Mod. Rhyno.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Mod. Rhyno. www.proaction-bh.com"

Transcripción

1 Mod. Rhyno Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties RHYNO H490/H

2 RHYNO H490/H

3 Mod. Rhyno Fig. 1 A D E LL P I (2) K (1) N (1) M (4) O (4) Q (4) S (1) C H T (1) V (1) B R a (1) b (1) F L H-492 c (1) G Fig. 2 Fig. 2A Y Q Q G Y X F O M M O M Fig. 3 A B Fig. 4 J1 Fig. 4A J J1 p1 p E MOD H-490 MOD H-490 J J 3 RHYNO H490/H

4 Mod. Rhyno Fig. 5 W Fig. 6 E O B A B A Fig. 7 L Fig. 7A 1 Fig. 8 R R C R 3 2 Fig. 9 C Fig. 10 Z D w LL B A Fig. 11 Fig. 12 LL B N LL B T b V 4 RHYNO H490/H

5 Mod. Rhyno Fig. 13 Fig. 14 P LL K B Fig. 15 MOD H-490 Fig. 16 MOD H-490 Fig. 17 n y x z v d v m d B c MOD H-492 Fig. 18 v MOD H-492 Fig. 19 LL Fig. 20 z d d W S Fig. 21 Fig. 22 MOD. H-492 h g f 5 RHYNO H490/H

6 Español INDICACIONES GENERALES Lea atentamente las instrucciones del presente manual. Antes de utilizar la máquina, compruebe si el funcionamiento de la misma es correcto. No la ponga en marcha si aprecia algún defecto. Los padres, en general, y las personas responsables por los niños han de tener en cuenta que éstos son curiosos por naturaleza y que existen comportamientos que pueden dar lugar a situaciones de peligro. Por eso, los niños siempre deben estar acompañados por una persona responsable. Este aparato nunca debe ser utilizado como un juguete. Este aparato únicamente puede ser utilizado por una persona al mismo tiempo. INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1 Saque la unidad de la caja y compruebe que tiene todas las piezas figura (1): (A) Cuerpo central; (B) Tubo de manillar; (C) Tija de sillín; (D) Mando regulador de altura sillín; (F) Barra estabilizadora con ruedas; (G) Barra estabilizadora con tacos regulables; (H) Sillín; (R) y (L) Pedales; (P) Monitor; (LL) Manillar; Bolsa de tornillos, que contiene: (I) Arandelas de estrías; (K) Casquillo separador; (N) Tornillos allen; (M) Tornillos de M-8 x 70; (O) Arandelas planas; (Q) Tuercas ciegas M-8; (S) Maneta apriete del manillar; (T) Abrazadera cierre manillar; (V) Protector manillar; (a) y (b) Llaves de montaje; (c) Transformador, (mod H-492). 2 Coja la barra estabilizadora (G), con tacos regulables (Y), y posiciónela en el caballete trasero de la máquina, como muestra la figura 2, e introduzca los tornillos (M), coloque las arandelas planas (O), y las tuercas (Q), apriete fuertemente. Coja la barra estabilizadora, con ruedas (F) y teniendo en cuenta de posicionar los dos puntos rojos (X), alineados, como muestra la figura 2A, introduzca los tornillos (M), coloque las arandelas planas (O) y las tuercas (Q), apriete fuertemente. 3 Mod. H-492. Saque los tornillos (E), del cuerpo central (A), acerque el tubo de remo (B), al saliente del cuerpo central figura 3, conexione los terminales (p) y (p1), seguido introduzca el tubo de remo en el saliente del cuerpo central figura 5, teniendo cuidado de no pillar los cables. Ponga los tornillos (E) con las arandelas (O) fig 6, quitados anteriormente, comprobando antes la alineación del manillar, apriete fuertemente. Mod. H490. Saque los tornillos (E), del cuerpo central (A), acerque el tubo de remo (B), al saliente del cuerpo central figura 3, conexione los terminales (p) y (p1). Introduzca la punta de la sirga, en el soporte del cable mando de tensión (J1) como muestra la figura 4, a continuación tire de la sirga (J), hasta introducirlo por la ranura, ver figura 4 A seguido introduzca el tubo de remo en el saliente del cuerpo central figura 5, teniendo cuidado de no pillar los cables, comprobando que funciona correctamente el mando de tensión (W). Ponga los tornillos (E) con las arandelas (O) fig 6, quitados anteriormente, comprobando antes la alineación del manillar, apriete fuertemente. 4 MONTAJE DE LOS PEDALES Siga atentamente las instrucciones de montaje de los pedales, una colocación incorrecta podría dañar la rosca del pedal o de la biela. Las posiciones derecha e izquierda, habrán de tomarse montado el usuario en el sillín, en posición de hacer ejercicio. El pedal derecho, marcado con la letra (R), se enroscara en sentido de giro agujas del reloj, en la biela derecha, marcada con la letra (R). Apriete fuertemente, figura 7. El pedal izquierdo, marcado con la letra (L), se enroscará en el sentido contrario a las agujas del reloj, en la biela izquierda, marcada con la letra (L). Apriete fuertemente, figura 7. Una vez colocados los pedales, introduzca el extremo del calapies (1) por la ranura del pedal (2) y adaptándolo a su calzado sujételo en el saliente del pedal (3). 6 RHYNO H490/H

7 5 MONTAJE DEL SILLÍN. Suelte las tres tuercas y arandelas del sillín (H), figura 8, coloque el sillín sobre el triángulo superior de la tija (C), introduzca las arandelas y tuercas y apriete fuertemente. 6 REGULACIÓN DE LA ALTURA DEL SILLÍN. Aflojando un poco el mando regulador de altura sillín (D), figura 9, en sentido contrario a las agujas del reloj y tirando del mismo hacia atrás, introduzca la tija del sillín (C) por el orificio (w) del cuerpo central (A), cuando esté a la altura adecuada, suelte el mando regulador y se introducirá sobre los agujeros de la tija. Apriete el mando en sentido de las agujas del reloj. 7 COLOCACION DEL MANILLAR. Sitúe el manillar (LL) junto a los agujeros superiores del tubo remo (B), pasando los cables del hand-grip por la parte trasera del remo figura 10, coja el tornillo (N) y la arandela (I) y enrósquelo en la parte superior, sin apretar fuerte figura (11). Coja la protección (V) e introdúzcala segun muestra la fig (12). Coja la maneta (S) y el casquillo separador (K) y atornille girando en sentido de las agujas del reloj, en el agujero inferior, figura COLOCACION DEL MONITOR ELECTRONICO. (MOD H-490). Suelte los tornillos (c) situados en la parte trasera del monitor, seguido introduzca el monitor deslizándolo por la chapa situada, en la parte superior del tubo de remo (B), figura 14, atornille los dos tornillos (c) soltados anteriormente. Coja el extremo del cable del reenvío (x) e introdúzcalo en el agujero de la parte trasera (y) (SENSOR INPUT) figura 15, coja el extremo del cable del hand-grip (z) e introdúzcalo por el agujero (v) de la parte trasera del monitor (PULSE INPUT) figura 16. MOD H-492. Suelte los tornillos (c) situados en la parte trasera del monitor, conexione el cable (m) que sale por el extremo superior del tubo remo (B), en el conector (n) situado en la parte trasera del monitor (P) figura 17, seguido introduzca el monitor, deslizándolo por la chapa situada, en la parte superior del tubo remo (B) figura 14, atornille los dos tornillos (c) soltados anteriormente. Coja el extremo del cable del hand-grip (z) e introdúzcalo por el conector (v) de la parte trasera del monitor (PULSE INPUT) figura AJUSTE DEL MANILLAR. Coloque el manillar (LL) de modo que pueda pedalear en una posición cómoda y sin soltar el manillar, apriete fuertemente la maneta (S) figura REGULACIÓN DE ESFUERZO. Mod. H-490. Para un control de esfuerzo regular de su ejercicio, este aparato dispone de un mando de tensión (W), colocado en el portamonitor, con distintas posiciones de resistencia, figura 19. Para aumentar la resistencia del pedaleo usted gire el mando de tensión (W), en sentido de las agujas del reloj (+), hasta conseguir que el esfuerzo de su ejercicio es el ideal para usted. Para disminuir la resistencia del pedaleo, gire el mando de tensión (W), en sentido contrario a las agujas del reloj (-). 11 NIVELACION. Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo, para la realización del ejercicio, compruebe que el asentamiento en el suelo y su nivelación sean correctos. Esto se conseguirá roscando mas o menos los pies regulables (d) como muestra la figura MOVIMIENTO Y ALMACENADO La unidad está equipada con ruedas (f) lo que hace más sencillo su movimiento. Las ruedas que se encuentran en la parte delantera de su unidad, le facilitarán la maniobra de colocar su unidad en el emplazamiento escogido, levantando, ligeramente por la parte delantera y empujando, como muestra la figura 21. Guarde su máquina en un lugar seco con las menores variaciones de temperatura posible. 13 CONEXION A LA RED (Mod H-492) Introduzca la clavija de enganche (g) del transformador (c) en el punto de conexión (h), del cuerpo central (A), (parte trasera inferior) y conecte el transformador de corriente a la red de 220 V, figura 22. BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. 7 RHYNO H490/H

8 English GENERAL INSTRUCTIONS Carefully read through the instructions in this manual. Make sure that the machine operates correctly before attempting to use it. Do not switch it on if any faults are detected. Parents and/or those responsible for children must always be aware of their curious nature and how this can often lead to hazardous situations and behaviour which could cause accidents For this reason they must always be supervised by a responsible person. This appliance must never be used as a toy. This appliance can only be used by one person at a time. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1 Take the unit out of its box and make sure that all of the pieces are there, figure (1): (A) Main body; (B) handlebar stem; (C) Saddle post; (D) Saddle height adjustment knob; (F) Stabiliser bar with wheels; (G) Stabiliser bar with adjustable blocks; (H) Saddle; (R) and (L) Pedals; (P) Monitor; (LL) Handlebar; Bag of screws containing: (I) Star washers; (K) Spacer bush; (N) Allen screws; (M) Bolts M-8 x 70; (O) Flat washers; (Q) Cap nuts M-8; (S) Handlebar clamping knob; (T) Handlebar clamp; (V) Handlebar guard; (a) and (b) Spanners; (c) Transformer (Mod. H-492). 2 Take the stabiliser bar (G) with adjustable blocks (Y) and position it on the stand at the rear of the machine, as shown in figure 2, and insert bolts (M), fit the flat washers (O) and the nuts (Q), tighten securely. Take the stabiliser bar with wheels (F) and position it so that the two red dots (X) line up, as shown in figure 2A, insert bolts (M), fit the flat washers (O) and the nuts (Q), tighten securely. 3 Mod. H-492. Take the screws (E) out of the main body (A), bring the main post (B) up to the boss on the main body, figure 3, and connect terminals (p) and (p1). Put bolts (E), along with their washers (O) back in, Fig.6, making sure that the handlebar is straight and then tighten securely. Mod. H490. Take the screws (E) out of the main body (A), bring the main post (B) up to the boss on the main body, figure 3, and connect terminals (p) and (p1). Insert the tip of the cable sheath into the cable tension control support (J1), as shown in figure 4, pull the sheath (J) up slightly and insert it into the slot, see figure 4A, then fit the main mast onto the boss on the main body, figure 5, taking care not to pinch the cables and make sure that the tensioning control (W) operates correctly. Put bolts (E), along with their washers (O) back in, Fig.6, making sure that the handlebar is straight and then tighten securely. 4 ATTACHING THE PEDALS The assembly instructions for the pedals must be followed to the letter, fitting these incorrectly could damage the screw thread on the pedal or the crank. Right and left refer to the position that the user adopts when sitting on the saddle to do the exercises. The right-hand pedal, marked with the letter (R), screws onto the right-hand crank, also marked with an (R), in a clockwise direction. Tighten securely, figure 7. The left-hand pedal, marked with the letter (L), screws onto the left-hand crank, also marked with an (L), in an anti-clockwise direction. Tighten securely, figure 7. Once the pedals have been fitted, insert the end of the pedal clip (1) into the slot on the pedal (2) adjusting it to your footwear on the ledge of the pedal (3). 8 RHYNO H490/H

9 5 ATTACHING THE SADDLE. Remove the three nuts and washers from the saddle (H), figure 8, place the saddle onto the triangular plate at the top of the saddle post (C), refit the washers and nuts and tighten securely. 6 ADJUSTING SADDLE HEIGHT Loosen the saddle height control knob (D) a little, Figure 9, turning it anti-clockwise and then pulling it back, insert the saddle post (C) into the hole (W) on the main body (A) and when it is at the right height release the control knob and this will lock into the holes on the saddle post. Tighten the control knob by turning it clockwise. 7 FITTING THE HANDLEBAR. Line the handlebar (LL) up with the top holes on the main post (B), passing the hand-grip cables over the back of the post, figure 10, take bolt (N) and washer (I) and thread it into the top hole but only hand tight, figure (11). Take the guard (V) and attach it as shown in Fig.(12). Coja la maneta (S) y el casquillo separador (K) y atornille girando en sentido de las agujas del reloj, en el agujero inferior, figura FITTING THE ELECTRONIC MONITOR. (MOD H-490). Undo screws (c) located at the back of the monitor, then slide the monitor onto the plate at the top of the main post, Figure 14, put the two screws (c) back in. Take the end of the feedback cable (x) and plug it into the SENSOR INPUT hole (y) at the back of the monitor, figure 15, now take the end of the handgrip cable and plug it into the PULSE INPUT hole (v).figure 16. MOD H-492. Undo screws (c) located at the back of the monitor, connect cable (m), sticking up out of the main post (B), into connector (n), located at the back of the monitor (P) figure 17, then slide the monitor onto the plate at the top of the main post (B) figure 14, put the two screws (c) back in. Take the end of the hand-grip cable (z) and plug it into the PULSE INPUT connector (v) at the back of the monitor, Figure ADJUSTING THE HANDLEBAR. Set the handlebar (LL) so that you can pedal in a comfortable position and, without releasing the handlebar, tighten up handle (S) securely, figure EXERTION CONTROL. Mod. H-490. To provide an even level of exertion during exercise, this appliance is equipped with a tensioning control (W), located on the monitor housing, offering various exertion settings, figure 19. To increase pedal resistance turn the tensioning control (W) clockwise (+) until the exertion level best suits your exercise requirements. To reduce pedal resistance turn the tensioning control (W) anticlockwise (-). 11 LEVELLING. Once the unit has been placed into its final position, make sure that it sits flat on the floor and that it is level. This can be achieved by screwing the adjustable feet (d) up or down, as shown in Figure MOVEMENT & STORAGE The unit is equipped with wheels (f) to make it easier to move. The wheels located at the front of your unit make it easier to move it into a chosen position, by lifting the rear of the unit up slightly and pushing it, as shown in Figure 21. Store your unit in a dry place, preferably not subject to changes in temperature. 13 MAINS CONNECTION (Mod H-492) Insert the jack (g) on the transformer (c) into the connection hole (h) on the main body (A) (bottom, rear of the machine) and then plug the transformer into a 220 V mains supply, Figure 22. BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR NOTICE. 9 RHYNO H490/H

10 Français REMARQUES GÉNÉRALES Lire cette notice très attentivement. Avant d utiliser la machine, vérifiez si elle fonctionne correctement. Ne pas la mettre en marche si vous remarquez un défaut quelconque. Les parents en général ou les personnes à qui ils ont été confiés ne doivent pas oublier que les enfants débordent de curiosité qui peut les conduire à se voir dans des situations dangereuses. Par conséquent, les enfants doivent toujours être accompagnés près de cette machine, d un adulte. En outre, il est interdit d utiliser cet appareil comme un jouet. MONTAGE : 1 Déballez l appareil de la boîte et vérifiez qu il ne manque aucune pièce (figure 1) : (A) corps central, (B) tube du guidon, (C) tige de la selle, (D) bouton pour le réglage de la hauteur de la selle (F) barre de stabilisation avant avec roulettes, (G) barre de stabilisation arrière avec taquets de réglage, (H) selle, pédales (R) et (L), (P) moniteur, (LL) guidon, pochette des vis contenant : (I) rondelles striées, (K) douille de séparation, (N) vis Allen, (M) vis M-8 x 70, (O) rondelles plates, (Q) écrous borgnes M-8, (S) manette de serrage du guidon, (V) protection du guidon, (a) et (b) clés de montage, (c) transformateur (mod. H-492). 2 Prendre la barre de stabilisation (G) qui porte les taquets réglables (Y) et placez-la sur le socle arrière de la machine, comme indiqué sur la figure 2, ensuite introduire les vis (M), placez les rondelles plates (O) et les écrous (Q) et vissez très fort. Prendre la barre de stabilisation (F) qui porte les roulettes et en veillant à ce que les deux points rouges (X) soient bien alignés comme indiqué sur la figure 2A, introduire les vis (M), placez les rondelles plates (O) et les écrous (Q) et vissez très fort. 3 Mod. H-492. Enlevez les vis (E) du corps central (A), approchez le tube (B) au tube qui dépasse du corps central fig. 3, connectez les cosses (p) et (p1). Placez les vis (E) et les rondelles (O) fig. 6 enlevées précédemment en vérifiant d abord l alignement du guidon, serrez très fort. Mod. H-490. Enlevez les vis (E) du corps central (A), approchez le tube (B) au tube qui dépasse du corps central fig. 3, connectez les cosses (p) et (p1). Introduire la pointe du câble dans le support du câble de la commande de tension (J1) comme indiqué sur la figure 4. Ensuite tirez le câble (J) jusqu à l introduire dans la rainure, voir figure 4A. Ensuite introduire le tube (B) dans le tube qui dépasse du corps central (figure 5) en veillant à ne pas pincer les câbles. Vérifiez si la commande de tension (W) fonctionne correctement. Placez les vis (E) et les rondelles (O) fig. 6 enlevées précédemment en vérifiant d abord l alignement du guidon, serrez très fort. 4 MONTAGE DES PÉDALES Suivez très attentivement les instructions de montage des pédales, une mise en place incorrecte risque d endommager le filetage de la pédale ou de la bielle. Les positions droite et gauche doivent être prises avec l utilisateur assis sur la selle et sur la position de réalisation de l exercice. La pédale droite, signalée par la lettre (R) doit être vissée dans le sens des aiguilles d une montre dans la bielle signalée par la lettre (R). Serrez très fort. Figure 7. La pédale gauche, signalée par la lettre (L) doit être vissée dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre dans la bielle signalée par la lettre (L). Serrez très fort. Figure 7. Après avoir monté les pédales, introduire l extrémité du cale-pied (1) dans la rainure de la pédale (2) et en l adaptant à votre chaussure, fixez-le dans l ergot de la pédale (3). 10 RHYNO H490/H

11 5 MONTAGE DE LA SELLE. Desserrez les trois écrous et les rondelles de la selle (H) figure 8, placez la selle sur le triangle supérieur de la tige (C) introduire les rondelles et les écrous et serrez très fort. 6 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA SELLE. Tournez légèrement le bouton de réglage de la hauteur de la selle (D) (figure 9) dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre et tirezle arrière, introduire le tube de la selle (C) dans le trou (W) du corps central (A). Quand la selle sera à la hauteur requise, lâchez le bouton de réglage et elle entrera dans les trous du tube. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d une montre. 7 MONTAGE DU GUIDON. Placez le guidon (LL) près des trous supérieurs du tube (B) en faisant passer les câbles de l hand-grip par la partie arrière du tube (figure 10). Prendre la vis (N) et la rondelle (I) et vissez-les sur la partie supérieure, sans serrer trop fort (figure 11). Prendre la protection (V) et introduisez-la comme indiqué sur la figure 12. Prendre ensuite la manette (S) et la douille de séparation (K) et vissez dans le trou inférieur (figure 13), dans le sens des aiguilles d une montre. 8 MISE EN PLACE DU MONITEUR ÉLECTRONIQUE (MOD H-490). Dévissez les vis (C) qui se trouvent en partie arrière du moniteur, ensuite introduire le moniteur en le faisant glisser dans la rainure placée en partie supérieure du tube (B) figure 14, vissez les deux vis (c) enlevées précédemment. Prendre l extrémité du câble de renvoi (X) et introduisez-le dans le trou de la partie arrière (Y) (SENSOR INPUT) figure 15. Ensuite, prendre le câble de l hand-grip (Z) et introduisez-le dans le trou (V) de la partie arrière du moniteur (PULSE INPUT) figure 16. (MOD H-492). Dévissez les vis (C) qui se trouvent en partie arrière du moniteur, connectez le câble (M) qui dépasse de l extrémité supérieure du tube (B) dans le connecteur (N) placé en partie arrière du moniteur (P) figure 17, ensuite introduire le moniteur en le faisant glisser dans la rainure placée en partie supérieure du tube (B) figure 14, vissez les deux vis (c) enlevées précédemment. Prendre l extrémité du câble de l hand-grip (Z) et introduisezle dans le connecteur (V) de la partie arrière du moniteur (PULSE INPUT) figure RÉGLAGE DU GUIDON. Placez le guidon (LL) de façon à pouvoir pédaler à l aise et sans lâcher le guidon, serrez très fort la manette (S) figure RÉGLAGE DE L EFFORT Mod. H-490. Pour contrôler l effort régulier de votre exercice, cette machine dispose d une commande de tension (W) à plusieurs positions de résistance placée sur la console du moniteur. Figure 19. Pour augmenter la résistance du pédalage, tournez la commande de tension (W) dans le sens des aiguilles d une montre (+) jusqu à ce que l effort de l exercice soit celui que vous souhaitez faire. Pour diminuer la résistance du pédalage, tournez la commande de tension (w) dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre (-). 11 NIVELLEMENT. Après avoir installé la machine à l emplacement qui lui a été réservé pour la réalisation de l exercice, vérifiez si l assise au sol et le nivellement sont bons. Pour obtenir un bon nivellement, tournez ± les pieds réglables (D) comme indiqué sur la figure DÉPLACEMENT & RANGEMENT Afin de pouvoir la déplacer facilement, la machine porte des roulettes (F). Les roulettes placées en partie avant de la machine permettent de la déplacer facilement en la levant légèrement par la partie avant et en la poussant, comme indiqué sur la figure 21. La machine doit être rangée dans un endroit sec avec le moins possible de changements de température. 13 CONNEXION AU SECTEUR Introduire la fiche de branchement (G) du transformateur (C) dans la prise (H) du corps central (A) (partie inférieure) et connectez le transformateur de courant au secteur de 220 V figure 22. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES CARACTÉRISTIQUES DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. 11 RHYNO H490/H

12 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE Lesen Sie die Anweisungen dieses Handbuchs aufmerksam. Bevor Sie das Gerät benutzen, prüfen Sie, ob es korrekt funktioniert. Sollten Sie irgendeinen Fehler feststellen, nehmen Sie es nicht in Betrieb. Eltern und Aufsichtspflichtige sollten die natürliche Neugier von Kindern berücksichtigen, die zu potentiell gefährlichen Verhaltensweisen und Situationen führen kann. Kinder müssen daher immer von einer Aufsichtsperson begleitet sein. Benutzen Sie das Gerät niemals als Spielzeug. Das Gerät darf nur von jeweils einer Person benutzt werden. MONTAGEHINWEISE 1 Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackungskiste und überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind (Abb. 1): (A) Hauptrahmen; (B) Lenkstange; (C) Sattelstange; (D) Höhenregler des Sattels; (F) Stabilisierungsstange mit Rädern; (G) Stabilisierungsstange mit Einstellelementen; (H) Sattel; (R) und (L) Pedale; (P) Monitor; (LL) Lenker; Tüte mit Schrauben mit: (I) Gerillte Unterlegscheiben; (K) Abstandshülse; (N) Inbusschrauben; (M) Schrauben M-8 x 70; (O) Flache Unterlegscheiben; (Q) Blindmuttern M-8; (S) Anzugsgriff Lenker; (T) Schelle Lenker; (V) Schutzelement Lenker; (a) y (b) Montageschlüssel; (c) Transformator, (Mod. H-492). 2 Nehmen Sie die Stabiliserungsstange (G) mit Einstellelementen (Y) und positionieren Sie diese auf dem hinteren Ständer des Geräts (Abb. 2). Setzen Sie die Schrauben (M) und die flachen Unterlegscheiben (O) sowie die Muttern (Q) auf und ziehen Sie sie gut fest. Nehmen Sie die Stabiliserungsstange mit Rädern (F) und positionieren Sie sie so, dass die beiden roten Punkte (X) übereinstimmen (Abb. 2 A). Setzen Sie dann die Schrauben (M) die flachen Unterlegscheiben (O) und die Muttern (Q) ein und ziehen Sie sie fest. 3 Mod. H-492. Nehmen Sie die Schrauben (E) aus dem Hauptrahmen (A), positionieren Sie die Stange (B) an das aus dem Hauptrahmen tretende Rohrstück (Abb. 3) und verbinden Sie die Klemmen (p) und (p1). Setzen Sie dann das Rohr auf das Rohrstück des Hauptrahmens (Abb.5 ). Achten Sie dabei darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden. Setzen Sie die zuvor entnommenen Schrauben (E) mit den Unterlegscheiben (O) (Abb. 6) ein und überprüfen Sie die Ausrichtung der Lenker. Ziehen Sie die Schrauben dann fest. Mod. H490. Nehmen Sie die Schrauben (E) aus dem Hauptrahmen (A), positionieren Sie die Stange (B) an das aus dem Hauptrahmen tretende Rohrstück (Abb. 3) und verbinden Sie die Klemmen (p) und (p1). Führen Sie die Schnur in die Halterung des Spannungsreglerkabels (J1) (Abb. 4). Ziehen Sie dann an der Schnur (1) bis sie in der Rille sitzt (Abb. 4ª). Stecken Sie dann das Rohr auf das aus dem Hauptrahmen austretende Rohrstück (Abb. 5). Achten Sie dabei darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden und überprüfen Sie, ob der Widerstandsregler (W) korrekt funktioniert. Setzen Sie die Schrauben (E) mit den Unterlegscheiben (O) (Abb. 6) ein, die Sie zuvor aus dem Hauptrahmen entnommen haben. Vergewissern Sie sich, dass die Lenker korrekt ausgerichtet sind und ziehen Sie dann die Schrauben fest. 4 MONTAGE DER PEDALE Beachten Sie bitte alle Hinweise zur Montage der Pedale. Ein falsche Montage kann zur Beschädigung des Gewindes des Pedals oder der Kurbelstange führen. Die Positionen rechts und links gelten aus der Sicht des auf dem Sattel sitzenden Benutzers. Das rechte Pedal ist mit dem Buchstaben (R) gekennzeichnet und wird im Uhrzeigersinn auf die rechte Kurbelstange aufgeschraubt, die ebenfalls mit dem Buchstaben (R) markiert ist. Fest anziehen (Abb. 7). Das rechte Pedal ist mit dem Buchstaben (L) gekennzeichnet und wird im Uhrzeigersinn auf die rechte Kurbelstange aufgeschraubt, die ebenfalls mit dem Buchstaben (L) markiert ist. Fest anziehen (Abb. 7). 12 RHYNO H490/H

13 Nach dem Anringen der Pedale, führen Sie das Ende der Fußriemen (1) durch den Schlitz des Pedals (2), passen ihn an ihren Schuh an und befestigen ihn dann an dem Pedalvorsprung (3). 5 MONTAGE DES SATTEL. Lösen Sie die drei Muttern und Unterlegscheiben des Sattels (H), Abbildung 8, setzen Sie den Sattel auf das obere Dreieck der Sattelstange (C), Setzen Sie Unterlegscheiben und Muttern auf und ziehen Sie fest an. 6 EINSTELLEN DER SATTELHÖHE. Lockern Sie den Höhenregler des Sattels (D) leicht (Abb. 9), indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. Ziehen Sie ihn nach hinten und führen Sie die Sattelstange (C) in die Öffnung (w) des Hauptrahmens (A). Wenn die korrekte Höhe erreicht ist, lassen Sie den Höhenregler los. dieser rastet dann in die Öffnungen der Sattelstange ein. Drehen Sie den Höhenregler gegen den Uhrzeigersinn fest. 7 ANBRINGEN DES LENKERS. Positionieren Sie den Lenker (LL) neben die oberen Öffnungen der Stange (B). Führen Sie die Kabel des Handgrip durch die hintere Seite der Stange (Abb. 10). Setzen Sie die Schraube (N) und die Unterlegscheibe (I) in das obere Teil ein, ohne sie jedoch zu fest anzuziehen (Abb. 11). Setzen Sie das Schutzelement (V) wie in Abb. 12 dargestellt auf. Befestigen Sie den Griff (S) und die Abstandshülse (K) durch Drehen im Uhrzeigersinn im unteren Loch (Abb. 13). 8 ANBRINGEN DES ELEKTRONIKMONITORS. (MOD H-490). Lösen Sie die Schrauben (c) auf der Rückseite des Monitors. Lassen Sie den Monitor dann über das Blech am oberen Teil des Rohrs (B) (Abb. 14) gleiten und ziehen Sie die beiden zuvor gelösten Schrauben (C) fest. Nehmen Sie das Ende des Feedback-Kabels (x) und führen Sie es in die Öffnung an der Rückseite (y) (SENSOR INPUT) (Abb. 15). Nehmen Sie dann das Ende des Handgrip-Kabels (z) und führen Sie es durch die Öffnung (v) auf der Rückseite des Monitors (PULSE INPUT) (Abb. 16). MOD H-492. Lösen Sie die Schrauben (c) auf der Rückseite des Monitors, verbinden Sie das Kabel (m) das aus dem oberen Ende des Rohrs (B) kommt mit dem Steckverbinder (n) an der unteren Seite des Monitors (P) (Abb. 17). Lassen Sie dann den Monitor über das Blech am oberen Teil des Rohrs (B) gleiten (Abb. 14) und ziehen Sie die zuvor gelösten Schrauben (c) an. Nehmen Sie das Ende des Handgrip-Kabels (z) Nehmen Sie das Ende des Kabels des Handgrip (z) und stecken Sie es in den Steckverbinder (v) auf der Rückseite des Monitors (PULSE INPUT) (Abb. 18). 9 EINSTELLEN DES LENKERS. Stellen Sie den Lenker (LL) so ein, dass Sie die Pedale in einer bequemen Position treten können. Ziehen Sie dann, ohne den Lenker loszulassen, den Griff (S) fest an (Abb. 19). 10 EINSTELLEN DES WIDERSTANDS. Mod. H-490. Um die Intensität der Übung einzustellen, verfügt dieses Gerät über einen Widerstandsregler (W), der sich am Monitorhalter befindet und unterschiedliche Widerstandseinstellungen ermöglicht (Abb. 19). Um den Pedalwiderstand zu erhöhen, drehen Sie den Widerstandsregler (W) im Uhrzeigersinn (+), bis der gewünschte Widerstand für die Übung erreicht ist. Um den Pedalwiderstand zu verringern, drehen Sie den Widerstandsregler (W) gegen den Uhrzeigersinn (-). 11 NIVELLIERUNG. Sobald das Gerät an seinem definitiven Aufstellort steht, an dem das Training ausgeführt werden soll, überprüfen Sie, ob es fest auf dem Boden steht und richtig nivelliert ist. Die Nivellierung kann durch Drehen der einstellbaren Füße (d) vorgenommen werden (Abb. 20). 12 TRANSPORT UND LAGERUNG Das Gerät ist mit Rädern (f) ausgestattet, so dass es leicht verfahren werden kann. Die Räder befinden sich am vorderen Teil des Geräts. Auf diese Weise können Sie das Gerät problemlos zum endgültigen Aufstellort bewegen. Heben Sie es dafür vorn leicht an und schieben sie dann (Abb. 21). Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort ohne größere Temperaturschwankungen. 13 NETZANSCHLUSS (Mod H-492) Stecken Sie den Stecker (g) des Transformators (c) in den Anschluss (h) am Hauptrahmen (A) (hinten, unten) und schließen Sie den Transformator dann an eine 220 V Steckdose (Abb. 22). BH BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, DIE SPEZIFIZIERUNGEN SEINER PRODUKTE OHNE VORHERIGE MITTEILUNG ZU MODIFIZIEREN. 13 RHYNO H490/H

14 Português INDICAÇÕES GERAIS Leia atentamente as instruções deste manual. Antes de utilizar a máquina, verifique se esta funciona correctamente. Não a ponha em funcionamento se detectar algum defeito. Pais, em geral, e outras pessoas responsáveis pelas crianças, deverão ter em conta a sua natureza curiosa, que poderá levá-las a situações e comportamentos que podem ser perigosos. Por esta razão, as crianças deverão estar sempre acompanhadas por uma pessoa responsável. Este aparelho nunca deverá utilizar-se como um brinquedo. Este aparelho só poderá ser usado por uma pessoa de cada vez. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 1 Retire a unidade da caixa e comprove que estão todas as peças figura (1): (A) Corpo central; (B) Tubo do guiador; (C) Tige selim; (D) Comando regulador da altura do selim; (F) Barra estabilizadora com rodas; (G) Barra estabilizadora com cunhas reguláveis; (H) Selim; (R) e (L) Pedais; (P) Monitor; (LL) Guiador; Saco de parafusos, que contém: (I) Anéis de estrias; (K) casquilho separador; (N) parafusos allen; (M) Parafusos de M-8 x 70; (O) anéis planos; (Q) Porcas cegas M-8; (S) Manípulo apertar o guiador; (T) Braçadeira fecho guiador; (V) Protector guiador; (a) e (b) Chaves de montagem; (c) Transformador, (mod H-492). 2 Pegue na barra estabilizadora (G) com cunhas reguláveis (Y), e coloque-os no cavalete traseiro da máquina, como mostra a figura 2. Introduza os parafusos (M), coloque os anéis planos (O), e as porcas (Q); aperte com força. Pegue na barra estabilizadora, com rodas (F) e tendo o cuidado de colocar os dois pontos vermelhos (X), alinhados, como mostra a figura 2A, introduza os parafusos (M). Coloque os anéis planos (O) es as porcas (Q) e aperte com força. 3 Mod. H-492. Tire os parafusos (E), do corpo central (A). Aproxime o tubo de remo (B), à saliência do corpo central figura 3 e ligue os terminais (p) e (p1). Ponha os parafusos (E) com os anéis (O) fig. 6, tirados anteriormente. Comprovando antes se o guiador está alinhado, aperte com força. Mod. H490. Tire os parafusos (E), do corpo central (A). Aproxime o tubo de remo (B), à saliência do corpo central figura 3 e ligue os terminais (p) e (p1). Introduza a ponta da sirga, no suporte do cabo comando de tensão (J1) como mostra a figura 4. Depois puxe pela sirga (J), até introduzi-la pela ranhura, ver figura 4 A. Depois introduza o tubo do remo na saliência do corpo central, figura 5, tendo cuidado para não prender os cabos e comprove se o comando de tensão (W) funciona correctamente. Ponha os parafusos (E) com os anéis (O) fig. 6, tirados anteriormente e comprovando antes se o guiador está alinhado, aperte com força. 4 MONTAGEM DOS PEDAIS Siga atentamente as instruções de montagem dos pedais; uma colocação incorrecta poderia danificar a rosca do pedal ou da biela. As posições de direita e esquerda deverão ser escolhidas estando o usuário montado no selim, na posição de exercício. O pedal direito, marcado com a letra (R), deverá enroscar-se na biela direita, marcada com a letra (R), no sentido dos ponteiros do relógio. Aperte com força, figura 7. O pedal esquerdo, marcado com a letra (L), deverá enroscar-se na biela esquerda, marcado com a letra (L), no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Aperte com força, figura 7. Depois de ter colocados os pedais, introduza o extremo das travessas do pedal (1) pela ranhura do pedal (2) e adaptando-o ao seu calçado, segure-o na saliência do pedal (3). 5 MONTAGEM DO SELIM. Solte as três porcas e anéis do selim (H), figura 8. Coloque o selim sobre o triângulo superior da tige (C), introduza os anéis e porcas e aperte com força. 14 RHYNO H490/H

15 6 REGULAÇÃO DA ALTURA DO SELIM. Desaperte um pouco o comando regulador da altura do selim (D), figura 9, rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e, puxando-o para atrás, introduza a tige do selim (C) pelo orifício (w) do corpo central (A). Quando estiver à altura adequada, solte o comando regulador e este entrará nos buracos da tige. Depois deverá apertá-lo rodando o comando no sentido dos ponteiros do relógio. 7 COLOCAÇÃO DO GUIADOR. Coloque o guiador (LL) perto dos buracos superiores do tubo remo (B). Passando os cabos do hand-grip pela parte traseira do remo figura 10, pegue no parafuso (N) e no anel (I) e enrosque-o na parte superior, sem apertar com força, figura (11). Pegue na protecção (V) e introduza-a como mostra a fig. (12). Pegue no manípulo (S) e o casquilho separador (K) e aparafuse-o rodando no sentido dos ponteiros do relógio, no buraco inferior, figura COLOCAÇÃO DO MONITOR ELECTRÓNICO. (Mod. H-490). Solte os parafusos (c), existentes na parte traseira do monitor. Depois introduza o monitor deslizando-o pela chapa situada na parte superior do tubo remo (B), figura 14 e aparafuse os dois parafusos (c), soltos anteriormente. Pegue no extremo do cabo de reenvio (x) e introduza-o no buraco da parte traseira (y) (SENSOR INPUT) figura 15. Pegue no extremo do cabo do hand-grip (z) e introduza-o pelo buraco (v) da parte traseira do monitor (PULSE INPUT), figura 16. Mod. H-492. Solte os parafusos (c), existentes na parte traseira do monitor. Ligue o cabo (m) que sai pelo extremo superior do tubo remo (B), com o conector (n) situado na parte traseira do monitor (P) figura 17. Depois introduza o monitor deslizando-o pela chapa situada na parte superior do tubo remo (B), figura 14 e aparafuse os dois parafusos (c), soltos anteriormente. Pegue no extremo do cabo do hand-grip (z) e introduza-o pelo conector (v) existente na parte traseira do monitor (PULSE INPUT), figura ADAPTAÇÃO DO GUIADOR. Coloque o guiador (LL) de forma a poder pedalar numa posição cómoda e, sem soltar o guiador, aperte com força o manípulo (S) figura REGULAÇÃO DO ESFORÇO. Mod. H-490 Para um controlo do esforço regular do seu exercício, este aparelho possui um comando de tensão (W), colocado no porta-monitor, com diferentes posições de resistência, figura 19. Para aumentar a resistência do pedalar deverá rodar o comando de tensão (W), no sentido dos ponteiros do relógio (+), até conseguir que o esforço do seu exercício seja o ideal. Para diminuir a resistência do pedalar, rode o comando de tensão (W), no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (-). 11 NIVELAMENTO. Depois de ter colocado a unidade no seu lugar definitivo, para a realização do exercício, comprove se a colocação no chão e o seu nivelamento são os correctos. Poderá conseguílo enroscando mais ou menos os pés reguláveis (d) como mostra a figura DESLOCAÇÃO E ARMAZENAMENTO. A unidade vem equipada com rodas (f), o que torna mais fácil a sua deslocação. As rodas que existem na parte da frente da sua unidade, ajudar-lhe-ão a manobrar e a colocar a sua unidade no sitio escolhido, levantando ligeiramente a parte dianteira e empurrando, como mostra a figura 21. Deverá guardar a máquina num lugar seco, com as menores variações de temperatura possíveis. 13 LIGAÇÃO À REDE (Mod. H-492) Introduza a cavilha de engate (g) do transformador (c) no ponto de ligação (h), do corpo central (A), (parte traseira inferior) e ligue o transformador da corrente à rede de 220 V, figura 22. BH RESERVA O DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESPECIFICAÇÕES DOS SEUS PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO. 15 RHYNO H490/H

16 Italiano INDICAZIONI GENERALI Legga con attenzione le indicazioni di questo manuale. Prima di utilizzare la macchina, verifichi se il suo funzionamento è corretto. Non ne faccia uso se riscontra qualche difetto. I genitori in generale ed altre persone responsabili dei bambini devono tenere conto della loro natura curiosa e che esistono comportamenti che possono portare a situazioni di pericolo. Per questo motivo, i bambini devono sempre essere accompagnati da persone responsabili. Questo apparecchio non deve mai essere utilizzato come giocattolo. Questa macchina solo può esssere utilizzata da una persona allo stesso tempo. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1Estragga l apparecchio dalla scatola e verifichi di avere a disposizione tutti i pezzi figura (1): (A) Corpo centrale: (B) Tubo del manubrio; (C) Albero del sellino; (D) Comando di regolazione dell altezza del sellino; (F) Barra di stabilizzazione con ruote; (G) Barra di stabilizzazione con blocchetti regolabili; (H) Sellino; (R) ed (L) Pedali; (P) Monitor; (LL) Manubrio; Sacchetto con le viti, che contiene: (I) Rondelle scanalate; (K) Boccola di separazione; (N) Viti Allen; (M) Viti M-8 x 70; (O) Rondelle piane; (Q) Tappi a vite M-8; (S) Maniglia di serraggio del manubrio; (T) Morsetto di chiusura manubrio; (V) Protezione del manubrio; (a) e (b) Chiavi di montaggio; (c) Trasformatore (mod H-492). 2 Prenda la barra di stabilizzazione (G), con blocchetti regolabili (Y) per metterla nel supporto posteriore della macchina, come mostra la figura 2, ed introduca le viti (M), collochi le rondelle piane (O), ed i dadi (Q) e stringa con forza. Prenda la barra di stabilizzazione con ruote (F) faccendo attenzione a mettere i due punti rossi (X) allineati come mostra la figura 2A, introduca le viti (M), collochi le rondelle piane (O) ed i dadi (Q) e stringa con forza. 3 Mod. H-492. Tolga le viti (E) del corpo centrale (A), avvicini il tubo di remo (B) al tubo sporgente del corpo centrale figura 3. colleghi i terminali (p) e (p1). Metta le viti (E) con le rondelle (O) fig. 6, tolte anteriormente, verificando prima l allineazione del manubrio e stringa con forza. Mod. H490. Tolga le viti (E) del corpo centrale (A), avvicini il tubo di remo (B) al tubo sporgente del corpo centrale figura 3, colleghi i terminali (p) e (p1). Introduca la punta dell alaggio nel supporto del cavo di comando di tensione (j1) come mostra la figura 4, a continuazione tiri dell alaggio fino ad introdurlo nella fessura, vedere figura 4ª ed a continuazione introduca il tubo di remo nel tubo sporgente del corppo centrale figura 5, facendo attenzione a non agganciare i cavi, verificando che il comando di tensione funziona correttamente (W). Metta le viti (E) con le rondelle (O) fg. 6, tolte anteriormente, verificando prima l allineazione del manubrio, e stringa con forza. 4 MONTAGGIO DEI PEDALI Osservi attentamente le istruzioni di montaggio dei pedali, una collocazione incorretta potrebbe danneggiare il passo a vite del pedale o della biella. Le posizioni destra e sinistra bisognerà prenderle con l utente seduto sul sellino in posizione di fare allenamento. Il pedale destro, segnato con la lettera (R) verrà avvitato in senso orario nella biella destra, segnata con la lettera (R). Stringa con forza, figura 7. Il pedale sinistro, segnato con la lettera (L) verrà avvitato in senso antiorario nella biella sinistra, segnata con la lettera (L). Stringa con forza, figura 7. Una volta collocati i pedali, introduca l estremo del poggiapiedi (1) nella scanalatura del pedale (2) ed adattandolo alla sua scarpa lo fissi nel bottoncino del pedale (3). 16 RHYNO H490/H

17 5 MONTAGGIO DEL SELLINO. Allenti i tre dadi e rondelle del sellino (H) figura 8, collochi il sellino sul triangolo superiore dell albero (C), introduca le rondelle e dadi e stringa con forza. 9 AGGIUSTAGGIO DEL MANUBRIO. Collochi il manubrio (LL) in modo che si possa pedalare in una posizione comoda e, senza lasciare il manubrio, stringa con forza la maniglia (S) figura REGOLAZIONE DELL ALTEZZA DEL SELLINO. Allentando un poco il comando di regolazione dell altezza del sellino (D), figura 9, in senso antiorario e tirando dello stesso indietro, introduca l albero del sellino (C) sul foro (W) del corpo centrale (A) e, quando si trovi all altezza corretta, lasci il comando di regolazione e questo si introducirà sui fori dell albero. Stringa con il comando girando in senso orario. 7 COLLOCAZIONE DEL MANUBRIO. Collochi il manubrio (LL) vicino ai fori superior del tubo remo (B), passando i cavi del hand-grip dalla parte posteriore del remo figura 10, prenda la vite (N) e la rondella (I) e l avviti nella parte superiore senza stringere forte figura (11). Prenda la protezione (V) e l introduca come mostra la fig (12). Prenda la maniglia (S) e la boccola di separazione (K) ed avviti girando in senso orario nel foro inferiore, figura COLLOCAZIONE DEL MONITOR ELETTRONICO. MOD H-490. Allenti le viti (C) situate nella parte posteriore del monitor, a continuazione introduca il monitor facendolo scivolare sulla lamiera della parte superiore del tubo remo (B), figura 14, avviti le due viti (c) tolte anteriormente. Prenda l estremità del cavo di rinvio (x) e l introduca nel foro della parte posteriore (y) (SENSORE INPUT) figura 15, prenda l estremità del cavo del hand-grip (z) e l introduca nel foro (v) della parte posteriore del monitor (PULSE INPUT) figura 16. MOD H-492. Allenti le viti (C) situate nella parte posteriore del monitor, colleghi il cavo (m) che fuoriesce dalla parte superiore del tubo remo (B) nel connettore (n) che si trova nella parte posteriore del monitor (P) figura 17, a continuazione introduca il monitor facendolo scivolare sulla lamiera della parte superiore del tubo remo (B), figura 14, avviti le due viti (c) tolte anteriormente. Prenda l estremità del cavo del hand-grip (z) e l introduca nel connettore (v) della parte posteriore del monitor (PULSE INPUT) figura REGOLAZIONE DELLO SFORZO. H-490. Per un controllo regolare dello sforzo del suo allenamento, questa macchina mette a sua disposizione un comando di tensione (W) che si trova nel portamonitor, con diverse posizioni di resistenza, figura 19. Per aumentare la resistenza della pedalata, giri il comando di tensione (W), in senso orario (+), fino ad ottenere che lo sforzo del suo allenamento sia quello ideale per lei. Per diminuire la resistenza della pedalata, giri il comando di tensione (W), in senso antiorario (-). 11 LIVELLAZIONE. Una volta collocata la macchina nel luogo definitivo per la realizzazione dell allenamento, verifichi che il suo assestamento sul suolo e la sua livellazione siano corretti. Questo si ottiene girando più o meno i blocchetti di appoggio (d) come mostra la figura SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO la macchina è munita di ruote (f), le quali rendono più facile il suo spostamento. Le due ruote che si trovano nella parte anteriore della macchina servono per riporla più facilmente nel luogo scelto, alzando un poco dalla parte anteriore e spingendo, come mostra la figura 21. Conservi la sua macchina in un luogo secco che subisca il meno possibile cambiamenti di temperatura. 13 COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA (MOD H-492) Introduca la spina (g) del trasformatore (C) nel punto di collegamento (h) del corpo centrale (A) (parte posteriore inferiore) e colleghi il trasformatore di corrente alla rete da 220 V, figura 22. BH SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI SUOI PRODOTTI SENZA AVVERTIMENTO PREVIO. 17 RHYNO H490/H

18 Nederlands ALGEMENE OPMERKINGEN Lees aandachtig de aanwijzingen in deze handleiding. Ga altijd na of het toestel goed werkt voordat u het gebruikt. Zet het niet aan als u een defect bespeurt. Ouders en andere personen met kinderen onder hun hoede dienen er rekening mee te houden dat kinderen van nature uit nieuwsgierig zijn en dat ze daardoor zichzelf in gevaar kunnen brengen. Daarom moeten kinderen altijd door een volwassene begeleid worden. Dit toestel mag nooit als speelgoed worden gebruikt. Dit apparaat mag slechts door één persoon tegelijk worden gebruikt. AANWIJZINGEN VOOR DE MONTAGE 1 Haal het toestel uit de doos en controleer of er geen enkel stuk ontbreekt (figuur 1): (A) centraal deel; (B) stuurstang; (C) zadelbuis; (D) hoogteregelaar van het zadel; (F) stabiliseerbuis met wielen; (G) stabiliseerbuis, met regelbare hoogtepluggen; (H) zadel; (R) en (L) pedalen; (P) monitor; (LL) stuur; zakje met schroeven dat bevat: (I) gegroefde tussenringen; (K) scheidingshuls; (N) stiftschroeven; (M) M-8 x 70 schroeven; (O) vlakke tussenringen; (Q) M-8 dopmoeren; (S) drukhandvat van het stuur; (T) sluitklem stuur; (V) stuurbescherming; (a) en (b) montagesleutels; (c) Transformator, (model H-492). 2 Neem de stabiliseerbuis (G), met de hoogtepluggen (Y), en plaats die achteraan op het toestel, zoals op fig. 2 is te zien, breng de schroeven (M) in, plaats de vlakke tussenringen (O) en de moeren (Q) en draai alles vast aan. Neem de stabiliseerbuis met wielen (F) en plaats de twee rode punten (X) op één lijn, zoals op fig. 2A is te zien, breng de schroeven (M) in, plaats de vlakke tussenringen (O) en de moeren (Q) en draai alles vast aan. 3 Mod. H-492. Haal de schroeven (E) uit het centraal gedeelte (A), breng de stuurstang (B) bij het uitstekende gedeelte op het centraal gedeelte, figuur 3, en sluit de verbindingstukken (p) en (p1) aan. Plaats nu de eerder weggenomen schroeven (E) met de tussenringen (O), fig. 6, controleer echter eerst of het stuur is uitgelijnd, draai dan de schroeven stevig vast. Mod. H490. Haal de schroeven (E) uit het centraal gedeelte (A), breng de stuurstang (B) bij het uitstekende gedeelte op het centraal gedeelte, figuur 3, en sluit de verbindingstukken (p) en (p1) aan. Breng de punt van de tractie in de steun van de kabel van de spanbediening (J), zie fig. 4, trek vervolgens aan de kabel (J) totdat die in de gleuf komt, zie fig. 4 A, breng daarna de stuurstang op het uitstekende gedeelte van het centraal gedeelte aan, figuur 5, let er daarbij op dat de kabels vrij blijven en dat spanningsbediening (W) goed werkt. Plaats nu de eerder weggenomen schroeven (E) met de tussenringen (O), fig. 6, controleer echter eerst of het stuur is uitgelijnd, draai dan de schroeven stevig vast. 4 MONTEREN VAN DE PEDALEN Voer stipt de aanwijzingen voor de montage van de pedalen uit, als ze slecht zijn gemonteerd zou dat de schroefdraad of de drijfstang kunnen beschadigen. De posities links en rechts zijn beschreven vanuit het standpunt zoals men op het zadel zit om een oefening te doen. De rechterpedaal, met de letter (R) aangeduid, wordt ingeschroefd met de klok mee in de rechterdrijfstang, met de letter (R) aangeduid. Schroef goed vast, figuur 7. De linkerpedaal, met de letter (L) aangeduid, wordt ingeschroefd tegen de klok in de linkerdrijfstang, met de letter (L) aangeduid. Schroef goed vast, figuur 7. Als de pedalen zijn aangebracht, breng dan het uiteinde van de voetriemen (1) door de gleuf van de trapper (2) en pas de spanning volgens uw schoeisel aan en breng het andere uiteinde in (3) aan. 18 RHYNO H490/H

19 5 MONTEREN VAN HET ZADEL Maak de moeren en de tussenringen van het zadel (H) op figuur 8 los, plaats het zadel op de driehoek bovenop de buis (C), breng de tussenringen en de moeren aan en draai goed vast. 6 HOOGTEREGELING VAN HET ZADEL. Maak de hoogteregelaar van het zadel een beetje los (D), (figuur 9), door ermee tegen de klok te draaien en trek hem naar achteren, breng de zadelbuis (C) in de opening (W) van het centrale deel (A) aan en wanneer die op de geschikte hoogte is gekomen, laat u de hoogteregelaar los en die schuift dan in het gaatje van de buis. Draai de regelaar met de klok mee vast. 7 PLAATSEN VAN HET STUUR. Plaats het stuur (LL) bij de gaatjes bovenaan de stuurstang (B), de kabels van de hand-grip gaan daarbij achteraan door de stang, figuur 10, neem de schroef (N) en de tussenring (I) en draai die bovenaan vast, zonder het te hard vast te schroeven, figuur 11. Neem de bescherming (V) en brengt die aan zoals op figuur 12 is aangegeven. Neem het drukhandvat (S) en de scheidingshuls (K) en draai in de zin van de wijzers van de klok in de opening, figuur PLAATSEN VAN DE ELEKTRONISCHE MONITOR. (MOD. H-490). Maak de schroeven (c) achteraan op de monitor los, daarna brengt u de monitor aan door die over de stuurstang (B), figuur 14, te schuiven, draai vervolgens de schroeven (c) weer vast. Neem het uiteinde van de versnellingskabel (x) vast en breng in in de opening achteraan (y) (SENSOR INPUT) figuur 15, neem het uiteinde van de hand-grip kabel (z) en breng die door de opening (v) aan de achterkant van de monitor (PULSE INPUT) figuur 16. MOD H-492. Maak de schroeven (c) achteraan op de monitor los, koppel de kabel (m) aan, die uit het bovenste gedeelte van de stuurstang (B) steekt, op de connector (n) die zicht achteraan op de monitor (P) bevindt, figuur 17, vervolgens brengt u de monitor aan door die over de stuurstang (B), figuur 14, te schuiven, draai vervolgens de schroeven (c) weer vast. Neem het uiteinde van de kabel hand-grip (z) en breng die aan op de connector (v) achteraan op de monitor (PULSE INPUT), figuur REGELEN VAN HET STUUR Plaats het stuur (LL) zo dat u gemakkelijk en zonder het stuur los te laten kunt trappen, draai de het drukhandvat (S) goed vast, figuur REGELEN VAN DE INSPANNING Mod. H-490. Om de te leveren inspanning bij een oefening te kunnen regelen, beschikt dit toestel over een spanningsbediening (K) in het draagstel van de monitor met verschillende weerstand mogelijkheden, figuur 19. Om de weerstand van de pedalen te verhogen, draait u de spanningsbediening (W) met de klok mee (+) totdat u de ideale inspanning voor uw oefening bekomt. Om de weerstand van de pedalen te verminderen, draait u de spanningsbediening (W) tegen de klok in (-). 11 NIVELLERING Wanneer het toestel op zijn definitieve plaats staat waar u de oefeningen zult doen, controleer dan of het stevig op de grond en op gelijke hoogte staat. Dit kunt u verkrijgen door de steunpluggen (d) meer of minder aan te draaien zoals op figuur 20 wordt getoond. 12 VERPLAATSEN EN BEWAREN Dit toestel is met wieltjes (f) uitgerust zodat het gemakkelijker is te verplaatsen. De wieltjes bevinden zich vooraan, als u het toestel lichtjes optilt door vooraan druk uit te oefen kunt het gemakkelijk verplaatsen, zie figuur 21. Berg het toestel op een droge plaats met weinig temperatuurschommelingen op. 13 AANSLUITEN OP HET ELEKTRICITEITSNET (Mod H-492) Sluit de pin (g) van de transformator (c) op het contactpunt (h) van het centraal gedeelte (A) aan, (onderaan en achteraan het toestel) en sluit de transformator op de stroom van 220 V aan, figuur 22. BH BEHOUDT ZICHT HET RECHT VOOR OM DE SPECIFICATIES VAN ZIJN PRODUCTEN ZONDER VOORAFGAANDE KENNISGEVING TE WIJZIGEN. RHYNO H490/H

20 RHYNO H-490 Para pedido de repuesto: Indicar el modelo de la máquina Nº correspondiente a la pieza Cantidad To order replacement parts: State the machine model Corresponding parts nº Quantity Pour toute commande pièces détachées Indiquer le modèle de la machine Numéro de la pièce Quantité Para encomenda de peça de recambio: Indicar o modelo da máquina Nº correspondente à peça Quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il modello della macchina Nº che corrisponde al pezzo Quantità Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het model van het toestel op Nummer van het onderdeel Hoeveelheid Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Maschinenmodell Nr. des entsprechenden Ersatzteils Menge Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld: H RHYNO H490/H

Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12

Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio

Más detalles

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a

Más detalles

Mod. ZTX GENERATOR. www.proaction-bh.com

Mod. ZTX GENERATOR. www.proaction-bh.com Mod. ZTX GENERATOR Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni

Más detalles

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413 Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici 2 doors - 2 portes - 2 türen - 2 puertas - 2 porte 82012 Suzuki Santana 410 Suzuki Santana 413

Más detalles

Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes

Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes Boxed Intel Celeron Processor Installation Notes Before installing the processor, please consider integration issues found in the installation notes available on the World Wide Web. Avant d effectuer l

Más detalles

H-3900 PRODUCE BAG STAND STANDARD

H-3900 PRODUCE BAG STAND STANDARD π H-3900 PRODUCE BAG STAND STANDARD uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOOL INCLUDED Wrench ASSEMBLY 1. Attach the bottom pole to the base by inserting

Más detalles

BOHANDL30 Handle Installation Instructions

BOHANDL30 Handle Installation Instructions BOHANDL30 Handle Installation Instructions Tools and Parts Included Attaching Handles Only attach the handles once the appliance has been positioned in its installation location and has been leveled (see

Más detalles

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo for / para 629096898 VFCB Kit Relay Cable Harness Assy Ensamblar el Kit del Arnés de Cables del Relevador Publication Number:

Más detalles

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium BH Premium 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO BLUETOOTH Fije el

Más detalles

With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface

With Flange: 1/2 Copper pipe stub-out length from finished wall surface Stub out length for tub spouts (measured from finished wall surface) With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface Without Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished

Más detalles

MODEL: F / MODELO: F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO

MODEL: F / MODELO: F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO MODEL: 11225479F / MODELO: 11225479F END TABLE WITH MEDIA STAND & MAGAZINE HOLDER MESA RINCONERA CON ESTANTE & REVISTERO NO A B C D E F G H I J K L PARTS LIST AND HARDWARE PARTES Y ACCESORIOS PARTS LIST

Más detalles

VESA Scanner Bracket. For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com. 1 of 10

VESA Scanner Bracket. For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com. 1 of 10 VESA Scanner Bracket = 2.2 lbs (1 kg) PRECAUCIÓN: Asegúrese de conocer la capacidad máxima de peso de su solución de montaje antes de colocar el estante para el escáner. Incluya el peso del monitor, el

Más detalles

Modbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação

Modbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação Modbus RTU - RS-232 Kit Kit Modbus RTU / RS-232 Kit Modbus RTU / RS-232 Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents: Table 1 - Contents of the Kit SSW-07

Más detalles

Model/Modelo: SR42UBEVS

Model/Modelo: SR42UBEVS SmartRack Assembly Instructions Instrucciones de Ensamble del SmartRack Model/Modelo: SRUBEVS West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright 03 Tripp Lite. All trademarks are

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de

Más detalles

LIRIC SERIE MODEL LIRIC 8 / LIRIC 6 / LIRIC 5

LIRIC SERIE MODEL LIRIC 8 / LIRIC 6 / LIRIC 5 LIRIC SERIE MODEL LIRIC 8 / LIRIC 6 / LIRIC 5 ENGLISH INSTALLATION manual INSTALLATION INSTRUCTION FOR SURFACE MOUNT BOX TYPE SPEAKER MODEL: LIRIC 5 / LIRIC 6 / LIRIC 8 1) When mounting speakers, use the

Más detalles

π H-2561 Parts Assembly 1-800-295-5510 uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table

π H-2561 Parts Assembly 1-800-295-5510 uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table π H-2561 H-2562 rectangular picnic table 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. Tools needed 3/4" (19mm) Socket Wrench Power Drill 3/8" (10mm)

Más detalles

π H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK parts 1-800-295-5510 uline.com TOols NEEDED

π H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK parts 1-800-295-5510 uline.com TOols NEEDED π H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOols NEEDED 7/16" Socket Wrench or 7/16" Drill and Socket Bit parts Single

Más detalles

RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22"W x 16"D x 30.5~46.5"H

RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22W x 16D x 30.5~46.5H MODEL RTA - B002 Thanks for purchasing one of our products. Please read carefully the assembly instructions before the installation. Please save this manual for future reference. MODEL RTA-B002 MODELO

Más detalles

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE. English MULTI-FUNCTIONAL COMPUTER TABLE ASSEMBLY INSTRUCTION MODEL RTA - S06 IMPORTANT: Surfaces must be cleaned with a solution of a smooth soap and water, then cleared with a dry towel. Do not use solvents

Más detalles

ROCK N STEREO SOUND DESK

ROCK N STEREO SOUND DESK Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...

Más detalles

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) 3 Lista de elementos: El aspecto y la cantidad de piezas puede ser diferente al de la ilustración de más abajo. Vijile antes de instalar el soporte que no

Más detalles

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO ENG: Microsoft wireless mouse PTB: Mouse sem fio da Microsoft FRA: Souris sans fil Microsoft ITA: Mouse senza fili Microsoft PTG: Rato sem fios Microsoft

Más detalles

Table of Contents Part Replacement Instructions Instructions pour le remplacement des pièces Instructies voor het vervangen van onderdelen Anleitung für den Austausch von Bauteilen Instrucciones para el

Más detalles

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Universal U-bracket for JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Copyright

Más detalles

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek.

MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek. MINI corniche Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje www.platek.eu I Sicurezza e avvertenze per l installazione: L installazione

Más detalles

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras. GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE Advertencias 1 Felicitaciones y gracias por preferir Configuración 2 un coche MOMA. Por favor lea prim- Abrir Coche 3 Ensamble rueda delantera 4 Ensamble ruedas

Más detalles

Conditioning Exercises: Standing

Conditioning Exercises: Standing Conditioning Exercises: Standing Do all these exercises slowly. Do not hold your breath during these exercises. If unusual pain occurs in your joints or muscles while you are exercising, do not continue

Más detalles

Manual de montaje Bicicleta de paseo/ciudad/híbrida

Manual de montaje Bicicleta de paseo/ciudad/híbrida Manual de montaje de bicicleta de de paseo/ciudad/híbrida I. Desembalaje de la caja 4 II. Preparación de la rueda delantera 4 III. Colocación de la rueda delantera 5 IV. Instalación de la rueda delantera

Más detalles

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE!

MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE! MAGNETIC X-BIKE 410 MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE! Por favor lea atentamente las instrucciones de montaje, así como las recomendaciones de seguridad antes de usar este aparato. Conserve este manual como

Más detalles

Steel Workbench Frame

Steel Workbench Frame INSTRUCTIONS Adjustable Height and Length Steel Workbench Frame LENGTH ADJUSTABLE FOR 4', 5', 6' WORK SURFACES 29" - 41" ADJUSTABLE HEIGHT (1" INCREMENTS) WORK SURFACE NOT INCLUDED USE 4', 5', 6' LONG

Más detalles

Deluxe 6ft Drawer Kit

Deluxe 6ft Drawer Kit Thanks for shopping with Improvements! Deluxe 6ft Drawer Kit Item #461567 To order, call 1-800-642-2112 West Chester, OH 45069 0114 If you have questions regarding this product, call 1-800-642-2112 Mon.-Fri.

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE an LDI Company New Hope, MN 55428 www.safcoproducts.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAE 8926 Impromptu Flat Panel TV Cart Charoit téléviseur à écran plat Carro

Más detalles

LA NUBE/THE CLOUD/LE NUAGE/NUVEN

LA NUBE/THE CLOUD/LE NUAGE/NUVEN 1/7 Fijación a tierra / Fix on the floor Fixation au sol/fixação ao solo 1. Poste / post / poteau / poste 2. Superficie juego / playing surface / surface de jeu / piso de jogo 3. Cemento / concret / scellement

Más detalles

Trapeze and Floor Stand. Potence et support sur pied. Trapecio y Pedestal. User Instruction Manual. Manuel de l utilisateur

Trapeze and Floor Stand. Potence et support sur pied. Trapecio y Pedestal. User Instruction Manual. Manuel de l utilisateur Trapeze and Floor Stand Trapeze Model IC-7740, Floor Stand Model IC-7714 User Instruction Manual Potence et support sur pied Modèle de potence IC-7740, Modèle de support sur pied IC-7714 Manuel de l utilisateur

Más detalles

Schema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. 879 Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art.

Schema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. 879 Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art. chema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art. chéma de positionnement (x-y) de la charnière a axe deplace,

Más detalles

Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS

Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS Rev. E 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 nvent.com/hoffman P/N 87798474 87798663 NOTE: Door stop kit is not intended for

Más detalles

Installation Guide 1052943-2-C. Lavatory Drains

Installation Guide 1052943-2-C. Lavatory Drains Installation Guide Lavatory Drains K-7127 K-7128 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español,

Más detalles

PLATINO MANUAL DEL PROPIETARIO PLATINO. Manual del propietario Este producto llega a sus manos por: Making Fitness Fun!

PLATINO MANUAL DEL PROPIETARIO PLATINO. Manual del propietario Este producto llega a sus manos por: Making Fitness Fun! MANUAL DEL PROPIETARIO Este producto llega a sus manos por: Thane Direct Canada, Inc. Toronto, Ontario, M9C 5K6 www.thane.ca Thane Direct UK Limited digital TV channels 655 +660. www.thanedirect.co.uk.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (14 ) ED-4045BQ

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (14 ) ED-4045BQ MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (14 ) ED-4045BQ ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de

Más detalles

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899. Modbus RTU - RS-485 Kit Kit Modbus RTU / RS-485 Kit Modbus RTU / RS-485 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5711 / 03 Guia de Instalación Guia de Instalação

Más detalles

ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001

ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001 ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001 NOTA: ÉSTA ES UNA GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA PARA USUARIOS CON EXPERIENCIA. SI LO DESEA, PUEDE CONSULTAR EL MANUAL COMPLETO DE INSTALACIÓN,

Más detalles

Grohtherm 3000 Cosmopolitan

Grohtherm 3000 Cosmopolitan 19 467 Grohtherm 3000 Cosmopolitan 19 469 Grohtherm 3000 Cosmopolitan D...1...5 N...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2 NL...6 FN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3 S...7 PL...11 H...15 SLO...19

Más detalles

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Suspensión delantera La suspensión delantera consta de dos amortiguadores McPherson y un travesaño al que van acoplados los brazos inferiores

Más detalles

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter Quick Start Guide HS dvanced Wireless-Headset dapter snom technology G snom rance SRL Wittestr. 0 G Parc des fontenelles 0 erlin, eutschland 0 ailly, rance Tel. + 0-0 Tel. + 0 a + 0 a + 0 info@snom.com,

Más detalles

MONTAJE 1 - POWER UNIT V2 (SOLUCIÓN 3) Herramientas y accesorios: 1.1 - COLOCACIÓN EN EL INTERIOR DEL TUBO OBLICUO

MONTAJE 1 - POWER UNIT V2 (SOLUCIÓN 3) Herramientas y accesorios: 1.1 - COLOCACIÓN EN EL INTERIOR DEL TUBO OBLICUO MONTAJE 1 - POWER UNIT V2 (SOLUCIÓN 3) 1.1 - COLOCACIÓN EN EL INTERIOR DEL TUBO OBLICUO Recomendado en los cuadros que presentan el tubo vertical con un diámetro excesivamente reducido. Es necesario que

Más detalles

La Video conferencia con Live Meeting

La Video conferencia con Live Meeting Página 1 INSTRUCCIONES PARA TRABAJAR CON LIVE MEETING.- PREVIO. Para que tenga sentido la videoconferencia es conveniente que tengamos sonido (no suele ser problemático) y que tengamos vídeo. Si el ordenador

Más detalles

USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB

USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB FEATURES HARDWARE INTRODUCTION 1 USB port for plugging into any USB device 2 Slot for SD, MMC and RS-MMC cards 3 Slot for Memory Stick, Memory

Más detalles

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com Montaje del HK 450 (Traduccion por Aero Import S.L.) La finalidad de este documento es definir una secuencia lógica de montaje del kit HK 450 para evitar que el montaje de una pieza pueda interferir en

Más detalles

Model :RFBW01014 Model :RFBE Model :RFBG 01014

Model :RFBW01014 Model :RFBE Model :RFBG 01014 Model :RFBW01014 Model :RFBE 01014 Model :RFBG 01014 Wall Cabinet Operators Manual Manual de Operadora del Gabinete de pared Inspect product prior to installation. Contact info@runfinegroups.com prior

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

JEEP WRANGLER & WRANGLER UNLIMITED Sun Bonnet

JEEP WRANGLER & WRANGLER UNLIMITED Sun Bonnet JEEP WRNGLER & WRNGLER UNLIMITED Sun onnet 82214320 82214676 8-27-14 65526 Rev. 1 of 5 K6862100 JEEP WRNGLER & WRNGLER UNLIMITED Sun onnet 6-19-12 65526 Rev. 1 2 of 5 K 1X 4X D E 1X F T-25 Torx Ratchet

Más detalles

Continental Bed Rails Assembly Instructions. Instructions d'assemblage pour traverses de lit Continental

Continental Bed Rails Assembly Instructions. Instructions d'assemblage pour traverses de lit Continental Continental Bed Rails Assembly Instructions Instructions d'assemblage pour traverses de lit Continental Instrucciones de montaje de travesaños Continental Q010 Parts: A 2x Bed Rails C 14 x Wood Screw B

Más detalles

Installation Guide. Green momit

Installation Guide. Green momit Installation Guide Green momit 2015 www.momit.com momit Deviceses Gateway: Model 1 and 2 Wall option The momit Gateway allows your thermostat to be connected to the Internet. It s included in the Starter

Más detalles

Quickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM

Quickstart Guide. WiPry 5x. 1) Connect antenna to the appropriate port. TM Quickstart Guide ACCESSORY ANTENNA W A R N I N G DO NOT APPLY MORE THAN 20DBM TO THE ANTENNA WITHOUT EXTERNAL ATTENUATION CONNECT TO HOST DEVICE 1) Connect antenna to the appropriate port. TM 2) Download

Más detalles

Flashcards Series 3 El Aeropuerto

Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then,

Más detalles

Según el soporte elástico que posea, puede fijar la Power Unit V2 en las siguientes tijas: diámetro exterior 27,9 mm. diámetro exterior 30,9/31,6 mm

Según el soporte elástico que posea, puede fijar la Power Unit V2 en las siguientes tijas: diámetro exterior 27,9 mm. diámetro exterior 30,9/31,6 mm MONTAJE 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUCIÓN 5) 1.1 - COLOCACIÓN DENTRO DEL TUBO VERTICAL CON SOPORTE ELÁSTICO EN LA TIJA DEL SILLÍN Según el soporte elástico que posea, puede fijar la Power Unit V2 en las

Más detalles

Accesorios / Accesoires not included base de empotrar Ø60. 140 recessed base INCL. INCL. INCL. INCL. 170 surface base

Accesorios / Accesoires not included base de empotrar Ø60. 140 recessed base INCL. INCL. INCL. INCL. 170 surface base 120 350º MR16LED IP20 351 LAMP NOT 13845 aluminio inyectado die cast aluminium código W lm lámpara casquillo ºK 120 351 7,5W.12V. 500 MR16LED GU-5,3 2.700 code W lm lamp socket ºK No todas las lámparas

Más detalles

Some examples. I wash my clothes, I wash the dishes, I wash the car, I wash the windows. I wash my hands, I wash my hair, I wash my face.

Some examples. I wash my clothes, I wash the dishes, I wash the car, I wash the windows. I wash my hands, I wash my hair, I wash my face. Reflexive verbs In this presentation, we are going to look at a special group of verbs called reflexives. Let s start out by thinking of the English verb wash. List several things that you can wash. Some

Más detalles

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de disco duro www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas las instrucciones

Más detalles

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Como instalar un inodoro 1.2 Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Nivel de dificultad: Alicates sujeta-tubos La llave inglesa La cinta métrica Lista de materiales Alta

Más detalles

Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12

Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12 H6975 / H698 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage Und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni

Más detalles

CASTER INSTALLATION HARDWARE INCLUDED:

CASTER INSTALLATION HARDWARE INCLUDED: CASTER INSTALLATION HARDWARE INCLUDED: CASTER INSTALLATION METHOD 1.1 FOR OPEN SIDE BOLSTERS SEE FIGURE 1. USE 16 EACH OF HARDWARE ITEMS A, B, AND C (4 OF EACH PER CASTER). INSERT BOLTS THROUGH LOCK WASHERS,

Más detalles

π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION ATTACH EXTENSION 1-800-295-5510 uline.com

π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION ATTACH EXTENSION 1-800-295-5510 uline.com π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. ATTACH EXTENSION 1. In order to use a Ripack Heat Gun Extension, you must

Más detalles

RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS:

RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS: RELACIÓN DE MATERIAL NECESARIO PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRÁCTICAS: Para la realización de las prácticas, necesitaremos el siguiente material: 1 5 m de cable de hilos de cobre de pequeña sección. Cartón

Más detalles

ESP FIT 65 - ENTRENADOR ELIPTICO POWER MANUAL DEL USUARIO

ESP FIT 65 - ENTRENADOR ELIPTICO POWER MANUAL DEL USUARIO ESP FIT 65 - ENTRENADOR ELIPTICO POWER MANUAL DEL USUARIO Este producto ha sido diseñado, producido, probado y certificado para una experiencia de entrenamiento de Fitness mejorada. Estimado Cliente:

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 HYUNDAI TUCSON 15 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS SCHEMA

Más detalles

Sustitución del panel frontal

Sustitución del panel frontal Sustitución del panel frontal Será necesario desmontar la parte frontal del Smart. 1 - www.itvya.com Si su vehiculo tiene faros antiniebla, tendrán que ser desmontados. Desenrosque los dos tornillos de

Más detalles

CARACTERÍSTICAS AGUJA DE DÍAS MINUTERO AGUJA DE HORAS SEGUNDERO CORONA N 1 2

CARACTERÍSTICAS AGUJA DE DÍAS MINUTERO AGUJA DE HORAS SEGUNDERO CORONA N 1 2 VX7PE CARACTERÍSTICAS AGUJA DE DÍAS MINUTERO AGUJA DE HORAS SEGUNDERO CORONA AGUJA DE FECHA Corona N : Posición normal 1 : Primera posición de clic 2 : Segunda posición de clic 3 Cómo ajustar la hora

Más detalles

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-06 ST Issue 3 APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de mecanismo de purga y válvula retención salida 3. Sustitución de válvulas

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Más detalles

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing enviro elements TM ecofriendly solutions organizing Made with 50% recycled resin Fait de 50 % de résine recyclée Hecho en un 50% con resina reciclada Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario

Más detalles

π H x 6' DRY ERASE BOARD/PARTITION PARTS uline.com TOOL INCLUDED

π H x 6' DRY ERASE BOARD/PARTITION PARTS uline.com TOOL INCLUDED π H-5861 4 x 6' DRY ERASE BOARD/PARTITION 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOOL INCLUDED Allen Wrench PARTS 3/8 x 1½" Screw x 2 Locking

Más detalles

www.totalspanishsimulator.com

www.totalspanishsimulator.com I ) Instalación / Installation Pg. 2 II ) Conexión del cableado / Plug in the connectors Pg. 4 III ) Cambiar Posición Imán / Change Magnet Position Pg. 6 IV ) Configuración de Software Pg. 7 IV ) Software

Más detalles

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 26 Contrarreloj

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 26 Contrarreloj EPISODIO 26 Contrarreloj Ya en 2006, Anna decide bloquear blockieren la máquina. Para ello necesitan un código que desconocen. Anna sigue la música, pero aparece la mujer de rojo. Frustrará ésta los planes

Más detalles

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. 2013

Más detalles

(for some optional presser feet) 2 1. Raise needle and presser foot. 2. Remove the needle. 3. Loosen presser foot screw (1) and remove presser foot with shank (2), guiding it toward you and to the right.

Más detalles

Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN

Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN Modelo: BST-2 Tamaño del televisor: 10-32 Ángulo ajustable Función de corrección Máxima capacidad de carga: 25 kg Fácil instalación: deslice y empotre. Importante:

Más detalles

Instrucciones de montaje del rótulo luminoso Kymco SMD

Instrucciones de montaje del rótulo luminoso Kymco SMD Instrucciones de montaje del rótulo luminoso Kymco SMD Español Lista de componentes 1 X 1 Papel para marcar la posición de los puntos de anclaje 2 X 2 Panel principal 3 X 1 Caja de luz 4 X 1 Soporte SMD

Más detalles

Meijer.com A

Meijer.com A English MOBILE LAPTOP CART STORAGE ASSEMBLY INSTRUCTION MODEL RTA - B00 IMPORTANT: Surfaces must be cleaned with a solution of a smooth soap and water, then cleared with a dry towel. Do not use solvents

Más detalles

flat bar storage desk buffet de rangement plat escritorio de barras planas para almacenaje Parts

flat bar storage desk buffet de rangement plat escritorio de barras planas para almacenaje Parts ! Tools required:! Do not throw away packaging materials until assembly is complete.! ssemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet, to protect finish.! Proper assembly of this item

Más detalles

C-9893. Robot Futbolista KIT DE CONTROL REMOTO POR INFRARROJOS. C-9893 Rev. 0646

C-9893. Robot Futbolista KIT DE CONTROL REMOTO POR INFRARROJOS. C-9893 Rev. 0646 C-9893 FADISEL S.L. âã Los nombres registrados y marcas que se citan son propiedad de sus respectivos titulares. Robot Futbolista KIT DE CONTROL REMOTO POR INFRARROJOS Manual de instrucciones de ensamblaje

Más detalles

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR?

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR? nivel dificultad INSTALAR BA-IN0 CÓMO INSTALAR? LLAVE DE AGUA Instalar una llave o grifería es un trabajo que normalmente dejamos en manos de los expertos, pero la verdad es que es más sencillo de lo que

Más detalles

Meijer.com. Game Central. 80 Game Storage #38806122

Meijer.com. Game Central. 80 Game Storage #38806122 ame entral 0 ame Storage #306 L M P N 6 Q 7 S 4 T 3 J 3 K J - - R.0 0059 #306 00 R MX4 NX LX4 PX4 - Insert wood dowels (N) and cam screws (M) into panel (&). ttach panels (&) to panel (). Turn cam locks

Más detalles

π H-2307 CENTER PULL WIPER DISPENSER PARTS LOADING DRY WIPERS uline.com CAN BE MOUNTED INVERTED

π H-2307 CENTER PULL WIPER DISPENSER PARTS LOADING DRY WIPERS uline.com CAN BE MOUNTED INVERTED π H-2307 CENTER PULL WIPER DISPENSER uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. CAN BE MOUNTED INVERTED PARTS Dispenser x 1 NOTE: When mounting for use with dry

Más detalles

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Ford Fusion (7/2002>)

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Ford Fusion (7/2002>) Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici front doors (4d) - portes avant (4p) - vordere türen (4t) - puertas anteriores (4p) - porte anteriori

Más detalles

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8

Más detalles

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida

Más detalles

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones

Más detalles

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (17 ) ED-4046BQ

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (17 ) ED-4046BQ MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (17 ) ED-4046BQ ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

Artefacto de iluminación para exteriores

Artefacto de iluminación para exteriores Artefacto de iluminación para exteriores Owner s Guide and Installation Manual Manual De Propietario English Español Formulario# 43552-02 20140415 2014 Hunter Fan Co. Bienvenido Su nuevo artefacto de iluminación

Más detalles

Installation Instructions Front Floor Liner

Installation Instructions Front Floor Liner Installation Instructions Front Floor Vehicle Application Jeep Wrangler (TJ) 1997-2006 Part Number: 51509 Jeep Wrangler (CJ / YJ) 1976-1995 Part Number: 51511 INSTALLATION TIME SKILL LEVEL 1/2 Hour 1 -

Más detalles

Mid Century Mini Desk Mini Bureau Mid century Mini Escritorio Medio Siglo Assembly instructions Instructions d assemblage Instrucciones de ensamblaje

Mid Century Mini Desk Mini Bureau Mid century Mini Escritorio Medio Siglo Assembly instructions Instructions d assemblage Instrucciones de ensamblaje ! Do not throw away packaging materials until assembly is complete.! To protect the finish, assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet.! 2 People are required for proper assembly

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA LA TIJA DE SILLÍN AJUSTABLEABLE

INSTRUCCIONES PARA LA TIJA DE SILLÍN AJUSTABLEABLE INSTRUCCIONES PARA LA TIJA DE SILLÍN AJUSTABLEABLE Este manual de instrucciones atañe a los siguientes modelos: Supernatural Remote, Dropzone Remote, Dropzone, ETen Remote, y ETen. POR FAVOR LEA ESTO PRIMERO

Más detalles

P/N INSTALLING HD3000 SERIES HANDLE SET : INSTALL LATCH / DEADBOLT STRIKERS:

P/N INSTALLING HD3000 SERIES HANDLE SET : INSTALL LATCH / DEADBOLT STRIKERS: INSTALLING HD3000 SERIES HANDLE SET : A: Drill the 1/8" diameter handle hole ( third from the top of the door, on the room side ) to a 5/16" diameter. B: Slide the inside handle into its base. Tighten

Más detalles

M2.6 screws ( for mounting the bracket )

M2.6 screws ( for mounting the bracket ) Buzzer for RT322/OKIPOS 441 1. Parts : Use the following parts. Bracket Buzzer M3 screw M2.6 screws ( for mounting the bracket ) 2. Mounting procedures : Note : Ensure that power that is supplied to the

Más detalles