Un enfoque de servicios. Informe Anual 2000

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Un enfoque de servicios. Informe Anual 2000"

Transcripción

1 Un enfoque de servicios Informe Anual 2000

2 Contenido Contents Nuestra Portada Our Cover Page Representa la evolución y el dinamismo de Accel. Represents the dynamic evolution of Accel Presencia de Accel Accel s Presence Datos Financieros Relevantes Financial Highlights Mensaje a los Accionistas Message to the Shareholders División Logística Logistics Division División Manufactura Manufacturing Division División Industrias Industrial Division Comentarios y Análisis sobre Resultados Management s Discussion and Analysis Consejo de Administración Board of Directors Estados Financieros Financial Statements Nuestra Misión Our Mission Relación con Inversionistas Investors Relations

3 123 PRESENCIA Accel Accel s Presence División Logística División Manufactura División Industrias Logistics Division Manufacturing Division Industrial Division Esta División ofrece soluciones Esta División provee soluciones Esta División está actualmente formada por Franklin al manejo de mercancías en integrales a necesidades de manu- Connections, bodegas tanto secas como refrigeradas prestando servicios factura y ensamble utilizando diversas tecnologías. empresa dedicada a la manufactura, empaque, distribución y venta de 31 de administración de inventarios, de consolidación y desconsolidación de carga, cruce de andén, selección y empaque, distribución y servicios a la comercialización. This Division offers materials handling solutions in dry, frozen and refrigerated warehouses, providing inventory management, consolidation and de-consolidation of merchandise, cross docking, pick and pack, distribution, and merchandising services. Nuestros clientes se ubican principalmente en las industrias automotriz, de línea blanca, telecomunicaciones, herramientas profesionales, computación, productos médicos y aeroespacial. This Division provides assembly and manufacturing solutions, with diverse technologies and processes. Our clients portfolio is diversified throughout many industries, like automotive, appliances, telecommunications, professional tools, computers, medical products and aerospace. dulces y frutos secos en los Estados Unidos así como una inversión en Tropical Sportswear Int l., empresa dedicada al diseño, manufactura y distribución de ropa informal para dama y caballero. This Division is currently composed of Franklin Connections, a company dedicated to the manufacturing, packing, sales and distribution of candies and dried fruits in the United States and an investment in Tropical Sportswear Int l., a company dedicated to the design, manufacture and distribution of men's and women's casual wear México Mexico 1. Aguascalientes 2. Chihuahua 3. Cd. de México Mexico City 4. Cd. Obregón 5. Culiacán 6. Guadalajara 7. Hermosillo 8. León 9. Mérida 10. Monterrey 11. Puebla 12.Torreón 13. Veracruz 14. Celaya 2. Chihuahua 16. Cd. Juárez 10. Monterrey 18. Nuevo Laredo 19. Reynosa 20. Saltillo 12.Torreón 16. Cd. Juárez 2. Chihuahua 11. Puebla Bodega Oficina Planta Contratista Warehouse Office Plant Contractor EUA USA 24. Houston,Tx 25. El Paso,Tx 26. Louisville, Ky 25. El Paso,Tx 28. New York, Ny 29. Sta.Teresa, Nm 30.Tampa, Fl Centro América Central America 31. Honduras 32. Cartago, Costa Rica 33. San José, Costa Rica Europa Europe África Africa Asia Asia 34. Witham, 35. Marruecos 36. China Reino Unido Morocco 37. Indonesia United Kingdom 38. Malasia/Malaysia 39. Suva, Fiji Oceanía Oceania 40. Auckland, Nueva Zelanda New Zealand 41. Sydney,Australia

4 1 DATOS FINANCIEROS relevantes Financial Highlights Año terminado el 31 de diciembre de 2000 / Year ended December 31, Miles de pesos constantes al 31 de diciembre de 2000 / Thousands of constant pesos as of december 31, Datos del Estado de Resultados Income Statements Ventas netas $ 1,926,981 $ 2,383,991 Net sales Utilidad de operación 65,288 (49,043) Operating income Costo integral de financiamiento (1,120) 11,121 Integral financial cost Otros ingresos 60, ,249 Other income Impuestos 43,298 (2,463) Taxes Interés mayoritario 99, ,936 Majority net income Datos del Balance Balance Sheet Activo circulante $ 757,513 $ 1,014,802 Current assets Activo fijo neto 1,489,257 1,694,819 Fixed assets Activo total 2,246,770 2,709,621 Total assets Pasivo corto plazo 356, ,106 Current liabilities Pasivo largo plazo y crédito mercantil 384, ,519 Long-term debt and goodwill Pasivo total 741,211 1,082,625 Total liabilities Capital contable 1,505,559 1,626,996 Total stockholders equity Participación mayoritaria 1,143,554 1,202,683 Majority stockholders equity

5 MENSAJE a los accionistas Message to the Shareholders Durante el año 2000 tuvimos resultados mixtos en el proceso de evolución hacia el rumbo estratégico que nos hemos planteado. El objetivo es contar con una plataforma sólida y rentable para así sustentar nuestro crecimiento futuro, con este propósito realizamos algunas acciones que posicionan a la empresa de una manera más sólida hacia el futuro. En los últimos años la industria electrónica ha venido evolucionando, cambiando su naturaleza de una mezcla de capital con alto contenido de mano de obra, a un porcentaje muy alto de capital. Esto favorece a las grandes empresas del sector generando una consolidación de la industria en un número cada vez más reducido de grandes empresas. Ante la perspectiva de perder competitividad en forma progresiva, se tomó la decisión de vender nuestras operaciones de electrónica a Plexus Corporation, generando una utilidad mayoritaria después de impuestos de $106.5 millones de pesos y una importante posición de liquidez. Lo anterior nos permitirá estar mejor posicionados para financiar nuestro crecimiento y mejorar la rentabilidad de nuestra empresa. En nuestras operaciones de Louisville, Kentucky con una inversión de $52 millones de pesos ($5.4 millones de dólares), durante el primer trimestre arrancamos una prensa de 1,100 toneladas y en During the year 2000, we experienced mixed results in the process of moving along the strategic course that we established for the company.the objective is to create a solid and profitable platform as a base for our future growth.with this purpose in mind, we took several actions to reposition the company more solidly for the future. In recent past years, the electronics industry has continued to evolve, changing its nature from a mix of high labor content combined with moderate capital, to a much higher demand for capital and automation. This favors large companies in the sector, thus generating industry consolidation, resulting in a diminishing number of large companies in the industry. Faced with the prospect of progressively losing competitiveness, we decided to sell our electronics operations to Plexus Corporation, which sale generated a net profit of $106.5 million pesos and left us with substantial liquidity. This will better position us to finance our growth and improve the profitability of our company. In our metal stamping operations in Louisville, Kentucky with a $52 million pesos ($5.4 million dollars) investment, during the first quarter we put into operation a 1,100 ton press, and in the third quarter another 600 ton press and a paint plant employing the best available technology. During the fourth quarter we began testing and start-up of a new plastics injection molding and

6 3 VENTAS CONSOLIDADAS millones de pesos CONSOLIDATED SALES million pesos 2,384 1,927 1,659 1,777 1, el tercer trimestre una prensa de 600 toneladas y una planta de pintura con la mejor tecnología disponible. Durante el cuarto trimestre pusimos en marcha una nueva planta de plásticos en Celaya, Guanajuato con una inversión de $192 millones de pesos ($20 millones de dólares), que fortalecerá nuestro crecimiento como proveedores de la industria de electrodomésticos, automotriz y electrónica. Los resultados financieros de nuestra División Manufactura durante el año pasado sufrieron un revés importante por una mezcla de problemas operativos, tipo de cambio sobrevaluado, altos costos fijos y bajos precios en algunos productos, así como por la falta de transparencia de uno de los directivos que dificultó poner en marcha un programa correctivo en forma oportuna. Durante el último trimestre del año se identificaron estos factores y se han venido tomando acciones correctivas, incluyendo la remoción del ejecutivo mencionado. Nuestra División de Almacenaje y Distribución fue rebautizada como División Logística para mejor reflejar la evolución de sus actividades y de su mercado. En dicha División, continuamos trabajando en la consolidación de servicios especializados de distribución, dando como resultado la metal stamping plant in Celaya, Guanajuato, with a $192 million pesos ($20 million dollars) investment, which will help our growth in its area of influence as suppliers to the electric appliances, automotive, and electronics industries. The financial results of our Manufacturing Division during the last year suffered a setback due to a mix of operating problems, an over-valued exchange rate, high fixed costs and low prices in some products, as well as for the lack of integrity of one of the executives, which delayed the implementation of a timely corrective program. During the last quarter of the year, these factors were identified and many corrective actions implemented, including the removal of said executive. Our Warehousing and Distribution Division was renamed as Logistics Division to better reflect the evolution of its market and its activities. In this Division, we continue to work on the consolidation of specialized distribution services, resulting in the start up of four projects with important companies in the food, pharmaceutical and apparel industries. We expect that the demand for this type of services will show substantial growth over the coming years. During 2000, with a $5.2 million pesos investment, we implemented a new logistics software that will allow us to comply with the present and future needs of our clients, and establishes us at the forefront of our sector.

7 4 integración de cuatro proyectos de este tipo de servicios con importantes empresas de las ramas alimenticia, farmacéutica y de la confección. Prevemos que la demanda de este tipo de servicios mostrará un importante crecimiento en los próximos años. Durante el año pasado, con una inversión de $5.2 millones de pesos pusimos en funcionamiento un nuevo sistema de cómputo para el manejo logístico que nos permitirá cumplir con las necesidades actuales y futuras de nuestros clientes y nos sitúa a la vanguardia de nuestro sector. A principios del año, adquirimos una parte de la tenencia accionaria de Franklin Connections y la incorporamos a nuestra División Industrias. Esta empresa se dedica a la preparación y venta de frutos secos en los Estados Unidos, así como a proporcionar servicios de outsourcing en manufactura, empaque y distribución de productos alimenticios. Durante el año pasado con una inversión de $202 millones de pesos ($21 millones de dólares) se concluyó la construcción de una planta en Ciudad Juárez, para la fabricación de dulces y caramelos para exportación a los Estados Unidos que iniciará operaciones durante el primer trimestre de En Tropical Sportswear Int l., durante 2000 concluimos la expansión de nuestro centro de dis- At the beginning of the year, we purchased an equity position in Franklin Connections and we incorporated it into our Industrial Division.This company is dedicated to the roasting, packaging and sale of nuts in the United States, as well as to providing outsourcing services in the manufacture, packing and distribution of food products. During the last year, with a $202 million pesos investment ($21 million dollars), we concluded the construction of a plant in Ciudad Juárez for the manufacture of sugar base candies for export to the United States, which will begin operations in the first quarter of In Tropical Sportswear Int l. during 2000 we concluded the expansion of our distribution center in Tampa, Florida, as well as the implementation of a warehouse management system, that will allow us to continue with our growth that over the year reached 12% in sales and 112% in profits, compared with the prior year. Regarding the year s financial results, consolidated sales increased 24% in real terms, reaching $2,384 million pesos, while the consolidated operating profit was $114 million pesos lower as a result of the previously mentioned operating losses in our Manufacturing Division. The majority net income of the year was $203.9 million pesos. During 2001 we must consolidate on the important changes generated over the past year to ca-

8 5 UTILIDAD MAYORITARIA millones de pesos MAJORITY NET INCOME millon pesos tribución en Tampa,Florida,así como la implantación del sistema de manejo de almacenes, que nos permitirá continuar con nuestro crecimiento que durante el año alcanzó el 12% en ventas y el 112% en utilidades contra el año anterior. En lo referente a los resultados del año, las ventas consolidadas se incrementaron en un 24% en términos reales, alcanzando los $2,384 millones de pesos mientras que la utilidad de operación consolidada se redujo en $114 millones de pesos como resultado de las pérdidas operativas mencionadas en nuestra División Manufactura. La utilidad neta mayoritaria del año fue de $203.9 millones de pesos. pitalize on the opportunities and face the challenges that await us. I appreciate the support and dedication of our employees and the trust that our shareholders have conferred on us, and I wish to restate our commitment to continue working in order to fulfill the objectives that we have set for the Company. Durante el 2001 deberemos consolidar los grandes cambios generados en el año que terminó para capitalizar las oportunidades y sortear los retos que se nos presenten. Agradezco el apoyo y dedicación de nuestros empleados y la confianza de nuestros accionistas y les reitero nuestro compromiso de seguir trabajando para alcanzar las metas que nos hemos trazado. Eloy S.Vallina Presidente del Consejo de Administración

9 DIVISION Logística Logistics Division Soluciones integrales al manejo de mercancías. Integrated solutions for merchandise handling. Proporcionamos soluciones integrales a las necesidades de manejo de mercancías de nuestros clientes, ofreciendo servicios que cubren todos los eslabones de la cadena de abasto, como son la recolección y entrega de mercancías, control de inventarios, empaque, etiquetado y selección de mercancías, y cruce de andén, entre otros. Durante este año continuamos con la modernización de nuestros centros de distribución y equipo de almacén, adecuándolos a las necesidades de los nuevos servicios de logística, que demandan una mayor dinámica para el manejo de una gran diversidad de artículos, requiriéndose una alta inversión en tecnología para lograr un manejo eficiente de mercancías, con altos estándares de calidad. Operamos una importante infraestructura de centros de distribución en los principales centros de consumo, productivos y de negocios del país, con un total de 165,000 m2, incluyendo cerca de 27,000 m2 de cámaras de refrigeración y congelación dando servicio a nuestros clientes con una fuerza de trabajo de 470 empleados. Concretamos cuatro nuevos proyectos para la operación de centros de distribución dedicados We provide integrated solutions to our clients needs in merchandise handling, offering services that encompass all the links in the supply chain, such as pickup and delivery of merchandise, inventory control, packaging, labeling, order picking and cross docking, among others. During this year we will continue modernizing our distribution centers and warehouse equipment, adapting them to the requirements of the new logistics services which demand stronger dynamics for the handling of a great diversity of articles, thus requiring substantial investments in technology to improve merchandise handling efficiencies and accuracy, to the highest standards of quality. We operate an important infrastructure of distribution centers in the main consumption, production and business centers in the country, with a total of 165,000 sq. meters (1.8 million sq. feet), including around 27,000 sq. meters (290,600 sq. feet) of temperature-controlled space, serving our clients with a labor force of 470 employees. During the year, this Division completed four new projects for the operation of dedicated distribution centers for leading companies in the food, pharmaceutical and apparel industries.the incorporation of these projects places us in a

10 7 VENTAS millones de pesos SALES million pesos para empresas importantes de las industrias alimenticia, farmacéutica y de la confección. La incorporación de estos proyectos nos sitúa en una posición favorable para acelerar nuestro crecimiento en esta área. Concluimos con éxito la implantación de un nuevo software para el manejo de mercancías, que nos permite controlar de manera mas eficiente los productos mediante la utilización de código de barras y que nos permite además,controlar en forma detallada las actividades de valor agregado que realizamos. Nuestra experiencia y personal calificado, hacen que nuestros servicios de logística y distribución sean la mejor alternativa para quien busca desarrollarse en el mercado mexicano. Liberamos a nuestros clientes de la inversión en almacenes y equipos, así como de los problemas operativos, permitiéndoles de esta forma concentrar sus esfuerzos y recursos en la parte medular de su negocio. Los servicios que ofrecemos a través de esta División son: Almacenaje seco: Ofrecemos servicios de almacenamiento y control de existencias para favorable position to accelerate our growth in this area. We successfully concluded the implementation of new software for merchandise handling that allows us to control products more efficiently by means of bar coding, and also allows us to have better control, in a detailed manner, over all the value-added activities that we carry out. Our experience and qualified personnel make our logistics and distribution services the best alternative for those who wish to operate in the Mexican market.we free our clients from the need to invest in warehouses and equipment, as well as from operating problems, thus allowing them to concentrate all their efforts and resources in their core activities. The services that we offer through this Division are: Dry storage: We offer services of warehousing and inventory control for domestic and in-bond services for products coming from abroad. We also have a special service for foreign suppliers, by means of which they can supply their clients in the national market without needing a physical presence or fiscal registration in Mexico. We provide third-party field warehouse services in our clients facilities to certify the existence of

11 Personal calificado y con amplia experiencia. Experienced and qualified staff. productos nacionales y servicio fiscal (in-bond) para productos de procedencia extranjera. Contamos con un servicio especial para proveedores extranjeros, mediante el cual pueden atender a sus clientes en el mercado nacional sin tener presencia física o registro fiscal en México. Habilitamos bodegas en las instalaciones de nuestros clientes para certificar existencias y facilitar la obtención de crédito prendario y la comercialización de sus productos. Refrigeración: Ofrecemos servicios de almacenamiento en bodegas congeladas (-25 o C) y refrigeradas (3 o a 5 o C) con una variedad de servicios similar a los de almacenaje seco. Logística: Proporcionamos servicios a la medida, adaptándonos a las necesidades específicas de cada cliente. Operamos centros de distribución dedicados, en los que realizamos actividades como el etiquetado, selección, armado de pedidos, empaque y entrega de mercancías. Representación Comercial: En este servicio realizamos la catalogación de los productos en las tiendas, el levantamiento de pedidos, la distribución, la facturación y la cobranza por their inventories and assist them in obtaining greater access to collateralized borrowing and product marketing. Refrigeration: We offer warehousing services for frozen products (-25º Celsius) and refrigerated products (3º to 5º Celsius) with a mix of services similar to those of dry storage. Logistics: We provide tailor-made services to the specific needs of each client.we operate dedicated distribution centers, where we carry out activities such as labeling, order picking and processing, packing, and merchandise delivery. Commercial Representation: Through this service, we carry out product stocking services within the stores. We receive their customer orders and perform all distribution, invoicing and collection in the name of and on behalf of our clients. And, we provide them detailed information about their products performance in the Mexican market. Verification: We are accredited by the Ministry of Economics as an official Verification Unit for the Mexican Official Norms, which allows us to support our clients so that they completely and correctly comply with the commercial information

12 9 NUESTRAS OPERACIONES DE SERVICIOS DE LOGISTICA SE HAN INCREMENTADO EN FORMA IMPORTANTE. OUR LOGISTICS OPERATIONS SERVICES HAVE INCREASED SIGNIFICANTLY. Contamos con instalaciones para todo tipo de mercancías. cuenta de nuestros clientes. Adicionalmente, proporcionamos información del movimiento de los productos en el mercado. Verificación: Estamos acreditados ante la Secretaría de Economía como Unidad de Verificación de acuerdo a las Normas Oficiales Mexicanas, lo que nos permite apoyar a nuestros clientes para que aseguren el cumplimiento completo y correcto de la información comercial requerida para sus productos, ya sean nacionales o de procedencia extranjera. La demanda de nuestro servicio de congelación y refrigeración, continuó durante este año a niveles altos, por lo que iniciamos la ampliación de nuestra capacidad instalada en la Ciudad de Chihuahua y realizamos estudios de mercado en diferentes plazas del país a través de una prestigiada firma de consultores, para continuar nuestro crecimiento en esta área. required for their products of both domestic and foreign origin in the Mexican market. The demand for our freezer and refrigerated services continued strong over the entire year. For this reason we began the expansion of our installed capacity in the city of Chihuahua and carried out market studies in different locations of the country by means of a prestigious consulting firm, in order to continue our growth in this area. For year 2001, our efforts will focus on advancing our specialized logistics services and on capitalizing on the opportunities arising in our warehousing service for perishables. We have facilities for every type of merchandise. Para 2001, el énfasis de nuestros esfuerzos estará concentrado en impulsar nuestros servicios especializados de logística y en capitalizar las oportunidades que se nos presentan en nuestro servicio de almacenamiento de productos perecederos.

13 DIVISION Manufactura Manufacturing Division Servicios de manufactura a empresas globales. Manufacturing services for global companies. Através de esta División proporcionamos servicios de manufactura con estándares de calidad mundial a empresas nacionales y multinacionales de gran prestigio. Nuestra filosofía está centrada en proveer soluciones integrales, estableciendo relaciones de manufactura de largo plazo, manejo de calidad total y eficiencia operativa. Gracias a ello, nuestros clientes pueden concentrarse en las áreas principales de su negocio, como la investigación y desarrollo de nuevos productos, así como la mercadotecnia y venta de los mismos. Contamos con 15 plantas y/o almacenes en diversas ciudades del país y 3 en los Estados Unidos, con una superficie total de 121,000 m2 de espacio de manufactura y con una fuerza de trabajo de 3,400 empleados en las que proporcionamos una amplia variedad de servicios de manufactura, incluyendo el inmueble, la fuerza laboral con todos sus servicios, los trámites aduaneros y la supervisión de la producción. Combinamos cualquiera de dichos elementos de acuerdo a las necesidades de producción específicas de cada cliente, enfocándonos a la efectiva administración de los diferentes procesos de ensamble y sus tecnologías. Through this Division, we provide manufacturing services to world standards of quality to leading Mexican and multi-national companies. Our philosophy is centered on providing integrated solutions, establishing long-term manufacturing relationships, and achieving total quality and operating efficiency.thanks to this, our clients can concentrate on the main areas of their business, such as research and development of new products and marketing and sales strategies. We have 15 facilities in several Mexican cities and 3 in the United States, with a total surface area of 121,000 sq. meters (1.3 million sq. feet) of manufacturing space and with a labor force of 3,400 employees. We provide a wide array of manufacturing services, including fully equipped facilities, a trained work force, duty processing and production supervision. We combine these elements according to the specific needs of each customer, focusing on the effective administration of the various assembly processes and their related technologies. Through our manufacturing services we participate in the production and packaging processes of a great variety of products, among which are food, consumer goods, sporting goods, security, electric

14 11 VENTAS millones de dólares SALES million dollars A través de nuestros servicios de manufactura, participamos en procesos de producción y empaque de gran variedad de productos, entre los que se encuentran productos alimenticios, de consumo, deportivos, de seguridad, eléctricos, línea blanca, automotriz y médicos, entre otros. Proveemos inyección de plásticos y troquelados metálicos a diferentes industrias. Nuestras habilidades en esta área incluyen el diseño de las herramientas, la compra de insumos, la inyección y moldeo de plásticos, el estampado de metales, la pintura, los acabados, la impresión en el producto y el empaque. El reconocimiento de nuestros clientes a la calidad de nuestros productos y la flexibilidad de nuestros servicios, ha venido impulsando nuestra expansión en esta área. Dentro de los eventos relevantes de 2000 se encuentra la puesta en marcha de una nueva planta de plásticos y troquelados en Celaya, Guanajuato, que requirió una inversión de $192 millones de pesos. El propósito principal de este proyecto es dar servicio a empresas de las industrias de línea blanca, electrodomésticos y electrónica en la región. and electronic domestic appliances, automotive and medical products, among others. We provide plastics injection molding and metal stamping services to several different industries. Our capabilities in this area include tool design, parts and components purchasing, plastics injection molding, metal stamping, painting, finishing, product printing, and packaging. Our clients recognition of the quality of our products and the flexibility of our services has continued to increase our expansion in this area. Among the significant events that occurred during 2000 was the start-up of our new plastics and metal stamping plant in Celaya, Guanajuato, requiring a $192 million pesos investment.the purpose of this project is to provide service to companies in the large and small home appliance and electronics industries in the region. As our clients manufacturing arm, we employ the highest quality standards in all of our operations. Every one of our manufacturing plants is ISO certified and we are immersed in Six Sigma and similar continuous improvement programs.

15 Inyectoras de plástico de alta tecnología. State-of-the-art plastic injection molding presses. Como brazo de manufactura de nuestros clientes contamos con los más altos estándares de calidad en todas nuestras operaciones. Estamos certificados en ISO-9000 en todas nuestras plantas de manufactura y estamos inmersos en programas de mejoramiento continuo como Six Sigma. En nuestras operaciones de troquelados en Kentucky, durante el año llevamos a cabo proyectos que requirieron una inversión de $52.0 millones de pesos. Adquirimos una prensa de 1,100 toneladas y otra de 600 toneladas y pusimos en funcionamiento una nueva línea de pintura para dar acabado a las piezas que fabricamos. Como una medida de carácter estratégico, y en virtud de que en los últimos años la industria de contratación de manufactura electrónica ha experimentado un proceso de consolidación, mediante fusiones y adquisiciones que ha incrementado el tamaño necesario para lograr economías de escala y mantener la competitividad, decidimos vender nuestras operaciones de electrónica a Plexus Corporation en $491.0 millones de pesos, generando en la transacción una utilidad mayoritaria de $106.5 In our metal stamping operations in Kentucky, over the year we developed projects that required a $52.0 million pesos investment.we purchased an 1,100-ton and another 600-ton press, and we started running our new paint line to give the finishing touch to the pieces that we manufacture. Based on the fact that over the past years the contracting manufacturing electronics industry has undergone consolidation which has increased the size of operations required to reach economies of scale and maintain competitiveness, as a strategic move we decided to sell our electronics operations to Plexus Corporation at a price of $491.0 million pesos.the sale generated a profit on our books of $106.5 million pesos after taxes, and provided substantial liquidity that will serve as a platform for the new growth projects in which we will soon be involved. In year 2001, we will continue to work toward the consolidation of the plastics and metal stamping operations and to search for opportunities in the industries that generate synergies and allow us to obtain competitive advantages.

16 13 Componente de lámpara para alumbrado industrial. millones de pesos después de impuestos y una importante posición de liquidez, que servirá de plataforma para los nuevos proyectos de crecimiento en que nos veamos inmersos. Industrial lightning component. En el 2001, continuaremos trabajando fuertemente en la consolidación de las operaciones de plásticos y troquelados así como en la búsqueda de oportunidades en industrias que generen sinergias y que nos permitan obtener ventajas competitivas. CONTAMOS CON LOS MAS ALTOS ESTANDARES DE CALIDAD EN TODAS NUESTRAS OPERACIONES. WE STRIVE TO MAINTAIN THE HIGHEST QUALITY STANDARS IN ALL OUR OPERATIONS.

17 DIVISION Industrias Industrial Division Franklin Connections En febrero de 2000 adquirimos el 66% de la tenencia accionaria de esta empresa a través de una subsidiaria de la que tenemos el 50.1%. El monto de la inversión fue de $86.0 millones de pesos, de los cuales Accel participó con $43.0 millones de pesos. Franklin Connections tiene una planta y almacén de distribución en El Paso Texas, dedicada a la preparación, empaque, distribución y venta de frutos secos como: pistaches, cacahuates y nueces, orientados a la industria restaurantera y cadenas de autoservicio en los Estados Unidos. Recientemente concluimos la construcción de una nueva planta de confitería en Cd. Juárez, para la fabricación de dulces genéricos a base de azúcar para exportación a los Estados Unidos. El costo total del proyecto es de aproximadamente $202.0 millones de pesos, incluyendo el inmueble que fue tomado en arrendamiento. Estamos realizando las primeras pruebas e iniciará producción durante el primer trimestre de Además de lo anterior, a través de esta empresa ofrecemos servicios de outsourcing a ter- In February 2000, we acquired 66% of the stock in this company via a subsidiary in which we own 50.1%.The investment amount was $86.0 million pesos, of which Accel participated with $43.0 million pesos. Franklin Connections has a plant and distribution warehouse in El Paso, Texas, dedicated to the preparation, packaging, distribution, and sale of nuts, oriented towards the restaurant industry and retail chains in the United States. The construction of a new candy plant in Ciudad Juárez was recently concluded, for the manufacture of generic sugar based candy, aimed primarily at exports to the United States.The total cost of the project was approximately $202.0 million pesos, including leased specialized facilities.we are working on initial tests and will commence full production during the first quarter of We also offer outsourcing services to third parties in manufacturing, packaging, and distribution of food products, via Franklin Connections. At this moment, we are delivering this type of services to leading companies in the food industry using, in some cases, the support services of our Manufacturing Division.

18 15 VENTAS millones de dólares SALES million dollars ceros en manufactura, empaque y distribución de productos alimenticios. En este momento prestamos este tipo de servicio a importantes empresas del ramo alimenticio, utilizando en algunos casos los servicios de nuestra División Manufactura. Our challenge for year 2001 is to conclude the start-up phase and consolidation of the candy project, which offers great potential for this company. El reto para 2001 es lograr el arranque y la consolidación del proyecto de dulces que presenta un gran potencial para esta empresa. INICIAMOS OPERACIONES DE NUESTRA NUEVA PLANTA DE DULCES EN CD. JUAREZ WE STARTED OPERATIONS OF OUR NEW CANDY PLANT IN CD. JUÁREZ

19 16 Tropical Sportswear Int l. Tropical Sportswear Int l. Corp. (TSI), se dedica al diseño, manufactura, distribución y mercadotecnia de ropa informal para dama y caballero, a través de marcas propias y privadas. Nuestros productos son vendidos a través de los principales canales de distribución en los Estados Unidos, Canadá, México, Reino Unido y Australia. Accel es el principal accionista de esta empresa listada en NASDAQ con el 21% del capital. La manufactura de los productos se hace en los Estados Unidos, dentro de las instalaciones de Tampa, Florida y El Paso, Texas donde realizamos el diseño, corte y etiquetado. La costura de nuestros productos se realiza principalmente en México, Honduras y República Dominicana a través de subcontratistas. Los productos son comercializados bajo marcas propias como: Authentic Chino Casuals, Bay to Bay, Farah, Flyers, Savane, The Original Khaki Co., Two Pepper, etc. También producimos prendas con marcas licenciadas como: Bill Blass, John Henry,Van Heusen y recientemente obtuvimos la licencia de Swiss Army para utilizar la marca Victorinox. Tropical Sportswear Int l. Corp. (TSI), is dedicated to the design, manufacturing, distribution, and marketing of men s and women s casual apparel, via company s owned as well as private labels. Our products are sold through the main distribution channels in the United States, Canada, Mexico, United Kingdom, and Australia. TSI shares are listed and traded on the NASDAQ with Accel being the largest single shareholder with 21% ownership of the Company. The manufacturing process of the products takes place in the United States in facilities located in Tampa, Florida, and El Paso, Texas, where the design, cutting, and labeling take place. The products are sewn mainly in Mexico, Honduras, and the Dominican Republic, via contracting agreements. The products are marketed under the company s own brands such as: Authentic Chino Casuals, Bay to Bay, Farah, Flyers, Savane, The Original Khaki Co., Two Pepper, etc. We also produce items with licensed brands such as: Bill Blass, John Henry, and Van Heusen, and recently we obtained a license from Swiss Army to utilize the Victorinox brand. During the year we successfully replaced the inventory and distribution management software in

20 17 VENTAS millones de dólares SALES million dollars Durante el año se reemplazó exitosamente el software en Tampa para mejorar el control de la operación. Contamos actualmente con sistemas y tecnología de punta, con actualización continua, que nos permite introducir nuevos productos de forma rápida para poder adaptarnos a las oportunidades del mercado. Durante 2000, concluimos la expansión de nuestro centro de distribución en Tampa, Florida, así como la implantación del sistema de manejo de almacenes, lo que nos permitió alcanzar cifras récord de embarque de mercancías y nos permite estar en una mejor posición para satisfacer la creciente demanda de productos que hemos experimentado por parte de nuestros clientes. El año pasado se tuvo un crecimiento del 12% en las ventas de esta empresa y un crecimiento de utilidades del 112%. Tampa to improve operations control.we currently have state-of-the-art systems and technology that are being continuously modernized, thus allowing us to introduce new products quickly, adapting to changing market opportunities. During 2000 we concluded the expansion of our distribution center in Tampa, Florida, as well as the implementation of the warehouse management system, which allowed us to reach record numbers in the shipment of merchandise, and puts us in a better position to satisfy our customers growing demand for our products. Last year,tsi s sales grew 12%, and profits were up 112%. During 2001 we will continue to work to fulfill our mission to deliver products in a profitable way: faster, better, and at a lower cost than that of any other competitor at worldwide level. Para 2001 continuaremos trabajando en el cumplimiento de nuestra misión de entregar productos de manera rentable, más rápido, mejor y a menor costo que cualquier competidor en el mundo.

Facilities and manufacturing

Facilities and manufacturing Facilities and manufacturing diseño y producción design and production Roomdimensions Ibérica,s.l (RDI) es una empresa experta en la fabricación de mobiliario técnico, diseño integral de soluciones arquitectónicas

Más detalles

CONCEPTO / CONCEPT Mar-15 Mar-14

CONCEPTO / CONCEPT Mar-15 Mar-14 ESTADOS DE RESULTADO INTEGRAL CONSOLIDADOS / CONSOLIDATED STATEMENT AT OF PROFIT OR LOSS AND OTHER COMPREHENSIVE INCOME Ingresos / Revenues 20.921 22.824 (1.903) -8% Ingresos ordinarios / Ordinary revenues

Más detalles

Atlantic Security Holding Corporation

Atlantic Security Holding Corporation Atlantic Security Holding Corporation 2001 Contenido Contents 31 de diciembre del 2001 y 31 de diciembre del 2000 December 31, 2001 and December 31, 2000 Atlantic Security Holding Corporation y Subsidiarias

Más detalles

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Welcome to Select Aviation The largest and most successful airline representation group in Spain, SELECT AVIATION (GSA) Airline Representatives

Más detalles

CADENA DE SUMINISTRO ADMINISTRACIÓN DE ALMACÉN CONSULTORÍA INSPECCIÓN, RETRABAJO Y ENSAMBLE

CADENA DE SUMINISTRO ADMINISTRACIÓN DE ALMACÉN CONSULTORÍA INSPECCIÓN, RETRABAJO Y ENSAMBLE LAB: 17 days / 17días SUPPLY CHAIN MANAGEMENT INVENTORY MANAGEMENT CONSULTING INSPECTION, REWORK & ASSEMBLY CADENA DE SUMINISTRO ADMINISTRACIÓN DE ALMACÉN CONSULTORÍA INSPECCIÓN, RETRABAJO Y ENSAMBLE +SUPPORT

Más detalles

INFORME DE LOS AUDITORES INDEPENDIENTES INDEPENDENT AUDITORS' REPORT. A la Junta Directiva de Asociación Instituto Nacional de Biodiversidad (INBio):

INFORME DE LOS AUDITORES INDEPENDIENTES INDEPENDENT AUDITORS' REPORT. A la Junta Directiva de Asociación Instituto Nacional de Biodiversidad (INBio): Deloitte & Touche, S.A. Barrio Dent, San Pedro 3667-1000 San José Costa Rica Tel: (506) 2246 5000 Fax: (506) 2246 5100 www.deloitte.com INFORME DE LOS AUDITORES INDEPENDIENTES A la Junta Directiva de Asociación

Más detalles

PRESS CLIPPING 5 May 2015 www.proinso.net

PRESS CLIPPING 5 May 2015 www.proinso.net PRESS CLIPPING 5 May 2015 www.proinso.net PROINSO and Solar Energy Management partner making Commercial Solar affordable for the first time in the state of Florida Leading Global PV integrator PROINSO

Más detalles

La política de NGSA, abarca todas las funciones que participan en la recepción y el cumplimiento de peticiónes de nuestros clientes.

La política de NGSA, abarca todas las funciones que participan en la recepción y el cumplimiento de peticiónes de nuestros clientes. SERVICIOS Nuestros servicios abarcan una basta cadena de suministro que está formada por todos nuestros asociados y aquellas partes involucradas de manera directa o indirecta en la satisfacción de la solicitud

Más detalles

Subdirección de Desarrollo de Proyectos. March 2012

Subdirección de Desarrollo de Proyectos. March 2012 S March 2012 CFE is Comisión Federal de Electricidad (CFE) is a public & decentralized agency, with legal personality and properties, created in 1937 due to a Presidential decree. CFE generates, transmits,

Más detalles

The date of this call is April 23, 2013. Before we start, let me remind you that this call is property of Wal-Mart de México S.A.B. de C.V.

The date of this call is April 23, 2013. Before we start, let me remind you that this call is property of Wal-Mart de México S.A.B. de C.V. The date of this call is April 23, 2013. Before we start, let me remind you that this call is property of Wal-Mart de México S.A.B. de C.V. and is intended for the use of the company s shareholders and

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

Where are Chilean companies hiring?

Where are Chilean companies hiring? Where are Chilean companies hiring? Abstract: Taking advantage that unemployment figures are low, it is common to wonder what sectors of the economy are hiring more. So if you are looking for a job in

Más detalles

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS Somos una firma de abogados especialistas en derecho laboral, comercial y administrativo que entrega a sus clientes su conocimiento y experiencia de manera eficiente, oportuna

Más detalles

TOC PANAMA A TALE OF FOUR CORNERS? UN CUENTO DE CUATRO ESQUINAS? C. Daniel Negron Vice President Through Transport Mutual Services (Americas)

TOC PANAMA A TALE OF FOUR CORNERS? UN CUENTO DE CUATRO ESQUINAS? C. Daniel Negron Vice President Through Transport Mutual Services (Americas) TOC PANAMA A TALE OF FOUR CORNERS? UN CUENTO DE CUATRO ESQUINAS? C. Daniel Negron Vice President Through Transport Mutual Services (Americas) WHO ARE WE?? QUIENES SOMOS? TT CLUB MUTUAL INSURANCE, LTD TT

Más detalles

COMPANY PROFILE. February / 2008. Iquique N 112 Fracc. Las Américas Naucalpan de Juárez. C.P. 53040 Edo. de México Tel. 5363-19-73

COMPANY PROFILE. February / 2008. Iquique N 112 Fracc. Las Américas Naucalpan de Juárez. C.P. 53040 Edo. de México Tel. 5363-19-73 COMPANY PROFILE Ubicación de Rios y Zonas de Inundación February / 2008 About us isp is a leading provider of geographic information system services in México. We serve a broad range of customers including

Más detalles

Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING

Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL ESCUELA SUPERIOR DE TURISMO SECCIÓN DE ESTUDIOS DE POSGRADO E INVESTIGACIÓN Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING TESIS PARA OBTENER EL GRADO

Más detalles

Benchmarking de Transporte México. Mayo 2013

Benchmarking de Transporte México. Mayo 2013 Benchmarking de Transporte México Mayo 2013 1 Benchmarking de Transporte México (Primario) Objetivo: El desarrollo de medidas comparativas (benchmarking) de aspectos cualitativos/cuantitativos del transporte

Más detalles

Industry: an Outlook towards 2020

Industry: an Outlook towards 2020 Mexican Automotive Industry: an Outlook towards 2020 October 9, 2015 El Paso, Texas Eduardo J. Solís Sánchez President Mexican Automotive Industry Association Automotive Sector Economic Relevance: Top

Más detalles

POR QUÉ ROOM PROJECT ES UNA SOLUCIÓN FIABLE?

POR QUÉ ROOM PROJECT ES UNA SOLUCIÓN FIABLE? POR QUÉ ROOM PROJECT ES UNA SOLUCIÓN FIABLE? WHY IS ROOM PROJECT THE BEST RELIABLE SOLUTION TO YOUR MANAGEMENT PROBLEMS? Y porque... And also because Compartimos los riesgos. Servicios en outsourcing.

Más detalles

Desarrollo financiero Fondo de Desarrollo Económico Financial development Economic Development Fund

Desarrollo financiero Fondo de Desarrollo Económico Financial development Economic Development Fund Desarrollo financiero Fondo de Desarrollo Económico Financial development Economic Development Fund ESTRUCTURA DE ACTIVOS La estructura de activos del FDE ha presentado cambios en su composición, principalmente

Más detalles

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía. SISTEMA DE GESTIÓN DE MÓVILES Autor: Holgado Oca, Luis Miguel. Director: Mañueco, MªLuisa. Entidad Colaboradora: Eli & Lilly Company. RESUMEN DEL PROYECTO Este proyecto tiene como finalidad la creación

Más detalles

! " "! "# # $% # & ' ( )**+

!  ! # # $% # & ' ( )**+ ! " "! "# # $% # & ' ( )**+ "" % " / $ " " =, " @ #, - " " B.". 0 0 B.") / 0 0 $% 1 0 0 %+." - 0 %%."2, 0 0 %/."3-1 0 %) #,, " )". 4 0 $ 5 0 0 )".". 4 $ 0 0 )") 0 %= %= %* %* )")". 4 7 0 0,+ )")") " 0,B

Más detalles

Playa de Huanchaco en Trujillo - La Libertad Huanchaco beach in Trujillo. Memoria Anual / Annual Report

Playa de Huanchaco en Trujillo - La Libertad Huanchaco beach in Trujillo. Memoria Anual / Annual Report Playa de Huanchaco en Trujillo - La Libertad Huanchaco beach in Trujillo Memoria Anual / 36 Memoria Anual / GESTIÓN INSTITUCIONAL 2010 - COLOCACIONES INSTITUTIONAL PROGRESS DURING 2010 - LOANS 37 Memoria

Más detalles

We Think It Global We Think It Global

We Think It Global We Think It Global We Think It Global We Think It Global La Compañía The Company Quienes hacemos Globalideas queremos darle la bienvenida a un concepto actual de servicios integrales para empresas que enfrentan nuevos y

Más detalles

UNIVERSIDAD NUEVA ESPARTA FACULTAD DE CIENCIAS ADMINISTRATIVAS ESCUELA DE ADMINISTRACIÓN DE EMPRESAS TURÍSTICAS

UNIVERSIDAD NUEVA ESPARTA FACULTAD DE CIENCIAS ADMINISTRATIVAS ESCUELA DE ADMINISTRACIÓN DE EMPRESAS TURÍSTICAS UNIVERSIDAD NUEVA ESPARTA FACULTAD DE CIENCIAS ADMINISTRATIVAS ESCUELA DE ADMINISTRACIÓN DE EMPRESAS TURÍSTICAS LINEAMIENTOS DE UN SISTEMA DE CRM (CUSTOMER RELATIONSHIP MANAGEMENT) EN FUNCIÓN A LA SATISFACCIÓN

Más detalles

SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7)

SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7) CLAC/GEPEJTA/7-NE/19 16/03/01 SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7) (La Habana, Cuba, 28 al 30 de marzo de 2001) Cuestión 7

Más detalles

SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México

SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México How did started the Safety Road Show? Airbus Helicopters and others manufacturers did invest since a long time in improving Aviation Safety. In

Más detalles

III_ ESTADOS FINANCIEROS FINANCIAL STATEMENTS

III_ ESTADOS FINANCIEROS FINANCIAL STATEMENTS III_ ESTADOS FINANCIEROS FINANCIAL STATEMENTS LARRAÍN VIAL S.A. CORREDORA DE BOLSA LARRAÍN VIAL S.A. CORREDORA DE BOLSA ESTADOS FINANCIEROS / FINANCIAL STATEMENTS 67 BALANCE GENERAL Periodos EFECTIVO

Más detalles

Networking Solutions Soluciones de Redes

Networking Solutions Soluciones de Redes www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Más detalles

INFORME ANUAL 07 / ANNUAL REPORT 07

INFORME ANUAL 07 / ANNUAL REPORT 07 66 67 Uralita en Bolsa Uralita on the Stock Market 68 La acción de Uralita experimentó en el ejercicio 2007 una revalorización del 20,2% con respecto al año anterior, evolución más positiva que la del

Más detalles

UTILIZACIÓN DE UN BOLÍGRAFO DÍGITAL PARA LA MEJORA DE PROCEDIMIENTOS DE CAMPO EN UNA CENTRAL NUCLEAR.

UTILIZACIÓN DE UN BOLÍGRAFO DÍGITAL PARA LA MEJORA DE PROCEDIMIENTOS DE CAMPO EN UNA CENTRAL NUCLEAR. UTILIZACIÓN DE UN BOLÍGRAFO DÍGITAL PARA LA MEJORA DE PROCEDIMIENTOS DE CAMPO EN UNA CENTRAL NUCLEAR. Autor: Ruiz Muñoz, Rafael. Director: Muñoz García, Manuel. Entidad Colaboradora: Empresarios Agrupados.

Más detalles

Economía a de la Empresa I. Tema 2: La Inversión n en la Empresa

Economía a de la Empresa I. Tema 2: La Inversión n en la Empresa Economía a de la Empresa I Tema 2: La Inversión n en la Empresa Licenciatura Conjunta en Derecho y Administración n y Dirección n de Empresas Tercer Curso Prof. Dr. Jorge Otero Rodríguez Departamento de

Más detalles

TIPO DE CAMBIO AL CIERRE DE 2011 2 de enero de 2012 CLOSING EXCHANGE RATES AT YEAR END 2011 January 2, 2012. January 2, 2012 2 de enero de 2012

TIPO DE CAMBIO AL CIERRE DE 2011 2 de enero de 2012 CLOSING EXCHANGE RATES AT YEAR END 2011 January 2, 2012. January 2, 2012 2 de enero de 2012 CLOSING EXCHANGE RATES AT YEAR END 2011 TIPOS DE CAMBIO AL CIERRE DE 2011 January 2, 2012 2 de enero de 2012 This document is prepared by Acus Consulting and Alberto Calva. This document is available at

Más detalles

GENERAL INFORMATION Project Description

GENERAL INFORMATION Project Description RESULTADOS! GENERAL INFORMATION Project Description The campaign "Adopt a car " had as its main objective to position Autoplaza, the main automotive selling point of Chile, as a new car sales location

Más detalles

IMPLANTACIÓN DE UNA SOLUCIÓN PLM QUE GARANTICE LAS CLAVES Y PRINCIPIOS RECOGIDOS POR EL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD SIX SIGMA

IMPLANTACIÓN DE UNA SOLUCIÓN PLM QUE GARANTICE LAS CLAVES Y PRINCIPIOS RECOGIDOS POR EL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD SIX SIGMA IMPLANTACIÓN DE UNA SOLUCIÓN PLM QUE GARANTICE LAS CLAVES Y PRINCIPIOS RECOGIDOS POR EL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD SIX SIGMA Autor: Prats Sánchez, Juan. Director: Díaz Carrillo, Gerardo. Entidad

Más detalles

Plan de negocio para la explotación de un sistema de alquiler de bicicletas en la Comunidad de Madrid

Plan de negocio para la explotación de un sistema de alquiler de bicicletas en la Comunidad de Madrid Plan de negocio para la explotación de un sistema de alquiler de bicicletas en la Comunidad de Madrid Autor: Directores: Lago Vázquez, Óscar. Ortíz Marcos, Susana. Entidad Colaboradora: ICAI-Universidad

Más detalles

APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES

APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES Autor: Alberny, Marion. Director: Alcalde Lancharro, Eduardo. Entidad Colaboradora: CGI. RESUMEN DEL PROYECTO La mayoría

Más detalles

SISTEMA DE GESTIÓN Y ANÁLISIS DE PUBLICIDAD EN TELEVISIÓN

SISTEMA DE GESTIÓN Y ANÁLISIS DE PUBLICIDAD EN TELEVISIÓN SISTEMA DE GESTIÓN Y ANÁLISIS DE PUBLICIDAD EN TELEVISIÓN Autor: Barral Bello, Alfredo Director: Alcalde Lancharro, Eduardo Entidad Colaboradora: Media Value S.L. RESUMEN DEL PROYECTO El presente proyecto

Más detalles

ESCUELA POLITÉCNICA DEL EJÉRCITO

ESCUELA POLITÉCNICA DEL EJÉRCITO ESCUELA POLITÉCNICA DEL EJÉRCITO DEPARTAMENTO DE CIENCIAS ECONÓMICAS, ADMINISTRATIVAS Y DEL COMERCIO CARRERA INGENIERÍA COMERCIAL DISEÑO DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD ALIMENTARIA PARA LA FABRICACIÓN

Más detalles

FIBRA MACQUARIE MÉXICO NOMBRA A TOE MATSUMURA PARA ENCABEZAR EL AREA DE RELACIÓN CON INVERSIONISTAS

FIBRA MACQUARIE MÉXICO NOMBRA A TOE MATSUMURA PARA ENCABEZAR EL AREA DE RELACIÓN CON INVERSIONISTAS Eventos Relevantes FIBRA MACQUARIE MÉXICO NOMBRA A TOE MATSUMURA PARA ENCABEZAR EL AREA DE RELACIÓN CON INVERSIONISTAS CIUDAD DE MÉXICO, 19 DE MAYO, 2015 Fibra Macquarie México (FIBRAMM) (BMV: FIBRAMQ)

Más detalles

EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS

EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS For employers who set up and maintain retirement plans, the setup costs, annual administrative costs, and retirement-related employee education costs are

Más detalles

PROBLEMAS PARA LA CLASE DEL 20 DE FEBRERO DEL 2008

PROBLEMAS PARA LA CLASE DEL 20 DE FEBRERO DEL 2008 PROBLEMAS PARA LA CLASE DEL 20 DE FEBRERO DEL 2008 Problema 1 Marketing estimates that a new instrument for the analysis of soil samples will be very successful, moderately successful, or unsuccessful,

Más detalles

RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO

RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO PLACEMENT RESULTS BY PRODUCTION SECTOR En este capítulo se presentarán los resultados de colocación que se realizaron a través de y de los fondos que éste

Más detalles

LÍNEA TECNOLÓGICA DEL PROGRAMA CLIENTE RED TECNOLÓGICA LOGÍSTICA Y TRANSPORTE STORAGE

LÍNEA TECNOLÓGICA DEL PROGRAMA CLIENTE RED TECNOLÓGICA LOGÍSTICA Y TRANSPORTE STORAGE STORAGE El almacenamiento forma parte de los procesos logísticos que tiene como objetivo guardar y custodiar existencias que no están en proceso de fabricación, ni transporte y permite que las mercancías

Más detalles

Certificado de Asistente de Oficina

Certificado de Asistente de Oficina Certificado de Asistente de Oficina Los estudiantes interesados en obtener este Certificado deben cumplir con los siguientes requisitos: Ser estudiante activo en la Facultad de Administración de Empresas,

Más detalles

Your Clients Your Bussines The World Your Future The Solutions. Your Company Your Ideas. Uruguay. Your Proyects Your Needs. Su Empresa Sus Ideas

Your Clients Your Bussines The World Your Future The Solutions. Your Company Your Ideas. Uruguay. Your Proyects Your Needs. Su Empresa Sus Ideas Your Clients Your Bussines The World Your Future The Solutions Sus Clientes Sus Negocios El Mundo Su Futuro Las Soluciones Your Company Your Ideas Your Proyects Your Needs Su Empresa Sus Ideas Sus Proyectos

Más detalles

PROYECTO INFORMÁTICO PARA LA CREACIÓN DE UN GESTOR DOCUMENTAL PARA LA ONG ENTRECULTURAS

PROYECTO INFORMÁTICO PARA LA CREACIÓN DE UN GESTOR DOCUMENTAL PARA LA ONG ENTRECULTURAS PROYECTO INFORMÁTICO PARA LA CREACIÓN DE UN GESTOR DOCUMENTAL PARA LA ONG ENTRECULTURAS Autor: García Lodares, Victor. Director: Castejón Silvo, Pedro. Entidad Colaboradora: Entreculturas. Resumen del

Más detalles

System Management: como elemento diferencial para alcanzar sus objetivos

System Management: como elemento diferencial para alcanzar sus objetivos Juan Paulo Cabezas Especialista de Ventas de Soluciones de Seguridad para IBM Latino America Junio 2010 System Management: como elemento diferencial para alcanzar sus objetivos Agenda Problemática y nuestra

Más detalles

SOFTWARE PARA LA GESTIÓN INFORMÁTICA DE UNA CLÍNICA DENTAL

SOFTWARE PARA LA GESTIÓN INFORMÁTICA DE UNA CLÍNICA DENTAL SOFTWARE PARA LA GESTIÓN INFORMÁTICA DE UNA CLÍNICA DENTAL Autora: Laura Martín García Director: Alberto Ciudad Sánchez RESUMEN El objetivo de este proyecto es realizar el análisis, diseño y desarrollo

Más detalles

OPTIMIZACIÓN DE LA CADENA DE SUMINISTRO MEDIANTE SISTEMAS MULTIAGENTES

OPTIMIZACIÓN DE LA CADENA DE SUMINISTRO MEDIANTE SISTEMAS MULTIAGENTES OPTIMIZACIÓN DE LA CADENA DE SUMINISTRO MEDIANTE SISTEMAS MULTIAGENTES OPTIMIZACIÓN DE LA CADENA DE SUMINISTRO UTILIZANDO SISTEMAS MULTIAGENTE. Autor: Liste García, Jacobo Directora: Meseguer Velasco,

Más detalles

http://mvision.madrid.org

http://mvision.madrid.org Apoyando el desarrollo de carrera de investigadores en imagen biomédica Supporting career development of researchers in biomedical imaging QUÉ ES M+VISION? WHAT IS M+VISION? M+VISION es un programa creado

Más detalles

Reformas de interiores y viviendas unifamiliares. www.siemservicios.com

Reformas de interiores y viviendas unifamiliares. www.siemservicios.com Reformas de interiores y viviendas unifamiliares www.siemservicios.com Nuestras oficinas se ubican en Alicante, en la Avenida de Salamanca, número 20, piso 1º. Se trata de una situación privilegiada en

Más detalles

SEMINARIO DE SENSIBILIZACIÓN. La CREATIVIDAD en la Ciencia y la Empresa como IMPULSO de la INNOVACIÓN

SEMINARIO DE SENSIBILIZACIÓN. La CREATIVIDAD en la Ciencia y la Empresa como IMPULSO de la INNOVACIÓN SEMINARIO DE SENSIBILIZACIÓN La CREATIVIDAD en la Ciencia y la Empresa como IMPULSO de la INNOVACIÓN Salamanca, 28 de noviembre de 2011 Inicios en el I+D Desde le comienzo de la empresa estábamos en el

Más detalles

Tax exemption on primary agricultural, forestry, livestock, poultry, fishing and aquaculture activities

Tax exemption on primary agricultural, forestry, livestock, poultry, fishing and aquaculture activities Legal Update April 12, 2016 Tax exemption on primary agricultural, forestry, livestock, poultry, fishing and aquaculture activities Decree N 2287 was published in Official Gazette Nº 42.873 dated March

Más detalles

MERCADOLIBRE, INC. ANUNCIA RESULTADOS FINANCIEROS DEL TERCER TRIMESTRE Y PRIMEROS NUEVE MESES DE 2007

MERCADOLIBRE, INC. ANUNCIA RESULTADOS FINANCIEROS DEL TERCER TRIMESTRE Y PRIMEROS NUEVE MESES DE 2007 MERCADOLIBRE, INC. ANUNCIA RESULTADOS FINANCIEROS DEL TERCER TRIMESTRE Y PRIMEROS NUEVE MESES DE 2007 ~ Las ventas del tercer trimestre se incrementaron un 72,4% a $22,8 millones ~ ~ El ingreso operativo

Más detalles

Geskaria REI es una firma inmobiliaria internacional de servicios profesionales cuyo enfoque principal es:

Geskaria REI es una firma inmobiliaria internacional de servicios profesionales cuyo enfoque principal es: PRESENTACIÓN CORPORATIVA 2012 CORPORATE PRESENTATION 2012 Geskaria REI es una firma inmobiliaria internacional de servicios profesionales cuyo enfoque principal es: Gestión de compras de inmuebles para

Más detalles

UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE POSGRADOS MAGÍSTER EN GERENCIA DE NEGOCIOS. Trabajo de grado para la obtención del título de:

UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE POSGRADOS MAGÍSTER EN GERENCIA DE NEGOCIOS. Trabajo de grado para la obtención del título de: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL DIRECCIÓN GENERAL DE POSGRADOS MAGÍSTER EN GERENCIA DE NEGOCIOS Trabajo de grado para la obtención del título de: Magíster en Gerencia de Negocios PROPUESTA DE MEJORAMIENTO

Más detalles

ANÁLISIS Y DESARROLLO DE UNA PLATAFORMA BIG DATA

ANÁLISIS Y DESARROLLO DE UNA PLATAFORMA BIG DATA ANÁLISIS Y DESARROLLO DE UNA PLATAFORMA BIG DATA Autor: de la Cierva Perreau de Pinninck, Leticia Director: Sonia García, Mario Tenés Entidad Colaboradora: VASS RESUMEN DEL PROYECTO Tras la realización

Más detalles

Prueba de Suficiencia en Comprensión Lectora en Inglés. Texto 1: Risk Reduction Strategies for Multinational Companies (50 puntos)

Prueba de Suficiencia en Comprensión Lectora en Inglés. Texto 1: Risk Reduction Strategies for Multinational Companies (50 puntos) Instituto Universitario Aeronáutico - Facultad de Ciencias de la Administración Contador Público Apellido y Nombre:.. DNI: Año de la carrera que cursa:. Cantidad de hojas utilizadas:.. Sede:. Fecha: Calificación:....

Más detalles

HERRAMIENTA PARA LA OPTIMIZACIÓN DEL PORFOLIO DE PRODUCTOS DE LAS REDES DE VENTAS DE UN LABORATORIO FARMACÉUTICO

HERRAMIENTA PARA LA OPTIMIZACIÓN DEL PORFOLIO DE PRODUCTOS DE LAS REDES DE VENTAS DE UN LABORATORIO FARMACÉUTICO HERRAMIENTA PARA LA OPTIMIZACIÓN DEL PORFOLIO DE PRODUCTOS DE LAS REDES DE VENTAS DE UN LABORATORIO FARMACÉUTICO Autor: Tárano Pastor, Ramón. Director: Moreno Alonso, Pablo. Director: Ruiz del Palacio,

Más detalles

Universidad de Guadalajara

Universidad de Guadalajara Universidad de Guadalajara Centro Universitario de Ciencias Económico-Administrativas Maestría en Tecnologías de Información Ante-proyecto de Tésis Selection of a lightweight virtualization framework to

Más detalles

problemas y en los retos clave de su empresa objetivos estratégicos

problemas y en los retos clave de su empresa objetivos estratégicos 1 La selección del modelo de despliegue correcto se debe centrar en primer lugar en los problemas y en los retos clave de su empresa para permitirle, de este modo, lograr los objetivos estratégicos en

Más detalles

GLOSARIO DE TÉRMINOS FINANCIEROS EN ESPAÑOL E INGLÉS GLOSSARY OF FINANCIAL TERMS IN ENGLISH AND SPANISH

GLOSARIO DE TÉRMINOS FINANCIEROS EN ESPAÑOL E INGLÉS GLOSSARY OF FINANCIAL TERMS IN ENGLISH AND SPANISH Página 1 de 7 Page 1 of 7 GLOSARIO DE TÉRMINOS FINANCIEROS EN ESPAÑOL E INGLÉS GLOSSARY OF FINANCIAL TERMS IN ENGLISH AND SPANISH Estados financieros Estados financieros consolidados Balance general Estado

Más detalles

una solución para mejorar la toma de decisiones Performance Management Reporting & Analysis Data Warehouse

una solución para mejorar la toma de decisiones Performance Management Reporting & Analysis Data Warehouse una solución para mejorar la toma de decisiones Performance Management Reporting & Analysis Data Warehouse Difícil de Usar Requiere un manejo distinto al habitual Fragmentada Funcionalidad segmentada en

Más detalles

1 Proyecto financiado con una donación de pequeña cuantía del FIDA a Pride Africa (1278-PA).

1 Proyecto financiado con una donación de pequeña cuantía del FIDA a Pride Africa (1278-PA). 1 Proyecto financiado con una donación de pequeña cuantía del FIDA a Pride Africa (1278-PA). 2 Obsérvese que se estableció un fondo similar, de menor cuantía, para fines de capacitación en el marco de

Más detalles

TRS Motorcycles, S.L. Prensa, página 1/ Press, page 2

TRS Motorcycles, S.L. Prensa, página 1/ Press, page 2 TRS Motorcycles, S.L. Prensa, página 1/ Press, page 2 Barcelona acogerá las instalaciones de la nueva fábrica de motos TRS Motorcycles, S.L. TRS Motorcycles, cuya actividad principal consistirá en el diseño,

Más detalles

Su socio en soluciones de outsourcing

Su socio en soluciones de outsourcing Su socio en soluciones de outsourcing Grupo Accel Compañía Mexicana que cotiza en la Bolsa Mexicana de Valores desde 1992. Sus subsidiarias se encuentran agrupadas en dos divisiones: División Logística:

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

SOLUCIONES DE TELEFONIA TELEPHONY SOLUTIONS

SOLUCIONES DE TELEFONIA TELEPHONY SOLUTIONS SOLUCIONES DE TELEFONIA TELEPHONY SOLUTIONS QUIEN ES TELONLINE? WHO IS TELONLINE? Es una compañía que ofrece soluciones llave en mano de telefonía, especializada en VoIP, Contact Centers y Comunicaciones

Más detalles

Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente

Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente NACIONES UNIDAS EP Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente Distr. GENERAL UNEP/OzL.Pro/ExCom/69/20 11 de marzo de 2013 ESPAÑOL ORIGINAL: INGLÉS COMITÉ EJECUTIVO DEL FONDO MULTILATERAL PARA

Más detalles

Certificado de Liberación de Lote de Producto Farmacéutico Fabricado para Exportación

Certificado de Liberación de Lote de Producto Farmacéutico Fabricado para Exportación Certificado de Liberación de Lote de Producto Farmacéutico Fabricado para Exportación Batch Release Certificate of Pharmaceutical Product Manufactured for Export El INSTITUTO NACIONAL DE MEDICAMENTOS,

Más detalles

Dossier de medios AVANCE. Nota de Prensa

Dossier de medios AVANCE. Nota de Prensa Dossier de medios DOSSIER DE MEDIOS AVANCE MECASOLAR premiada en los Solar Awards 2009 Nota de Prensa 5-6 de octubre de 2009 1 NOTA DE PRENSA MECASOLAR premiada en los Solar Awards 2009 La compañía española

Más detalles

PLAN DE MERCADEO PARA LA DISTRIBUCIÓN Y DESARROLLO DE SOFTWARE ADMINISTRATIVO DIRIGIDA A LAS PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS (DISTRITO CAPITAL)

PLAN DE MERCADEO PARA LA DISTRIBUCIÓN Y DESARROLLO DE SOFTWARE ADMINISTRATIVO DIRIGIDA A LAS PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS (DISTRITO CAPITAL) UNIVERSIDAD NUEVA ESPARTA FACULTAD DE CIENCIAS ADMINISTRATIVAS ESCUELA DE ADMINISTRACIÓN PLAN DE MERCADEO PARA LA DISTRIBUCIÓN Y DESARROLLO DE SOFTWARE ADMINISTRATIVO DIRIGIDA A LAS PEQUEÑAS Y MEDIANAS

Más detalles

María del Carmen Tonato Castelo¹ ¹Universidad de las Fuerzas Armadas-ESPE maryctc3@hotmail.com

María del Carmen Tonato Castelo¹ ¹Universidad de las Fuerzas Armadas-ESPE maryctc3@hotmail.com IMPLEMENTACIÓN DE LA METODOLOGÍA 5S PARA MEJORAR LOS TIEMPOS DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DE EQUIPOS DE TRANSPORTE REFRIGERADO DE LA EMPRESA CORA REFRIGERACIÓN CÍA. LTDA. María del Carmen Tonato Castelo¹

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL DEL SUR

UNIVERSIDAD NACIONAL DEL SUR UNIVERSIDAD NACIONAL DEL SUR TESIS DE MAGISTER EN INGENIERIA DE PROCESOS PETROQUIMICOS Estudio de Viabilidad de la Producción de GTL en Punta Loyola. Evaluación privada y social María Florencia Arnaudo

Más detalles

SPANISH STOCK MARKET COMMISSION (CNMV)

SPANISH STOCK MARKET COMMISSION (CNMV) This document is a free translation of the original just for information purposes. In the event of any discrepancy between this free translation and the original document drafted in Spanish, the original

Más detalles

Estudio y analisis en el diseño de una canal de comunicaciones para el desarrollo de la interactividad en la televisión digital RESUMEN

Estudio y analisis en el diseño de una canal de comunicaciones para el desarrollo de la interactividad en la televisión digital RESUMEN Estudio y analisis en el diseño de una canal de comunicaciones para el desarrollo de la interactividad en la televisión digital Autor: Alberto Cuesta Gómez Director: Dr. Sadot Alexandres Fernández RESUMEN

Más detalles

Juan José Barrera Cerezal Managing Director on Social Economy, Self- Employment and CSR

Juan José Barrera Cerezal Managing Director on Social Economy, Self- Employment and CSR Juan José Barrera Cerezal Managing Director on Social Economy, Self- Employment and CSR 1 SUSTAINABLE ECONOMY LAW Articles 1 and 2 of the Law The importance of the Law for promoting CSR in Spain Purpose

Más detalles

PROGRAMA. Operaciones de Banca y Bolsa SYLLABUS BANKING AND STOCK MARKET OPERATIONS

PROGRAMA. Operaciones de Banca y Bolsa SYLLABUS BANKING AND STOCK MARKET OPERATIONS PROGRAMA 4º Curso. Grado en Administración y Dirección SYLLABUS BANKING AND STOCK MARKET OPERATIONS 4 rd year. Pág. 1 / 8 Colegio Universitario de Estudios Financieros Leonardo Prieto Castro, 2 Tel. +34

Más detalles

PRISM International 2013 Latin American Forum Foro Latinoamericano 2013. Como valuar tu empresa? Cuando vender, porqué vender?

PRISM International 2013 Latin American Forum Foro Latinoamericano 2013. Como valuar tu empresa? Cuando vender, porqué vender? PRISM International 2013 Latin American Forum Foro Latinoamericano 2013 Como valuar tu empresa? Cuando vender, porqué vender? Cancun, México Octubre 2013 1 Términos que estan en la misión de empresas de

Más detalles

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX Autor: Tomás Murillo, Fernando. Director: Muñoz Frías, José Daniel. Coordinador: Contreras Bárcena, David Entidad Colaboradora: ICAI Universidad

Más detalles

RFID TEMPERATURE SENSOR. Autor: Polo Tascón, David. Director: Kramer, Kathleen. Entidad colaboradora: Advantageous Systems LLC.

RFID TEMPERATURE SENSOR. Autor: Polo Tascón, David. Director: Kramer, Kathleen. Entidad colaboradora: Advantageous Systems LLC. RFID TEMPERATURE SENSOR. Autor: Polo Tascón, David. Director: Kramer, Kathleen. Entidad colaboradora: Advantageous Systems LLC. RESUMEN DEL PROYECTO Existen casos en la industria de la tecnología, medicina,

Más detalles

INFORMACIÓN FINANCIERA FINANCIAL INFORMATION

INFORMACIÓN FINANCIERA FINANCIAL INFORMATION INFORMACIÓN FINANCIERA FINANCIAL INFORMATION INFORMACIÓN FINANCIERA FINANCIAL INFORMATION INFORMACIÓN FINANCIERA FINANCIAL INFORMATION El patrimonio neto de la Fundación alcanzó, a fecha 31 de diciembre

Más detalles

Alejandro Cerda ProChile New York

Alejandro Cerda ProChile New York Alejandro Cerda ProChile New York Introduction Encuentro de Negocios 2011 The way forward Big themes -the way forward Phase 4 Innovate Phase 3 Phase 2 Phase 1 V a l u e C h a i n Optimise Offshore Cost

Más detalles

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar. SPANISH Centrepay Qué es Centrepay? Centrepay es la manera sencilla de pagar sus facturas y gastos. Centrepay es un servicio de pago de facturas voluntario y gratuito para clientes de Centrelink. Utilice

Más detalles

CPTM. Travel Agent Database Build

CPTM. Travel Agent Database Build CPTM Travel Agent Database Build Table of Contents Purpose Methodology Agent Survey Results USA Regional Office Recap Methodology Gather agency e-mail addresses through the IATA/IATAN Global Source Put

Más detalles

Esta fase termina presentando el producto diseñado para cumplir todas estas necesidades.

Esta fase termina presentando el producto diseñado para cumplir todas estas necesidades. Resumen Autor: Directores: Alfonso Villegas García de Zúñiga Eduardo García Sánchez Objetivo El objetivo de este proyecto es estudiar la creación e implantación de un módulo de habitabilidad portátil.

Más detalles

RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION

RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION México, D.F. a 9 de julio de 2015 Quálitas Controladora, S.A.B. de C.V. ( Quálitas, QC, o la Compañía ) (BMV: QC CPO),

Más detalles

El desarrollo del mercado ISR: Integración

El desarrollo del mercado ISR: Integración El desarrollo del mercado ISR: Integración III Evento Anual SpainSIF 17 octubre 2012 Amundi, French joint stock company ( Société Anonyme ) with a registered capital of 578 002 350 and approved by the

Más detalles

ACTUALIZACIÓN DE CÓDIGOS EN UN PROGRAMA DE INVENTARIOS DE UNA FERRETERÍA UPDATE OF CODES IN INVENTOR PROGRAM HARDWARE STORE

ACTUALIZACIÓN DE CÓDIGOS EN UN PROGRAMA DE INVENTARIOS DE UNA FERRETERÍA UPDATE OF CODES IN INVENTOR PROGRAM HARDWARE STORE ACTUALIZACIÓN DE CÓDIGOS EN UN PROGRAMA DE INVENTARIOS DE UNA FERRETERÍA UPDATE OF CODES IN INVENTOR PROGRAM HARDWARE STORE José Luis García Oros Jesús Nereida Aceves López 1 Moisés Rodríguez Echevarría

Más detalles

Karina Ocaña Izquierdo

Karina Ocaña Izquierdo Estudié Ingeniería en Sistemas Computacionales (1997) y una Maestría en Ingeniería de Cómputo con especialidad en Sistemas Digitales (2000), ambas en el Instituto Politécnico Nacional (México). En el 2003,

Más detalles

High acceptance short term loans Fast Payday Loans - CLICK HERE

High acceptance short term loans Fast Payday Loans - CLICK HERE High acceptance short term loans. Was to have with appealing dollars, tried the book of the best cash advance 10032 personal loan albany ga httpwww. trhyales. czpersonal-loanalbany-ga. High acceptance

Más detalles

13. EL LEAD TIME EN EL DESARROLLO DE PRODUCTOS SOFTWARE

13. EL LEAD TIME EN EL DESARROLLO DE PRODUCTOS SOFTWARE 13. EL LEAD TIME EN EL DESARROLLO DE PRODUCTOS SOFTWARE Jaime Alberto Sánchez Velásquez Ana Lucía Pérez * RESUMEN En los últimos años, el aumento de las compañías desarrolladoras de software en Colombia

Más detalles

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world We light your world 07.14.1 Household Domésticas 3 outlet indoor cords allow use of up to three items in one small place. This provides flexibility, while allowing multiple devices to be use without the

Más detalles

Autor: Solana Lara, Juan Sebastián. Director: Monja Sánchez, Rubén. Entidad Colaboradora: ICAI Universidad Pontificia Comillas.

Autor: Solana Lara, Juan Sebastián. Director: Monja Sánchez, Rubén. Entidad Colaboradora: ICAI Universidad Pontificia Comillas. ESTUDIO TÉCNICO-ECONÓMICO PARA LA FABRICACIÓN AUTOMATIZADA Y FLEXIBLE DE UNA FAMILIA DE PAPELERAS METÁLICAS MEDIANTE TÉCNICAS LÁSER Autor: Solana Lara, Juan Sebastián. Director: Monja Sánchez, Rubén. Entidad

Más detalles

Profesionales en logística, comprometidos con la experiencia Logistics professionals, committed to the experience

Profesionales en logística, comprometidos con la experiencia Logistics professionals, committed to the experience Profesionales en logística, comprometidos con la experiencia Logistics professionals, committed to the experience nuestra Compañía MRR es una empresa de logística integrada que ofrece servicios internacionales

Más detalles

SISTEMA CONTROL DE ACCESOS A EDIFICIOS MEDIANTE TARJETAS CRIPTOGRÁFICAS Y TARJETAS DE RADIOFRECUENCIA (RFID)

SISTEMA CONTROL DE ACCESOS A EDIFICIOS MEDIANTE TARJETAS CRIPTOGRÁFICAS Y TARJETAS DE RADIOFRECUENCIA (RFID) SISTEMA CONTROL DE ACCESOS A EDIFICIOS MEDIANTE TARJETAS CRIPTOGRÁFICAS Y TARJETAS DE RADIOFRECUENCIA (RFID) Alumno: Velayos Sardiña, Marta Director: Palacios Hielscher, Rafael Entidad Colaboradora: ICAI

Más detalles

TITULO SERVICIOS DE CONSULTORIA INTEGRAL (RECURSOS HUMANOS, MARKETING Y TECNOLOGIA) A PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS VÍA INTERNET PARA S.C.I. CIA.

TITULO SERVICIOS DE CONSULTORIA INTEGRAL (RECURSOS HUMANOS, MARKETING Y TECNOLOGIA) A PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS VÍA INTERNET PARA S.C.I. CIA. TITULO SERVICIOS DE CONSULTORIA INTEGRAL (RECURSOS HUMANOS, MARKETING Y TECNOLOGIA) A PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS VÍA INTERNET PARA S.C.I. CIA. Ltda AUTORES Yandres García Charcopa 1 Nadia Luna Eras 2

Más detalles

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Completa o llena la solicitud y regresala en persona o por fax. sotros mantenemos tus datos en confidencialidad. Completar una aplicacion para el comprador y otra

Más detalles

DIVISIÓN HOME & PERSONAL CARE HOME & PERSONAL CARE DIVISION

DIVISIÓN HOME & PERSONAL CARE HOME & PERSONAL CARE DIVISION DIVISIÓN HOME & PERSONAL CARE HOME & PERSONAL CARE DIVISION SOMOS UNA EMPRESA INDUSTRIAL CON VOCACIÓN INTERNACIONAL QUE PROPORCIONA Y DESARROLLA SOLUCIONES QUÍMICAS ESPECÍFICAS Y DIFERENCIADAS, RESPETANDO

Más detalles