Universidad Nacional de Cuyo Facultad de Filosofía y Letras

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Universidad Nacional de Cuyo Facultad de Filosofía y Letras"

Transcripción

1 Universidad Nacional de Cuyo Facultad de Filosofía y Letras Departamento: Francés Carrera: Profesorado de Francés Tecnicatura de Francés Licenciatura de Francés Asignatura: IDIOMA FRANCÉS II Equipo de cátedra: Profesora titular: Amalia Esther SANCHEZ Profesora Jefe de Trabajos Prácticos: Fabiana Marcela FONT Año académico: 2010 Año en el que se cursa: 2º año Régimen: anual Carga horaria total: 100 horas. Carga horaria semanal: 4 horas. Condiciones para cursar la materia: consultar correlatividades del Plan de Estudio vigente. 1. OBJETIVOS GENERALES DE LA MATERIA - Adquirir conocimientos específicos del idioma francés. - Seleccionar y utilizar las estructuras de la lengua francesa. - Intensificar el manejo operativo de la lengua francesa, expresión oral y escrita guiadas, tendiente al desarrollo de la creatividad de los alumnos. - Tomar progresivamente conciencia de los diferentes niveles de lengua. - Consolidar hábitos de trabajo grupal e individual. 2. CONTENIDOS TEMÁTICOS Unidad I a) Exercices en langue orale en situation de communication. b) La lettre familiale, la carte postale, le faire-part. c) DVD et CD : exploitation orale et écrite. Establecer combinaciones lexicales y semánticas: a) adaptadas, b) authentiques, según una situación de comunicación dada. Interpretar y comunicar mensajes de manera interpersonal en contextos específicos. Unidad II a) Expression écrite guidée: le passage au récit ( Observations 1). b) Étude de textes variés: choix de textes d auteurs français (selon le niveau des apprenants): «Le dernier livre», «Maison à vendre», («Contes du lundi»).(cf. «Bibliographie»). 1

2 c) Le résumé (Cf. Observations 2). d) Le compte rendu, la synthèse (Cf. Observations 2). Acceder a la cultura y civilización francesa a través del estudio de textos literarios, en sus diferentes aspectos. Interpretar diferentes textos para llegar a reducirlos en las formas estudiadas. Unidad III a) Le développement de la créativité a travers des textes à prolonger, à réduire, à créer selon une structure donnée, à imaginer (basés sur d autres textes étudiés). b) Les sensations: première approche. c) L étude des sensations dans des textes d auteurs français (Cf. Bibliographie ). d) DVD et CD : exploitation orale et écrite (Cf. Bibliographie ). Desarrollar y revalorizar el aprendizaje del francés apoyándose en el análisis y la reflexión de los conocimientos lingüísticos ya adquiridos. Desarrollar la aptitud de observación y de reflexión en el proceso de aprendizaje de las sensaciones. Unidad IV a) Intensification de l expression écrite guidée (Cf. Observations 2 ). b) Étude du texte: Fanny (Cf. Bibliographie ). c) La rédaction (Cf. Observations 2). d) DVD et CD : exploitation orale. Élargissement lexical (Cf. Bibliographie ). Favorecer el desarrollo de la auto-inter-critique con el asesoramiento metodológico del profesor. Acceder a la cultura y civilización francesa a través del estudio de documentos pedagógicos, de textos literarios y de documents authentiques, en sus aspectos audio-scripto-visuel. OBSERVACIONES (OBSERVATIONS) 1) D après les textes d auteurs français (au choix) (Cf. Bibliographie ). 2) D après Rédiger un résumé, un compte rendu, une synthèse et «Le résumé, le compte rendu, la synthèse» (Cf. Bibliographie ). 2

3 3. REGLAMENTO DE CATEDRA Evaluación Para conservar la condición de regular, el alumno deberá aprobar el 80% de los trabajos prácticos. Las clases son de carácter teórico-prácticas. La evaluación del curso se hará por evaluación continua, para lo cual será necesario que el alumno apruebe los ejes temáticos estudiados durante el ciclo lectivo:. cartas familiares,. análisis y resumen de los textos citados en la unidad II,.resúmenes, compte rendu y síntesis de textos,. análisis de las sensaciones en textos de autores franceses,. dictados,. interpretación y resumen de DVD y CD (en francés) El texto Fanny se aprobará por coloquio al final del curso. Habrá una instancia de recuperación durante la primera semana de noviembre. La no aprobación de ésta obligará al alumno a pasar el examen final, en calidad de alumno libre de acuerdo al cronograma dispuesto por la facultad. 4. METODOLOGIA Por la índole de la materia las clases dictadas son de carácter teórico-prácticas. Utilización de las técnicas propias a la enseñanza del francés, lengua extranjera, según los objetivos de la materia, conducentes a desarrollar, en forma grupal e individual, las siguientes habilidades: comprensión oral, expresión oral (producción, creación) comprensión escrita, expresión escrita (producción, creación). La sistematización de la expresión oral se realizará en el Laboratorio de Idiomas, sala de Vidéo y aparatos accesorios con el Profesor Titular y el Jefe de Trabajos Prácticos. Adaptación de los contenidos según el nivel lingüístico de los alumnos y el tiempo efectivo disponible, teniendo siempre en cuenta que el proceso de enseñanzaaprendizaje tiende a la excelencia en los resultados a obtener. 3

4 5. BIBLIOGRAFIA (BIBLIOGRAPHIE) Material seleccionado y adaptado por la profesora responsable de la cátedra. Anglard, Véronique : «Maîtriser le vocabulaire français». Paris, Ellipses, Aubrée, C.: Vos lettres au quotidien. Paris, Nathan, Bescherelle (Collection): La grammaire pour bien écrire. Paris, Hatier, Bescherelle (Collection): La conjugaison. Dictionnaire de douze mille verbes. Paris, Hatier, Nouvelle édition entièrement remise à jour. Bescherelle (Collection): L art de l orthographe. Les homonymes. Les mots difficiles. Paris, Hatier, Bilotti, Mireille: a) Dictionnaire Francés-Espagnol des faux amis et b) Les faux amis Franco-Espagnols. Buenos Aires, EDICIAL, Brunner, J.S.; Bresson, F.; Morf, A. et Piaget, J.: (sous la direction de Jean Piaget) Logique et perception. Paris, Presses Universitaires de France, Cadet, C.; Charles, R.; Galus, J.-L.: La communication par l image. Paris, Nathan, janvier Callamand, M., Boularès, M.: Grammaire vivante du français. Paris, Larousse/CLE International, Cicurel, F.; Pedoya, E., Porquier, R.: Communiquer en français. Paris, Hatier/Dider, Clarac, Pierre: Les sensations. Paris, Librairie classique Eugène Belin, Colette : «Dialogues de bêtes». Paris, Mercure de France, Col. Le livre de poche, Colette: L Envers du Music Hall. Paris, Flammarion Éditeur, Cotentin-Rey, G.: Le résumé. Paris, CLE International, Chamberlain, A.; Steele, R.: Guide pratique de la communication. Paris, Didier, Chantelauve, Odile: Écrire. Observer... S entraîner... Écrire... Paris, Hachette Livre, Charles, R.; Steelandt, S.: Le vocabulaire français. Paris, Nathan, décembre Charles, R.; Williame, C.: La communication orale. Paris, Nathan, décembre Charnet, C., Robin-Nipi, J.: Rédiger un résumé, un compte rendu, une synthèse. Paris, Hachette Livre, Chovelon, B. ; Morsel, M.-H. : «Le résumé, le compte rendu, la synthèse». Grenoble, Presse Universitaire de Grenoble,

5 Daudet, Alphonse : «Contes du Lundi» Gérard, S.; Lièvremont, P.; Ladka, V.: La correspondance. Paris, Nathan, Grand-Clément Mikles, O.: La correspondance. Paris, CLE International, Jacquet, J.; Pendanx, M.: Lecture-Écriture. Collection Entraînez-vous. Paris, CLE International, Lebre-Peytard, Monique: A l écoute des français. Paris, CLE International, Leroy-Miquel, C. et Goliot-Lété, A.: "Vocabulaire progressif du français". Tours, France. CLE International, Maisonneuve, Jean: Les sentiments. Collection Que sais-je?. Paris, Presses Universitaires de France, Pagnol, Marcel : «Fanny». Paris, Presses Pocket, Ruquet, M.: Quoy-Bodin, J.-L.: Raisonner à la française, Paris, CLE International, Spicher, Anne : «Savoir rédiger». Paris, Ellipses, Sirejols, E.: Prendre au mot. Paris, Hatier/Didier, Verdol, Jacques: Correspondance facile, Paris, Hachette, Vigner, Gérard: Écrire pour convaincre, Paris, Hachette, DICTIONNAIRES Le Grand Robert de la langue française: dictionnaire alphabétique et analogique. 2e édition entièrement revue et enrichie par Alain Rey. Paris, Le Robert, 1992, 9 volumes. Dictionnaire Larousse de la Langue Française. Lexis. Paris, Librairie Larousse, éd. revue et corrigée, 1992, (éditions antérieures 1979 et 1989). Dictionnaire Larousse Français-Espagnol. Paris, Larousse, Dictionnaire des Littératures de Langue Française (trois volumes) par Beaumarchais, J-P.; Rey, A. Paris, Bordas, Dictionnaire Historique thématique et technique des Littératures (sous la direction de J. Demougin), 2 volumes. Paris, Larousse, Dictionnaire du Français. Référence apprentissage. (sous la direction de Josette Rey-Debove). Paris, CLE International-Le Robert, REVUES Collection Le Français dans le Monde. Paris, Hachette. Collection Nouvelles de France, A.D.F.P. éditeurs. Collection Séquences. Bruxelles, Didier Hatier: La Nouvelle, 1991; Le Récit de voyage, Revue de la S.A.P.F.E.S.U. Buenos Aires, Ed. Argentina. 5

6 Revue «Paris-Match», «L Express». Journaux français et argentins (extraits). VIDÉOCASSETTES Y D.V.D. Material aportado por las profesoras responsables de la cátedra. CASSETTES Cassettes Documents authentiques (Material grabado en Francia). Cassettes Le Français dans le Monde. Paris, Hachette. Profesora Amalia E. Sanchez 6

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA G52 - Morfosintaxis y Semántica de la Lengua Francesa Grado en Magisterio en Educación Infantil Grado en Magisterio en Educación Primaria Curso Académico 205-206 . DATOS IDENTIFICATIVOS

Más detalles

FRANCÉS C PARA TRADUCTORES E INTÉRPRETES 2. (Licenciatura: Francés C2)

FRANCÉS C PARA TRADUCTORES E INTÉRPRETES 2. (Licenciatura: Francés C2) FRANCÉS C PARA TRADUCTORES E INTÉRPRETES 2 (Licenciatura: Francés C2) 1 1. DATOS DE LA ASIGNATURA Nombre de la asignatura Francés C para traductores e intérpretes 2 Código Grado: 101465 - Licenciatura:

Más detalles

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Pontificia Universidad Católica del Ecuador Pontificia Universidad Católica del Ecuador 1. DATOS INFORMATIVOS: Fax: 59 2 299 16 56 Telf: 59 2 299 15 5 MATERIA O MÓDULO: Seminario en Francés: Expression écrite: Niveau avance CÓDIGO: 14745 CARRERA:

Más detalles

FRANCÉS PARA MAESTROS I

FRANCÉS PARA MAESTROS I FRANCÉS PARA MAESTROS I 1.- Datos de la Asignatura Código 105231 Plan 2010 ECTS 6 Carácter OBLIGATORIA de mención Curso 3º Periodicidad 2º semestre Titulación Área Departamento Grado en Maestro de Educación

Más detalles

Guía docente de la asignatura Lengua Extranjera II (Francés)

Guía docente de la asignatura Lengua Extranjera II (Francés) Guía docente de la asignatura Lengua Extranjera II (Francés) Asignatura Materia Módulo Titulación Lengua Francesa II Lengua Extranjera Módulo específico Lengua Extranjera (Francés) Máster de Educación

Más detalles

Evaluación complementaria o adicional para el ingreso a la Educación Básica. Ciclo 2015-2016. Educación Secundaria.

Evaluación complementaria o adicional para el ingreso a la Educación Básica. Ciclo 2015-2016. Educación Secundaria. Evaluación complementaria o adicional para el ingreso a la Educación Básica Ciclo 2015-2016 Guía de estudio Asignatura Presentación La reforma al Artículo 3 constitucional del 25 de febrero de 2013, establece

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS Programa Académico Ciclo Lectivo 2015

UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS Programa Académico Ciclo Lectivo 2015 Asignatura: FONÉTICA Y FONOLOGÍA II Cátedra: Única Profesor: Titular: Dra. Amelia María BOGLIOTTI Sección: Francés Carrera/s: Profesorado / Traductorado / Licenciatura Curso: 3º año Régimen de cursado:

Más detalles

Orientaciones sobre la asignatura para el curso 2015/2016

Orientaciones sobre la asignatura para el curso 2015/2016 IES ALFONSO X EL SABIO CIDEAD BACHILLERATO 2º Francés Orientaciones sobre la asignatura para el curso 2015/2016 Profesora ; M.Cl Foucault Allard 1 La asignatura de Francés en el CIDEAD se da como optativa

Más detalles

GUÍA DOCENTE. Curso 2012-2013 1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA. Traducción e Interpretación Doble Grado: Técnicas de traducción inversa de la Lengua C

GUÍA DOCENTE. Curso 2012-2013 1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA. Traducción e Interpretación Doble Grado: Técnicas de traducción inversa de la Lengua C 1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA Grado: Traducción e Interpretación Doble Grado: Asignatura: Técnicas de traducción inversa de la Lengua C Módulo: Traducción Departamento: Traducción y Filología Año académico:

Más detalles

Servicio de Gestión Académica GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA FRANCÉS I

Servicio de Gestión Académica GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA FRANCÉS I GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA FRANCÉS I Curso 2014/2015 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA ASIGNATURA Título/s Grado en Estudios Hispánicos Centro CIESE-Comillas Módulo / materia Idioma moderno Código y denominación

Más detalles

Carrera/s: Profesorado - Traductorado - Licenciatura. Carga horaria semanal: 8 horas semanales

Carrera/s: Profesorado - Traductorado - Licenciatura. Carga horaria semanal: 8 horas semanales Asignatura: LENGUA FRANCESA III Cátedra: Única Profesor: Titular: Roberto Lencinas Sección: Francés Carrera/s: Profesorado - Traductorado - Licenciatura Curso: 3º Régimen de cursado: Anual Carga horaria

Más detalles

Servicio de Gestión Académica GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA FRANCÉS II

Servicio de Gestión Académica GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA FRANCÉS II GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA FRANCÉS II Curso 2014/2015 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA ASIGNATURA Título/s Grado en Estudios Hispánicos Centro CIESE-Comillas Módulo / materia Idioma moderno Código y denominación

Más detalles

TITULACIÓN: Grado en Estudios Ingleses CENTRO: Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación CURSO ACADÉMICO: 2011-2012 GUÍA DOCENTE

TITULACIÓN: Grado en Estudios Ingleses CENTRO: Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación CURSO ACADÉMICO: 2011-2012 GUÍA DOCENTE TITULACIÓN: Grado en Estudios Ingleses CENTRO: Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación CURSO ACADÉMICO: 2011-2012 GUÍA DOCENTE 1. DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA NOMBRE: Francés II CÓDIGO: 12211004

Más detalles

TITULACIÓN: GRADO EN ESTUDIOS INGLESES CENTRO: FACULTAD DE HUMANIDADES Y CC.EE. CURSO ACADÉMICO: 2011-2012 GUÍA DOCENTE

TITULACIÓN: GRADO EN ESTUDIOS INGLESES CENTRO: FACULTAD DE HUMANIDADES Y CC.EE. CURSO ACADÉMICO: 2011-2012 GUÍA DOCENTE TITULACIÓN: GRADO EN ESTUDIOS INGLESES CENTRO: FACULTAD DE HUMANIDADES Y CC.EE. CURSO ACADÉMICO: 2011-2012 GUÍA DOCENTE 1. DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA NOMBRE: Francés III CÓDIGO: 12212006 CURSO ACADÉMICO:

Más detalles

GUÍA DIDÁCTICA DE LA ASIGNATURA Lengua Extranjera I (francés)

GUÍA DIDÁCTICA DE LA ASIGNATURA Lengua Extranjera I (francés) GUÍA DIDÁCTICA DE LA ASIGNATURA Lengua Extranjera I (francés) DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA Denominación (español/inglés): Lengua Extranjera I (francés) / Foreign Language I (French) Módulo: Lengua Extranjera

Más detalles

LENGUA MODERNA II. LENGUA EXTRANJERA: FRANCÉS

LENGUA MODERNA II. LENGUA EXTRANJERA: FRANCÉS ASIGNATURA DE GRADO: LENGUA MODERNA II. LENGUA EXTRANJERA: FRANCÉS Curso 2014/2015 (Código:64012058) 1.PRESENTACIÓN DE LA ASIGNATURA Esta asignatura teórico-práctica de francés de segundo Curso y de tercer

Más detalles

Profesor de la especialidad: GUINDANO IGARRETA, David

Profesor de la especialidad: GUINDANO IGARRETA, David Profesor de la especialidad: GUINDANO IGARRETA, David FRANCÉS APLICADO AL CANTO I 1. OBJETIVOS Conocer y manejar con precisión conceptos básicos de fonética y fonética aplicada. Pronunciar correctamente,

Más detalles

GUÍA DOCE TE. Curso 2011-2012 1. DESCRIPCIÓ DE LA ASIG ATURA. Traducción e Interpretación Doble Grado: Lengua B (Francés) y su cultura

GUÍA DOCE TE. Curso 2011-2012 1. DESCRIPCIÓ DE LA ASIG ATURA. Traducción e Interpretación Doble Grado: Lengua B (Francés) y su cultura 1. DESCRIPCIÓ DE LA ASIG ATURA Grado: Traducción e Interpretación Doble Grado: Asignatura: Lengua B III Módulo: Lengua B (Francés) y su cultura Departamento: Filología y Traducción Año académico: 2012-2013

Más detalles

OBJETIVOS. Objetivo General:

OBJETIVOS. Objetivo General: UNIVERSIDAD AUTÓNOMA METROPOLITANA UNIDAD IZTAPALAPA NOMBRE DEL PLAN DIVISIÓN CIENCIAS SOCIALES Y HUMANIDADES LICENCIATURA EN SOCIOLOGÍA 1/4 CLAVE: 2255069 H. TEOR. 4.0 H. PRAC. 2.0 UNIDAD DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS

UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS 1 UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS Programa Académico Ciclo lectivo 2013 Materia: LENGUA FRANCESA IV Cátedra: ÚNICA Profesor Titular: MARÍA MARTA LEDESMA Idioma: FRANCÉS Carrera/s: PROFESORADO,

Más detalles

NÚCLEO: Sector Comercio y Servicios SUBSECTOR: Idiomas ÁREA FUNCIONAL: Francés. NOMBRE DEL MÓDULO: Atención básica para el turista francófono

NÚCLEO: Sector Comercio y Servicios SUBSECTOR: Idiomas ÁREA FUNCIONAL: Francés. NOMBRE DEL MÓDULO: Atención básica para el turista francófono 8. INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA 8.1 Documento para Participantes NÚCLEO: Sector Comercio y Servicios SUBSECTOR: Idiomas ÁREA FUNCIONAL: Francés. NOMBRE DEL MÓDULO: Atención básica para el turista francófono

Más detalles

FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS. Licenciatura en Traducción e Interpretación P R O G R A M A. TRADUCCIÓN C (Francés-> Español) Curso 2010-2011

FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS. Licenciatura en Traducción e Interpretación P R O G R A M A. TRADUCCIÓN C (Francés-> Español) Curso 2010-2011 FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS Licenciatura en Traducción e Interpretación P R O G R A M A TRADUCCIÓN C (Francés-> Español) Curso 2010-2011 Dra. Manuela ALVÁREZ JURADO Profª Carmen EXPÓSITO CASTRO FACULTAD

Más detalles

La asignatura de Francés C1 supone el inicio del aprendizaje de una lengua extranjera dentro de la titulación del grado de Traducción.

La asignatura de Francés C1 supone el inicio del aprendizaje de una lengua extranjera dentro de la titulación del grado de Traducción. Guía de la asignatura Nombre de la asignatura: francés C1 Código: 22064 Área: Traducción e Interpretación Tipo Troncal X Créditos (ECTS ): 7,5 Descripción Finalidades / propósitos de la formación: La asignatura

Más detalles

FRANCÉS NIVEL A1 CURSO 2012-2013

FRANCÉS NIVEL A1 CURSO 2012-2013 FRANCÉS NIVEL A1 CURSO 2012-2013 Profesora: Correo electrónico: Días y horas de clase: Ingrid Vangenechten ingrid@unavarra.es Se comunicará más adelante. Horas de consulta: Despacho Teléfono: 948-168044

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N DIVISIÓN DEL SISTEMA UNIVERSIDAD ABIERTA, EDUCACIÓN CONTINUA Y A DISTANCIA LICENCIATURA EN ENSEÑANZA DE (ALEMÁN) (ESPAÑOL)

Más detalles

Profesor: Titular: Ana Inés Alba Moreyra. Carga horaria semanal: 4 horas semanales

Profesor: Titular: Ana Inés Alba Moreyra. Carga horaria semanal: 4 horas semanales Cátedra: Gramática Francesa I Profesor: Titular: Ana Inés Alba Moreyra Sección: Francés Carrera/s: Profesorado de Lengua Francesa/ Traductorado de Francés/ Licenciatura en Lengua y Literatura Francesa.

Más detalles

Edita: SECRETARÍA GENERAL UNIVERSIDAD DE SALAMANCA

Edita: SECRETARÍA GENERAL UNIVERSIDAD DE SALAMANCA Edita: SECRETARÍA GENERAL UNIVERSIDAD DE SALAMANCA Realizado por: TRAFOTEX FOTOCOMPOSICIÓN, S. L. SALAMANCA, 2012 Curso de adaptación al Grado en Maestro en Educación Primaria Guía Académica 2012-2013

Más detalles

Francés III. Multidisciplinaria

Francés III. Multidisciplinaria UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO ESCUELA NACIONAL DE MÚSICA LICENCIATURA EN ETNOMUSICOLOGÍA PROGRAMA DE ASIGNATURA SEMESTRE: CLAVE: 1039 MODALIDAD DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA CARÁCTER Francés

Más detalles

DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA

DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA ASIGNATURA: Nombre en Inglés: SECOND FOREIGN LANGUAGE: FRENCH Código UPM: 565000482 MATERIA: OPTATIVA CRÉDITOS ECTS: 6 CARÁCTER: OPTATIVA TITULACIÓN: GRADUADO EN INGENIERÍA

Más detalles

Département de traductologie et de traduction multilingue/unité d espagnol Chargée d'enseignement: Marta Villacampa Bueno

Département de traductologie et de traduction multilingue/unité d espagnol Chargée d'enseignement: Marta Villacampa Bueno Département de traductologie et de traduction multilingue/unité d espagnol Chargée d'enseignement: Marta Villacampa Bueno TRADUCCIÓN ARGUMENTADA FRANCÉS-ESPAÑOL Diplôme Master en traduction Semestre d

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE DIVERSIDAD DE LA LENGUA FRANCESA: ASPECTOS SOCIOLINGÜÍSTICOS Y LITERARIOS 1.1. Código / Course number 31831 1.2. Materia / Content area Literatura y Pensamiento de Francia y de

Más detalles

Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández" Departamento de Comunicación Educativa (DECOED)

Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández Departamento de Comunicación Educativa (DECOED) Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández" Departamento de Comunicación Educativa (DECOED) AUDIOS DE CURSOS Y SEMINARIOS DICTADOS EN LA INSTITUCION 1 Título del curso: Grammaire

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS

UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS 1 UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS Programa Académico Ciclo lectivo 2015 Asignatura : LENGUA FRANCESA IV Cátedra: ÚNICA Profesor Titular: MARÍA MARTA LEDESMA Sección: FRANCÉS Carrera/s:

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO ESCUELA NACIONAL PREPARATORIA COLEGIO DE: FRANCÉS 1. DATOS DE IDENTIFICACIÓN PROGRAMA DE ESTUDIOS DE LA ASIGNATURA DE: FRANCÉS I CLAVE: 1511 AÑO ESCOLAR EN QUE SE

Más detalles

AMPLIACIÓN DE IDIOMA FRANCÉS. Curso: TERCERO Asignatura optativa de 4,5 créditos Segundo cuatrimestre: Ma de 9:30 a 11 y Mi de 10 a 11:30

AMPLIACIÓN DE IDIOMA FRANCÉS. Curso: TERCERO Asignatura optativa de 4,5 créditos Segundo cuatrimestre: Ma de 9:30 a 11 y Mi de 10 a 11:30 AMPLIACIÓN DE IDIOMA FRANCÉS Curso: TERCERO Asignatura optativa de 4,5 créditos Segundo cuatrimestre: Ma de 9:30 a 11 y Mi de 10 a 11:30 Profesora: Dra. Anna Raventós Barangé Correo electrónico: annaraventos@us.es

Más detalles

Diseño y corrección: MSc. Nelson Piñero Alonso. Copyright IPLAC, 2005. Copyright Educación Cubana, 2005 ISBN 959-18-0068-1

Diseño y corrección: MSc. Nelson Piñero Alonso. Copyright IPLAC, 2005. Copyright Educación Cubana, 2005 ISBN 959-18-0068-1 CURSO 58 La alfabetización intercultural bilingüe MSc. José Ricardo del Real Hernández Ciudad de La Habana, Cuba Diseño y corrección: MSc. Nelson Piñero Alonso Copyright IPLAC, 2005 Copyright Educación

Más detalles

LA LITERATURA FRANCESA Y SUS RELACIONES

LA LITERATURA FRANCESA Y SUS RELACIONES ASIGNATURA DE MÁSTER: LA LITERATURA FRANCESA Y SUS RELACIONES Curso 2015/2016 (Código:2440225-) 1.PRESENTACIÓN LA LITERATURA FRANCESA Y SUS RELACIONES Créditos totales ECTS: 5 Temática: Revolución francesa.

Más detalles

GUÍA DOCENTE. Curso 2011-2012. Traducción e Interpretación Doble Grado: Introducción a la Práctica de la Traducción de la Lengua C

GUÍA DOCENTE. Curso 2011-2012. Traducción e Interpretación Doble Grado: Introducción a la Práctica de la Traducción de la Lengua C 1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA Grado: Traducción e Interpretación Doble Grado: Asignatura: Introducción a la Práctica de la Traducción de la Lengua C Módulo: Traducción Departamento: Filología y Traducción

Más detalles

Profesores. Situación. Competencias. 15/07/2010 wuca_fichasig_asignatura - UCA.es Univ. Fichas de asignaturas 2010-11 FRANCÉS EMPRESARIAL

Profesores. Situación. Competencias. 15/07/2010 wuca_fichasig_asignatura - UCA.es Univ. Fichas de asignaturas 2010-11 FRANCÉS EMPRESARIAL Fichas de asignaturas 2010-11 FRANCÉS EMPRESARIAL Código Nombre Asignatura 1303034 FRANCÉS EMPRESARIAL Descriptor BUSINESS FRENCH Créditos Teóricos 3 Créditos Prácticos 3 Titulación 1303 DIPLOMATURA EN

Más detalles

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE CÓRDOBA DEPARTAMENTO DE FRANCÉS PROGRAMACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO CURSO 2013-2014

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE CÓRDOBA DEPARTAMENTO DE FRANCÉS PROGRAMACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO CURSO 2013-2014 ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE CÓRDOBA DEPARTAMENTO DE FRANCÉS PROGRAMACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO CURSO 2013-2014 En este documento presentamos en primer lugar los objetivos generales y específicos que se

Más detalles

INSTITUTO SUPERIOR DEL PROFESORADO DR. JOAQUÍN V. GONZÁLEZ. Trayecto / ejes: disciplinar formación común sub-eje lingüístico.

INSTITUTO SUPERIOR DEL PROFESORADO DR. JOAQUÍN V. GONZÁLEZ. Trayecto / ejes: disciplinar formación común sub-eje lingüístico. Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires Ministerio de Educación Dirección General de Educación Superior Instituto Superior del Profesorado Dr. Joaquín V. González INSTITUTO SUPERIOR DEL PROFESORADO DR. JOAQUÍN

Más detalles

TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA FRANCÉS-ESPAÑOL: CAMPOS Y HERRAMIENTAS

TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA FRANCÉS-ESPAÑOL: CAMPOS Y HERRAMIENTAS TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA FRANCÉS-ESPAÑOL: CAMPOS Y HERRAMIENTAS Grado en Lenguas Modernas y Traducción Universidad de Alcalá Curso Académico 2014/2015 3º y 4º Curso 1º Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre

Más detalles

Grado en Lenguas Modernas y Traducción Universidad de Alcalá Curso Académico 2012/2013 Curso 4º Cuatrimestre 1º

Grado en Lenguas Modernas y Traducción Universidad de Alcalá Curso Académico 2012/2013 Curso 4º Cuatrimestre 1º TRADUCCIÓN JURÍDICO- ECONÓMICA (FRANCÉS-ESPAÑOL) Grado en Lenguas Modernas y Traducción Universidad de Alcalá Curso Académico 2012/2013 Curso 4º Cuatrimestre 1º GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Traducción

Más detalles

Programa asignatura LENGUA FRANCESA II Titulación. Especialidad MAESTRO EN LENGUAS EXTRANJERAS Créditos

Programa asignatura LENGUA FRANCESA II Titulación. Especialidad MAESTRO EN LENGUAS EXTRANJERAS Créditos Programa asignatura LENGUA FRANCESA II Titulación. Especialidad MAESTRO EN LENGUAS EXTRANJERAS Créditos Curso Código Tipo Curso Anual/Cuatrim. (Prácticos+Teóricos) académico 45316 OBLIGATORIA 2º 6 CUATRIMESTRAL

Más detalles

PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉS CURSO 2014-2015

PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉS CURSO 2014-2015 PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE FRANCÉS CURSO 2014-2015 ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE ÁVILA 1. INTRODUCCIÓN 2. MODELO DE COMPETENCIA. 3. OBJETIVOS GENERALES Y ESPECÍFICOS. 4. CONTENIDOS POR NIVELES Y

Más detalles

ASIGNATURAS EXTRACURRICULARES

ASIGNATURAS EXTRACURRICULARES Programas de asignatura. Asignaturas extracurriculares. Plan de estudios 1998 pág. 519 UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO ESCUELA NACIONAL DE ARTES PLÁSTICAS PLAN DE ESTUDIOS DE LA LICENCIATURA EN

Más detalles

El alumno reflexionará sobre las diferencias socio-culturales entre los países francófonos y México:

El alumno reflexionará sobre las diferencias socio-culturales entre los países francófonos y México: PROGRAMA DE ESTUDIOS UNIVERSIDAD AUTONOMA METROPOLITANA UNIDAD AZCAPOTZALCO DIVISIÓN CIENCIAS SOCIALES Y HUMANIDADES 1/7 NOMBRE DEL PLAN: Francés I CRED.9 TIPO H. TEOR. 4.5 TRIM. H. PRAC. 4.5 SERIACIÓN:

Más detalles

PROGRAMAS GRADO GESTIÓN COMERCIAL

PROGRAMAS GRADO GESTIÓN COMERCIAL PROGRAMAS GRADO GESTIÓN COMERCIAL Idioma: Francés...2 Idioma para la negociación internacional (francés)...3 Idioma para la gestión comercial I (francés)...4 Idioma para la gestión comercial II (francés)...5

Más detalles

PRONTUARIO CURRICULAR

PRONTUARIO CURRICULAR UNIVERSIDAD DE PUERTO RICO EN HUMACAO DEPARTAMENTO DE HUMANIDADES PRONTUARIO CURRICULAR I. Título Francés Funcional I II. Codificación del curso FRAN 3201 III. Número de horas/crédito Tres (3) créditos

Más detalles

Proposition de séquence fin de troisième

Proposition de séquence fin de troisième Proposition de séquence fin de troisième Eric Esposito Groupe HISPARAR Thème : Viajar Manuel: «El Nuevo Cuenta Conmigo», 2 ème année. 3 supports : Enregistrement audio «El viaje de fin de curso» CD prof.

Más detalles

SISTEMA DE CORRELATIVIDADES PLAN DE ESTUDIOS PROFESOR DE INGLÉS PARA EL NIVEL INICIAL Y PRIMARIO (2009)

SISTEMA DE CORRELATIVIDADES PLAN DE ESTUDIOS PROFESOR DE INGLÉS PARA EL NIVEL INICIAL Y PRIMARIO (2009) SISTEMA DE CORRELATIVIDADES PLAN DE ESTUDIOS PROFESOR DE INGLÉS PARA EL NIVEL INICIAL Y PRIMARIO (2009) Para cursar una instancia curricular los alumnos deberán tener la correlativa correspondiente al

Más detalles

En este artículo se reseña

En este artículo se reseña Comunicación plurilingüe en clases de lengua: la intercomprensión en acción Jean Noel Cooman Escuela de Lenguas y Culturas Extranjeras, Universidad Nacional Autónoma de Honduras Resumen 4 En este artículo

Más detalles

A.N.E.P. Consejo de Educación Técnico Profesional. Educación Media Profesional

A.N.E.P. Consejo de Educación Técnico Profesional. Educación Media Profesional CÓDIGO DEL PROGRAMA Tipo de curso Plan Orientación Área Asignatura Año A.N.E.P. Consejo de Educación Técnico Profesional Educación Media Profesional GASTRONOMÍA SALA BAR ASIGNATURA Primer año (3 horas

Más detalles

INSTITUTO SUPERIOR DEL PROFESORADO DR. JOAQUÍN V. GONZÁLEZ

INSTITUTO SUPERIOR DEL PROFESORADO DR. JOAQUÍN V. GONZÁLEZ Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires Ministerio de Educación Dirección General de Educación Superior Instituto Superior del Profesorado Dr. Joaquín V. González INSTITUTO SUPERIOR DEL PROFESORADO DR. JOAQUÍN

Más detalles

NIVEL B1. Departamento de Idiomas

NIVEL B1. Departamento de Idiomas NIVEL B1 Departamento de Idiomas Unidad Central de Idiomas Inglés: Imelda Brady 968 278 731 ibrady@pdi.ucam.edu Alemán: Thomas Schmidt. 968 278 893 tschmidt@pdi.ucam.edu Francés: Mª Mar Jiménez-Cervantes

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE EL FRANCÉS DEL TURISMO Y DE LA HOSTELERÍA 1.1. Código / Course number 31841 1.2. Materia / Content area El francés el ámbito empresarial francófono 1.3. Tipo / Course type Optativa

Más detalles

LA FONÉTICA FRANCESA EN LA FORMACIÓN INICIAL DE LOS ALUMNOS-PROFESORES

LA FONÉTICA FRANCESA EN LA FORMACIÓN INICIAL DE LOS ALUMNOS-PROFESORES LA FONÉTICA FRANCESA EN LA FORMACIÓN INICIAL DE LOS ALUMNOS-PROFESORES JUSTO BOLEKIA BOLEKA Hoy día no podemos decir que carezcamos de una extensa bibliografía basada en la enseñanza de la fonética, o

Más detalles

Grado en Lenguas Modernas y Traducción Universidad de Alcalá Curso Académico 2014-2015 3º y 4º curso 1º Cuatrimestre

Grado en Lenguas Modernas y Traducción Universidad de Alcalá Curso Académico 2014-2015 3º y 4º curso 1º Cuatrimestre Traducción especializada francés/español: campos y herramientas Grado en Lenguas Modernas y Traducción Universidad de Alcalá Curso Académico 2014-2015 3º y 4º curso 1º Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO ESCUELA NACIONAL PREPARATORIA

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO ESCUELA NACIONAL PREPARATORIA UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO ESCUELA NACIONAL PREPARATORIA COLEGIO DE: FRANCÉS 1. DATOS DE IDENTIFICACIÓN PROGRAMA DE ESTUDIOS DE LA ASIGNATURA DE: FRANCÉS II CLAVE: 1608 AÑO ESCOLAR EN QUE

Más detalles

PRONTUARIO CURRICULAR

PRONTUARIO CURRICULAR UNIVERSIDAD DE PUERTO RICO EN HUMACAO DEPARTAMENTO DE HUMANIDADES PRONTUARIO CURRICULAR I. Título Francés Funcional II II. Codificación del curso FRAN 3202 III. Número de horas crédito: Tres (3) créditos

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE Primera Lengua Moderna 1 (Francés) 1.1. Código / Course number 17330 1.2. Materia / Content area Idioma moderno / Modern language 1.3. Tipo / Course type Formación básica / Compulsory

Más detalles

PROGRAMA COURANTS DU MONDE 2015

PROGRAMA COURANTS DU MONDE 2015 PROGRAMA COURANTS DU MONDE 2015 FECHA LÍMITE DE PRESENTACIÓN DEL FORMULARIO COMPLETO EN EL INSTITUT FRANÇAIS D ARGENTINE / EMBAJADA DE FRANCIA: JUEVES 17 DE SEPTIEMBRE DE 2015 A LAS 12HS DIRECCIÓN: INSTITUT

Más detalles

DEPARTAMENTO DE HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES CARRERA De Licenciatura en Educación Física Programa: Natación I Anual Ciclo Lectivo 2012

DEPARTAMENTO DE HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES CARRERA De Licenciatura en Educación Física Programa: Natación I Anual Ciclo Lectivo 2012 DEPARTAMENTO DE HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES CARRERA De Licenciatura en Educación Física Programa: Natación I Anual Ciclo Lectivo 2012 Cátedra: Natación Prof. Adj.: Lic. Roberto Rey Prof. Adj: Lic.

Más detalles

CURRICULUM VITAE GUILLAUME FONTAINE ACTUALIZADO AL 07/10/13

CURRICULUM VITAE GUILLAUME FONTAINE ACTUALIZADO AL 07/10/13 CURRICULUM VITAE GUILLAUME FONTAINE ACTUALIZADO AL 07/10/13 Guillaume Fontaine Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales Departamento de Asuntos Públicos La Pradera E7 174 y Av. Diego de Almagro Quito,

Más detalles

DEPARTAMENTO DE HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES

DEPARTAMENTO DE HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES DEPARTAMENTO DE HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES CARRERA De Licenciatura en Educación Física Programa de la Asignatura: Natación II Anual Ciclo Lectivo 2012 Prof. Adj.: Lic. Roberto Rey Prof. Adj: Lic.

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL DE VILLA MARÍA

UNIVERSIDAD NACIONAL DE VILLA MARÍA UNIVERSIDAD NACIONAL DE VILLA MARÍA INSTITUTO ACADÉMICO PEDAGÓGICO DE CIENCIAS HUMANAS CARRERA Licenciatura en Diseño y Producción Audiovisual ASIGNATURA...Guión I... DOCENTE RESPONSABLE...Lic. Mario Gómez

Más detalles

Idioma extranjero II Francés Grado en EDUCACIÓN PRIMARIA (Mención Francés) 4º curso. Modalidad Presencial

Idioma extranjero II Francés Grado en EDUCACIÓN PRIMARIA (Mención Francés) 4º curso. Modalidad Presencial Idioma extranjero II Francés Grado en EDUCACIÓN PRIMARIA (Mención Francés) 4º curso Modalidad Presencial Sumario Datos básicos 3 Breve descripción de la asignatura 4 Requisitos previos 4 Objetivos 4 Competencias

Más detalles

BIBLIOGRAPHIE 2011-2012

BIBLIOGRAPHIE 2011-2012 BIBLIOGRAPHIE 2011-2012 LICENCE 2 LLCER ESPAGNOL 11L2ESP31F0M Thème / Linguistique Paris, GERBOIN, P. & LEROY, C., Grammaire d'usage de l'espagnol contemporain, Paris, 11L2ESP32F0M Version Paris, GERBOIN,

Más detalles

Departament de Filologia Francesa i Italiana [filología francesa]

Departament de Filologia Francesa i Italiana [filología francesa] Departament de Filologia Francesa i Italiana [filología francesa] I. DATOS INICIALES DE IDENTIFICACIÓN Código y Nombre de la [13930] Lengua francesa I asignatura: Carácter y créditos: Troncal/ Anual/ 10

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE FRANCÉS I /FRENCH I 1.1. Código / Course number 16626 1.2. Materia/ Content area LENGUAS EXTRANJERAS APLICADAS AL TURISMO 1.3. Tipo /Course type FORMACIÓN BÁSICA /COMPULSORY

Más detalles

Formación optativa. Mención en el Conocimiento del Medio desde las Ciencias y las Matemáticas.

Formación optativa. Mención en el Conocimiento del Medio desde las Ciencias y las Matemáticas. 1. ASIGNATURA LABORATORIO DE JUEGOS MATEMÁTICOS 1.1. Código 17048 1.2. Materia Estudio y práctica de actividades lúdicas encaminadas no solo a la formación del profesor sino al aprendizaje y adquisición

Más detalles

Carlos Fuentes (1928-2012).

Carlos Fuentes (1928-2012). Carlos Fuentes (1928-2012). Sélection d ouvrages de et sur Carlos Fuentes dans les fonds de la BIU de la Sorbonne. Tous ces documents sont consultables ou empruntables. Faites vos réservations à partir

Más detalles

LA ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN CENTRADA EN EL ESTUDIANTE*

LA ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN CENTRADA EN EL ESTUDIANTE* ONOMÁZEIN 17 (2008/1): 173-181 LA ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN CENTRADA EN EL ESTUDIANTE* STUDENT CENTERED TEACHING OF TRANSLATION Rosa María Lazo Pontificia Universidad Católica de Chile rlazo@uc.cl Monique

Más detalles

ORDENANZA Nº 130 ANEXO I RÉGIMEN DE DICTADO, EVALUACIÓN, METODOLOGÍA DE ENSEÑANZA Y CORRELATIVAS PARA LA LICENCIATURA EN TURISMO

ORDENANZA Nº 130 ANEXO I RÉGIMEN DE DICTADO, EVALUACIÓN, METODOLOGÍA DE ENSEÑANZA Y CORRELATIVAS PARA LA LICENCIATURA EN TURISMO ORDENANZA Nº 130 ANEXO I RÉGIMEN DE DICTADO, EVALUACIÓN, METODOLOGÍA DE ENSEÑANZA Y CORRELATIVAS PARA LA LICENCIATURA EN TURISMO Parte General Art. 1º.- Establécese por la presente el régimen de dictado,

Más detalles

Introducción. Resultados

Introducción. Resultados Intercambios lingüísticos, mediados por el correo electrónico, entre estudiantes nativos y no nativos: efectos sobre la competencia comunicativa del no nativo Autores Liliana González Niño Pontificia Universidad

Más detalles

Grado en Lenguas Modernas Gramática francesa comparada. Información básica. Inicio. Resultados de aprendizaje que definen la asignatura

Grado en Lenguas Modernas Gramática francesa comparada. Información básica. Inicio. Resultados de aprendizaje que definen la asignatura Grado en Lenguas Modernas 30450 - Gramática francesa comparada Guía docente para el curso 2014-2015 Curso: 4, Semestre: 2, Créditos: 6.0 Volcado obtenido el 09-07-2016 Información básica Profesores - Juan

Más detalles

Las joyas de Dalí. Transcripción. Public cible Tous niveaux / Écouter, Écrire : B1. Séquence 15

Las joyas de Dalí. Transcripción. Public cible Tous niveaux / Écouter, Écrire : B1. Séquence 15 Séquence 15 Public cible Tous niveaux / Écouter, Écrire : B1 Las joyas de Dalí Ce document présente Le cœur royal ainsi que d autres pièces de la collection de bijoux de Salvador Dalí exposées au Théâtre-musée

Más detalles

André du Bouchet O EL SOL. (Edición bilingüe) Estudio introductorio y traducción de Francisco Deco

André du Bouchet O EL SOL. (Edición bilingüe) Estudio introductorio y traducción de Francisco Deco André du Bouchet O EL SOL (Edición bilingüe) Estudio introductorio y traducción de Francisco Deco Du Bouchet, André O el sol = Ou le soleil / André Du Bouchet ; estudio introductorio y traducción de Francisco

Más detalles

Formación optativa. Mención en el Conocimiento del Medio desde las Ciencias y las Matemáticas.

Formación optativa. Mención en el Conocimiento del Medio desde las Ciencias y las Matemáticas. ASIGNATURA LABORATORIO DE JUEGOS MATEMÁTICOS 1.1. Código 17048 1.2. Materia Estudio y práctica de actividades lúdicas encaminadas no solo a la formación del profesor sino al aprendizaje y adquisición de

Más detalles

INSTITUTO SUPERIOR DEL PROFESORADO DR. JOAQUÍN V. GONZÁLEZ

INSTITUTO SUPERIOR DEL PROFESORADO DR. JOAQUÍN V. GONZÁLEZ Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires Ministerio de Educación Dirección General de Educación Superior Instituto Superior del Profesorado Dr. Joaquín V. González INSTITUTO SUPERIOR DEL PROFESORADO DR. JOAQUÍN

Más detalles

Pedro Carenas. Asesor de lenguas extranjeras del CPR1 de Zaragoza.

Pedro Carenas. Asesor de lenguas extranjeras del CPR1 de Zaragoza. PAGES TÉLÉS RADIOS http://212.180.95.173/sdx/rf/index.xsp?id=s00428 http://www.frenchresources.info/module_ressources/fr/htm/frameset/ressources/theme s/ressources_jeux_et_concours.htm Guía de recursos

Más detalles

El verbo faire: algunas consideraciones sobre su traducción

El verbo faire: algunas consideraciones sobre su traducción El verbo faire: algunas consideraciones sobre su traducción Claudia Saraí Fernández López Universidad Autónoma del Estado de México Resumen El verbo faire hacer en español- presenta varias dificultades

Más detalles

Vocalulaire et phrases clés

Vocalulaire et phrases clés Vocalulaire et phrases clés la Navidad La Navidad se celebra el 25 de diciembre para recordar el nacimiento de Jesús. Noël Noël se fête le 25 décembre en souvenir de la naissance de Jésus. el Día de Navidad

Más detalles

Traducción 3 C/A (Francés)

Traducción 3 C/A (Francés) Guía docente de la asignatura Asignatura Materia Traducción 3 C/A (Francés) Traducción General Directa Módulo Titulación Grado en Traducción e Interpretación Plan 423 Código 41139 Periodo de impartición

Más detalles

Personajes de la secuencia

Personajes de la secuencia Personajes de la secuencia Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Hola! Soy el príncipe azul Yo la rana Y yo la gitana. Olé! Hola, hola! Soy el bebé dragón Hola chicos,soy el ratoncito Y yo, la bruja! Soy el lobito Somos

Más detalles

SISTEMAS INFORMATIVOS, PROMOCIÓN Y ORGANIZACIÓN DE RECURSOS EN TRABAJO SOCIAL GRADO EN TRABAJO SOCIAL

SISTEMAS INFORMATIVOS, PROMOCIÓN Y ORGANIZACIÓN DE RECURSOS EN TRABAJO SOCIAL GRADO EN TRABAJO SOCIAL SISTEMAS INFORMATIVOS, PROMOCIÓN Y ORGANIZACIÓN DE RECURSOS EN TRABAJO SOCIAL GRADO EN TRABAJO SOCIAL GUÍA DOCENTE (EXTRACTO) DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA Denominación: SISTEMAS INFORMATIVOS, PROMOCIÓN

Más detalles

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Pontificia Universidad Católica del Ecuador 1. DATOS INFORMATIVOS: MATERIA O MÓDULO: Literatura Infantil II CÓDIGO: 11288 CARRERA: Educación Inicial NIVEL: 6 No. CRÉDITOS: 4 CRÉDITOS TEORÍA: 4 CRÉDITOS PRÁCTICA: SEMESTRE / AÑO ACADÉMICO: PROFESOR:

Más detalles

PLANIFICACIÓN DE CÁTEDRA

PLANIFICACIÓN DE CÁTEDRA UNIVERSIDAD NACIONAL DE SANTIAGO DEL ESTERO FACULTAD DE HUMANIDADES, CIENCIAS SOCIALES Y DE LA SALUD PLANIFICACIÓN DE CÁTEDRA CARRERA: LICIENCIATURA EN ADMINISTRACIÓN ASIGNATURA: COMERCIALIZACIÓN II PLAN:

Más detalles

French Language II (Francês II)

French Language II (Francês II) Description of Individual Course Unit French Language II (Francês II) Course Title: Tourism and Leisure Area of Study: Language Course Code: ECTS Credits: 3 Degree Bachelors Degree Level: Bachelors Masters

Más detalles

cursos de idiomas 2016 FRANCIA universidades y escuelas

cursos de idiomas 2016 FRANCIA universidades y escuelas cursos de idiomas 016 FRANCIA universidades y escuelas UNIVERSITE STENDHAL GRENOBLE Grenoble, conocida como la capital de los Alpes franceses, es una ciudad que cuenta con un rico patrimonio histórico,

Más detalles

BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA

BIBLIOGRAFÍA DE REFERENCIA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA B-A A-B 1 (JURÍDICA) Titulación: Traducción e Interpretación. Curso: 3º Tipo: Troncal Créditos: 6 Año académico: 2008/2008 Duración: Cuatrimestral (1º) Código: 01EF Responsable:

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N DIVISIÓN DEL SISTEMA UNIVERSIDAD ABIERTA, EDUCACIÓN CONTINUA Y A DISTANCIA LICENCIATURA EN ENSEÑANZA DE (ALEMÁN) (ESPAÑOL)

Más detalles

Cuestión de horarios. Script. Séquence 11. Public cible 3 e / Écouter, Parler, Dialoguer : A2 ; Écrire : A2/B1

Cuestión de horarios. Script. Séquence 11. Public cible 3 e / Écouter, Parler, Dialoguer : A2 ; Écrire : A2/B1 Séquence 11 Public cible 3 e / Écouter, Parler, Dialoguer : A2 ; Écrire : A2/B1 Cuestión de horarios À quoi ressemble une journée au rythme espagnol? Nous sommes parfois loin des clichés sur les horaires!

Más detalles

ESCUELA UNIVERSITARIA DE MAGISTERIO SAGRADO CORAZÓN Universidad de Córdoba

ESCUELA UNIVERSITARIA DE MAGISTERIO SAGRADO CORAZÓN Universidad de Córdoba ESCUELA UNIVERSITARIA DE MAGISTERIO SAGRADO CORAZÓN Universidad de Córdoba Curso 2009-2010 DATOS DE LA ASIGNATURA Titulación: MAESTRO, EDUCACIÓN PRIMARIA Código: 1391 Asignatura: Idioma Extranjero y su

Más detalles

GUÍA DIDÁCTICA DE LA ASIGNATURA Especificar el nombre de la asignatura

GUÍA DIDÁCTICA DE LA ASIGNATURA Especificar el nombre de la asignatura GUÍA DIDÁCTICA DE LA ASIGNATURA Especificar el nombre de la asignatura DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA Denominación: / Foreign Language III (French) Módulo: Lengua Extranjera (Francés) Código: 202110322

Más detalles

PROGRAMA DE ASIGNATURA

PROGRAMA DE ASIGNATURA 01. Carrera PROGRAMA DE ASIGNATURA Lic. En Administración de Negocios Internacionales Lic. En Dirección del Factor Humano X Lic. En Comercialización Lic. En Tecnología Informática Lic. En Administración

Más detalles

Universidad Nacional del Nordeste Facultad de Medicina

Universidad Nacional del Nordeste Facultad de Medicina 1. MATERIA: Enfermería en salud mental y psiquiatría I. Áreas (que incluye): Ciclo: Psicología - Psiquiatría Segundo ciclo Carga Horaria: Semanal 10 60 Hs teóricas Total: 60 Hs practicas 2. CONFORMACION

Más detalles

SISTEMA COORDINADO DE TUTORÍAS UNIVERSITARIAS Ordenanza nº 679. TUTORÍAS DE VIDA UNIVERSITARIA (art. 4.2)

SISTEMA COORDINADO DE TUTORÍAS UNIVERSITARIAS Ordenanza nº 679. TUTORÍAS DE VIDA UNIVERSITARIA (art. 4.2) SISTEMA COORDINADO DE TUTORÍAS UNIVERSITARIAS Ordenanza nº 679 TUTORÍAS DE VIDA UNIVERSITARIA (art. 4.2) Fundamentación Las políticas de Asuntos Estudiantiles, que asumen como objetivo contribuir al ingreso,

Más detalles

TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) Taller de Escritura, Revisión y Edición

TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) Taller de Escritura, Revisión y Edición TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) Programa Taller de Escritura, Revisión y Edición Profesores: T. P. MARÍA VICTORIA TUYA T. P. DAMIÁN SANTILLI 2015 1. CARRERA: Traductorado Público (Idioma Inglés) 2.

Más detalles

PLANIFICACIÓN DE CÁTEDRA. Carrera: Tecnicatura Superior en Tecnologías de la Información Plan de estudio: Ordenanza Nº 918/2000

PLANIFICACIÓN DE CÁTEDRA. Carrera: Tecnicatura Superior en Tecnologías de la Información Plan de estudio: Ordenanza Nº 918/2000 PLANIFICACIÓN DE CÁTEDRA Departamento: Ingeniería en Sistemas de Información Carrera: Plan de estudio: Ordenanza Nº 918/2000 Área: Electivas Porcentaje de horas del área en la carrera: 18,8 % Porcentaje

Más detalles