos en una lengua extranjera. 3. Esta formación podrá contabilizar hasta 12 créditos en el expediente del estudiante, en concepto de asignaturas optativas de formación lingüística en terceras lenguas. 30/165

31 Artículo 22. Definición del nivel de salida acreditable del inglés Al inicio de los estudios se determinará el nivel de salida de la lengua inglesa, de acuerdo con la escala de niveles establecida por el Servicio de Lenguas de la UAB y su correspondencia con los niveles del MECR, que se adjunta como anexo III de esta normativa. Artículo 23. Criterios para el reconocimiento de créditos por la mejora del nivel de dominio de inglés 1. Por la superación de asignaturas impartidas en inglés, se reconocerán 1,5 créditos por cada 6 créditos de esas asignaturas. La comisión delegada del Consejo de Gobierno con competencias sobre ordenación académica podrá autorizar el reconocimiento adicional de otros créditos por agregación de créditos cursados en inglés. 2. Por la acreditación de estar en posesión de uno de los niveles de dominio de inglés, de acuerdo con la escala del Servicio de Lenguas de la UAB y a partir del nivel 3 de dicha escala. El número de créditos reconocidos será progresivo y no acumulable, de acuerdo con la siguiente escala: a. Por la superación de un nivel equivalente al nivel 3 del SdL: 1,5 créditos. b. Por la superación de un nivel equivalente al nivel 4 del SdL: 3 créditos. c. Por la superación de un nivel equivalente al nivel 5 del SdL: 6 créditos d. Por la superación de un nivel equivalente al nivel 6 del SdL o superior: 9 créditos. 3. El Servicio de Lenguas, mediante sus sistemas de evaluación, es el responsable de esta acreditación. 4. Los estudiantes que cursen un minor en formación de lenguas no pueden solicitar el reconocimiento de créditos por formación en terceras lenguas. Artículo 24. Criterios para el reconocimiento de créditos por la mejora del nivel de dominio de otras lenguas extranjeras 1. Para el reconocimiento de créditos por actividades formativas que impliquen una mejora en el dominio de otras lenguas extranjeras, se aplicarán los mismos criterios que los definidos para la formación en inglés, siempre que se trate de la lengua extranjera con la que el estudiante ha accedido a la universidad mediante las PAU. 2. Por la formación en una lengua extranjera diferente de aquella con la que el estudiante ha accedido a la universidad mediante las PAU, se pueden reconocer 3 créditos por cada nivel superado, de acuerdo con la escala de niveles del Servicio de Lenguas de la UAB, y a partir del nivel 1 de dicha escala. Subsección 2ª. Del reconocimiento en los estudios de grado por actividades universitarias culturales, deportivas, de solidaridad y de cooperación Artículo 25. Actividades objeto de reconocimiento 1. Los estudiantes podrán obtener reconocimiento académico en créditos por la participación en actividades universitarias culturales, deportivas, solidarias, de cooperación y de representación estudiantil. 2. La comisión encargada de los estudios de grado aprobará anualmente las actividades culturales, deportivas, de representación estudiantil, solidarias y de cooperación que lleva a cabo la UAB susceptibles de ser reconocidas y los créditos que corresponden a cada una. 3. Las actividades objeto de reconocimiento tendrán que ser las mismas para todos los estudiantes de cualquier grado, y tendrán que tener la misma valoración en créditos. 31/165

32 4. Las actividades reconocidas tendrán que ser organizadas por unidades pertenecientes a la UAB. Las propuestas de instituciones externas tendrán que ser vehiculadas y avaladas por la unidad de referencia en la UAB y tendrán que ser incluidas en su programa anual. 5. La oferta de actividades reconocidas se publicará antes del inicio de cada curso académico. Artículo 26. Criterios generales de aplicación 1. Las actividades que pueden ser objeto de reconocimiento académico en créditos tendrán que desarrollarse de forma simultánea a las enseñanzas de grado en las que se quieran incorporar. 2. Se podrán reconocer como optativos hasta 6 créditos de esta tipología de actividades por estudiante. Una vez incorporados los 6 créditos reconocidos en el expediente académico del estudiante, no se podrán reconocer más actividades de esta tipología. 3. Para reconocer las actividades a que se refiere este capítulo, se establece que un crédito se obtendrá con 25 horas de dedicación a la actividad. Artículo 27. Reconocimiento académico por la participación en actividades de representación estudiantil 1. Las actividades objeto de reconocimiento académico por la participación en actividades de representación estudiantil se estructurarán en tres tipos, con un valor de 2 créditos cada uno, de la manera siguiente: 2. El primer tipo de actividad consiste en la asistencia y el aprovechamiento a cursos de formación sobre promoción de la participación de los estudiantes en el aseguramiento de la calidad (órganos de gobierno UAB, realidad universitaria en Cataluña, introducción AQU Cataluña, sistemas de garantía de calidad, etc.). Podrán asistir a esos cursos de formación los estudiantes de primer o segundo curso, preferentemente, que por primera vez ocupan un cargo de representación, con el fin de favorecer que el conocimiento adquirido revierta en la misma Universidad. También se podrán admitir estudiantes de cursos superiores que ya sean representantes de estudiantes en órganos de gobierno. Se podrá asistir a los cursos de formación antes de la actividad representativa o simultáneamente. 3. El segundo tipo de actividad consiste en ejercer durante un curso académico un cargo de representación estudiantil. 4. El tercer tipo de actividad consiste en ejercer un segundo año académico un cargo de representación estudiantil. Este tipo de actividad no se puede realizar el mismo curso en el que se obtienen los créditos del segundo tipo. 5. A fin de que estas actividades puedan ser objeto de reconocimiento, será necesario que los estudiantes asistan al menos a un 80 % de las sesiones del órgano de representación del que sean miembros. 6. Los centros docentes establecerán la metodología para valorar el aprovechamiento del ejercicio de los cargos de representación, tutorizarán a los estudiantes participantes y certificarán la asistencia y el aprovechamiento de la participación. 7. Una vez finalizado el curso académico, los centros docentes comunicarán a la persona delegada de la rectora con competencias sobre asuntos de estudiantes el listado de alumnos que han demostrado el aprovechamiento de las actividades de representación. Artículo 28. Fases del procedimiento 1. La inscripción a la actividad objeto de reconocimiento se tendrá que hacer en la unidad de la UAB que la organiza y en las condiciones que se establezcan. 32/165

33 2. La evaluación de cada actividad requerirá que el estudiante haya cumplido el porcentaje de asistencia previamente establecido y la presentación de una memoria. La persona responsable de la organización de la actividad evaluará la actividad realizada como «apto/a» o «no apto/a» y la unidad de gestión certificará la calificación de los estudiantes matriculados. 3. Cuando el estudiante supere una actividad de las que regula este capítulo podrá solicitar el reconocimiento académico en su centro docente, siguiendo el procedimiento que se establezca en el anexo I de esta normativa. El decanato o la dirección del centro resolverá esta solicitud. 4. Una vez aceptado el reconocimiento académico, los créditos reconocidos se incorporarán en el expediente académico después de abonar el precio que determine el decreto de precios públicos de la Generalitat de Catalunya, de acuerdo con el grado de experimentalidad asignado a la titulación que cursa el alumno. 5. Cualquier aspecto relativo al procedimiento para el reconocimiento de estas actividades será competencia de la comisión delegada del Consejo de Gobierno con competencias sobre ordenación académica de los estudios de grado. Artículo 29. Equivalencia transitoria con la oferta de actividades actuales de libre elección 1. Vista la coexistencia de actividades de formación complementaria para estudiantes de titulaciones de planes antiguos y de actividades para estudiantes de grado durante un periodo de tres a cuatro años, habrá una equivalencia transitoria para el reconocimiento de las actividades universitarias culturales, deportivas, solidarias y de cooperación, de acuerdo con lo que se establece a continuación. 2. Con respecto a las actividades culturales y deportivas, esta equivalencia tiene en cuenta las características de las diferentes actividades que se desarrollan, si éstas tienen un mayor componente teórico y de trabajo personal o de trabajo en grupo, y se pueden agrupar en dos categorías: a) Cursos y talleres con un fuerte componente teórico (clases presenciales), como mínimo el 33 % del total de tiempo de dedicación. La otra parte contiene trabajo práctico y/o trabajo personal: 1 crédito = 0,75 créditos ECTS b) Cursos y talleres que son prácticos y participativos con elaboración de un trabajo personal o trabajo en grupo: 1 crédito = 0,65 créditos ECTS 3. Con respecto a las actividades solidarias y de cooperación, esta equivalencia también tiene en cuenta las características de las diferentes actividades que se desarrollan, si éstas tienen un mayor componente teórico y de trabajo personal o de participación voluntaria. a) Cursos y otras actividades con un fuerte componente teórico (clases presenciales), como mínimo el 70 % del total de tiempo de dedicación. La otra parte contiene trabajo personal. En este caso el número de créditos se determina exclusivamente en función del número de horas presenciales. Para la equivalencia a créditos ECTS se han tenido en cuenta las horas de trabajo personal: 1 crédito = 0,75 créditos ECTS b) Actividades de voluntariado con un componente teórico de formación sobre voluntariado y sobre la realidad social donde se desarrollará la acción, una dedicación práctica o participativa a través de la tarea voluntaria y de trabajo de coordinación y acompañamiento individual y en grupo, y la elaboración de un trabajo personal. En este caso el número de créditos se determina en función del número de horas teóricas y del 35 % de las horas reales realizadas de voluntariado. Para la equivalencia en ECTS se han tenido en cuenta las horas de trabajo personal y el total de horas de trabajo práctico: 1 crédito = 1 créditos ECTS 33/165

34 Capítulo IV De la adaptación de estudios por extinción de los estudios legislados según ordenamientos educativos anteriores Artículo 30. Adaptación de estudios por extinción de los estudios anteriores 1. El proceso de implantación de las nuevas titulaciones tiene que prever la adaptación a las nuevas enseñanzas de las enseñanzas reguladas de conformidad con ordenamientos educativos anteriores al Real Decreto 1393/2007, de 29 de octubre. 2. Este proceso de adaptación es de aplicación tanto en los estudios oficiales como en los estudios propios en proceso de extinción. 3. De manera excepcional, los créditos procedentes de títulos propios pueden ser objeto de reconocimiento en un porcentaje superior al 15 % del total de créditos que constituyen el plan de estudios o, si procede, ser objeto de reconocimiento en su totalidad, siempre que el correspondiente título propio haya sido extinguido y sustituido por uno oficial. Artículo 31. Proceso de extinción 1. En los estudios anteriores en proceso de extinción y que sean sustituidos por nuevas enseñanzas hay que establecer protocolos sobre: a. Las enseñanzas en extinción. b. El calendario de extinción de las enseñanzas, que puede ser simultáneo, para uno o diversos cursos, o progresivo, de acuerdo con la temporalidad prevista en el plan de estudios correspondiente. c. Las correspondencias entre los estudios, que se recogerán en tablas de adaptación. Para elaborar las tablas de adaptación se pueden utilizar diferentes criterios de agrupación: por asignaturas, por bloques de asignaturas, por materias, por tipologías de asignaturas, por cursos o por ciclos. d. Los procedimientos con el fin de permitir al estudiante superar las enseñanzas una vez iniciada la extinción y hasta que ésta sea definitiva. 2. En los estudios anteriores en proceso de extinción y que no sean sustituidos por nuevas enseñanzas, hay que establecer los procedimientos que permitan superar esas enseñanzas una vez iniciada la extinción. 3. Las enseñanzas estructuradas de conformidad con ordenamientos educativos anteriores quedarán definitivamente extinguidas el 30 de septiembre de No obstante, sin perjuicio de las normas de permanencia que sean de aplicación, se garantizará la organización de al menos cuatro convocatorias de examen en los dos cursos académicos siguientes a la mencionada fecha de extinción. 4. A los estudiantes que hayan iniciado estudios oficiales de conformidad con ordenaciones anteriores les serán de aplicación las disposiciones reguladoras por las que hubieran iniciado sus estudios. Artículo 32. Solicitud y procedimiento de resolución del cambio de estudios 1. El estudiante tiene que solicitar el cambio de estudios en los plazos establecidos en el calendario académico administrativo, al decanato o a la dirección del centro, acompañada de la documentación que se relaciona en el anexo 1 de esta normativa. 2. El decanato o la dirección de centro es el responsable de resolver las solicitudes. 3. El procedimiento para la resolución de las solicitudes de reconocimiento de créditos se especifica en el anexo 1 de esta normativa. 34/165

35 4. La comisión delegada del Consejo de Gobierno con competencias sobre ordenación académica es responsable de cualquier aspecto relativo al procedimiento. Artículo 33. Criterios para la resolución de las solicitudes de cambio de estudios 1. Sólo pueden ser adaptados a los nuevos estudios las asignaturas o los módulos superados en los estudios anteriores. 2. Las solicitudes de cambio de estudios se resuelven de acuerdo con lo que establecen las tablas de adaptación a este efecto, recogidas en la memoria del plan de estudios correspondiente. 3. Las actividades de formación no reglada que figuren en el expediente como reconocimiento de créditos de libre elección no se reconocen en las nuevas enseñanzas, con excepción de: a. La formación en terceras lenguas, siempre que las actividades hayan sido reconocidas por 6 o más créditos de libre elección. b. Las actividades universitarias culturales, deportivas, de representación estudiantil, solidarias y de cooperación, hasta un máximo de 6 créditos. Estas actividades no se reconocen de oficio sino a petición del interesado, una vez haya sido resuelta su solicitud de cambio de estudios. 4. Los créditos superados en el plan de estudios de los estudios anteriores que no se reconozcan se transfieren al nuevo expediente con el fin de incorporarlos, si procede, en el Suplemento Europeo al Título. 5. Las asignaturas o los módulos objeto de reconocimiento figuran en el nuevo expediente académico con la calificación obtenida en los estudios anteriores. En el caso de que dos o más asignaturas o módulos de los estudios antiguos hayan sido reconocidos por una o más asignaturas o módulos de los nuevos estudios, se aplican los criterios recogidos en el anexo II de esta normativa. 6. No se reconoce en ningún caso el trabajo de fin de estudios. 7. Para todo aquello que no esté previsto en esta normativa, el decanato o la dirección del centro tiene que establecer los circuitos y los criterios de resolución de las solicitudes. Artículo 34. Efectos del cambio de estudios La solicitud de cambio de estudios no tiene efectos económicos. Capítulo V Del reconocimiento de estudios finalizados según ordenamientos anteriores o de la retitulación Artículo 35. Estudios objeto de reconocimiento 1. Las personas con posesión de un título oficial de diplomado, ingeniero técnico o maestro y que acceden posteriormente a los estudios de grado por los que han sido sustituidos estos estudios, pueden reconocer los contenidos alcanzados en las enseñanzas oficiales finalizadas segundos ordenamientos anteriores. 2. Los créditos reconocidos computan en las nuevas enseñanzas a efectos de la obtención del título de grado. 35/165

36 Artículo 36. Solicitud y procedimiento de resolución de las solicitudes de reconocimiento 1. El estudiante tiene que solicitar el cambio de estudios en los plazos establecidos en el calendario académico administrativo, al decanato o a la dirección del centro, acompañada de la documentación que se relaciona en el anexo 1 de esta normativa. 2. El decanato o la dirección de centro es el órgano responsable de resolver las solicitudes. 3. El procedimiento para la resolución de las solicitudes de reconocimiento de créditos se especifica en el anexo 1 de esta normativa. 4. La comisión delegada del Consejo de Gobierno con competencias sobre ordenación académica es responsable de cualquier aspecto relativo al procedimiento. Artículo 37. Criterios para la resolución de las solicitudes de reconocimiento 1. Las solicitudes de reconocimiento se resuelven de acuerdo con lo que establecen las tablas de adaptación a tal efecto, recogidas en la memoria del plan de estudios correspondiente. 2. Los créditos de los estudios anteriores que, una vez revisadas las tablas de adaptación, no tengan equivalencia con ninguna asignatura del grado, se pueden incorporar al nuevo expediente académico como «reconocimiento de créditos de la titulación (nombre de la titulación previa)». 3. Las asignaturas o los módulos objeto de reconocimiento figuran en el nuevo expediente académico con la calificación obtenida en los estudios anteriores. En el caso de que dos o más asignaturas o módulos de los estudios antiguos hayan sido reconocidos por una o más asignaturas o módulos de los nuevos estudios, se aplican los criterios recogidos en el anexo II de esta normativa. 4. No se reconocerá en ningún caso el trabajo de fin de estudios. 5. Para todo aquello que no esté previsto en esta normativa, el decanato o la dirección del centro tiene que establecer los circuitos y los criterios de resolución de las solicitudes. Artículo 38. Programa formativo 1. Cada centro establece el programa formativo que tienen que seguir las personas tituladas para alcanzar el perfil asociado a las nuevas enseñanzas de grado, y que puede variar en función de la correspondencia que haya entre los estudios anteriores y los nuevos. 2. El número de créditos que hay que superar en el marco de las nuevas enseñanzas es aproximadamente de 60. Dentro de esos 60 créditos se puede computar la actividad profesional previa que haya sido reconocida como prácticas de la titulación. Artículo 39. Profesiones reguladas Los criterios para el reconocimiento de los estudios con regulaciones específicas se tienen que adaptar a las directrices específicas que se puedan aprobar en el ámbito nacional. Disposición final. Entrada en vigor Esta normativa entra en vigor a partir del día siguiente de su aprobación por el Consejo de Gobierno. 36/165

37 1. Documentación requerida ANEXO I: PROCEDIMIENTOS Y CIRCUITOS 1) La solicitud tiene que ir acompañada de la documentación siguiente: a) Certificación académica personal, Suplemento Europeo al Título o fotocopia compulsada del expediente académico donde figure la formación alcanzada, el año académico y las calificaciones. b) Recibos del pago de los precios públicos correspondientes, si procede. c) Guía docente del módulo o de la asignatura, en la que figuren las competencias, los conocimientos asociados y el número de créditos o de horas o semanas por semestre o año, con el sello del centro de origen correspondiente. d) Plan de estudios o cuadro de asignaturas o módulos exigidos para alcanzar las enseñanzas previas, expedido por el centro de origen, con el sello correspondiente. e) Cualquier otra documentación que el centro considere oportuna para tramitar la solicitud. El procedimiento administrativo correspondiente establece la documentación que hay que aportar en cada caso. 2) Si las enseñanzas previas se han obtenido en una universidad fuera del Estado español, se tiene que presentar, adicionalmente, la documentación siguiente: a) Información sobre el sistema de calificaciones de la universidad de origen. b) Si procede, la traducción correspondiente efectuada por traductor jurado. Todos los documentos tienen que ser oficiales, expedidos por las autoridades competentes, y tienen que estar convenientemente legalizados por vía diplomática, según las disposiciones establecidas por los órganos competentes, excepto la documentación proveniente de países miembros de la Unión Europea. 2. Procedimiento de resolución de las solicitudes 1. Las solicitudes son revisadas por la gestión académica del centro correspondiente, que comprueba que la documentación presentada sea correcta. 2. La persona responsable del centro en esta materia emite una propuesta de resolución. Antes de emitir la propuesta, se puede abrir el trámite de audiencia, en el que se pueden aportar nuevos documentos, nuevos elementos de juicio o hacer las alegaciones oportunas. 3. El decanato o la dirección del centro resuelve la solicitud. 4. La gestión académica del centro notifica la resolución a la persona interesada por cualquier medio que permita tener constancia de la recepción. 3. Procedimiento de revisión de la resolución 1) Contra la resolución del decanato o de la dirección del centro, la persona interesada puede interponer un recurso de alzada delante del rector en el plazo de un mes a contar a partir de la fecha de la notificación. 2) Contra la resolución del rector o de la dirección del centro, si no se ha interpuesto recurso de alzada en el plazo establecido, la persona interesada puede interponer recurso extraordinario de revisión, cuando se dé alguna de las circunstancias siguientes: a) Que se pueda comprobar, con la documentación que consta en el expediente, que en la resolución se incurrió en un error de hecho. b) Que aparezcan documentos nuevos, aunque sean posteriores a la resolución, que evidencien que se incurrió en un error. c) Que los documentos aportados por la persona interesada sean declarados falsos por sentencia judicial firme. d) Que por sentencia judicial firme se declare que la resolución fue dictada como consecuencia de prevaricación, soborno, violencia, maquinación fraudulenta u otras conductas punibles. 37/165

38 El plazo para poder interponer un recurso extraordinario de revisión en el caso del apartado a del párrafo anterior es de cuatro años, a contar a partir de la fecha de la notificación de la resolución. El plazo para poder interponer un recurso extraordinario de revisión en el caso de los apartados b, c y d del párrafo anterior es de tres meses a contar a partir del conocimiento de los documentos o del día en que la sentencia judicial fue firme. 4. Rectificación de la resolución 1) Sólo el decanato o director puede rectificar, en cualquier momento, los errores materiales que se detecten en sus acuerdos. 2) El decanato o la dirección del centro sólo puede modificar su resolución si supone una mejora para la persona interesada respecto de la situación anterior. 3) La rectificación se documenta añadiendo una diligencia en el expediente correspondiente, que tiene que firmar el decanato o el director del centro. 4) La modificación mencionada se documenta a través de una nueva resolución que contenga los aspectos que hay que modificar y la motivación por los que se lleva a cabo. ANEXO II: CÁLCULO DE LA CALIFICACIÓN PARA EL RECONOCIMIENTO DE CRÉDITOS 1. La calificación de las asignaturas y de los módulos reconocidos será la media ponderada de la totalidad de los créditos reconocidos, y se calculará aplicando la formula siguiente: CR = nota media de los créditos reconocidos P = puntuación de cada materia reconocida Nm = número de créditos que integran la materia reconocida Nt = número de créditos reconocidos en total 2. Cuando se trata de estudios de ámbitos afines, cada asignatura o módulo reconocido figura en el nuevo expediente académico con la calificación obtenida en origen. En caso de que dos o más asignaturas o módulos de los estudios anteriores sean reconocidos por una o más asignaturas o módulos de los estudios nuevos, se aplica la calificación que resulte de calcular la media ponderada de todas las asignaturas origen que se han tenido en cuenta en la relación origen-destino. 3. Cuando las calificaciones originales no estén expresadas en la escala del 0 al 10, se seguirán los criterios establecidos a continuación: a) Calificaciones cualitativas: cuando en el expediente académico tan sólo se hace referencia a las calificaciones cualitativas se transforman en calificaciones numéricas, teniendo en cuenta la tabla de equivalencias siguiente: Aprobado: 6,0 Notable: 8,0 Sobresaliente: 9,5 Matrícula de honor: 10,0 b) Calificaciones de sistemas educativos extranjeros: las calificaciones que figuren en el expediente académico previo que hayan sido conseguidas en sistemas educativos extranjeros tienen que ser adaptadas de acuerdo con la tabla de equivalencias de calificaciones extranjeras correspondiente, aprobada por la comisión delegada del Consejo de Gobierno con competencias sobre ordenación académica de los estudios de grado. En caso de que no haya tabla de equivalencia aprobada para un país o para una titulación, se tienen que aplicar los criterios siguientes: - Si hay convenio de colaboración con una universidad del país de la universidad afectada, se aplica la calificación que determine el coordinador de intercambio. 38/165

39 - Si no hay convenio de colaboración, la comisión delegada del Consejo de Gobierno con competencias sobre ordenación académica de los estudios de grado resuelve las equivalencias que procedan. ANEXO III: INSTITUCIONES Y CERTIFICACIONES RECONOCIDAS 1. Las instituciones referidas en el artículo 21.2.b son las siguientes: a. Servicios o centros de lenguas de las universidades públicas y de las universidades privadas del sistema universitario catalán; b. Escuelas oficiales de idiomas; c. Institutos dependientes de organismos oficiales (British Council, Institut Français, Alliance Française, Goethe Institut, Istituto Italiano di Cultura, Instituo Camões, Instituto Confucio, etc.); d. Instituto de Estudios Norteamericanos. 2. La escala de niveles del Marco europeo común de referencia (MERC) es el siguiente: 39/165

40 40/165