Detector de gases tóxicos y de oxígeno
|
|
- Clara González Rico
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Detector de gases tóxicos y de oxígeno MANUAL DE INSTRUCCIONES D420_MAN01_ES julio 2015
2 Copyright 2015 DALEMANS s.a. Revisión V1R Toda reproducción parcial o total de este documento, realizada por cualquier procedimiento, sin la autorización previa por escrito de DALEMANS s.a., está estrictamente prohibida. La información contenida en este documento no es contractual y está sujeta a modificación sin aviso previo. Dalemans s.a. Rue Jules Mélotte, 27 B-4350 Remicourt (Bélgica) Tfno. +32(0) Fax +32(0) info@dalemans.com
3 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN Marcado DESCRIPCIÓN Vista de conjunto Dimensiones INSTALACIÓN Ubicación de los detectores Montaje Conexión a una central DALEMANS Conexión a 2 hilos (gases tóxicos y oxígeno) Conexión a 3 hilos (refrigerantes y CO 2 ) Conexión a un autómata programable (PLC) Conexión a 2 hilos (gases tóxicos y oxígeno) Conexión a 3 hilos (refrigerantes y CO 2 ) UTILIZACIÓN Pantalla LCD Teclado Menús Menú EVT (historial) Menu INFO (información) Menú LCD (pantalla) MAINTENANCE Sustitución del sensor Códigos de evento Axx o Dxx Códigos de evento Ixx (información) Códigos de evento Wxx (Warning - Advertencia) Códigos de evento Exx (Error) Códigos de error de sistema Exxx Piezas de recambio y accesorios ESPECIFICACIONES
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencias ANTES de la instalación, del mantenimiento o de la reparación del detector, compruebe que no haya ningún gas en la atmósfera. LA INSTALACIÓN, la PUESTA EN SERVICIO y el MANTENIMIENTO deben ser realizados exclusivamente por DALEMANS o por un centro de servicio autorizado y en cualquier caso por personal cualificado que haya recibido la adecuada formación. Se debe calibrar al menos una vez al año el material de detección de gas para paliar la pérdida de sensibilidad de los sensores. La garantía que ofrece DALEMANS dejará de ser efectiva si este equipo no se instala, utiliza y mantiene respetando estrictamente las instrucciones, las advertencias y los límites de uso. Si se respetan estas instrucciones, se garantizará el buen funcionamiento del equipo. Para cualquier información relativa a la instalación, el uso o el mantenimiento de este equipo, no dude en ponerse en contacto con DALEMANS. Cumpla todas las instrucciones para evitar el desgaste prematuro del sensor y asegurar su buen funcionamiento. Estas recomendaciones son unas directrices generales. Consulte siempre los reglamentos y las normas en vigor antes de proceder a la instalación (p. ej. las normas IEC e IEC ). Estas últimas tienen prelación sobre las recomendaciones del fabricante. El mantenimiento de este equipo se debe efectuar siguiendo el procedimiento indicado por DALEMANS o su representante local. Toda reparación o mantenimiento efectuado sin respetar las instrucciones dadas en este manual o sin la ayuda de DALEMANS podría impedir que el material funcionase correctamente y, por ello, impedir que se garantice la seguridad de los ocupantes de las instalaciones vigiladas. La modificación, el desmontaje y la destrucción total o parcial de este equipo pueden provocar la invalidez de los requisitos esenciales de seguridad de toda la instalación. Use exclusivamente piezas de recambio originales de DALEMANS. El uso de piezas no originales puede invalidar la certificación y la garantía que cubren este equipo. Limitaciones La exposición continuada o repetida a concentraciones elevadas de gases tóxicos reduce sensiblemente la vida útil del sensor del detector. Los sensores pueden resultar sensibles a otros gases diferentes de aquel para el que está previsto el detector. El almacenamiento prolongado de sensores electroquímicos puede alterar su vida útil. Evite desconectar el sensor electroquímico de su circuito de amplificación. Durante la obra de construcción, acondicionamiento o mantenimiento de las instalaciones, los detectores de gas deben instalarse lo más tarde posible, pero siempre antes de que exista riesgo de presencia de gas o de vapores de gas. De este modo se evitará que el sensor sufra daños resultantes de trabajos tales como la soldadura o la pintura. Si ya se han instalado los detectores, se deben proteger mediante un envoltorio hermético durante toda la duración de las obras y se debe señalar claramente que no están operativos. Los detectores de gas deben estar protegidos contra la exposición directa a los rayos solares, contra las vibraciones y contra los riesgos de impactos mecánicos. 4
5 LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD No se podrá considerar a DALEMANS responsable de los daños y perjuicios directos ni indirectos que resulten de la falta de cumplimiento de estas directivas. Se han hecho todos los esfuerzos necesarios para asegurar la exactitud de la información proporcionada en este documento. Sin embargo, DALEMANS declina cualquier responsabilidad en el caso de errores u omisiones en este documento. MEDIO AMBIENTE Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (Directiva RAEE) La presencia de este símbolo en el producto y/o en la documentación que lo acompaña significa que se le pide que se respeten las normas en vigor en materia de recogida y reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). El objetivo de estas disposiciones es preservar los recursos naturales que han servido para la fabricación de este producto y evitar la dispersión de substancias que puedan perjudicar al medio ambiente y a la salud de las personas. Por ello, una vez que este producto alcance el final de su vida útil, para deshacerse de él, DEBE llevarlo a un centro de recogida autorizado para el reciclaje de estos aparatos eléctricos y electrónicos. Para obtener más información sobre los centros de recogida y de reciclaje de su zona, póngase en contacto con su administración local o regional. CONTROL DE CALIDAD Este producto se ha diseñado, fabricado y controlado dentro de un sistema de control de calidad certificado según la norma ISO
6 1. INTRODUCCIÓN Los detectores de gases explosivos, tóxicos y de oxígeno D 420 están destinados a la vigilancia de los espacios cerrados en medios industriales y comerciales. Se han previsto para funcionar asociados a una central de alarma compatible o un autómata programable (PLC) para detectar la presencia de gases o para medir el nivel de oxígeno en el ambiente. Para obtener más información sobre los gases que puede detectar o para conocer la lista de las centrales de medida compatibles, póngase en contacto con DALEMANS Marcado En la tapa del detector hay una pantalla. En ella pueden constar indicaciones referentes al gas para el que se haya calibrado el detector y la localización de este. La etiqueta de marcado siguiente está situada en un lateral de la caja del detector y permite que el usuario identifique: el modelo de detector; el tipo de sensor instalado; el rango de medida del detector; el número de serie del detector; el año de fabricación del detector; la tensión de servicio del detector; la potencia máxima absorbida del detector; la temperatura de servicio para la que se ha previsto el detector. Figura 1: ejemplos de etiquetas de identificación Type : Modelo de detector Gas : Gas objetivo Range : Rango de medida Sensor : Tipo de sensor U n : Tensión de servicio del detector Year : Año de fabricación P MAX : Máxima potencia absorbida S/N : Número de serie T : Temperatura de servicio INTRODUCCIÓN 6
7 2. DESCRIPCIÓN 2.1. Vista de conjunto El D 420 es un detector de gases ideado para reducir la presencia de gas tóxico o para medir el nivel de oxígeno en el ambiente. Incorpora un sensor electroquímico, infrarrojo o con semiconductor. La señal del sensor se convierte, mediante el circuito Tarjeta D BASE 420, en una señal eléctrica cuya intensidad varía entre 4 y 20 ma en función de la concentración de gas tóxico/oxígeno en el aire. Esta señal se transmite a la central de medición o al autómata programable (PLC) mediante un enlace en bucle de corriente de dos o tres hilos. El detector de gases D 420 está compuesto por los elementos externos siguientes: una caja estanca IP65 en plástico retardador del fuego; un prensaestopas estanco IP68; una pantalla de cristal líquido (LCD) que, en funcionamiento normal, muestra la medida de la concentración del gas presente en la atmósfera; un teclado táctil con tres teclas. Caja de plástico Prensaestopas Pantalla LCD Teclas táctiles Figura 2: vista de conjunto del detector D DESCRIPCIÓN 7
8 Los elementos internos del detector de gases tóxicos y de oxígeno D 420 son: un circuito Tarjeta D BASE 420 ; un circuito Tarjeta DISPLAY 420 ; un sensor electroquímico; Un conector enchufable en dos posiciones. Tarjeta D BASE 420 Sensor electroquímico Conector de 2 posiciones Tapa Tarjeta DISPLAY 420 Figura 3: detector D 420 para gases tóxicos y oxígeno DESCRIPCIÓN 8
9 Los elementos internos del detector de gases refrigerantes/co 2 D 420 son: un circuito Tarjeta D BASE 420 ; un circuito Tarjeta DISPLAY 420 ; un cabezal de detección con sensor infrarrojo o con semiconductor; un conector enchufable en tres posiciones. Tarjeta D BASE 420 Cabeza de detección con sensor infrarrojo o semiconductor Conector de 3 posiciones Tapa Tarjeta DISPLAY 420 Figura 4: detector D 420 para refrigerantes y CO 2 DESCRIPCIÓN 9
10 2.2. Dimensiones Figura 5: dimensiones en mm del D DESCRIPCIÓN 10
11 3. INSTALACIÓN 3.1. Ubicación de los detectores Los detectores de gases se deben situar de forma tal que cualquier acumulación de gases sea detectada antes de que se cree un riesgo importante. La ubicación inapropiada de un detector puede anular los efectos y la integridad del sistema de detección de gases. Se debe determinar la elección de la posición de los detectores en colaboración con especialistas que tengan el conocimiento necesario en materia de dispersión de gases, con personas que estén al corriente del funcionamiento de las instalaciones y de los equipos afectados y también con el personal técnico implicado en el procedimiento de seguridad. Puede obtener más detalles o asistencia poniéndose en contacto con DALEMANS o su representante local. Se debe registrar la posición de cada detector y facilitar estos datos al personal de seguridad. Tenga en cuenta las siguientes advertencias a la hora de situar los detectores: El acceso al detector debe ser cómodo para las operaciones de mantenimiento e inspección. Prevea un espacio suficiente para usar los accesorios necesarios para estas operaciones. Se debe tener en cuenta el nivel de riesgo y las posibles fuentes de gas. Tenga en cuenta posibles combinaciones de fuentes de gas y efectos de la propagación. El detector estará protegido contra riesgos relativos al funcionamiento de las instalaciones. El detector debe estar protegido contra las vibraciones y los riesgos de impacto mecánico. No sitúe nunca el detector directamente debajo o encima de una salida de agua. Cuando se sitúe en el exterior, prevea protección contra la lluvia y/o contra el sol. No instale el detector en una corriente de aire. Se debe respetar siempre la temperatura de uso del detector (vea las Especificaciones ) Para detectar un gas más ligero que el aire, sitúe el detector cerca del techo. Para detectar un gas más pesado que el aire, sitúe el detector cerca del suelo. Si la densidad relativa del gas que se debe detectar es cercana a la del aire (densidad del aire = 1), sitúe un detector a la altura del pecho o uno cerca del techo y otro cerca del suelo. La densidad de un gas aumenta si la temperatura ambiente disminuye. A continuación ejemplos de posiciones de los detectores en función del gas que se debe detectar: Gas * Fórmula Densidad (aire = 1) Posición Amoniaco NH 3 0,59 Alta Monóxido de carbono CO 0,97 Dióxido de nitrógeno NO 2 1,58 Altura de pecho Oxígeno O 2 1,11 Dióxido de carbono CO 2 1,53 Cloro Cl 2 2,49 Sulfuro de hidrógeno H 2 S 1,19 Dióxido de azufre SO 2 2,26 Baja Refrigerantes R-134A, R-404A, R-407C, R-410A > 3 * Lista no exhaustiva INSTALACIÓN 11
12 3.2. Montaje La fijación del detector D 420 se realiza directamente sobre un muro, una pared o un techo y según las dimensiones indicadas en la pagina 10. Fije el detector con la ayuda de tornillos y clavijas adecuadas. Asegúrese de que el polvo depositado no acabe obstruyendo el sensor y de que el agua no pueda entrar al interior del detector. Se puede montar el D 420 horizontal o verticalmente. Para su montaje vertical, se pueden orientar los prensaestopas de la caja hacia arriba o hacia abajo, pero la tapa tiene que estar siempre en la posición siguiente. ARRIBA ABAJO ARRIBA ABAJO Figura 6: montaje vertical del D INSTALACIÓN 12
13 3.3. Conexión a una central DALEMANS & Para obtener más información relacionada con la conexión de la central de medida, consulte el manual de instrucciones de la central. Siga las siguientes instrucciones: El cableado debe cumplir con la normativa y reglamentos locales en vigor. El diámetro exterior del cable no debe superar las dimensiones de la figura siguiente. Los conductores deben estar pelados e insertados de tal forma que el aislante no esté a más de 1 mm del borde metálico del terminal de conexión. Debe apretarse el prensaestopas sobre la funda del cable asegurando la estanqueidad. Se debe conectar a tierra el blindaje del cable a nivel de la central. Las conexiones al D 420 se realizan a través del conector que hay en el interior de la caja: Desenrosque los cuatro tornillos de la tapa del detector y quite la tapa. Desenrosque el anillo de ajuste del prensaestopas. Inserte el cable en el prensaestopas y apriete el anillo para garantizar la estanqueidad. Conecte el cable al conector B1 según los esquemas siguientes (Figura 7 o Figura 8). Coloque los hilos de forma que no se interpongan con el sensor o la cabeza de detección. Vuelva a colocar la tapa en la caja y apriete los cuatro tornillos metálicos de la misma Conexión a 2 hilos (gases tóxicos y oxígeno) DALEMANS recomienda utilizar cable apantallado con conductores trenzados, con una sección de 0,5 mm² y una longitud que no sea superior a 1000 m. Pele y conecte los conductores al conector B1 según el esquema siguiente. Central DALEMANS Figura 7: conexión de 2 hilos a una central DALEMANS INSTALACIÓN 13
14 Conexión a 3 hilos (refrigerantes y CO 2 ) DALEMANS recomienda utilizar cable con conductores rígidos de colores diferentes. La sección de los conductores debe estar entre 0,75 y 2,5 mm². Pele y conecte los conductores al conector B1 según el esquema siguiente. La longitud máxima del cable depende del valor de la tensión de alimentación del detector y la sección de los conductores. La tabla y el gráfico siguientes ponen algunos ejemplos: Sección Longitud de cable (L) V+ = 20 Vdc V+ = 24 Vdc 0,75 mm² 200 m 900 m 1,50 mm² 350 m 1000 m 2,50 mm² 600 m 1000 m Central DALEMANS Figura 8: conexión de 3 hilos a una central DALEMANS INSTALACIÓN 14
15 3.4. Conexión a un autómata programable (PLC) & Para obtener más información relacionada con la conexión del PLC, consulte el manual de instrucciones del dispositivo en cuestión. Siga las siguientes instrucciones: El cableado debe cumplir con la normativa y reglamentos locales en vigor. El diámetro exterior del cable no debe superar las dimensiones de la figura siguiente. Los conductores deben estar pelados e insertados de tal forma que el aislante no esté a más de 1 mm del borde metálico del terminal de conexión Debe apretarse el prensaestopas sobre la funda del cable asegurando la estanqueidad. Se debe conectar a tierra el blindaje del cable a nivel del PLC. Utilice una alimentación estabilizada externa para alimentar el detector (+24 Vdc) Respete la polaridad entre la señal de salida del detector y la entrada del autómata. Las conexiones al D 420 se realizan a través del conector que hay en el interior de la caja: Desenrosque los cuatro tornillos de la tapa del detector y quite la tapa. Desenrosque el anillo de ajuste del prensaestopas. Inserte el cable en el prensaestopas y apriete el anillo para garantizar la estanqueidad. Conecte el cable al conector B1 según los esquemas siguientes (Figura 9 o Figura 10). Coloque los hilos de forma que no se interpongan con el sensor o la cabeza de detección. Vuelva a colocar la tapa en la caja y apriete los cuatro tornillos metálicos de la misma. En la entrada del autómata, coloque una resistencia de carga adecuada a su escala de medición. Escoja una resistencia que pueda disipar al menos 1 W. Ejemplo Para una escala de 1 a 5 Vdc, la resistencia de carga de la entrada del autómata será: R 5 5 = = 250 ohmios I 0,02 Carga = Bucle Conexión a 2 hilos (gases tóxicos y oxígeno) Resistencia de bucle La tensión de alimentación del detector determina directamente la resistencia TOTAL del bucle. Esta resistencia incluye la resistencia del cable y la resistencia de medición del autómata. Ejemplo Al ser la tensión mínima de funcionamiento del D 420 de 18 Vdc, para una tensión de alimentación de 24 Vdc la caída de tensión máxima admisible debida a la resistencia de bucle será de 6 Vdc. La resistencia de bucle TOTAL será: R = = 300 ohmios I 0,02 Bucle = Bucle Con I Bucle = 20 ma Para una escala de medición 1 a 5 Vdc, la resistencia a colocar en la entrada del autómata será: R 5 5 = = 250 ohmios I 0,02 Carga = Bucle Por tanto, la resistencia máxima admisible del cable será: R Cable = = 250 ohmios INSTALACIÓN 15
16 Para conectar el D 420 a un autómata mediante un enlace de dos conductores: DALEMANS recomienda utilizar cable apantallado con conductores trenzados. La sección de los conductores recomendada es de 0,5 mm². La longitud máxima del cable no debe superar los 1000 m. Pele y conecte los conductores al conector B1 según el esquema siguiente. Alimentación estabilizada R Carga (min. 1 W) Señal 0-5 V Figura 9: conexión de 2 hilos a un autómata programable (PLC) INSTALACIÓN 16
17 Conexión a 3 hilos (refrigerantes y CO 2 ) DALEMANS recomienda utilizar cable con conductores rígidos de colores diferentes. La sección de los conductores debe estar entre 0,75 y 2,5 mm². Pele y conecte los conductores al conector B1 según el esquema siguiente. La longitud máxima del cable depende del valor de la tensión de alimentación del detector y la sección de los conductores. La tabla y el gráfico siguientes ponen algunos ejemplos: Sección Longitud de cable (L) V+ = 20 Vdc V+ = 24 Vdc 0,75 mm² 200 m 900 m 1,50 mm² 350 m 1000 m 2,50 mm² 600 m 1000 m Alimentación estabilizada Señal 0-5 V R Carga (min. 1 W) Figura 10: conexión de 3 hilos a un autómata programable (PLC) INSTALACIÓN 17
18 4. UTILIZACIÓN 4.1. Pantalla LCD El D 420 incorpora una pantalla LCD que muestra: El valor de la concentración de gas/oxígeno; La navegación por los menús de utilización; Información complementaria sobre el estado de funcionamiento del detector. Visualización de la concentración de gas/oxígeno Visualización de opciones y mensajes FAULT PPB PPM Fallo en el detector Unidad de medida Partes Por Billón Unidad de medida Parte Por Millón % V/V Unidad de medida porcentaje volumétrico % LEL Unidad porcentaje del Límite Inferior de Explosividad MAINTENANCE CAL CONF TEST Detector en modo Mantenimiento y no operativo Detector en modo Calibración Detector en modo Configuración Detector en modo Prueba 4.2. Teclado El teclado del detector D 420 consta de tres botones táctiles que permiten navegar por el menú de utilización del detector, ejecutar funciones e introducir valores. Reducir el valor de pantalla Seleccionar la opción siguiente ESC Aumentar el valor de pantalla Seleccionar la opción anterior Cancelar o salir >> mantener pulsado 3 segundos 8 Aceptar Carácter siguiente UTILIZACIÓN 18
19 4.3. Menús Pulse simultáneamente las dos teclas de la derecha unos 5 segundos para acceder a los menús del detector. 5 s 8 3 x Pulse tres veces la tecla 8 para aceptar el código de acceso P000. Utilice para seleccionar la opción deseada y acepte con la tecla 8. Page 20 Muestra el historial de eventos que se han producido en el detector. Page 21 Muestra información relativa al detector: Tiempo transcurrido desde la última calibración. Tiempo transcurrido desde la última instalación del sensor. Valor instantáneo de la corriente de salida del detector hacia el bucle 4-20 ma. Versión de firmware del detector. Page 22 Activación/desactivación del temporizador de la pantalla. UTILIZACIÓN 19
20 Menú EVT (historial) El menú EVT permite consultar los eventos que se han producido en el detector y que han sido registrados. Pulse simultáneamente las dos teclas de la derecha unos 5 segundos para acceder al menú del detector. 5 s 8 3 x Pulse tres veces la tecla 8 para aceptar el código de acceso P000. Pulse la tecla 8 para continuar. 8 Utilice para navegar por los eventos registrados: Número secuencial (0 = evento más reciente). Tipo de evento: A D I W E Evento activo Evento inactivo Información Advertencia Error El evento en cuestión ha provocado un fallo del detector. Código de identificación del evento (consulte más detalles en las secciones 5.2 a 5.5). Borrar el historial 5 s Pulse unos 5 segundos la tecla. Historial borrado. ESC 3 s Pulse unos 3 segundos la tecla ESC para salir del submenú. UTILIZACIÓN 20
21 Menu INFO (información) El menú INFO permite visualizar cierta información relativa al estado de funcionamiento del detector o a la versión del firmware. Pulse simultáneamente las dos teclas de la derecha unos 5 segundos para acceder al menú del detector. 5 s 8 3 x Pulse tres veces la tecla 8 para aceptar el código de acceso P000. Utilice para seleccionar la opción INFO. Pulse la tecla 8 para continuar. 8 Utilice para seleccionar la opción deseada y acepte con la tecla 8. Tiempo transcurrido desde la última calibración (SPAN). Tiempo transcurrido desde la última instalación del sensor (SENS). Número de meses transcurridos. Número de días transcurridos. Valor instantáneo de la corriente de salida del detector hacia el bucle 4-20 ma. Versión de firmware del detector. ESC 3 s Pulse unos 3 segundos la tecla ESC para salir del submenú. UTILIZACIÓN 21
22 Menú LCD (pantalla) El menú LCD permite activar o desactivar el temporizador de la pantalla. Pulse simultáneamente las dos teclas de la derecha unos 5 segundos para acceder al menú del detector. 5 s 8 3 x Pulse tres veces la tecla 8 para aceptar el código de acceso P000. Utilice para seleccionar la opción LCD. Pulse la tecla 8 para continuar. 8 Utilice para seleccionar la opción ON o la opción OFF. La pantalla estará siempre encendida. La pantalla se apaga tras unos 5 minutos de inactividad en las teclas táctiles del aparato. 8 Confirme su opción con la tecla 8. ESC 3 s Pulse unos 3 segundos la tecla ESC para salir del submenú. UTILIZACIÓN 22
23 5. MAINTENANCE Antes de proceder a las operaciones de mantenimiento, inhiba la función de seguridad del detector en la central o en el autómata programable (PLC) y asegure los servomecanismos conectados al sistema para evitar que se active intempestivamente o que salte una falsa alarma. Limpie regularmente el polvo depositado sobre el detector. Cuando el filtro de la cabeza de detección se ha contaminado con disolventes, gases o vapores de gas, se debe reemplazar la cabeza de detección y duplicar la frecuencia de las inspecciones. Se deben calibrar al menos una vez al año los detectores de gas para paliar la pérdida de sensibilidad de los sensores. Esta calibración se debe efectuar según el procedimiento establecido por DALEMANS o por su representante local y en todo los casos la debe efectuar personal cualificado que haya recibido la formación adecuada Sustitución del sensor Para facilitar su sustitución, se suministra el sensor pre montado sobre la tarjeta D-BASE 420: Desenrosque los cuatro tornillos de la tapa del detector y quite la tapa. Desconecte el conector B1 de la tarjeta D BASE 420. Retire la tarjeta D-BASE 420 de la caja del detector. Coloque la nueva tarjeta en la caja y vuelva a conectar el conector B1. Vuelva a cerrar la caja del detector con la ayuda de los cuatro tornillos de la tapa. Siga el procedimiento indicado por DALEMANS o por su representante local para volver a poner en servicio (tiempo de calentamiento y estabilización) y calibrar el detector. Restablezca la función de seguridad del detector en la central o el PLC. Detector de gases tóxicos y de oxígeno Detector de gases refrigerantes y de CO 2 Tarjeta D BASE 420 Tarjeta D BASE 420 Sensor Conector B1 Conector B1 Cabeza de detección Figura 11: sustitución del sensor MAINTENANCE 23
24 5.2. Códigos de evento Axx o Dxx Si se produce una anomalía reconocida por el detector, puede que aparezcan códigos Axx o Dxx en la pantalla y/o en los menús EVT que registran el historial de eventos. Código A o D Evento A = activo / D = inactivo Solución(es) 01 Parámetro no admitido Reinicializar con los parámetros de fábrica 02 Ejecución tareas principales demasiado larga Contactar con DALEMANS 03 Errores de comunicación bus I2C Sustituir tarjeta D-BASE Errores de comunicación circuito 4-20 ma Sustituir tarjeta D-BASE Errores de comunicación LCD/teclado Comprobar conexión tarjeta DISPLAY 420 Sustituir tarjeta DISPLAY 420 Sustituir tarjeta D-BASE Errores de comunicación datos 4-20 ma Sustituir tarjeta D-BASE Corriente de bucle incorrecta Tensión de bucle fuera de límites Comprobar resistencia de fin de bucle Comprobar conexión Comprobar tensión en conector B1 Sustituir tarjeta D-BASE Temperatura circuito 4-20 ma demasiado alta Comprobar condiciones climáticas Comprobar resistencia de fin de bucle Comprobar corriente de salida (máx. 24 ma) Sustituir tarjeta D-BASE Fallo general circuito salida 4-20 ma Ver códigos 07 y 08 Sustituir tarjeta D-BASE Error en circuito de alimentación del sensor Comprobar configuración sensor Comprobar/sustituir sensor 11 Sensor no reconocido, sin sensor o fallo de sensor Comprobar configuración sensor Comprobar/sustituir sensor 12 Tensión de sensor fuera de límites Comprobar/sustituir sensor 13 Sensor incorrecto Comprobar/sustituir sensor 14 Temperatura fuera de límites Comprobar temperatura ambiente 15 Calibración necesaria en menos de 1 mes Calibrar detector 16 Calibración necesaria Calibrar detector 17 Parámetros LCD o código sensor incorrecto Comprobar parámetros LCD o código sensor 18 Parámetros de fábrica incorrectos Reinicializar con los parámetros de fábrica 19 Parámetros de temporizador incorrectos Reinicializar con los parámetros de fábrica 20 Parámetros de calibración incorrectos Calibrar detector 21 Problema de teclado Comprobar conexiones tarjeta DISPLAY 420 Sustituir tarjeta DISPLAY MAINTENANCE 24
25 5.3. Códigos de evento Ixx (información) Los códigos Ixx siguientes pueden aparecer en la pantalla y/o en los menús EVT, que registran el historial de eventos, para indicar un cambio en el estado de funcionamiento del detector. Código I Información 01 Inicio del detector 02 Detector en modo operativo 03 Detector en modo mantenimiento 04 PC conectado al detector 05 PC desconectado 06 Inicio calibración ZERO 07 Parámetros calibración ZERO registrados 08 Inicio calibración SPAN 09 Parámetros calibración SPAN registrados 5.4. Códigos de evento Wxx (Warning - Advertencia) Los códigos Wxx siguientes pueden aparecer en la pantalla y/o en los menús EVT, que registran el historial de eventos, para indicar avisos relativos al uso de los códigos de acceso o al funcionamiento del detector. Código W Warning - Advertencia 01 Se ha utilizado el código de acceso usuario 02 Se ha utilizado el código de acceso calibración 03 Se ha utilizado el código de acceso fabricante 04 Se ha utilizado el código de acceso sensor 05 El tiempo de calentamiento del sensor no ha transcurrido. MAINTENANCE 25
26 5.5. Códigos de evento Exx (Error) Si se produce una anomalía reconocida durante el desarrollo de las funciones del detector, puede que aparezcan códigos Exx en la pantalla y/o en los menús EVT que registran el historial de eventos. Código E Error Solución(es) 01 Parámetros y/o gama incorrectos al inicio de la calibración ZERO Comprobar los parámetros y volver a comenzar la calibración 02 Desfase de tensión de sensor fuera de límites Comprobar/sustituir la tarjeta D-Base 420 Comprobar/sustituir el sensor 03 Puesta a cero incorrecta durante la calibración Comprobar el gas de puesta a cero Comprobar/sustituir la tarjeta D-Base 420 Comprobar/sustituir el sensor 04 Parámetros y/o gama incorrectos al inicio de la calibración SPAN Comprobar los parámetros y volver a comenzar la calibración 05 Fallo de la calibración ZERO Comprobar/sustituir la tarjeta D-Base 420 Comprobar/sustituir el sensor 06 Fallo de la calibración SPAN Comprobar el gas de calibración Comprobar/sustituir el sensor (pérdida de sensibilidad) 07 Tiempo de calibración superado Volver a comenzar la calibración 08 El valor medido disminuye durante la calibración SPAN Comprobar el gas de calibración 09 Fallo calibración - SPAN demasiado alto Comprobar/sustituir tarjeta D-BASE Error de comunicación con el sensor infrarrojo Comprobar/sustituir el sensor 11 El sensor infrarrojo devuelve un error interno Comprobar/sustituir el sensor MAINTENANCE 26
27 5.6. Códigos de error de sistema Exxx Los siguientes códigos de error Exxx pueden aparecer en la pantalla para indicar que se ha producido un error de sistema en la ejecución del firmware del detector. Código Error E100 Puntero de pila de memoria fuera de límites E110 Error de secuencia en rutina E111 Tiempo de precalentamiento incorrecto E112 Error de contadores del software E113 E115 Error de variables de memoria de precalentamiento E200 E201 E202 E204 Error de variables de memoria de máquina de estado E300 Fallo de prueba de registro general del firmware E301 Fallo de prueba del contador de programa del firmware E302 Fallo de contador de pila de memoria del microcontrolador E303 Fallo de prueba de registro de segmento de datos de E/S del microcontrolador E304 Fallo de prueba de registro de segmento de código CS del microcontrolador E305 CRC del firmware incorrecto E306 Fallo de prueba de memoria RAM del microcontrolador E400 Error de variable de memoria FALLO E401 Fallo de prueba de pila de memoria al arranque E402 Fallo de CRC de la memoria ROM al arranque E403 Fallo de prueba de CRC de memoria ROM E406 Error de variables de memoria CRC E500 Error de variables del contador de memoria MAINTENANCE 27
28 5.7. Piezas de recambio y accesorios Pieza o accesorio Caja D 420 completa para sensor electroquímico Caja D 420 completa para sensor infrarrojo o semiconductor Lengüeta de retención de la tapa de la caja Prensaestopas Ex e poliamida M16 Negro 5-8 mm Prensaestopas Ex e poliamida M20 Negro 7-12 mm Tuerca de plástico M16 Negro Tuerca de plástico M20 Negro Tarjeta D BASE 420 para gases tóxicos Tarjeta D BASE sensor infrarrojo para CO ppm Tarjeta D BASE sensor infrarrojo para CO 2 4 % v/v Tarjeta D BASE sensor semiconductor para R-134A Tarjeta D BASE sensor semiconductor para R-404A Tarjeta D BASE sensor semiconductor para R-407C Tarjeta D BASE sensor semiconductor para R-410A Tarjeta D BASE sensor semiconductor para R-22 Cabeza de detección para sensor infrarrojo Tornillo para cabeza de detección - M2,5 x 6 mm Tornillo para la tapa de la caja Kit de inyección de gas a distancia D LINE Kit de protección estanco IP65 D LINE Cono colector D LINE Kit de medición de gas a distancia estanco D LINE Referencia BOI BOI BOI PRE PRE PRE PRE Depende del tipo de sensor BASDLINE011 BASDLINE012 BASDLINE013 BASDLINE015 BASDLINE016 BASDLINE017 BASDLINE019 MEC VISVIS00076 VISVIS00077 ACCKIT00006 ACCKIT00007 ACCKIT00008 ACCKIT MAINTENANCE 28
29 6. ESPECIFICACIONES MODELO Material Dimensiones Peso Señal de salida D 420 Plástico ignífugo (UL-94V0) y estable a los rayos ultravioletas 142 x 119 x 51 mm 300 g Bucle de corriente 4-20 ma Principio de medida Electroquímico Semiconductor Infrarrojo Rango de medida Otros gases/rangos bajo demanda Amoniaco (NH 3) ppm - - Cloro (Cl 2) 0-10 ppm - - Dióxido de nitrógeno (NO 2) 0-20 ppm - - Dióxido de carbono (CO 2) % v/v Dióxido de azufre (SO 2) 0-20 ppm - - Gases refrigerantes ppm - Monóxido de carbono (CO) ppm - - Oxígeno (O 2) 0-25 % v/v - - Sulfuro de hidrógeno (H 2S) 0-50 ppm - - Tensión de alimentación Vdc Vdc Vdc Consumo 0,85 W 1,8 W 0,5 W Temperatura de uso -10 C a +40 C -10 C a +50 C -20 C a +50 C Tiempo de respuesta (T90) < 45 s < 60 s < 30 s Precisión ± 1,5 % rango ± 10 % rango ± 1,5 % rango Duración > 2 años > 5 años > 5 años Humedad no condensada % HR % HR 0-95 % HR Entradas de cable 1 x M16 1 x M20 Cableado 2 x 0,5 mm² (rígidos) 3 x 0,75-2,5 mm² (rígidos) Longitud de cable Resistencia de bucle Display Grado de protección Normas máx m ohmios LCD de 4 caracteres IP65 (con accesorio) EN Tipo 1 (Compatibilidad Electromagnética) ESPECIFICACIONES 29
30 DALEMANS s.a. Rue Jules Mélotte 27 B-4350 Remicourt Tfno. +32 (0) Fax +32 (0) wwww.dalemans.com
Detector de gases explosivos
Detector de gases explosivos MANUAL DE INSTRUCCIONES DTEX420_MAN01_ES julio 2015 Copyright 2015 DALEMANS s.a. Revisión V1R0 07-07-2015 Toda reproducción parcial o total de este documento, realizada por
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Sensor CO2 Núm. de art. CO2.. 2178.. Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P
MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones
Más detalleswww.electronicaembajadores.com
Comprobador digital de aislamiento MODELO ST 5500 Manual de instrucciones MEDIDAS DE SEGURIDAD Lea atentamente las medidas de seguridad antes de usar o manipular el medidor. Para evitar daños al instrumento
Más detallesMEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA
MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V (Cód. M80410) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981110010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR T3V nº página 1. GENERALIDADES...2
Más detallesCompruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario:
9Mantenimiento y solución de problemas 9 En las siguientes tablas figuran algunos problemas que puede experimentar durante el funcionamiento y sus posibles causas, que deberán comprobarse para solucionar
Más detallesPCE-LD 1. www.pce-iberica.es. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Detector de
Más detallesManual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41
Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41 Introducción Lea detenidamente las intrucciones de funcionamiento
Más detallesPAUTA DE MANTENIMIENTO DEL SENSOR SMART 2 PARA DETECCIÓN DE OXÍGENO S264O2GP Y S290O2GP
NOTIFIER ESPAÑA Central: Avda. Conflent, 84 Nave 23 Pol. Ind. Pomar de Dalt 08916 BADALONA (BARCELONA) Tel.: 93 497 39 60 Fax: 93 465 86 35 PAUTA DE MANTENIMIENTO DEL SENSOR SMART 2 PARA DETECCIÓN DE OXÍGENO
Más detallesÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4
ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 3.0 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DEL DISPOSITIVO 5 4.0
Más detallesManual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1 Tabla de contenidos
Más detallesINVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO
INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará
Más detallesINSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO
INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1
Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra
Más detallesInstrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001
Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:
Más detallesManual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1
Manual del usuario Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 de Extech. El Modelo 382260
Más detallesInvacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM
Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible
Más detalles5. Solución de Problemas
FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras
Más detallesInstrucciones de uso Termo higrómetro para punto de rocío TG190
EQUIPOS DE PRECISIÓN GIS IBERICA S.L Avda. de España nº11, 2ªC Cáceres 10004 ; Tlfe 927-224600 Tlfe-Fax 927-212207 gisiberica@gisiberica.com www.gisiberica.com Instrucciones de uso Termo higrómetro para
Más detallesInstrucciones de instalación y mantenimiento
Instrucciones de instalación y mantenimiento Para el técnico especialista Instrucciones de instalación y mantenimiento VRT 250 ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon
Más detalles1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008
1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008 150 Kg El uso de la Vertic implica el estricto cumplimiento de las instrucciones. En los casos de mal funcionamiento de la Vertic debe llamar al servicio
Más detallesInstrucciones de uso Detectores capacitivos
Instrucciones de uso Detectores capacitivos 700 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad Utilización correcta Montaje. Indicaciones para montaje enrasado y no enrasado Conexión eléctrica.
Más detallesControlador de carga solar inteligente. Manual del usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto
Controlador de carga solar inteligente Manual del usuario Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto Catálogo 1. Producto 2 Introducción...................... 2. Instalación
Más detallesINTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS
INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Para el uso con calderas, paneles solares y bombas de calor Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Guía de instalación,
Más detallesEQUIPO VK-30C. Manual de Instrucciones
EQUIPO VK-30C Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones 1. Instalación 2. Descripción de las conexiones. AL-C (Contacto de relé para carga completa) Cambia el estado si se supera la carga programada
Más detallesPowerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones
Powerplant Junior fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de
Más detallesGLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S 010915
GLUING SOLUTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MA-5104-S 010915 Edita: Meler Gluing Solutions, S.A P.I. Los Agustinos, calle G, nave D-43 E - 31160 ORCOYEN Navarra
Más detallesRBAND/OS RBAND/OSB INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN USO DEL SISTEMA - 1 -
INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN El sistema RadioBand está diseñado para aplicaciones en puertas y cancelas industriales, comerciales y residenciales en las cuales se instale una banda de seguridad. El sistema
Más detallesPolycom RealPresence Group Series
4.1.4 Agosto de 2014 3725-65689-004/A Polycom RealPresence Group Series Este documento cubre los siguientes productos: Sistema Polycom RealPresence Group 300 (modelo: Group 300; tipo: P001) Sistema Polycom
Más detallesGuía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición
Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad,
Más detallesSENSOR DE MOVIMIENTO
MANUAL DE PRODUCTO SENSOR DE MOVIMIENTO ZN1IO-DETEC Edición 2 Versión 3.1 Índice 1. Introducción... 3 2. Instalación... 4 2.1. Instalación del Sensor de Movimiento... 4 2.2. Descripción de elementos...
Más detallesConfiguración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A)
Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos
Más detallesManual del usuario. Higro-Termómetro Registrador Modelo SD500
Manual del usuario Higro-Termómetro Registrador Modelo SD500 Introducción Agradecemos su compra del registrador de datos de temperatura/humedad SD500 de Extech. Este medidor mide, exhibe y guarda las lecturas
Más detallesDELTA miro Radio de montaje empotrado
DELTA miro Radio de montaje empotrado Instrucciones de manejo y montaje 5TC E /008 565.4.9 DS0 E Generalidades.... Uso.... Disposiciones de garantía.... Seguridad...4 Descripción... 5. Datos técnicos...5.
Más detallesFuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS
Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior
Más detallesServicio de hospedaje de servidores
Servicio de hospedaje de servidores Tomás P. de Miguel Gabinete de Informática y Comunicaciones ETSIT Madrid, 18 de Marzo de 2004 1. Introducción Cada día se hace más necesaria la utilización de nuevas
Más detallesPara el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430
Para el usuario/ para el instalador especializado Instrucciones de uso y de instalación VR 81 Aparato de control remoto para VRC 430 ES Índice Índice Observaciones sobre la documentación... 3 1.1 Conservación
Más detalles1. Precauciones de seguridad
Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones
Más detallesManual de instrucciones de uso Termómetro infrarrojo para cuerpo y superficies PCE-FIT 10
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Termómetro
Más detallesManual Instrucciones Centralita CPL -Gestiona de toda la calefacción a través de corriente portadora. -Tres zonas de programación. -Programación en tres modos de funcionamiento (confort, economía y antihielo).
Más detallesTESMT7062 Comprobador de cables HDMI Manual de Usuario
TESMT7062 Comprobador de cables HDMI Manual de Usuario 2014 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. DESCRIPCIÓN El Comprobador de cables HDMI TESMT7062 de Pro skit está diseñado para instalaciones
Más detallesLCD ESPECIFICACIONES
- 1 - LCD ESPECIFICACIONES FUNCIÓN 1. Contador individual indicador de la vida útil de cada uno de los filtros de las 5 etapas: cálculo con el funcionamiento de la bomba(1g/minuto) 2. Auto lavado de membrana:
Más detalles4/6.1/SP/3. Detector de Humos. Tipo RM-O-VS. Aprobado por el Instituto para la construcción
4/6.1/SP/3 Detector de Humos Tipo RM-O-VS probado por el Instituto para la construcción Contenido Datos Técnicos Contenido Datos Técnicos 2 Descripción Utilización 3 Instrucciones de Montaje 4 Esquemas
Más detallesSerie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario
Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea
Más detallesElectronic Solar Switch
Electronic Solar Switch Seccionador de carga de CC para inversores SMA Manual abreviado ES ESS-BES074812 TBS-ESS SMA Technologie AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones.. 5
Más detallesVISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO
(( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS
Más detallesGesdom3 Q. Equipos Aire - Agua 1 etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador. (Bomba de calor no reversibles)
Noticia Técnica Nº 550 E - 2004 / 11 Gesdom3 Q (Bomba de calor no reversibles) Equipos Aire - Agua 1 etapa Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador Regulación electrónica Gesdom3
Más detallesGuía de instalación, funcionamiento y mantenimiento
INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Para el uso con calderas, paneles solares y bombas de calor Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento Prólogo Estimado cliente: Le felicitamos por la compra
Más detallesLa central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.
Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas
Más detallesManual de instrucciones de uso Mini Termómetro de Infrarrojos PCE-777
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Mini Termómetro de Infrarrojos PCE-777 1. Seguridad Tenga
Más detallesAlarma para cámara frigorífica con salida para 1 pulsador
E AKO-52069 Alarma para cámara frigorífica con salida para 1 pulsador Instrucciones ALIM SUPPLY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ALIM SUPPLY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AKO Electromecànica, le agradece y felicita por la
Más detallesES-D2A. Detector de movimiento inalámbrico inmune a mascotas. www.etiger.com
ES-D2A Detector de movimiento inalámbrico inmune a mascotas www.etiger.com ES Contenido de la caja 1 detector de movimiento PIR inmune a mascotas 1 soporte 1 manual de instrucciones El ES-D2A es un detector
Más detallesFicha Técnica SolarLED 700 / 1.000 / 1.500 (Regulador fotovoltaico con driver para LED) Ed.2
Página 1/5 El Controlador SolarLED sirve como elemento principal para implementar un sistema de alumbrado autónomo fotovoltaico con LED. Para ello dispone de todas las conexiones necesarias para conectar
Más detallesInstrucciones de uso. www.pce-iberica.es. Medidor de espesor de paredes T T 1 0 0
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidor de
Más detallesKGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES
KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará
Más detallesManual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080
5821H-Spanish_Manuals 5/2/12 8:07 AM Page 1 Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 Manual de Operación Felicitaciones por elegir este Inclinómetro de Nivel Electrónico con Expositor Giratorio.
Más detallesThermo E 200/320. Manual de operación y mantenimiento. Estado: 04/2010. Nº de ident. 11114267A
Thermo E 200/320 Manual de operación Estado: 04/2010 Nº de ident. 11114267A Manual de operación Informaciones generales Estimado cliente de Spheros: Partimos de la suposición que la operación y el modo
Más detallesINGENIERÍA AUTOMOTRIZ
INGENIERÍA AUTOMOTRIZ DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE UN SECADOR INFRARROJO DE PINTURA AUTOMOTRIZ COMANDADO ELECTRÓNICAMENTE Director: Ing. Guido Torres Codirector: Ing. Stalin Mena Autor: Ángel Llumiquinga OBJETIVO
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte
Más detallesManual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882
3950 Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com Equipo ADSL Huawei MT 882 Antes de comenzar la instalación MUY IMPORTANTE: Bienvenido a Internet de JAZZTEL. El siguiente manual le indica paso a paso
Más detallesSmart Device Simple World
Smart Device Simple World Gracias por elegir Mobile WiFi de HUAWEI Las funciones y apariencia reales dependen del modelo específico que haya adquirido. Las ilustraciones son provistas a modo de referencia.
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI PINZA DE FUGAS AC CMP-200 Versión 1.6 La pinza digital CMP-200 esta diseñada para la medida de corrientes de fugas y bajas intensidades en AC. Las principales características
Más detallesPresentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripcion del producto Pág.:1 de 1 CONTENIDOS 1 - Introducción 3 Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4 2 - Instrucciones
Más detallesManual de instrucciones DPR-15/DPR 215
Manual de instrucciones DPR-15/DPR 215 Controles 1. Control de sintonía 2. Botón Select (Seleccionar) 3. Botones de presintonías 4. Control de volumen 5. Pantalla LCD 6. Botón Info 7. Botón de Sintonía
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones PLANCHA DE PELO CON PANTALLA LCD Modelo: MX- PP2325 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica.
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm
MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm Modelo: 21-19AV-90I3288C CONTENIDO 1.Aviso 2..Advertencia de Seguridad 3 Operación 4 Mantenimiento AVISO 1. Gracias por haber seleccionado
Más detallesPS23023 - FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC REGULABLE
1. Introducción - FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC REGULABLE A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el
Más detallesINSTALACIONES PROVISIONALES Y TEMPORALES DE OBRAS: REQUISITOS QUE DEBEN CUMPLIR LOS CONJUNTOS DE OBRA (CUADROS ELÉCTRICOS)
INSTALACIONES PROVISIONALES Y TEMPORALES DE OBRAS: REQUISITOS QUE DEBEN CUMPLIR LOS CONJUNTOS DE OBRA (CUADROS ELÉCTRICOS) Los requisitos que deben cumplir los cuadros eléctricos de obra vienen recogidos
Más detallesEXAMEN ELECTRICISTA MINERO EXTERIOR (CONVOCATORIA 2012-I) INSTRUCCIONES
EXAMEN ELECTRICISTA MINERO EXTERIOR (CONVOCATORIA 2012-I) INSTRUCCIONES 1.- Antes de comenzar el examen debe rellenar los datos de apellidos, nombre y DNI, y firmar el documento. 2.- Si observa alguna
Más detallesInstrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH
Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Más detallesContenido. MANUAL DE USO E INSTALACIÓN DLC Detector de línea cortada Página 1 de 13
DLC Detector de línea cortada Página 1 de 13 Contenido 1 Introducción DLC... 2 2 Funcionamiento... 2 3 Instalación... 3 4 Combinando con Reductores de flujo... 3 5 Mantenimiento... 5 6 Configuración Alarmas
Más detallesManual de Instrucciones
Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización
Más detallesManual de Usuario. Sistema de Aviso FIDEGAS. Ref. AV-02 SERVICIO TECNICO AUTORIZADO:
Manual de Usuario Sistema de Aviso FIDEGAS Ref. AV-02 FABRICADO POR: COMERCIAL DE APLICACIONES ELECTRONICAS, S.L. P.º Ubarburu 12 Tf. 943 463 069 - Fax. 943 471 159 20014 SAN SEBASTIAN - ESPAÑA www.fidegas.com
Más detallesRegistrador USB de datos de temperatura. Modelo THD5 GUÍA DEL USUARIO. Introducción
GUÍA DEL USUARIO Registrador USB de datos de temperatura Modelo THD5 Introducción Agradecemos su elección del Registrador USB de datos de temperatura de "un solo uso" Modelo THD5 de Extech. Este registrador
Más detallesIluminación para entornos adversos
E2 Iluminación para entornos adversos 2 ETAP Iluminación con alto grado de protección E2 En espacios húmedos y/o muy sucios se necesitan luminarias cerradas. Con la serie E2, ETAP ofrece una solución de
Más detallesMANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K
MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K SINEO 250 ALARMAS PRODUCIENDO USO Y APLICACIONES Equipo diseñado con Tecnología de alta frecuencia, preparado para la adaptación y conexión de módulos fotovoltaicos
Más detallesMANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA
MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por
Más detallesDistribuidor Oficial. En primer lugar, comprobar las siguientes circunstancias:
Distribuidor Oficial EQUIPOS DE PROTECCIÓN PROTECCIÓN RESPIRATORIA FILTRANTE La finalidad de esta guía es mostrar como proteger a las personas contra los riesgos para la salud provocados por sustancias
Más detallesManual de usuario. DEVIreg 550. Termostato electrónico inteligente. www.devi.com
Manual de usuario DEVIreg 550 Termostato electrónico inteligente www.devi.com Índice 1 Introducción............... 4 1.1 Instrucciones de seguridad... 5 2 Configuración.............. 6 2.1 Protección
Más detallesRouter Fibra Óptica Libertad en una caja. Guía de la tarjeta Ethernet y protocolo TCP/IP
Compartida, la vida es más. Router Fibra Óptica Libertad en una caja. Guía de la tarjeta Ethernet y protocolo TCP/IP Índice 1. Introducción 3 2. Preinstalación de la tarjeta Ethernet 4 2.1 Descripción
Más detallesMÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS
4377 es - 2010.09 / b Motor supply Mains supply Low/High pressure switches Low/high pressure input P Temperature (PT100) input Low water input Module Soft starter Manual destinado al usuario final
Más detallesFLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS. Verjas, Mallas, Electrosoldadas. Analizador FS300, FS310. Manual de Instalación y Mantenimiento
FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS Verjas, Mallas, Electrosoldadas Analizador FS300, FS310 Manual de Instalación y Mantenimiento Enero 2005 Contenido 1. Descripción del Sistema... 2 2. Condición
Más detallesInstrucciones de actualización de sensores Para sensores de detección de gas de nivel 1
/ Instrucciones de actualización de sensores Para sensores de detección de gas de nivel 1 1000-5278 Revisión 0 Octubre de 2015 Liderazgo de producto Capacitación Servicio Fiabilidad Instrucciones de actualización
Más detallesMantenimiento. Mantenimiento
Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla
Más detallesControl remoto. Manual de Usuario. Frío Solo CCW09RAI CCW12RAI CCW18RAI CCW22RAI. Frío Calor CQW09RAI CQW12RAI CQW18RAI CQW22RAI
Manual de Usuario Equipos de aire acondicionado de ventana (con control remoto) Control remoto Frío Solo CCW09RAI CCW2RAI CCW8RAI CCW22RAI Frío Calor CQW09RAI CQW2RAI CQW8RAI CQW22RAI Por favor lea las
Más detallestesto Saveris Software de ajuste Manual de instrucciones
testo Saveris Software de ajuste Manual de instrucciones 2 1 Índice 1 Índice 1 Índice...3 2 Indicaciones sobre este manual...4 3 Especificaciones...5 3.1 Uso...5 3.2 Elementos de la entrega...5 3.3 Requisitos
Más detallesGREENSTAR CANTIELEVER. Guía Usuario. V5 - Castellano
GREENSTAR CANTIELEVER Guía Usuario V5 - Castellano Contenido 1 Información General 1.1 Greenstar 1.2 Objetivo 1.3 Copyrigth 1.4 Seguridad 2 Información Técnica 2.1 Montaje 2.1.1 Funciones 2.1.2 Nomenclatura
Más detallesLos filtros capacitivos (condensadores) conectados a tierra de los receptores electrónicos existentes en las instalaciones.
Una de las causas más habituales de disparos intempestivos de diferenciales en instalaciones de baja tensión es el coloquialmente denominado disparo por simpatía. Estos disparos consisten en la apertura
Más detallesPRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO
PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm 2. Funda termoformada en acetato para proteger de derrame accidental de líquidos. Display
Más detallesPackard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de disco duro www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas las instrucciones
Más detallesManual Tablet S93 Series
COMPUMAX Manual Tablet S93 Series Bogotá Colombia 1 1. Características del producto. - Android OS, v4.2 (JB). - Pantalla de 9 pulgadas de ancho 04:03. - Vidrio de panel táctil de cristal. - Super Slim
Más detallesInstrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401
Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type I6401 1 [A] 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 7B 7A 7 TYPE I6401 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manual de instrucciones para el uso del
Más detallesReferencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida
Referencia rápida Explicación del panel del operador El panel del operador de la impresora tiene dos botones y seis luces (Continuar funciona como luz y como botón). Las luces indican el estado de la impresora.
Más detallesINBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.
MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.
Más detallesSERIES 600. Contenido MANUAL DE PROGRAMACIÓN Y OPERACION INDICADORES SERIE 600 - MANUAL DEL USUARIO INDICADORES SERIE 600 - MANUAL DEL USUARIO
Contenido 1. Prefacio... 3 2. Especificaciones Principales... 3 3. Panel de Operación... 4 4. Operación... 5 5. Programación... 8 6. Configuración y ajuste..... 9 7. Cuidados y mantenimiento... 11 SERIES
Más detallesDetector monogas Serie 450
Descripción general El tector un solo gas 3M Serie 450 está diseñado para monitorear continuamente el medio ambiente y avisar al usuario si los niveles l gas objetivo alcanzan el punto establecido l tector.
Más detallesMarcas registradas: Todos los nombres comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivas compañías
CNC-SG24PM 1 Certificaciones FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase A, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
Más detallesPRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLO DE PELIGRO SÍMBOLO DE ADVERTENCIA Este icono recuerda a los usuarios la existencia de voltaje peligroso. ADVERTENCIA: Este icono recuerda a los usuarios la importancia
Más detallesTransductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41
Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Introducción El transductor de nivel de líquido se utiliza para
Más detalles