TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES"

Transcripción

1 TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES 1. Total Call Mobile. En este documento, "nosotros", "nos" y "nuestro" se refieren a Total Call Mobile, Inc.; "usted", "su", "cliente" y "usuario" se refieren a un titular de cuenta o usuario de nuestro Servicio; "Dispositivo" o "Dispositivos" significa cualquier teléfono, dispositivo, accesorio u otro producto que nosotros le proporcionamos, le vendemos, o que está activo en su cuenta; y "Servicio" o "Servicios" significa nuestras ofertas, tarifas o planes de servicio. Si tiene alguna pregunta, llame a Servicio al Cliente al General. Este Acuerdo es el contrato en virtud del cual proveemos y usted acepta todos nuestros Servicios o Dispositivos, que incluyen, entre otros, sus Servicios inalámbricos prepagos. El presente Acuerdo incorpora para referencia los términos asociados con el Servicio que usted seleccione y todos los términos adicionales o actualizados en totalcallmobile.com. USTED ACEPTA ESTE ACUERDO CUANDO: (A) INTENTA USAR, O DE ALGUNA MANERA USA, LOS SERVICIOS; (B) PAGA POR ALGÚN SERVICIO; O (C) ACEPTA LOS SERVICIOS A TRAVÉS DE ALGUNA DECLARACIÓN IMPRESA, ORAL O ELECTRÓNICA. AL UTILIZAR LOS SERVICIOS, USTED MANIFIESTA QUE TIENE LA CAPACIDAD LEGAL PARA ACEPTAR ESTE ACUERDO. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ALGÚN TÉRMINO DE ESTE ACUERDO, NO UTILICE LOS SERVICIOS. 3. Uso de nuestros Servicios. Usted se compromete a no utilizar nuestros Servicios de forma ilegal, fraudulenta o abusiva. Usted no puede revender o arrendar nuestros Servicios a nadie sin nuestro consentimiento previo por escrito. Podemos, sin previo aviso, limitar, suspender o terminar su Servicio si usted (a) no mantiene un saldo positivo de la cuenta; y, en general, si usted (a) no cumple con este Acuerdo, (b) nos hace una declaración falsa, (c) envía "spam" o realiza mensajes o llamadas de manera abusiva, (d) modifica su Dispositivo de las especificaciones del fabricante, (e) usa los Servicios de una manera que afecte negativamente nuestra red o a otros clientes, (f) permite que alguien altere su Dispositivo, o (g) acosa a nuestros empleados o agentes. Podemos terminar sus Servicios en cualquier momento avisándole previamente. También podemos limitar temporalmente su acceso a los Servicios por alguna razón operativa o gubernamental. No nos hacemos responsables de las opiniones, consejos, declaraciones, solicitudes o cualquier otra información proporcionada por terceros y obtenida a través de nuestros Servicios, incluyendo Internet. Usted es responsable de todo uso de los Servicios a través de cualquier dispositivo en su cuenta, incluyendo, entre otros, el uso por parte de menores. Usted reconoce que los Servicios se proporcionan a través de la red inalámbrica nacional de un proveedor subyacente de servicios. 4. Activación del Servicio prepago. Se requiere una cuota de activación de $39.00 para activar el servicio. Usted debe mantener un saldo positivo en la cuenta de su teléfono Total Call Mobile con el fin de mantener su cuenta activa. Los términos y condiciones pueden variar dependiendo del tipo de plan que elija para activar el teléfono. Para obtener los detalles del 1

2 plan, consulte los términos del plan aplicable o de la tarjeta de recarga o visite totalcallmobile.com. 5. Pérdida o robo de equipos. Luego de aceptar su Dispositivo, usted asume todo riesgo de pérdida, daño, robo o destrucción de su Dispositivo. Llame a Servicio al Cliente de inmediato si pierde o le roban su Dispositivo, ya que podrá ser responsable de los gastos de uso antes de notificar la supuesta pérdida. Una vez que nos la notifique, suspenderemos su Servicio. No acreditaremos ni reembolsaremos ningún saldo de la cuenta si usted decide terminar los Servicios como resultado de la pérdida o el robo de su Dispositivo. Usted se compromete a cooperar con nosotros en la investigación de sospecha de uso ilegal o fraudulento. 6. Cobertura. La cobertura no está disponible en todas partes. Nuestros mapas de cobertura brindan un aproximado de nuestra área de cobertura inalámbrica anticipada y están disponibles en totalcallmobile.com. El mapa incluye la cobertura de la red y la cobertura que ponemos a su disposición a través de acuerdos con otros proveedores ("fuera de la red" o "roaming"). Existen interrupciones en nuestra cobertura que, junto a circunstancias fuera de nuestro control (por ejemplo, capacidad de la red, interferencia de edificios y otras estructuras, terreno y clima), pueden afectar la disponibilidad y la calidad de nuestros Servicios. 7. Roaming. El roaming nacional e internacional no están disponibles con los Servicios prepagos. 8. Reembolsos y devoluciones. Los saldos de las cuentas de Servicio prepago no son reembolsables, transferibles ni canjeables por dinero en efectivo o crédito. Los Dispositivos prepagos no son reembolsables. Las políticas de devolución pueden variar dependiendo del minorista que le vendió el Dispositivo y pueden diferir de nuestras políticas. 9. Su Dispositivo y el número. Usted debe utilizar un dispositivo de Total Call Mobile para recibir nuestros Servicios. Nosotros no fabricamos ningún Dispositivo asociado con nuestros Servicios y, como tal, no nos hacemos responsables de defectos, actos u omisiones del fabricante. Las únicas garantías con respecto a su Dispositivo son las garantías limitadas otorgadas por el fabricante directamente a usted o transferidas a través del proveedor al que usted le compró el teléfono. Usted acepta que no utilizará los teléfonos Total Call Mobile con ningún servicio que no sea de Total Call Mobile ni en ninguna otra red. A excepción de cualquier derecho legal que pueda tener para transferir/migrar su número de teléfono a otro proveedor, usted no tiene ningún derecho sobre ningún número de identificación personal o identificador que le asignemos. Le notificaremos si decidimos cambiarlos o reasignarlos. Si su cuenta prepaga se desactiva, su número de teléfono podrá ser reasignado. Su número de teléfono móvil y el nombre pueden aparecer cuando usted llama a alguien. Si no quiere que la gente a quien usted llama reciba el número asignado a su teléfono, llame a Servicio al Cliente y consulte sobre el bloqueo de identificador de llamadas. 10. Transferir/migrar su número. Usted debe tener una cuenta Total Call Mobile activa para transferir o "migrar" su número de teléfono. Usted puede ser capaz de transferir su número de teléfono móvil actual a otro proveedor de servicios. Llame a Servicio al Cliente si desea transferir su número de teléfono de otro proveedor de servicios a Total Call Mobile. Si solicita a su nuevo proveedor de servicio transferir un número nuestro y recibimos su solicitud de ese 2

3 nuevo proveedor de servicios, la trataremos como aviso de que usted da por terminado nuestro Servicio para ese número al finalizar la transferencia. Si usted transfiere su número a otro proveedor, los términos de este Acuerdo continúan aplicando. Usted no podrá transferir el saldo no utilizado de su cuenta a su nuevo servicio. Una vez completada la transferencia, ya no podrá usar nuestros Servicios para ese número. Podemos cobrar un cargo como reembolso de los gastos incurridos en la realización de una transferencia. No garantizamos que las transferencias a otro proveedor o viceversa sean exitosas. 11. Cargos. Usted acepta que se debite de su cuenta prepaga todo uso y otros cargos asociados a su Dispositivo, incluso si usted no fue el usuario ni autorizó su uso. Los cargos incluyen, sin limitación, cargos mensuales de acceso, cargos basados en el uso real (por ejemplo, tarifas de las llamadas, cargos por llamadas internacionales, roaming, desvío de llamadas, llamada en espera, servicio de información [411], llamadas gratuitas y asistidas por operador, etc.) y todos los impuestos y cargos normativos aplicables. Se aplicarán cargos adicionales al llamar fuera de los EE. UU. Las tasas internacionales anunciadas pueden no aplicarse a llamadas realizadas a teléfonos móviles extranjeros o a lugares especiales/fuera de la red y en algunos casos pueden ser mayores. En algunos países pueden aplicar restricciones. Todos los precios están sujetos a cambios sin previo aviso. Para conocer los cargos y tarifas actuales, llame a Servicio al Cliente o visite totalcallmobile.com. 12. Impuestos/cargos. Usted acepta pagar todos los impuestos, cargos y recargos impuestos por el gobierno y por Total Call Mobile. Usted acepta que podemos cobrar o deducir del saldo de su cuenta todos los impuestos y tasas federales, estatales y locales y otras evaluaciones que estemos obligados por ley a cobrar y remitir al gobierno en base al Servicio que le brindamos. 13. Minutos y mensajería. Los cargos de tiempo de conexión y otros cargos de uso medido de voz se calculan a partir de cuándo su Dispositivo inicia el primer contacto con una red hasta que la conexión a la red se interrumpe, haya sido o no una conexión exitosa (por ejemplo, llamadas ocupadas o sin respuesta). Los tiempos de llamada se miden en minutos enteros y redondeados al minuto más cercano. Todo uso del teléfono (incluyendo llamadas entrantes/salientes, ingresos/recuperaciones de correo de voz, mensajería entrante/saliente, llamadas internacionales y servicio de información) incurre en gastos. En una llamada que atraviesa períodos de tiempo con precios diferentes, los minutos se cobran en base a la hora de inicio de la llamada. Podemos imponer límites en la cantidad de correo de voz, texto, correo electrónico u otros mensajes que puedan retenerse a través de su cuenta. Los indicadores de mensajes en su dispositivo, incluyendo los íconos de buzón, no siempre proporcionan una indicación actualizada de los mensajes nuevos y es posible que usted tenga que restablecer o borrar manualmente el indicador del buzón. Los mensajes legítimos pueden interrumpirse inadvertidamente por software orientado a la prevención de mensajes no solicitados. Para conocer los cargos actuales, llame a Servicio al Cliente o visite totalcallmobile.com. 14. Mensajería de texto y con imágenes. Los mensajes de texto se limitan a 160 caracteres por mensaje. Se pueden enviar y recibir mensajes de texto y con imágenes a destinos nacionales e internacionales. No hay disponible servicio premium de mensajería de texto. Todos los mensajes, incluyendo los mensajes de texto y con imágenes, se pagan cuando se envían o se reciben, independientemente de si se leen o no fueron solicitados. Total Call Mobile no se hace responsable de ninguna actividad de datos enviada o recibida a su 3

4 dispositivo, sin importar quién inicia la actividad. Para los mensajes enviados a su Dispositivo en varias piezas, se le cobrará por cada parte del mensaje recibido. Cuando envíe un solo mensaje desde su Dispositivo a varios destinatarios, se le cobrará un mensaje por cada destinatario. Total Call Mobile se reserva el derecho de limitar el tamaño del mensaje con imágenes en cualquier momento. Con el fin de proteger nuestra red y Servicios, Total Call Mobile podrá emitir cargos separados, limitar la cantidad de transferencia de datos o de otra manera limitar o finalizar los Servicios. Las limitaciones de memoria en su Dispositivo pueden impedir el almacenamiento de algunos datos o contenidos. Total Call Mobile no se hace responsable de fallas en el almacenamiento de datos o contenido ni de la supresión de dichos datos o contenido. Los mensajes con fotos y videos consumen datos y solo están disponibles en teléfonos programados para datos. 15. Restricciones en los servicios de datos. Los Servicios de Total Call Mobile no pueden usarse para transmitir contenido o mensaje que sea ilegal, fraudulento, abusivo u obsceno; o que pueda afectar negativamente a nuestros clientes, reputación, propiedad, red o Servicios. Está prohibido el uso de nuestros Servicios para realizar actividad comercial no solicitada o publicidad no solicitada. Total Call Mobile posee el criterio exclusivo de limitar, suspender, modificar o cancelar las cuentas sin previo aviso a toda persona que use nuestros Servicios de alguna manera prohibida. 16. Cargos por datos. Usted puede tener acceso a la utilización de datos según sus Servicios. Para el plan de conversación, mensajes de texto y datos ilimitados, la velocidad de datos es de hasta 3G para el primer 1GB; las velocidades se reducen a un máximo de 128 Kbps para el resto del ciclo del plan. Las velocidades reales pueden variar en función de la ubicación y la capacidad del dispositivo. El uso de datos se mide en kilobytes y no en minutos. El redondeo del uso se produce en cada hora en punto mientras se está en una sesión y al final de cada sesión y luego se descuenta del saldo de su cuenta en base a los términos de su plan. Se evaluará el uso de datos para todos los datos dirigidos a la dirección de Internet ("dirección IP") asignada a su Dispositivo, sin importar quién inicia la actividad o si su Dispositivo recibe realmente los datos. Esto incluye, entre otros, la cantidad de datos relacionados con la información/el artículo en particular (por ejemplo, juego, tono de llamada, correo electrónico, etc.), datos adicionales utilizados en el acceso, transporte y enrutamiento de la información/artículo en nuestra red, datos de descargas parciales o interrumpidas, datos reenviados y datos asociados con intentos fallidos de llegar a sitios web o aplicaciones de uso. Sobre la base de estos datos y una cantidad de otros factores (por ejemplo, el rendimiento específico de la aplicación, de la red, etc.), los datos utilizados variarán ampliamente, incluso para la misma actividad. Las estimaciones de la utilización de datos, como por ejemplo, el tamaño de los archivos descargables, no serán necesariamente un indicador preciso del uso real. 17. Abuso del plan ilimitado. Para todo Servicio que incluya funciones ilimitadas, "ilimitado" no significa uso no razonable. Las funciones ilimitadas de voz de Total Call Mobile se proporcionan únicamente para el diálogo entre dos personas y para uso no comercial. Otros usos tienen un impacto desproporcionado en los recursos de la red y por lo tanto se consideran no razonables. El uso no razonable de voz incluye, entre otros, lo siguiente: servicios de monitoreo, transmisión de programas, venta telefónica, servicios telefónicos de atención al cliente, llamadas por marcación automática, una cantidad anormalmente alta de llamadas en conferencia, 4

5 llamadas o mensajes y/o llamadas de duración anormalmente larga. Las funciones de datos o mensajes ilimitados de Total Call Mobile se proporcionan solo con fines de mensajería que no es comercial, navegación por Internet, acceso al correo electrónico, y transmisión no continua de datos (por ejemplo, descarga de archivos). Si bien la mayoría de los usos comunes están permitidos por nuestras funciones de datos y mensajería, existen ciertos usos que causan problemas de exceso de capacidad de red y por lo tanto están prohibidos. Nuestros datos y servicios de mensajería no se pueden utilizar: (a) para generar cantidades excesivas de tráfico en Internet a través de la transferencia continua y sin supervisión, descargar o subir de videos u otros archivos, (b) para operar servicios de hosting (alojamiento web), (c) mantener conexiones de red a Internet activas de forma continua tales como a través de una cámara web o por conexión automatizada de máquina a máquina (M2M), o por conexión de red entre pares(p2p), (d) para interrumpir el uso del correo electrónico de otros dispositivos utilizando rutinas automatizadas o manuales, incluidos, entre otros, la "auto-respuesta" o cancelar los robots u otras rutinas similares, (e) para transmitir o facilitar cualquier anuncio no solicitado o no autorizado, materiales promocionales, "correo basura", mensajería o correos electrónicos no solicitados con fines comerciales, (f) para actividades que afectan negativamente la capacidad de otras personas o sistemas para usar los servicios inalámbricos de Total Call Mobile o los recursos basados en Internet de terceros, incluidos, entre otros, la "denegación de servicio" (DoS) contra otro anfitrión de red o usuario individual, (g) para una actividad que se ata o se conecta a cualquier dispositivo a computadora personal u otros equipos con el fin de transmitir datos inalámbricos a través de la red (a menos que el cliente esté utilizando un plan designado para dicho uso), (h) como una conexión de datos, (i) para las transmisiones de datos anormalmente largas, o (j) para cualquier otro motivo que, a nuestra entera discreción, viole nuestra política de ofrecer servicios "ilimitados" para uso no comercial. 18. Recargas de Prepago. Los créditos a su cuenta prepaga tendrán validez por un tiempo limitado a partir de la compra, de acuerdo con los términos de su plan y/o con la fecha de caducidad prevista en conjunto con su tarjeta de recarga comprada. Cuando los créditos en su cuenta expiran o el saldo de su cuenta se reduce a cero, su cuenta prepaga quedará inactiva. Si el saldo de su cuenta se reduce a cero mientras usted está en una llamada, la llamada se desconectará. Si su cuenta está inactiva, usted no será capaz de utilizar su dispositivo inalámbrico para ningún propósito excepto para llamar a servicios de emergencia 911 y Servicio de Atención al Cliente. Total Call Mobile sólo puede usarse con teléfonos Total Call Mobile. Los créditos no pueden ser transferidos de una cuenta a otra. Si su cuenta queda inactiva, podemos desactivar su cuenta y usted puede perder su número de teléfono. Si desea utilizar los Servicios después de que su cuenta ha sido desactivada, comuníquese con Servicio de Atención al Cliente para la reactivación. Puede haber un cargo para reactivar y no podemos garantizar que se encuentre disponible el mismo número de teléfono. 19. Cargos en Disputa. Para el servicio prepago, las disputas relativas a débitos de su cuenta prepaga deben plantearse dentro de los 14 días de la fecha del débito en disputa. Usted acepta todos los débitos no disputados durante este período de tiempo. 20. Privacidad y CPNI. Salvo lo dispuesto en este Acuerdo, no compartiremos intencionalmente su información personal sin su permiso. No publicaremos directorios de números de teléfono de nuestros clientes. Sin embargo, durante el curso de la prestación de servicios, podemos recopilar cierta información que se pone a nuestra disposición únicamente 5

6 en virtud de nuestra relación con usted, como por ejemplo su información de identificación e información sobre la cantidad, configuración técnica, tipo, destino, y cantidad de uso de nuestro servicio, lo que, en conjunto con la información relacionada con la facturación, se conoce como Información de la Red de Propiedad Exclusiva del Cliente ("CPNI", por sus siglas en inglés). Podemos usar y compartir su CPNI: (a) para iniciar, prestar, facturar y cobrar nuestros servicios; (b) para proteger nuestros derechos y propiedad, o para proteger a nuestros usuarios y otros proveedores de uso fraudulento, abusivo o ilegal de los Servicios; (c) para proporcionarle cualquier telemercadeo de entrada, derivación, o servicios administrativos mientras dure la llamada, si usted inicia la llamada y aprueba el uso de CPNI para este fin; (d) para proporcionar información sobre la ubicación de llamadas en caso de emergencia; (e) para proveer u ofrecer servicios de mercado entre las categorías de servicio (por ejemplo, servicio de voz móvil) a los que ya está subscrito; (f) para ofrecerle nuestros servicios de voz y de información inalámbrica; (g) para proporcionar ayuda de Servicio de Atención al Cliente; o (h) para procesar su solicitud y/o renovación de Lifeline, si aplica. Para otros usos de CPNI, incluido el uso de CPNI para la comercialización, es posible optar por la no divulgación de su CPNI a los afiliados de Total Call Mobile y agentes tercerizados poniéndose en contacto con Servicio de Atención al Cliente. Esto no afectará nuestra prestación de servicio o nuestro uso de CPNI para los propósitos enumerados anteriormente. También podemos obtener otra información personal que usted nos proporciona a través de su solicitud de servicio: esta información no es CPNI, pero es Información Confidencial ("PI", por sus siglas en inglés) protegida. Podemos utilizar y compartir su información y su PI: (a) para que podamos ofrecerle nuestros productos o servicios; (b) para que otros puedan proporcionarnos bienes o servicios, o se los ofrezcan a usted en nuestro nombre; (c) a efectos de determinar la compensación para nuestros agentes; (d) para que nosotros o nuestros afiliados podamos comunicarnos con usted acerca de los bienes o servicios relacionados que ya recibe de nuestra parte; (e) para proteger nuestros derechos o intereses, incluido, entre otros, protegerlo a usted y otros usuarios de Total Call Mobile de fraude, abuso o uso ilegal de los Servicios; o (f) como lo exige la ley, en proceso legal o en circunstancias extremas. Para el entrenamiento o la garantía de calidad, podemos también controlar o grabar nuestras llamadas con usted (por ejemplo, sus conversaciones con nuestro Servicio de Atención al Cliente o departamentos de ventas). Para obtener más información acerca de nuestras prácticas de privacidad, consulte nuestra Política de Privacidad en 21. Acceso TTY. El TTY (también conocido como TDD o Teléfono de Texto) es un dispositivo de telecomunicaciones que permite a las personas hipoacústicas o con dificultades auditivas, o con discapacidades del habla o del lenguaje, comunicarse por teléfono. TTY no funciona con todos los dispositivos. Si usted tiene un dispositivo inalámbrico digital compatible con TTY, es posible realizar llamadas, incluidas las llamadas al 911, con un TTY. Si tiene preguntas relacionadas con la compatibilidad TTY de su dispositivo, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente o visite totalcallmobile.com. 22. Limitación de las Garantías. NO HACEMOS NINGUNA REPRESENTACIÓN O GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, EN LA MEDIDA QUE LO PERMITE LA LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR RELACIONADO CON SUS SERVICIOS O DISPOSITIVO INALÁMBRICO. EL SERVICIO SE PROPORCIONA TAL CUAL LO ESTABLECIDO. NO PROMETEMOS SERVICIOS ININTERRUMPIDOS O SIN 6

7 ERRORES Y NO AUTORIZAMOS A NADIE A REALIZAR GARANTÍAS EN NUESTRO NOMBRE. USTED ACEPTA LIBERARNOS DE RESPONSABILIDAD PARA TODAS LAS CUESTIONES RELACIONADAS CON EL SERVICIO. 23. Limitación de Responsabilidad/Indemnización. NI NOSOTROS NI NUESTROS VENDEDORES, PROVEEDORES O LICENCIATARIOS SEREMOS RESPONSABLES POR DAÑOS CAUSADOS POR O EN RELACIÓN CON: (A) CUALQUIER ACTO U OMISIÓN REALIZADO POR USTED, U OTRA PERSONA O EMPRESA, (B) LA PRESTACIÓN O FALTA DE PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS, INCLUIDAS LAS DEFICIENCIAS O PROBLEMAS CON SU DISPOSITIVO INALÁMBRICO, COBERTURA DE NUESTRA RED O SERVICIOS (POR EJEMPLO, LLAMADAS/MENSAJES CAÍDOS, BLOQUEADOS, INTERRUMPIDOS, ETC.), (C) CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA SALUD QUE DERIVEN SUPUESTAMENTE DEL USO DE LOS SERVICIOS, DISPOSITIVOS INALÁMBRICOS, O ACCESORIOS RELACIONADOS, (D) ACCESO AL CONTENIDO O LA INFORMACIÓN PARA USAR NUESTROS SERVICIOS, COMO POR EJEMPLO A TRAVÉS DE INTERNET; (E) INTERRUPCIÓN O FALLA EN EL ACCESO, O INTENTO DE ACCESO, SERVICIOS DE EMERGENCIA DESDE SU TELÉFONO, INCLUSO MEDIANTE 911, E911 O DE OTRA MANERA, O (F) SITUACIONES DEBIDO A FACTORES FUERA DE NUESTRO CONTROL, INCLUIDOS LOS ACTOS DE FUERZA MAYOR, GUERRA, DISTURBIOS, HUELGAS O PEDIDOS DE AUTORIDAD GUBERNAMENTAL. EN NINGÚN CASO SEREMOS RESPONSABLES POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, PUNITIVOS, ESPECIALES O CONSECUENTES, O DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS O USO POR SU PARTE O CUALQUIER TERCERO, YA SEA EN UNA ACCIÓN POR CONTRATO, AGRAVIO, O CUALQUIER OTRA FORMA RELACIONADA CON LA PRESTACIÓN O NO PRESTACIÓN DE SERVICIOS EN CONEXIÓN CON UN DISPOSITIVO. USTED TAMBIÉN ACEPTA INDEMNIZARNOS POR CUALQUIER RECLAMO DE TERCEROS CONTRA NOSOTROS DERIVADO DEL USO DE NUESTROS PRODUCTOS O SERVICIOS. SI OTRA COMPAÑÍA DE SERVICIO MÓVIL TIENE ALGÚN PROBLEMA (POR EJEMPLO CON EL"ROAMING"), USTED ACEPTA CUALQUIER LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD QUE IMPONE A SU FAVOR. 24. Arbitraje de Disputas Obligatorias. USTED Y TOTAL CALL MOBILE ACUERDAN SOMETER CUALQUIER Y TODAS LAS DISPUTAS DE ARBITRAJE VINCULANTES A MENOS QUE LA DISPUTA SEA DE MENOS DE $5,000, EN CUYO CASO SE PRESENTARÁ A TRIBUNAL DE MENOR CUANTÍA. LAS DISPUTAS SUJETAS A ARBITRAJE INCLUYEN UNA DEMANDA DERIVADA DE ESTE ACUERDO, YA SEA QUE LA DEMANDA SE INICIÓ ANTES DE ESTE CONTRATO O DE CUALQUIER ACUERDO PREVIO CON NOSOTROS, ES OBJETO DE LITIGIO DE ACCIÓN COMUNITARIA ACTUAL PARA EL QUE USTED NO ES MIEMBRO COMUNITARIO CERTIFICADO, O QUE PUEDA SURGIR DESPUÉS DE LA TERMINACIÓN ESTE ACUERDO. ESTE ACUERDO NO LE IMPIDE A USTED SEÑALAR LOS PROBLEMAS ANTE LAS AGENCIAS FEDERALES, ESTATALES O LOCALES. EL ARBITRAJE SE REGIRÁ POR LA ASOCIACIÓN AMERICANA DE ARBITRAJE ("AAA") BAJO SUS NORMAS DE ARBITRAJE DE LA INDUSTRIA INALÁMBRICA, QUE SON PARTE DE ESTE ACUERDO EN REFERENCIA Y ESTÁN DISPONIBLES LLAMANDO A LA AAA 7

8 AL O VISITANDO EL ÁRBITRO PUEDE CONCEDER CUALQUIER FORMA DE DESAGRAVIO INDIVIDUAL Y DEBE HONRAR LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO. EL ARBITRAJE TENDRÁ LUGAR EN EL CONDADO DE SU DIRECCIÓN DE FACTURACIÓN, PERO SI SU RECLAMACIÓN ES POR $ 10,000 O MENOS, USTED PUEDE ELEGIR SI EL ARBITRAJE SE DESARROLLA EN PERSONA, POR TELÉFONO, O A TRAVÉS DE LOS DOCUMENTOS PRESENTADOS AL ÁRBITRO. ADEMÁS USTED ACEPTA QUE PODEMOS ESTAR PRESENTES EN CUALQUIER ARBITRAJE POR TELÉFONO, VIDEO CONFERENCIA, Y/O DOCUMENTO PRESENTADO. LOS ARBITRAJES COLECTIVOS Y LAS ACCIONES COLECTIVAS NO ESTÁN PERMITIDAS. AMBAS PARTES RECONOCEN QUE AL ACEPTAR ESTA SECCIÓN, RENUNCIAN A CUALQUIER DERECHO A JUICIO POR JURADO O PARTICIPACIÓN COMO MIEMBRO COLECTIVO EN UN LITIGIO/ARBITRAJE DE ACCIÓN COLECTIVA. NOSOTROS NO SOLICITAREMOS EL REEMBOLSO DE LOS HONORARIOS DE NUESTRO ABOGADO EN NINGÚN CONFLICTO, Y SI EL ÁRBITRO DETERMINA QUE SU RECLAMO ES INJUSTIFICABLE, USTED SE COMPROMETE A PAGAR POR EL COSTO DE ARBITRAJE TOTAL. SI EL ÁRBITRO O EL TRIBUNAL DE MENOR CUANTÍA LE OTORGA UNA CANTIDAD DE DINERO, DUPLICAREMOS ESA CANTIDAD HASTA UN MÁXIMO DE $1,000, Y LE DEVOLVEREMOS LOS HONORARIOS POR COSTOS RAZONABLES DE ABOGADOS Y DE ARBITRAJE. LA LEY FEDERAL DE ARBITRAJE GOBIERNA ESTE ACUERDO DE ARBITRAJE. SI NO SE PUEDE APLICAR LA PROHIBICIÓN DE LITIGIO/ARBITRAJE COMUNITARIO, ENTONCES LA DISPUTA DE ACCIÓN COMUNITARIA NO SERÁ OBJETO DE ARBITRAJE PARA ESTE ACUERDO. CUALQUIERA DE LAS PARTES QUE PRETENDA RECURRIR AL ARBITRAJE BAJO ESTE ACUERDO, PRIMERO DEBERÁ NOTIFICAR A LA OTRA PARTE DE LA DISPUTA POR ESCRITO AL MENOS 60 DÍAS ANTES DE INICIAR EL ARBITRAJE. EL AVISO DEBE DESCRIBIR LA NATURALEZA DE LA DISPUTA Y LA COMPENSACIÓN QUE SE DEMANDA, Y DEBE SER ENVIADA A: ATN: RESOLUCIÓN DE DISPUTAS, TOTAL CALL MOBILE, 1411 W. 190 TH ST, SUITE 650, GARDENA, CA 90248, O POR CORREO ELECTRÓNICO A SI DESPUÉS DE 60 DÍAS, LA DISPUTA NO SE RESUELVE, CUALQUIERA DE LAS PARTES PUEDE INICIAR UN PROCEDIMIENTO DE ARBITRAJE SIGUIENDO LOS PROCEDIMIENTOS ESTABLECIDOS EN LOS FORMULARIOS PARA INICIAR UN ARBITRAJE. LOS FORMULARIOS PARA DAR AVISO DE DISPUTAS E INICIAR ARBITRAJE SE PUEDEN OBTENER EN O LLAMANDO AL Cambios a este Acuerdo. Todos los cambios a este Acuerdo o su Servicio se publicarán en totalcallmobile.com. Su servicio está sujeto a nuestras políticas, prácticas y procedimientos. A menos que lo prohíba la ley, también podemos cambiar este Acuerdo, los precios, las tarifas, planes, y los honorarios en cualquier momento mediante una notificación previa a que los cambios entren en vigencia. Cualquier cambio a este Acuerdo o en su Servicio entrará en vigencia 30 días después de su publicación en nuestro sitio web. Si usted decide utilizar el servicio, aumentar su saldo de cuenta, o realizar cualquier pago en la fecha de entrada en vigencia de los cambios o después, usted acepta los cambios. Sin embargo, si los cambios le provocan un efecto material adverso, usted puede rescindir cada línea del Servicio afectada 8

9 materialmente sin incurrir en un cargo por cancelación anticipada solo si usted se comunica con nosotros dentro de los 30 días en que los cambios entran en vigencia. Usted entiende que los impuestos, tasas y otros cargos impuestos por el gobierno pueden aumentar o disminuir en cualquier momento sin previo aviso y que dichos cargos no constituyen un cambio en este Acuerdo. 26. Variedad. La renuncia o falta de cumplimiento de cualquier parte del presente Acuerdo en una instancia no implicará la renuncia de cualquier otra parte o instancia. Los encabezados de sección son solo para fines descriptivos, no interpretativos. Usted no puede transferir ni ceder este Acuerdo o cualquiera de sus derechos u obligaciones en virtud del mismo. Nosotros podemos ceder la totalidad o una parte de este Acuerdo o los montos que nos adeuda sin previo aviso. Las notificaciones se considerarán entregadas cuando las enviemos a cualquier dirección de correo electrónico o número de fax que nos haya proporcionado, 3 días después de enviarlas por correo postal a la dirección de facturación más reciente que tengamos archivada o después de su publicación en nuestra página web. Si alguna parte de este Acuerdo, incluida cualquier parte de sus disposiciones de arbitraje, resultara inválida, esa parte puede eliminarse del Acuerdo a fin de que el Acuerdo, de esta manera, sea exigible. El presente Acuerdo y los documentos a los que se refiere constituyen el acuerdo completo entre usted y Total Call Mobile sobre estos temas. Si surgiera un conflicto entre este Acuerdo y las declaraciones de los representantes de ventas o de servicio, prevalecerá este Acuerdo. No tiene otros derechos con respecto al Servicio o a este Acuerdo, salvo las disposiciones legales específicas. Este Acuerdo no es para beneficio de ningún tercero, excepto de las empresas matrices, afiliadas, subsidiarias, representantes, predecesores y sucesores en interés de Total Call Mobile. Salvo en la medida en que acordemos lo contrario, el presente Acuerdo y los conflictos cubiertos por el mismo están regidos por la ley federal y las leyes del estado de California, independientemente de la elección de principios legales o los conflictos de leyes de ese estado. TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PROGRAMA GENERAL LIFELINE (NO SE APLICA A CALIFORNIA) 1. Acuerdo de Términos y Condiciones. Estos Términos y Condiciones del Programa LifeLine y los Términos y Condiciones Estándar Total Call Mobile ( TCM ) detallados en que se incorporan al presente como referencia, se aplican al Programa LifeLine de TCM. En relación con el Programa LifeLine de TCM, si estos Términos y Condiciones entran en conflicto con los Términos y Condiciones Estándar, prevalecerán estos Términos y Condiciones. Al interpretar estos Términos y Condiciones, los planes LifeLine de TCM serán considerados Servicios prepagos. Al usar el plan o el teléfono del Programa LifeLine de TCM, usted acepta estos Términos y Condiciones. 2. Opciones del Plan. Los planes del Programa LifeLine de TCM de su estado pueden encontrarse en Usted entiende y acepta que TCM puede modificar los planes del Programa LifeLine de TCM (incluidas las tasas y tarifas) en cualquier momento mediante la actualización de la información del plan en su sitio web. Si modifica su elección de planes, las modificaciones se harán efectivas al mes siguiente. Si usted elige un plan prepago de TCM que no es gratuito, automáticamente pasará al plan gratuito ante cualquier incumplimiento en el pago puntual por adelantado. 9

10 3. Subsidiado por el Gobierno. El Programa LifeLine de TCM cuenta con subsidios de los gobiernos estatales y federales, incluido el programa del Fondo Federal para Servicios Universales. Usted reconoce y acepta que TCM puede modificar o concluir de inmediato el Programa LifeLine de TCM en el caso de que haya algún cambio en los programas y subsidios gubernamentales aplicables. 4. Disponibilidad del Programa. El Programa LifeLine de TCM solo está disponible en las zonas en las que TCM esté autorizada por el estado y/o la agencia federal aplicable. Para inscribirse en el Programa LifeLine de TCM, su domicilio de residencia principal debe encontrarse dentro de una zona autorizada. 5. Elegibilidad de los Clientes. Para ser elegible para el Programa LifeLine de TCM, debe cumplir las normas de elegibilidad aplicables en vigor al momento de la solicitud (es decir, sobre la base de ingresos de su familia o de su inscripción en un programa de bienestar social que califique), y la cuenta del Programa LifeLine de TCM debe estar a su nombre. Usted es responsable de notificar a TCM si ya no cumple las normas de elegibilidad aplicables para el Programa LifeLine de TCM dentro de los cinco (5) días de haber tenido conocimiento de tal falta de elegibilidad. En el caso de que TCM determine que usted ya no es elegible para el Programa LifeLine de TCM, TCM le notificará que su servicio será discontinuado treinta (30) días después de que se le proporcione aviso, a menos que se comunique con TCM dentro de ese marco de tiempo para notificar el error a TCM. A continuación, tendrá treinta (30) días adicionales para presentar pruebas de que sigue cumpliendo los requisitos aplicables del Programa LifeLine de TCM. Si advierte a TCM que ya no califica para el Programa LifeLine de TCM, TCM desactivará su servicio del Programa LifeLine de TCM. 6. Formulario de Inscripción. Para recibir un teléfono y servicio en virtud del Programa LifeLine de TCM, debe completar el Formulario de Inscripción aplicable y certificar su elegibilidad, entre otros elementos, por escrito, bajo pena de perjurio. Si intenta calificar para el Programa LifeLine de TCM en virtud de las normas de elegibilidad de ingresos, deberá proporcionar la documentación escrita de los ingresos de su hogar. TCM también verificará su elegibilidad como lo requieran las disposiciones federales y estatales aplicables. De vez en cuando, también puede ser necesario para proporcionar la documentación de TCM sobre los ingresos de su hogar y/o la participación en un programa federal o estatal en el que califique. Usted reconoce y acepta que TCM conservará todas esas certificaciones y documentación del cliente con el fin de aportar la prueba de elegibilidad del cliente, como lo requiera la ley aplicable. Además, al completar el Formulario de Inscripción, usted autoriza la divulgación de su información de cliente (incluida la información financiera) a las correspondientes agencias federales y estatales. Este consentimiento continuará más allá de cualquier terminación de su inscripción en el Programa LifeLine de TCM. 7. Aceptación de la Inscripción del Cliente. El envío de un Formulario de Inscripción no implica la inscripción automática en el Programa LifeLine de TCM. TCM tiene el derecho, a su sola discreción, de rechazar cualquier Formulario de Inscripción y/o revisar su estado de elegibilidad en cualquier momento. Si ya no es elegible para el Programa LifeLine de TCM, TCM puede cancelar su cuenta y/o modificar su plan de tarifas al plan de tarifas más favorable para el que usted sea elegible sin previo aviso. Si usted tergiversa su elegibilidad para el 10

11 Programa LifeLine de TCM, se compromete a pagarnos el monto adicional que le habrían cobrado en virtud del plan de tarifas más favorable para el cual usted es elegible. Además, usted reconoce y acepta que la inscripción y aceptación en el Programa LifeLine de TCM pueden estar limitadas por el inventario de TCM de los teléfonos para el Programa LifeLine de TCM. 8. Teléfono Móvil para el Programa LifeLine de TCM; Devoluciones. Si TCM acepta su inscripción, usted recibirá un teléfono gratuito del Programa LifeLine de TCM que es seleccionado por TCM. Comuníquese con el servicio al cliente de TCM para comprar un teléfono más moderno. Si pierde o daña el teléfono del Programa LifeLine de TCM, comuníquese con el servicio al cliente de TCM para conocer las opciones y precios para el cambio de teléfono. Los teléfonos LifeLine de TCM se proporcionan en el estado en el que se encuentran y sin garantía. No obstante lo anterior, si el teléfono LifeLine de TCM restaurado presenta defectos dentro de los 90 días del primer uso, se devuelve a TCM a cargo del cliente dentro de los 10 días siguientes al vencimiento del período de 90 días cuando no presente defectos por abuso físico o daño por el agua, según lo determine TCM. En este caso, TCM enviará al cliente otro teléfono similar a cargo de TCM. Según la disponibilidad, es posible que no se proporcione el mismo modelo de teléfono. Antes de devolver un teléfono defectuoso, el cliente deberá comunicarse con el servicio al cliente de TCM para solicitar un número de RMA (debe incluirse en el envío) e informar la dirección que corresponda para la nueva entrega. Se rechazarán las devoluciones sin número de RMA. 9. Máximo de una Cuenta LifeLine por Hogar. Solo puede recibir una línea telefónica (fija o inalámbrica) LifeLine subsidiada por hogar. Si usted o algún miembro de su hogar reciben una línea telefónica LifeLine subsidiada de cualquier otra compañía telefónica en el momento de su inscripción, deberá notificar a su actual proveedor de servicios su inclusión en el Programa LifeLine de TCM. El incumplimiento de este requisito es una violación sustancial de los presentes Términos y Condiciones y puede derivar en la cancelación inmediata de la inscripción al Programa LifeLine de TCM. 10. Requisito de Recertificación Anual. Para mantener la elegibilidad en el Programa LifeLine de TCM, debe realizar una nueva certificación anual de su elegibilidad en LifeLine mediante los procedimientos de TCM, conforme a la ley aplicable. 11. Cambio de Dirección. Si se muda, se compromete a notificar la nueva dirección a TCM dentro de los 30 días. 12. No Transferible. Su teléfono y el servicio del Programa LifeLine de TCM no son transferibles. Usted se compromete a no cederlo, revenderlo ni ofrecer revenderlo. 13. Servicios Bloqueados. TCM se reserva el derecho de bloquear las llamadas y los servicios no subvencionados por los programas gubernamentales aplicables y/o no pagados por adelantado por usted. La manipulación, la modificación, el ajuste o la reparación no autorizada realizada a su teléfono para permitir la realización de llamadas bloqueadas constituirán una violación a estos Términos y Condiciones. 11

12 14. Transferencia de Minutos. A menos que lo requiera la ley aplicable, los minutos no utilizados no se transferirán a los meses siguientes. Para obtener más información, comuníquese con el servicio al cliente de TCM. 15. Terminación por Falta de Uso. En el caso de que usted no utilice sus Servicios LifeLine de TCM por sesenta (60) días, TCM le notificará a usted que dispone de un periodo de subsanación de 30 días, durante el cual podrá comunicarse con TCM para confirmar que desea seguir recibiendo los servicios LifeLine de TCM. Si su Servicio LifeLine de TCM no se utiliza durante este periodo de subsanación de 30 días, se cancelará su inscripción en los Servicios LifeLine de TCM. 16. Terminación por Incumplimiento. En el caso de que usted no cumpla estos Términos y Condiciones, TCM se reserva el derecho cancelar de inmediato su inscripción en el Programa LifeLine de TCM. 17. Interrupción del Programa LifeLine de TCM. TCM se reserva el derecho a interrumpir su Programa LifeLine en cualquier momento, previa notificación enviada a usted. 18. Devoluciones. Puede cancelar su inscripción a los servicios LifeLine de TCM llamando al servicio al cliente. Al cancelar su inscripción, no recibirá ningún reembolso. TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PROGRAMA LIFELINE DE CALIFORNIA 1. Acuerdo de Términos y Condiciones. En este documento, nosotros, nos y nuestro se refieren a Total Call Mobile, Inc. ( TCM ). Usted, su, cliente y usuario se refieren a un titular de cuenta o usuario de nuestro Servicio. Teléfono o teléfonos se refiere a cualquier teléfono, dispositivo, accesorio u otro producto que le proporcionemos, le vendamos o que esté activo en su cuenta. Servicio o servicios se refiere a nuestras ofertas, tarifas o planes de servicio. Estos Términos y Condiciones del Programa LifeLine y los Términos y Condiciones Estándar de TCM detallados en que se incorporan al presente como referencia, se aplican a los programas de servicio ofrecidos en relación con el Programa LifeLine (los Servicios LifeLine de TCM ). En relación con los Servicios LifeLine de TCM, si los Términos y Condiciones del Programa LifeLine entran en conflicto con los Términos y Condiciones Estándar, prevalecerán los Términos y Condiciones del Programa LifeLine. Al interpretar estos Términos y Condiciones, los Servicios LifeLine de TCM serán considerados servicios prepagos. Al usar el plan o el teléfono del Servicio LifeLine de TCM, usted acepta estos Términos y Condiciones. 2. Opciones del Plan. Los Servicios LifeLine de TCM disponibles en California pueden encontrarse en Los participantes de LifeLine tienen derecho a una conexión con calidad de voz. Usted entiende y acepta que TCM puede modificar los Servicios LifeLine de TCM (incluidas las tasas y tarifas) en cualquier momento mediante la actualización de la información del plan en su sitio web. Si modifica su elección de planes, las modificaciones se harán efectivas al mes siguiente. Si usted elige un plan prepago de TCM que no es gratuito, automáticamente pasará al plan gratuito ante cualquier incumplimiento en el pago puntual por adelantado. 12

13 3. Subsidiado por el Gobierno. Los Servicios LifeLine de TCM están subsidiados por el gobierno federal y el gobierno del estado de California. Usted reconoce y acepta que TCM puede modificar o concluir sus Servicios LifeLine de TCM en el caso de que haya algún cambio en los programas y subsidios gubernamentales aplicables, con previo aviso a usted en caso de que sea requerido por las disposiciones federales y estatales, y de la manera allí establecida. 4. Disponibilidad del Programa. Los Servicios LifeLine de TCM solo están disponibles en las zonas en las que TCM esté autorizada por el estado y/o la agencia federal correspondiente. Para inscribirse en los Servicios LifeLine de TCM, su domicilio de residencia principal debe encontrarse dentro de una zona autorizada. 5. Elegibilidad de los Clientes. Usted puede calificar para los Servicios LifeLine de TCM si usted, un dependiente o su familia están inscritos en ciertos programas del gobierno o si sus ingresos familiares están dentro de, o por debajo de, ciertos límites de ingresos. Usted es responsable de notificar al Administrador LifeLine de California si ya no cumple las normas de elegibilidad aplicables de LifeLine. En el caso de que el Administrador LifeLine de California determine que ya no es elegible para Lifeline, TCM le notificará que su Servicio será discontinuado. Si advierte a TCM que ya no califica para LifeLine, TCM desactivará sus Servicios LifeLine de TCM. 6. Inscripción. El Administrador LifeLine de California determinará si usted es elegible o no para LifeLine. Se requiere una prueba de elegibilidad, como una tarjeta elegible del programa o una declaración de beneficios. Si TCM presenta su solicitud LifeLine al Administrador LifeLine de California, recibirá un teléfono gratuito de TCM en relación con el Programa LifeLine ( Teléfono del Servicio LifeLine de TCM o Teléfono de TCM ), seleccionado por TCM, es decir, precargado con 1000 minutos y 1000 textos promocionales gratuitos hasta que su solicitud LifeLine sea aprobada por el Administrador LifeLine de California. TCM le notificará la aprobación de su solicitud LifeLine por el Administrador LifeLine de California. Usted entiende que mediante la firma de un Plan LifeLine con Total Call Mobile, no puede tener un plan LifeLine con ningún otro proveedor (de telefonía inalámbrica o fija). Además, se compromete a seguir cualquier procedimiento necesario de documentación o verificación para confirmar que califica en LifeLine. 7. Aceptación de la Inscripción del Cliente. La presentación de su solicitud al Administrador LifeLine de California no implica la inscripción automática en LifeLine. Si ya no es elegible para LifeLine, TCM puede cancelar su cuenta y/o modificar su plan de tarifas al plan de tarifas más favorable para el que usted sea elegible sin previo aviso. Si usted tergiversa su elegibilidad para LifeLine, se compromete a pagarnos el monto adicional que se le habría cobrado en virtud del plan de tarifas más favorable para el cual usted es elegible. Además, usted reconoce y acepta que la inscripción y aceptación en LifeLine pueden estar limitadas por el inventario de teléfonos de TCM. 8. Teléfono Móvil para el Programa LifeLine de TCM; Devoluciones. Si TCM presenta su solicitud LifeLine al Administrador LifeLine de California, recibirá un teléfono gratuito del Servicio LifeLine de TCM, seleccionado por TCM, que está precargado con 1000 minutos y

14 textos promocionales gratuitos hasta que su solicitud LifeLine sea aprobada por el Administrador LifeLine de California. Los teléfonos de TCM son restaurados, a menos que se indique lo contrario. Comuníquese con el servicio al cliente de TCM para comprar un teléfono más moderno. Si pierde o daña su teléfono de TCM, comuníquese con el servicio al cliente de TCM para conocer las opciones y precios para el cambio de teléfono. Los teléfonos restaurados de TCM se proporcionan en el estado en el que se encuentran y sin garantía. No obstante lo anterior, si el teléfono de TCM restaurado presenta defectos dentro de los 90 días del primer uso, se devuelve a TCM a cargo del cliente dentro de los 10 días siguientes al vencimiento del período de 90 días cuando no presente defectos por abuso físico o daño por el agua, según lo determine TCM. En este caso, TCM enviará al cliente otro teléfono similar a cargo de TCM. Según la disponibilidad, es posible que no se proporcione el mismo modelo de teléfono. Antes de devolver un teléfono defectuoso, el cliente deberá comunicarse con el servicio al cliente de TCM para solicitar un número de RMA (debe incluirse en el envío) e informar la dirección que corresponda para la nueva entrega. Se rechazarán las devoluciones sin número de RMA. Si el teléfono se retira del hogar, es posible que otros miembros de la familia realicen y reciban llamadas. Las limitaciones de cobertura, incluidas las interrupciones del servicio debido al terreno, la intensidad de la señal y el clima, pueden afectar la capacidad para realizar o recibir llamadas, incluidas las llamadas al 911 en caso de emergencia. 9. Máximo de una Cuenta LifeLine por Hogar. Solo puede recibir una línea telefónica (fija o inalámbrica) LifeLine subsidiada por hogar. Si usted o algún miembro de su hogar reciben una línea telefónica LifeLine subsidiada de cualquier otra compañía telefónica en el momento de su inscripción, deberá notificar a su actual proveedor de servicios su inclusión en el Servicio LifeLine de TCM. El incumplimiento de este requisito es una violación sustancial de los presentes Términos y Condiciones y puede derivar en la cancelación inmediata de la inscripción en los Servicios LifeLine de TCM. 10. Requisito de Recertificación Anual. Para continuar siendo elegible para el Programa LifeLine, debe completar con éxito el formulario de renovación anual proporcionado por el Administrador LifeLine de California. Si no completa la renovación anual en la fecha requerida, se cancelará su inscripción en los Servicios LifeLine de TCM. 11. Cambio de Dirección. Si se muda, se compromete a notificar la nueva dirección a TCM dentro de los 30 días. 12. No Transferible. El Teléfono y los Servicios LifeLine de TCM son intransferibles. Usted se compromete a no cederlo, revenderlo ni ofrecer revenderlo. 13. Servicios Bloqueados. TCM se reserva el derecho de bloquear las llamadas y los servicios no subvencionados por los programas gubernamentales aplicables y/o no pagados por adelantado por usted. La manipulación, la modificación, el ajuste o la reparación no autorizada realizada a su teléfono para permitir la realización de llamadas bloqueadas constituirán una violación a estos Términos y Condiciones. 14. Transferencia de Minutos. Los minutos no utilizados no se transferirán a los meses siguientes. Para obtener más información, comuníquese con el servicio al cliente de TCM. 14

15 15. Terminación por Falta de Uso. En el caso de que usted no utilice sus Servicios LifeLine de TCM por sesenta (60) días, TCM le notificará a usted que dispone de un periodo de subsanación de 30 días, durante el cual podrá comunicarse con TCM para confirmar que desea seguir recibiendo los servicios LifeLine de TCM. Si su Servicio LifeLine de TCM no se utiliza durante este periodo de subsanación de 30 días, se cancelará su inscripción en los Servicios LifeLine de TCM. 16. Terminación por Incumplimiento. En el caso de que usted no cumpla estos Términos y Condiciones, TCM se reserva el derecho cancelar de inmediato su inscripción en los Servicios LifeLine de TCM. 17. Interrupción del Programa LifeLine de TCM. TCM se reserva el derecho a interrumpir sus Servicios LifeLine de TCM en cualquier momento, previa notificación enviada a usted, conforme a las disposiciones federales y estatales vigentes (es decir, una notificación con 30 días de antelación). 18. Cancelación. Puede cancelar su inscripción a los servicios LifeLine de TCM llamando al servicio al cliente. Al cancelar su inscripción, no recibirá ningún reembolso. Total Call Mobile. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial sin la previa aprobación por escrito. 15

Términos y Condiciones de http://www.game-learn.com

Términos y Condiciones de http://www.game-learn.com Términos y Condiciones de http://www.game-learn.com Introducción Bienvenido a http://www.game-learn.com. Esta web es propiedad y está operada por Gamelearn. Al visitar nuestra página y acceder a la información,

Más detalles

TIKALBAYTEK TÉRMINOS DE USO

TIKALBAYTEK TÉRMINOS DE USO TIKALBAYTEK TÉRMINOS DE USO ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE USO Los siguientes puntos exponen el acuerdo (este Acuerdo ) entre usted y TikalBayTek, Inc., una corporación en California (con su filial TikalBayTek,

Más detalles

Aceptación del acuerdo: Modificaciones de este acuerdo: Derechos de autor:

Aceptación del acuerdo: Modificaciones de este acuerdo: Derechos de autor: Bienvenido a EnfoquealaFamilia.com, un sitio web operado por Enfoque a la Familia. Salvo que se indique lo contrario, el término "Enfoque a la Familia " se considerará que incluye la Asociación Para cada

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PLAN DE SERVICIOS DE ASISTENCIA AL CLIENTE GRATUITO PARA EL SMARTPHONE PORSCHE DESIGN DE BLACKBERRY

TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PLAN DE SERVICIOS DE ASISTENCIA AL CLIENTE GRATUITO PARA EL SMARTPHONE PORSCHE DESIGN DE BLACKBERRY LEA ATENTAMENTE ESTE DOCUMENTO ANTES DE ACEPTAR. BlackBerry (como se define a continuación) se complace en poner a disposición de Usted (como se define a continuación) el Plan de servicios de asistencia

Más detalles

POLÍTICA DE FACTURACIÓN Y COBRO

POLÍTICA DE FACTURACIÓN Y COBRO POLÍTICA DE FACTURACIÓN Y COBRO El objetivo de esta Política de facturación y cobro es describir el enfoque del Regions Hospital en cuanto a la obtención del pago por la atención provista a pacientes.

Más detalles

TERMINOS DE USO. 1. Registro/Cuenta

TERMINOS DE USO. 1. Registro/Cuenta TERMINOS DE USO Los presentes términos y condiciones regulan la relación entre Usted (indistintamente Usuario, Usuario Final, Cliente ) y CINÉPOLIS CLICK, S.A. DE C.V. (incluyendo, sin limitar, a cualquier

Más detalles

(1.1) Reconocimiento y aceptación de las condiciones del servicio.

(1.1) Reconocimiento y aceptación de las condiciones del servicio. CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACIÓN (SOCIOS) 1.1. GENERALIDADES. (1.1) Reconocimiento y aceptación de las condiciones del servicio. Estas condiciones generales regulan las relaciones jurídicas entre,

Más detalles

ACUERDO DE PRESTACIÓN DEL SERVICIO

ACUERDO DE PRESTACIÓN DEL SERVICIO ACUERDO DE PRESTACIÓN DEL SERVICIO DEFINICIONES PREVIAS - ADAM TELEFONÍA IP: es una marca comercial perteneciente a Adam EcoTECH S.A, con domicilio social en Ctra. de Extremadura km 25-28600 Navalcarnero

Más detalles

Términos y condiciones de los Servicios Bancarios por Internet Scotia En Línea y Scotia Móvil*

Términos y condiciones de los Servicios Bancarios por Internet Scotia En Línea y Scotia Móvil* Términos y condiciones que se mostrarán en diversos sitios web Scotiabank.com en República Dominicana. Términos y condiciones de los Servicios Bancarios por Internet Scotia En Línea y Scotia Móvil* SÍRVASE

Más detalles

CONDICIONES CONTRACTUALES LINEA HOGAR PREPAGO

CONDICIONES CONTRACTUALES LINEA HOGAR PREPAGO CONDICIONES CONTRACTUALES LINEA HOGAR PREPAGO 1. EL SERVICIO 1.1 Telefónica Chile S.A. (TCH) suministrará al Cliente, en modalidad de prepago, el Servicio Público Telefónico Local (el Servicio), que le

Más detalles

Términos y condiciones de venta S3. S3 engine parts 2002 sl. 01.01.2006

Términos y condiciones de venta S3. S3 engine parts 2002 sl. 01.01.2006 Términos y condiciones de venta S3. S3 engine parts 2002 sl. 01.01.2006 Términos y condiciones de venta Artículo 1.-Objeto del Contrato El presente Contrato regula la relación comercial entre el CLIENTE

Más detalles

PRÁCTICAS DE CONFIDENCIALIDAD RELACIONADAS CON ESTE SITIO WEB

PRÁCTICAS DE CONFIDENCIALIDAD RELACIONADAS CON ESTE SITIO WEB PRÁCTICAS DE CONFIDENCIALIDAD RELACIONADAS CON ESTE SITIO WEB Su confidencialidad es importante para MAPEI S.p.A. y sus subsidiarias y afiliados a nivel mundial (en conjunto, "MAPEI"). Esta declaración

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO Al utilizar el sitio web www.nippyapp.com, su app, así como los artículos y servicios en ellas ofertados ( Producto ), usted acepta los siguientes términos y condiciones (

Más detalles

Términos y Condiciones Generales para usuarios de yapo.cl

Términos y Condiciones Generales para usuarios de yapo.cl Términos y Condiciones Generales para usuarios de yapo.cl Este documento (en lo sucesivo el acuerdo) describe los Términos y Condiciones Generales (en lo sucesivo, las condiciones) aplicables a los usuarios

Más detalles

Condiciones del servicio BN Secure - MasterCard SecureCode y VERIFIED BY VISA Banco Nacional de Costa Rica.

Condiciones del servicio BN Secure - MasterCard SecureCode y VERIFIED BY VISA Banco Nacional de Costa Rica. Condiciones del servicio BN Secure - MasterCard SecureCode y VERIFIED BY VISA Banco Nacional de Costa Rica. Le damos la bienvenida y le agradecemos que haya decidido utilizar el servicio MasterCard SecureCode

Más detalles

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS 1. Reunidos De una parte D. Diego Delgado García, con DNI 47.503.926W, representante legal de Mailtics.com, con domicilio fiscal C\Postas 66A 2C, Los Palacios y Vfca

Más detalles

Recopilación de información : Información que usted nos proporciona

Recopilación de información : Información que usted nos proporciona Intimidad Esta política explica cómo se recopila información personal, utilizados, descritos, subsidiarias y asociadas por s.rl. vsf Invisible, Se aplican a la información que sea al utilizar nuestra aplicación

Más detalles

Boss Revolution Directo para el sitio web de los consumidores de Estados Unidos

Boss Revolution Directo para el sitio web de los consumidores de Estados Unidos Boss Revolution Directo para el sitio web de los consumidores de Estados Unidos Términos de uso para productos y servicios no regulados que distribuye IDT 1. Introducción Bienvenido a Boss Revolution de

Más detalles

ACUERDO DE LICENCIA PARA TITULAR DE TARJETA CLIPPER - TÉRMINOS Y CONDICIONES

ACUERDO DE LICENCIA PARA TITULAR DE TARJETA CLIPPER - TÉRMINOS Y CONDICIONES ACUERDO DE LICENCIA PARA TITULAR DE TARJETA CLIPPER - TÉRMINOS Y CONDICIONES SU PRIMER USO DE LA TARJETA INTELIGENTE CLIPPER SIGNIFICA QUE USTED ACEPTA LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO DE

Más detalles

Última actualización de 16 de junio de 2016. Reemplaza íntegramente la versión de 20 de enero de 2016.

Última actualización de 16 de junio de 2016. Reemplaza íntegramente la versión de 20 de enero de 2016. Condiciones adicionales de Adobe Stock Última actualización de 16 de junio de 2016. Reemplaza íntegramente la versión de 20 de enero de 2016. Su uso de los servicios Adobe Stock Services y el Trabajo (como

Más detalles

MICROSOFT PARA OBTENER

MICROSOFT PARA OBTENER GARANTIA LIMITADA AL USAR SU MICROSOFT SURFACE ADQUIRIDO CON UN VENDEDOR AL MENUDEO AUTORIZADO ( HARDWARE DE MICROSOFT ), O EL ACCESORIO CON LA MARCA MICROSOFT ADQUIRIDO CON UN VENDEDOR AL MENUDEO AUTORIZADO

Más detalles

Descripción de servicios Servicio de Diagnóstico in Sitio

Descripción de servicios Servicio de Diagnóstico in Sitio Información general sobre los servicios El de Dell (el Servicio ) establece las condiciones de las actividades opcionales de diagnóstico in situ para los productos soportados en las instalaciones de la

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES

TÉRMINOS Y CONDICIONES TÉRMINOS Y CONDICIONES La venta de nuestra Tienda online está basada en los siguientes Términos y Condiciones, los cuales deberán ser leídos y aceptados por el cliente antes de realizar un pedido. Realizar

Más detalles

Cardio. smile. Política de Privacidad

Cardio. smile. Política de Privacidad Política de Privacidad Esta Política de Privacidad describe los tipos de información recolectados por Smile en este sitio web y cómo los usamos y protegemos. Esta Política de Privacidad solo se aplica

Más detalles

I. Términos y condiciones generales de MAGIX Software GmbH. 3 Derecho de revocación para los usuarios en caso de contratos de venta a distancia

I. Términos y condiciones generales de MAGIX Software GmbH. 3 Derecho de revocación para los usuarios en caso de contratos de venta a distancia I. Términos y condiciones generales de MAGIX Software GmbH Actualización: agosto 2015 1 Validez de los términos y condiciones 1. Las entregas, servicios y ofertas de MAGIX Software GmbH, en adelante "MAGIX",

Más detalles

Términos & Condiciones

Términos & Condiciones Términos & Condiciones 1. Total Call Mobile. En este documento, nosotros, y nuestro se refieren a Total Call Mobile, Inc.; Ud., Uds., clientes, y usuario se refiere al titular de la cuenta o usuario de

Más detalles

Términos y condiciones de uso

Términos y condiciones de uso Términos y condiciones de uso 1. Proemio Al ingresar y utilizar este portal en Internet, cuyo nombre es Control Table, propiedad de WLS SOFTWARE SERVICES S.A. DE C.V., que en lo sucesivo se denominará

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES DE VENTA

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES DE VENTA TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES DE VENTA Los términos y condiciones que a continuación se establecen se considerarán incorporados a todas las Ordenes de Pedidos de Macro

Más detalles

Fecha de entrada en vigencia: 30 de marzo de 2015

Fecha de entrada en vigencia: 30 de marzo de 2015 Fecha de entrada en vigencia: 30 de marzo de 2015 Global Tel*Link Corporation es la propietaria y la operadora del sitio web ubicado en la dirección url www.gtl.net (el "Sitio"). Estos Términos de Uso

Más detalles

Términos del Servicio

Términos del Servicio Términos del Servicio Al realizar una compra de algún servicio a la red empresarial Alojame Latinoamérica, el cliente acepta expresamente y en su totalidad los acuerdos denominados "Términos del Servicio",

Más detalles

CONTRATO PARA LA PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS DE DYNAFLEET ONLINE y FUEL ADVICE

CONTRATO PARA LA PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS DE DYNAFLEET ONLINE y FUEL ADVICE CONTRATO PARA LA PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS DE DYNAFLEET ONLINE y FUEL ADVICE Información previa Los Servicios ofrecidos por Dynafleet Online forman parte de los servicios telemáticos prestados por Volvo

Más detalles

Página 1. I. Aceptación de las condiciones

Página 1. I. Aceptación de las condiciones I. Aceptación de las condiciones Esta Política de Privacidad describe las políticas y los procedimientos de MTK sobre la recepción, uso y divulgación de su información. MARKETING TRUE KINGDOM S.A de C.V

Más detalles

Reglas y Términos. Power-Pass es un plan de beneficios para clientes específicos de Warren.

Reglas y Términos. Power-Pass es un plan de beneficios para clientes específicos de Warren. Reglas y Términos Power-Pass es un plan de beneficios para clientes específicos de Warren. Este plan les ofrece a estos clientes la habilidad de recibir ahorros, acumular puntos, ofertas, premios y múltiples

Más detalles

MANUAL DE CUMPLIMIENTO DE LA PRIVACIDAD DE DATOS

MANUAL DE CUMPLIMIENTO DE LA PRIVACIDAD DE DATOS MANUAL DE CUMPLIMIENTO DE LA PRIVACIDAD Notificación de las políticas y los procedimientos de privacidad de datos NOTIFICACIÓN DE LAS POLÍTICAS Y LOS PROCEDIMIENTOS DE PRIVACIDAD... 3 A. Compromiso de

Más detalles

Términosgenerales y condiciones paraelusuario (actualizados en septiembre 2015)

Términosgenerales y condiciones paraelusuario (actualizados en septiembre 2015) Términosgenerales y condiciones paraelusuario (actualizados en septiembre 2015) Los siguientes términos generales y condiciones - denominados a continuación "CGC" - regulan los derechos y las obligaciones

Más detalles

Datos personales que recabamos cuando visita nuestro sitio de Internet o utiliza nuestros servicios en línea:

Datos personales que recabamos cuando visita nuestro sitio de Internet o utiliza nuestros servicios en línea: Estimado Cliente, como probablemente sea de su conocimiento el día 6 de julio de 2010, entró en vigor en México la Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de los Particulares, la cual

Más detalles

Términos de Servicio Direct Energy Power-To-Go SM Fecha de Entrada en Vigencia: 09/01/10

Términos de Servicio Direct Energy Power-To-Go SM Fecha de Entrada en Vigencia: 09/01/10 Términos de Servicio Direct Energy Power-To-Go SM Fecha de Entrada en Vigencia: Nos complace que haya elegido a Direct Energy, LP (en lo sucesivo denominada Direct Energy o nosotros ) como su Proveedor

Más detalles

Términos y condiciones

Términos y condiciones Términos y condiciones de la Tarjeta FAREPAY Términos y condiciones La Tarjeta FAREPAY 1 es el medio tarifario de la UTA para uso en autobuses con ruta fija, TRAX, FrontRunner y tranvías. Utiliza una tecnología

Más detalles

Términos y condiciones de venta

Términos y condiciones de venta Términos y condiciones de venta Artículo 1.-Objeto del Contrato 1 de 8 El presente Contrato regula la relación comercial entre el CLIENTE y Festo Automation, S.A.U. (en adelante Festo) respecto a las adquisiciones

Más detalles

Política de privacidad de American Health Network

Política de privacidad de American Health Network Política de privacidad de American Health Network AVISO DE PRÁCTICAS SOBRE PRIVACIDAD Fecha de entrada en vigencia: 09/23/2013 ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO AMERICAN HEALTH NETWORK PUEDE UTILIZAR Y DIVULGAR

Más detalles

Política de privacidad para los Servicios PayPal

Política de privacidad para los Servicios PayPal Política de privacidad para los Servicios PayPal Fecha de entrada en vigor: 1 de julio de 2015 Imprimir Sus Derechos de Privacidad Esta Política de privacidad describe sus derechos de privacidad con respecto

Más detalles

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS 1. Reunidos De una parte D. Diego Delgado García, con DNI 47.503.926W, representante legal de BulkSMSMarket.com, con domicilio fiscal C\Postas 66A 2B, Los Palacios y

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA PARTICIPAR EN LA PROMOCIÓN FÓRMULA 1 POR FOX SPORTS

TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA PARTICIPAR EN LA PROMOCIÓN FÓRMULA 1 POR FOX SPORTS TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA PARTICIPAR EN LA PROMOCIÓN FÓRMULA 1 POR FOX SPORTS BASES DE LA PROMOCIÓN Generales 1. La promoción es realizada para los suscriptores del servicio de televisión restringida

Más detalles

CONDICIONES GENERALES DE LA PÓLIZA UNIVIDA ALPHA

CONDICIONES GENERALES DE LA PÓLIZA UNIVIDA ALPHA CONDICIONES GENERALES DE LA PÓLIZA UNIVIDA ALPHA 1. CONTRATO La solicitud de seguro, conjuntamente con las declaraciones que se le adicionen en hojas adjuntas, las solicitudes de cambios que se hagan a

Más detalles

Bienvenido a Zombie Camp a continuación se describen las Condiciones de Uso (en adelante las "Condiciones") que rigen el uso del sitio Web de

Bienvenido a Zombie Camp a continuación se describen las Condiciones de Uso (en adelante las Condiciones) que rigen el uso del sitio Web de Bienvenido a Zombie Camp a continuación se describen las Condiciones de Uso (en adelante las "Condiciones") que rigen el uso del sitio Web de zombiecamp.mx (en adelante, el "Sitio"). Al usar o visitar

Más detalles

Condiciones Generales

Condiciones Generales Condiciones Generales Nàpols, 192 08013 Barcelona Tel.: +34 93 245 25 00 Fax: +34 93 246 50 30 www.gopiberia.es De Venta y Uso de la página Web Condiciones Generales de Venta y Uso de la página Web 1 de

Más detalles

POLÍTICA DE PRIVACIDAD. Declaración de Privacidad en Línea de Yanbal USA, Inc.

POLÍTICA DE PRIVACIDAD. Declaración de Privacidad en Línea de Yanbal USA, Inc. POLÍTICA DE PRIVACIDAD Declaración de Privacidad en Línea de Yanbal USA, Inc. Usted ha accedido a la página web de YANBAL USA, INC. (en adelante, Yanbal o la Compañía ) o el sitio web replicado de una

Más detalles

TÉRMINOS & CONDICIONES

TÉRMINOS & CONDICIONES Toda aquella persona física o moral que adquiera los servicios ofrecidos por Vortex Network S.C. ó alguna de sus Divisiones acepta los siguientes Términos y Condiciones: liberación y/o error en el código

Más detalles

Condiciones generales

Condiciones generales Condiciones generales Objeto. Descripción de los servicios IURISCAR S.L. domiciliada en C/ Fuencarral nº 135, 3º exterior izda. 28010 Madrid, CIF: B-83610352, es el creador y propietario de la Base de

Más detalles

VistaPrompt NG. Contrato de Licencia de Usuario Final. Desarrollado por ARANOVA

VistaPrompt NG. Contrato de Licencia de Usuario Final. Desarrollado por ARANOVA VistaPrompt NG Contrato de Licencia de Usuario Final Desarrollado por ARANOVA El contenido de este documento pertenece a ARANOVA y está protegido bajo los términos de licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada

Más detalles

4D PRODUCT LINE CONTRATO DE LICENCIA HOTFIX

4D PRODUCT LINE CONTRATO DE LICENCIA HOTFIX 4D PRODUCT LINE CONTRATO DE LICENCIA HOTFIX ADVERTENCIA Deberá leer cuidadosamente todas las estipulaciones del presente contrato (a partir de ahora denominado Contrato ) entre 4D SAS, sociedad francesa

Más detalles

Contrato de servicio de soporte hp ( Contrato )

Contrato de servicio de soporte hp ( Contrato ) Contrato de servicio de soporte hp ( Contrato ) Términos y condiciones Gracias por adquirir este Contrato de Servicio HP Care Pack. Regístrese inmediatamente para activar el servicio en la dirección http://www.hp.com/go/hpcarepack/emea/activate.

Más detalles

Deben utilizarse esfuerzos razonables para cobrar todos los montos pendientes. Estos esfuerzos incluyen, entre otros:

Deben utilizarse esfuerzos razonables para cobrar todos los montos pendientes. Estos esfuerzos incluyen, entre otros: Es política de Winthrop University Hospital informar a todos los pacientes respecto de la disponibilidad de ayuda financiera, entendida como la prestación de servicios médicos sin cargo o con cargos reducidos

Más detalles

Aviso de Privacidad. Aviso de Privacidad de GRUPO EMPRESARIAL DASCLEAN DE MEXICO, S.A. DE C.V.

Aviso de Privacidad. Aviso de Privacidad de GRUPO EMPRESARIAL DASCLEAN DE MEXICO, S.A. DE C.V. Aviso de Privacidad Aviso de Privacidad de GRUPO EMPRESARIAL DASCLEAN DE MEXICO, S.A. DE C.V. Estimado Cliente: Conforme a lo previsto en la Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de

Más detalles

REGLAMENTO DEL SERVICIO TELOCONSIGO CREDOMATIC DE COSTA RICA S.A.

REGLAMENTO DEL SERVICIO TELOCONSIGO CREDOMATIC DE COSTA RICA S.A. REGLAMENTO DEL SERVICIO TELOCONSIGO CREDOMATIC DE COSTA RICA S.A. PRIMERO: PROPIEDAD DEL PROGRAMA: El presente reglamento pertenece en forma exclusiva a CREDOMATIC DE COSTA RICA, S.A., empresa que en adelante

Más detalles

Términos y condiciones de uso de stream24 Webcasting KG para la división "stream24.es" (Revisión: 2 de enero de 2015)

Términos y condiciones de uso de stream24 Webcasting KG para la división stream24.es (Revisión: 2 de enero de 2015) Términos y condiciones de uso de stream24 Webcasting KG para la división "stream24.es" (Revisión: 2 de enero de 2015) 1. Alcance Los siguientes términos y condiciones rigen el uso y la utilización de los

Más detalles

Términos y Condiciones Generales del Sitio Web perteneciente a Consiagro S.A.

Términos y Condiciones Generales del Sitio Web perteneciente a Consiagro S.A. Términos y Condiciones Generales del Sitio Web perteneciente a Consiagro S.A. Bienvenido a la página de Internet diseñada por CONSIAGRO S.A., con domicilio en la calle Bouchard 644, Piso 2 "C", Ciudad

Más detalles

Aquia Dental Care Norma D. Gutierrez, D.D.S.

Aquia Dental Care Norma D. Gutierrez, D.D.S. AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO LA INFORMACIÓN MÉDICA PUEDE SER USADA Y REVELADA Y COMO USTED PUEDE TENER ACCESO A ESTA INFORMACIÓN. POR FAVOR LEA CON CUIDADO. I. Práctica Dental

Más detalles

PORTAL DE BOSS REVOLUTION PARA MINORISTAS TÉRMINOS Y CONDICIONES

PORTAL DE BOSS REVOLUTION PARA MINORISTAS TÉRMINOS Y CONDICIONES PORTAL DE BOSS REVOLUTION PARA MINORISTAS TÉRMINOS Y CONDICIONES LEA Y REVISE DETENIDAMENTE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES ANTES DE ACCEDER AL PORTAL DE BOSS REVOLUTION PARA MINORISTAS O DE USARLO EN WWW.BOSSREVOLUTION.COM/RETAILERS

Más detalles

Acuerdo de prestación de servicios ofrecidos por la compañía vía online:

Acuerdo de prestación de servicios ofrecidos por la compañía vía online: CONTRATO: Contrato prestación de servicios. Acuerdo de prestación de servicios ofrecidos por la compañía vía online: 1. En el acuerdo se utilizan las siguientes nociones y definiciones: 1.1. El acuerdo:

Más detalles

Políticas de Privacidad

Políticas de Privacidad Políticas de Privacidad 1. Propiedad intelectual El sitio pertenece y es operado por Parmalat Colombia LTDA,. La disposición y cada uno de los componentes, incluyendo marcas registradas, logotipos y nombres

Más detalles

CAPÍTULO 14 COMERCIO ELECTRÓNICO

CAPÍTULO 14 COMERCIO ELECTRÓNICO Artículo 14.1: Definiciones Para los efectos del presente Capítulo: CAPÍTULO 14 COMERCIO ELECTRÓNICO instalaciones informáticas significa servidores y dispositivos de almacenamiento para el procesamiento

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA EL SERVICIO DE HOSTING

TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA EL SERVICIO DE HOSTING TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA EL SERVICIO DE HOSTING El uso de los servicios de Web Hosting de Pyme Solutions Web constituye la aceptación de los Términos y Condiciones de este documento. Contenido del Website:

Más detalles

Términos y condiciones de uso del centro de recursos empresariales Zavordigital

Términos y condiciones de uso del centro de recursos empresariales Zavordigital Términos y condiciones de uso del centro de recursos empresariales Zavordigital Descripción general: Bienvenidos a Zavordigital.com! Somos un servicio de suscripción que ofrecemos a nuestros miembros acceso

Más detalles

CLÁUSULAS OBJETO DE MODIFICACIÓN DEL CONTRATO PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE PERSONAS JURÍDICAS INTRODUCIDAS EN LA EDICIÓN 2/2011.

CLÁUSULAS OBJETO DE MODIFICACIÓN DEL CONTRATO PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE PERSONAS JURÍDICAS INTRODUCIDAS EN LA EDICIÓN 2/2011. CLÁUSULAS OBJETO DE MODIFICACIÓN DEL CONTRATO PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE PERSONAS JURÍDICAS INTRODUCIDAS EN LA EDICIÓN 2/2011. Fecha de Publicación (1 de Enero de 2012) Desde el 1 de Marzo de 2012 entrarán

Más detalles

CONDICIONES GENERALES DEL SERVICIO COTINGO

CONDICIONES GENERALES DEL SERVICIO COTINGO CONDICIONES GENERALES DEL SERVICIO COTINGO Le agradecemos profundamente el haber elegido usar nuestros servicios (en adelante, nos referiremos a nosotros como Cotingo, Nosotros o Nuestros ). Le pedimos

Más detalles

Patrocinador: El Patrocinador de esta promoción es la oficina del Departamento de Turismo para el Gobierno de las Islas Vírgenes de Estados Unidos.

Patrocinador: El Patrocinador de esta promoción es la oficina del Departamento de Turismo para el Gobierno de las Islas Vírgenes de Estados Unidos. Reglas Oficiales Promoción EncuestaVisitUSVI.com NO ES NECESARIO COMPRA O PAGO DE NINGÚN TIPO PARA PARTICIPAR O GANAR. LA COMPRA NO AUMENTARÁ LAS POSIBILIDADES DE GANAR. ESTE CONCURSO ESTÁ DESTINADO SOLAMENTE

Más detalles

REGLAMENTO DE RIPLEY PUNTOS

REGLAMENTO DE RIPLEY PUNTOS REGLAMENTO DE RIPLEY PUNTOS Ripley Puntos es un programa diseñado por Ripley Compañía de Financiamiento ( Ripley ) para fidelizar a sus clientes, otorgándoles incentivos por su preferencia y frecuencia

Más detalles

Servicio de SMS de EDET S.A. Página 1 de 6

Servicio de SMS de EDET S.A. Página 1 de 6 TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DEL SERVICIO DE MENSAJES DE TEXTO PARA REQUERIMIENTOS, CONSULTAS, RECLAMOS Y COMUNICACIONES VINCULADAS AL SERVICIO PÚBLICO A CARGO DE EDET S.A. 1. Consideraciones Generales

Más detalles

A. Compromiso de Ecolab con la Protección de la Privacidad de Datos

A. Compromiso de Ecolab con la Protección de la Privacidad de Datos DECLARACIÓN DE POLÍTICA DE PRIVACIDAD DE ECOLAB INC. A. Compromiso de Ecolab con la Protección de la Privacidad de Datos La Declaración siguiente precisa los Datos Personales que Ecolab puede recolectar,

Más detalles

Política de Privacidad por Internet

Política de Privacidad por Internet Política de Privacidad por Internet Última actualización: 17 de noviembre de 2013 Su privacidad es importante para nosotros. Esta Política de Privacidad por Internet explica cómo recopilamos, compartimos,

Más detalles

ARRIS Solutions Inc. CONDICIONES DE USO APLICACIONES DE SOFTWARE ARRIS

ARRIS Solutions Inc. CONDICIONES DE USO APLICACIONES DE SOFTWARE ARRIS ARRIS Solutions Inc. CONDICIONES DE USO APLICACIONES DE SOFTWARE ARRIS (Vigente a partir del 10 de febrero, 2015) POR FAVOR LEER ATENTAMENTE Estos Términos y Condiciones de Uso de ARRIS Solutions, Inc.

Más detalles

Términos y Condiciones

Términos y Condiciones Términos y Condiciones El presente documento contiene los términos y condiciones de uso de nuestro portal www.cartrust.cl y todos nuestros servicios involucrados. CarTrust Términos y Condiciones de Uso

Más detalles

Licencia de Patente Defensiva v 1.0

Licencia de Patente Defensiva v 1.0 AVISO: TODOS LOS DERECHOS EN PATENTES LICENCIADAS (como se define a continuación) ESTIPULADOS BAJO ESTA LICENCIA DE PATENTE DEFENSIVA ("DPL") ESTÁN SUJETOS A TODOS LAS CONDICIONES Y LIMITACIONES ESTABLECIDAS

Más detalles

Política de privacidad

Política de privacidad Política de privacidad Aero Owen, S. A. de C. V. (OWEN) se compromete a ofrecer el mejor servicio posible a sus clientes y proteger la privacidad de los datos e información que proporcionan los clientes

Más detalles

Políticas de Privacidad

Políticas de Privacidad Políticas de Privacidad 1. Propiedad intelectual El sitio pertenece y es operado por Parmalat Colombia LTDA,. La disposición y cada uno de los componentes, incluyendo marcas registradas, logotipos y nombres

Más detalles

Términos y condiciones

Términos y condiciones Términos y condiciones Balance Rewards es un programa con el que Walgreen Co. premia la lealtad de sus Clientes (también denominado el programa ). Estos términos y condiciones integran el contrato (el

Más detalles

El contrato tiene por objeto regular las condiciones generales de servicio de PRESTACIÓN DE SERVICIO ofrecido por TUENT.

El contrato tiene por objeto regular las condiciones generales de servicio de PRESTACIÓN DE SERVICIO ofrecido por TUENT. Contrato de Servicio Tuent Premium El presente documento contiene la regulación general de los servicios prestados por TUENT a través de la plataforma www.tuent.com constituyendo el marco jurídico que

Más detalles

AVISO LEGAL Y CONDICIONES DE USO

AVISO LEGAL Y CONDICIONES DE USO AVISO LEGAL Y CONDICIONES DE USO DE LA WEB DE CLIENTES DE PRENSA DEL GRUPO SGEL El Grupo SGEL, según se define en las presentes Condiciones de Uso, da acceso a sus clientes a un canal adicional de comunicación

Más detalles

REGISTRO INTERNACIONAL DE GARANTÍAS INTERNACIONALES SOBRE ELEMENTOS DE EQUIPO MÓVIL (EQUIPO AERONÁUTICO)

REGISTRO INTERNACIONAL DE GARANTÍAS INTERNACIONALES SOBRE ELEMENTOS DE EQUIPO MÓVIL (EQUIPO AERONÁUTICO) REGISTRO INTERNACIONAL DE GARANTÍAS INTERNACIONALES SOBRE ELEMENTOS DE EQUIPO MÓVIL (EQUIPO AERONÁUTICO) CONDICIONES DE USO GENERALIDADES Las presentes condiciones ( Condiciones ) se aplican a todo acceso

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PLAN DE SERVICIOS GRATUITOS DE APOYO AL CLIENTE DE BLACKBERRY PLAYBOOK

TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PLAN DE SERVICIOS GRATUITOS DE APOYO AL CLIENTE DE BLACKBERRY PLAYBOOK POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTE DOCUMENTO ANTES DE ACEPTAR. RIM (tal y como se define a continuación) tiene el placer de poner a disposición de Usted (tal y como se define a continuación) el Plan de Servicios

Más detalles

SEGURO COLECTIVO DE GASTOS MEDICOS CONDICIONES GENERALES

SEGURO COLECTIVO DE GASTOS MEDICOS CONDICIONES GENERALES SEGURO COLECTIVO DE GASTOS MEDICOS CONDICIONES GENERALES CLAUSULA 1 CONTRATO INDISPUTABILIDAD La póliza, los anexos adheridos a ella, la solicitud del contratante, los certificados, el registro de asegurados

Más detalles

VISTO: La política de calidad y la existencia de nuevas tecnologías y;

VISTO: La política de calidad y la existencia de nuevas tecnologías y; Salta, 26 de Marzo de 2015 RESOLUCION GENERAL Nº 04/2015 VISTO: La política de calidad y la existencia de nuevas tecnologías y; CONSIDERANDO: Que la Dirección General de Rentas, a los fines de mejorar

Más detalles

ROGAMOS LEA LAS SIGUIENTES CONDICIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE NAVEGAR POR LA WEB.

ROGAMOS LEA LAS SIGUIENTES CONDICIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE NAVEGAR POR LA WEB. CONDICIONES DE USO ROGAMOS LEA LAS SIGUIENTES CONDICIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE NAVEGAR POR LA WEB. CONDICIONES DE USO LAS PRESENTES CONDICIONES DE USO (JUNTO CON LOS DOCUMENTOS MENCIONADOS EN

Más detalles

Política de privacidad

Política de privacidad Política de privacidad 1. DATOS SOLICITADOS Y ALMACENADOS. NippyApp solicita, recaba o, simplemente, almacena una serie de datos e informaciones que el Usuario/Cliente introduce en la Web o en la Aplicación

Más detalles

Se entiende por usuario la persona que acceda, navegue, utilice o participe en los servicios y actividades de la Web.

Se entiende por usuario la persona que acceda, navegue, utilice o participe en los servicios y actividades de la Web. Aviso Legal Condiciones Generales de Uso 1. Datos identificativos. Usted está visitando la página web www.bonventmenorca.com que es titularidad de LA MAR DE PRODUCCIONS, S.C., en adelante la Compañía,

Más detalles

AVISO IMPORTANTE: POR FAVOR, LEA ESTO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE SOFTWARE:

AVISO IMPORTANTE: POR FAVOR, LEA ESTO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE SOFTWARE: AVISO IMPORTANTE: POR FAVOR, LEA ESTO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE SOFTWARE: El acuerdo de licencia ( Licencia ) es un acuerdo legal entre usted ( Licenciatario o Usted ) y Stoneridge Electronics

Más detalles

TERMINOS Y CONDICIONES GENERALES PARA ACCESAR CONTENIDO AUDIO-VISUAL Y RECIBIR MATERIAL PROMOCIONAL A TRAVES DE MOVIECITY PLAY

TERMINOS Y CONDICIONES GENERALES PARA ACCESAR CONTENIDO AUDIO-VISUAL Y RECIBIR MATERIAL PROMOCIONAL A TRAVES DE MOVIECITY PLAY TERMINOS Y CONDICIONES GENERALES PARA ACCESAR CONTENIDO AUDIO-VISUAL Y RECIBIR MATERIAL PROMOCIONAL A TRAVES DE MOVIECITY PLAY Moviecity pone a su disposición el contenido audio-visual a través del sitio

Más detalles

Términos y Condiciones de uso de WeHeroes.

Términos y Condiciones de uso de WeHeroes. Términos y Condiciones de uso de WeHeroes. POR FAVOR LEA ESTAS CONDICIONES DE USO (EL "CONTRATO" o la "TÉRMINOS DE USO") ANTES DE UTILIZAR LOS SERVICIOS OFRECIDOS POR WeHeroes.org (en adelante "Compañía"

Más detalles

REGLAMENTO DE LA PROMOCIÓN

REGLAMENTO DE LA PROMOCIÓN REGLAMENTO DE LA PROMOCIÓN La simple participación en la presente campaña promocional implica el conocimiento íntegro y la consecuente aceptación por parte del participante de la totalidad de los presentes

Más detalles

Promoción GANA CON PAQUETES INTERNET TELCEL. Bases oficiales

Promoción GANA CON PAQUETES INTERNET TELCEL. Bases oficiales Promoción GANA CON PAQUETES INTERNET TELCEL Bases oficiales Las presentes bases tienen por objeto reglamentar y establecer los procedimientos para la promoción de Ideas Telcel denominada GANA CON PAQUETES

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DEL SITIO

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DEL SITIO TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DEL SITIO Versión vigente 22/06/2015 Este contrato describe los términos y condiciones generales (los "Términos y Condiciones Generales") aplicables al uso de los servicios

Más detalles

POLÍTICA DE PRIVACIDAD KÖNIG

POLÍTICA DE PRIVACIDAD KÖNIG En NEDIS creemos que, como usuario de nuestra página Web, usted tiene el derecho de conocer nuestras prácticas relacionadas con la información que se recopila cuando usted visita nuestra página Web, y

Más detalles

AVISO DE PRIVACIDAD DE ÁCIDO DE MÉXICO S.A. DE C.V.

AVISO DE PRIVACIDAD DE ÁCIDO DE MÉXICO S.A. DE C.V. AVISO DE PRIVACIDAD DE ÁCIDO DE MÉXICO S.A. DE C.V. Con el fin de dar cumplimiento al artículo 17 de la Ley Federal de Protección de datos Personales en Posesión de los Particulares, y consientes de la

Más detalles

AVISO LEGAL. 1. Titularidad del dominio www.congoproducciones.com

AVISO LEGAL. 1. Titularidad del dominio www.congoproducciones.com AVISO LEGAL 1. Titularidad del dominio www.congoproducciones.com De conformidad con lo establecido en la Ley 34/2002 de Servicios de la Sociedad de la Información y del Comercio Electrónico, le informamos

Más detalles

Acuerdo del Cliente de Capital One

Acuerdo del Cliente de Capital One Acuerdo del Cliente de Capital One Bienvenido a Capital One Gracias por abrir una cuenta de tarjeta de crédito con nosotros. Este Acuerdo del Cliente, y todo cambio que se efectúe en el mismo (el Acuerdo

Más detalles

CONDICIONES DE USO DEL SITIO WEB Estas condiciones de uso (junto con la documentación a la que hacen referencia) describen la forma de utilizar

CONDICIONES DE USO DEL SITIO WEB Estas condiciones de uso (junto con la documentación a la que hacen referencia) describen la forma de utilizar CONDICIONES DE USO DEL SITIO WEB Estas condiciones de uso (junto con la documentación a la que hacen referencia) describen la forma de utilizar nuestro sitio Web, ya sea como invitado o como usuario registrado.

Más detalles

BASES DE LA PROMOCIÓN LOOKING FOR

BASES DE LA PROMOCIÓN LOOKING FOR BASES DE LA PROMOCIÓN LOOKING FOR ROOM MATE S.L., con CIF B-82559261 y con domicilio a estos efectos en la Calle Velázquez, nº 50 3ª Planta, 28001 Madrid, (en adelante, ROOM MATE HOTELS), ha decidido poner

Más detalles

TERMINOS Y CONDICIONES PARA LA UTILIZACIÒN DE LA TARJETA SCOTIA CARD

TERMINOS Y CONDICIONES PARA LA UTILIZACIÒN DE LA TARJETA SCOTIA CARD TERMINOS Y CONDICIONES PARA LA UTILIZACIÒN DE LA TARJETA SCOTIA CARD 1. DEFINICIONES Ciertos términos usados en este Contrato son definidos en todo el texto del presente Contrato por una palabra o frase

Más detalles

3.4 Titularidad. No se transfiere ningún título, propiedad u Obras bajo licencia al Cliente bajo este Certificado o bajo el Programa.

3.4 Titularidad. No se transfiere ningún título, propiedad u Obras bajo licencia al Cliente bajo este Certificado o bajo el Programa. CERTIFICADO COREL LICENCE FOR LEARNING Términos y condiciones 1. Declaración de propósito. COREL ha creado el Programa Corel Licence for Learning ( Programa ) para proporcionar a ciertos usuarios clave

Más detalles