GASES COMPRIMIDOS CAPÍTULO 30

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "GASES COMPRIMIDOS CAPÍTULO 30"

Transcripción

1 CAPÍTULO 30 GASES COMPRIMIDOS SECCIÓN 3001 GENERALIDADES Alcance. El almacenamiento, el uso y el manipuleo de gases comprimidos y otros gases que se regulan en otras partes del presente código en contenedores, cilindros, tanques y sistemas de gases comprimidos deben cumplir con este capítulo. Los contendedores, los cilindros o los tanques de gases comprimidos parcialmente completos que contengan gases residuales deben considerarse llenos a los efectos de los controles obligatorios. Excepciones: 1. Gases que se utilicen como refrigerantes en los sistemas de refrigeración (vea Sección 606). 2. El gas natural comprimido (GNC) que se utilice como combustible de vehículos debe cumplir con el Capítulo 22, con la NFPA52 y con el Código Internacional de Instalaciones de Gas Combustibles (IFGC). Los gases que se utilicen en las operaciones de corte y soldadura también deben cumplir con el Capítulo 26. Los fluidos criogénicos también deben cumplir con el Capítulo 32. El gas natural licuado que se utilice como combustible de vehículos también debe cumplir con la NFPA 57 y con la NFPA 59A. Los gases comprimidos que se clasifiquen como materiales peligrosos también deben cumplir con los requisitos generales del Capítulo 27 y con los capítulos sobre peligros específicos tales como el Capítulo 35 (Gases Inflamables), el Capítulo 37 (Materiales Altamente Tóxicos y Tóxicos), el Capítulo 40 (Oxidantes) y el Capítulo 41 (Pirofóricos). El gas LP también debe cumplir con el Capítulo 38 y con el Código Internacional de Instalaciones de Gas Combustible (IFGC) Permisos. Los permisos deben exigirse tal como lo establece la Sección SECCIÓN 3002 DEFINICIONES Definiciones. A los efectos de este capítulo y siempre que aparezcan en este código, las palabras y los términos que se mencionan a continuación van a tener los siguientes significados. CONTENEDOR DE GAS COMPRIMIDO (COMPRESSED GAS CONTAINER). Recipiente de presión diseñado para almacenar gases comprimidos a presiones superiores a la de la atmósfera a 68 F (20 C). Pueden ser cilindros, contenedores y tanques. ENCAJE (NESTING). Sistema para garantizar que los cilindros de gas comprimido de fondo plano se mantengan en posición vertical en una masa ajustada mediante el uso de un sistema de contacto contiguo de tres puntos donde todos los cilindros de un grupo tienen al menos tres puntos de contacto con los otros cilindros, los otros muros o los otros soportes. GAS COMPRIMIDO (COMPRESSED GAS). Material o mezcla de materiales que: 1. Es un gas a 68 F(20 C) o menos a 14.7 psia (101 kpa) de presión; y 2. Tiene un punto de ebullición de 68 F (20 C) o menos a 14.7 psia (101 kpa) que puede ser licuado, no licuado o en solución, a excepción de los gases que no tienen otras propiedades de peligro físico o para la vida y que no se consideran comprimidos hasta que la presión del embalaje no supere los 41 psia (28 kpa) a 68 F (20 C). Los estados de un gas comprimido pueden clasificarse de la siguiente manera: 1. Los gases comprimidos no licuados son aquellos que no corresponden a una solución, que están embalados bajo la presión cargada y que son completamente gaseosos a una temperatura de 68 F (20 C). 2. Los gases comprimidos licuados son aquellos que están embalados bajo la presión cargada y que son parcialmente líquidos a una temperatura de 68 F (20 C). 3. Los gases comprimidos en solución son gases no licuados que se disuelven en un solvente. 4. Las mezclas de gases comprimidos son mezclas de dos o más gases comprimidos en un embalaje. Sus propiedades de peligro se representan a través de las propiedades de toda la mezcla. SISTEMA DE GAS COMPRIMIDO (COMPRESSED GAS SYSTEM). Montaje de un equipamiento diseñado para almacenar, distribuir o transportar gases comprimidos. Puede estar formado por contenedores de gases comprimidos, reactores y accesorios tales como bombas, compresores y tuberías rígidas y semirrígidas de conexión. SECCIÓN 3003 REQUISITOS GENERALES Contenedores, cilindros y tanques. Los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido deben cumplir con esta sección. Los que no estén diseñados para recargarse no deben recargarse luego de haber utilizado todo su contenido original Diseño y construcción. Los contenedores, cilindros y tanques de gas comprimido deben ser diseñados, fabricados, ensayados, marcados con las especificaciones de fabricación y mantenidos de acuerdo con las regulaciones de DOTn 49 CFR, Partes ó el Código de Calderas y Recipientes a Presión de ASME, Sección VIII. CÓDIGO INTERNACIONAL DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

2 Dispositivos para la liberación de presión. Los dispositivos para la liberación de presión deben estar de acuerdo con las Secciones hasta la Donde se requieran. Deben proveerse dispositivos para la liberación de presión para proteger contenedores, cilindros y tanques que contienen gases comprimidos de la ruptura en caso de sobrepresión. Excepción: Los cilindros, contenedores y tanques cuando están exentos de los requerimientos para dispositivos de liberación de presión especificados por las normas de diseño listadas en la Sección Diseño. Los dispositivos de liberación de presión para proteger contenedores deben ser diseñados y provistos de acuerdo con CGA S-1.1, CGA S-1.2, CGA S-1.3 ó el Código de Calderas y Recipientes a Presión de ASME, Sección VIII, según sea aplicable Dimensionamiento. Los dispositivos de liberación de presión deben ser dimensionados de acuerdo con las especificaciones con las que el contenedor fue fabricado y con los requerimientos específicos del material según sea aplicable Disposición. Los dispositivos de liberación de presión deben ser dispuestos para descargar hacia arriba y sin obstrucciones al aire libre de manera tal de prevenir cualquier repercusión de escape de gas sobre el contenedor, estructuras adyacentes o personal. Excepción: Los contenedores de la especificación DOTn que tengan un volumen interno de 30 pies cúbicos (0.855 m 3 ) o menos Protección contra el congelamiento. Los dispositivos de liberación de presión o tuberías de ventilación deben ser diseñados o ubicados de manera tal que la humedad no se pueda mantener y congelar de manera que interfiera con la operación del dispositivo Sellado. Los contenedores, los cilindros, los tanques y los sistemas de gas comprimido fijos o portátiles deben sellarse de acuerdo con las Secciones hasta la Contenedores, cilindros y tanques de gas comprimido fijos. Los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido fijos deben tener una etiqueta donde conste el nombre del gas de acuerdo con las Secciones y Dichas etiquetas deben poder verse desde todas las direcciones Contenedores, cilindros y tanques portátiles. Los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido portátiles deben sellarse de acuerdo con la CGAC Sistemas de tuberías. Los sistemas de tuberías deben sellarse de acuerdo con la ANSI A13.1. Las etiquetas que se utilicen en los sistemas de tuberías deben indicar el nombre del contenido y deben tener una flecha con la dirección del flujo. Estas se deben colocar en todas las válvulas, en las penetraciones de los muros, los pisos y los cielorrasos, en todos los cambios de dirección y, como mínimo, cada 20 pies (6096 mm) o fracción de la tubería. Excepciones: 1. Las tuberías diseñadas o previstas para transportar más de un gas en diversos momentos deben tener señalizaciones o etiquetas adecuadas en los colectores, a lo largo de las mismas y en todos los puntos de uso para brindar identificaciones y advertencias claras. 2. Las tuberías de las plantas de fabricación de gas, de las plantas de procesamiento de gas, de las refinerías y de destinos similares deben estar etiquetadas de la manera aprobada Seguridad. Los contenedores, los cilindros, los tanques y los sistemas de gas comprimido deben protegerse contra el desplazamiento accidental y el acceso del personal no autorizado de acuerdo con las Secciones hasta la Seguridad de las áreas. Las áreas que se utilicen para almacenar, usar y manipular contenedores, cilindros, tanques y sistemas de gas comprimido deben protegerse contra el acceso no autorizado de manera aprobada Protección física. Se deben proteger los contenedores, los cilindros, los tanques y los sistemas que gas comprimidos que pueden estar expuestos a daños físicos. Se deben colocar puestos de guardia u otros medios aprobados para proteger los contenedores, los cilindros, los tanques y los sistemas de gas comprimidos externos e internos del impacto vehicular. Estas protecciones deben cumplir con la Sección Seguridad de los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido. Se deben asegurar los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido para evitar que se caigan debido al contacto, la vibración o la actividad sísmica de la siguiente manera: 1. Asegurar los contenedores, los cilindros y los tanques a un objeto fijo con uno o más frenos. 2. Asegurar los contenedores, los cilindros y los tanques a un carro u otro aparato móvil diseñado para trasladar este tipo de objetos. 3. Encajar los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido en las instalaciones de llenado o servicio del contendor o en los depósitos del vendedor que no sean accesibles al público. Se permite el encaje siempre que cuando se muevan los contenedores, los cilindros o los tanques encajados no se obstruyan los medios obligatorios de salida. 4. Asegurar los contenedores, los cilindros y los tanques a una tarima, marco, gabinete o sistema similar diseñado a tal efecto. Excepción: Los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido en proceso de análisis, llenado, transporte o revisión Protección de las válvulas. Las válvulas de los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido deben protegerse contra el daño físico por medio de cubiertas, abrazaderas o aparatos de protección similares de acuerdo con las Secciones y CÓDIGO INTERNACIONAL DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS 2006

3 Cubiertas o abrazaderas protectoras de los contenedores, los cilindros o los tanques de gas comprimido. Se deben colocar cubiertas, abrazaderas u otros aparatos protectores en los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido diseñados para tenerlas, excepto que estos se estén utilizando, revisando o llenando Cubiertas y tapones. Se les deben ajustar cubiertas u otros aparatos protectores en los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido diseñados para tenerlas. Si se instalan cubiertas o tapones de salida, estos deben estar en el lugar correspondiente. Excepción: Contenedores, cilindros o tanques de gas comprimidos que se estén utilizando, revisando o llenando Separación de las condiciones peligrosas. Los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido que se almacenen o utilicen deben estar separados de los materiales y las condiciones que constituyan peligros de exposición. Los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido que se almacenen o utilicen deben estar separados de acuerdo con las Secciones hasta la Materiales incompatibles. Los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido deben estar separados entre sí según la clasificación de peligro de sus contenidos. Los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido deben estar separados de los materiales incompatibles de acuerdo con la Sección Residuos, vegetación y materiales similares combustibles. Los residuos, la vegetación y los materiales similares combustibles deben mantenerse a una distancia mínima de 10 pies (3048 mm) de los contenedores, los cilindros, los tanques y los sistemas de gas comprimido. En lugar de dicha distancia se puede colocar un tabique no combustible con aberturas o penetración que se extienda no menos de 18 pulgadas (457 mm) por encima y hacia los laterales del área de almacenamiento. El muro debe ser una estructura independiente o el muro exterior de la edificación adyacente al área de almacenamiento Salientes, plataformas y elevadores. Los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido no deben ubicarse cerca de los elevadores, los salientes de la plataforma no protegidos u otras áreas donde la caída podría hacer que estos se cayeran distancias que superen la mitad de la altura del contenedor, el cilindro o el tanque Temperaturas extremas. Los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido llenos o parcialmente llenos no deben exponerse a temperaturas creadas artificialmente que superen los 125 F (52 C) ni a temperaturas más bajas que la ambiental a menos que estén diseñados para operar en tales condiciones Objetos en caída. Los contenedores, los cilindros, los tanques y los sistemas de gas comprimido no deben colocarse en áreas donde pueden caer objetos que puedan dañarlos Calefacción. Los contenedores, los cilindros, los tanques y los sistemas de gas comprimido llenos o parcialmente llenos no deben calentarse por medio de dispositivos que puedan aumentar su temperatura superficial por encima de 125 F (52 C). Los dispositivos de calefacción deben cumplir con el Código Internacional de Instalaciones Mecánicas (IMC) y con el Código Eléctrico del ICC (ICC EC). Sólo el personal capacitado puede utilizar los métodos de calefacción aprobados que operan a temperaturas inferiores a 125 F (52 C). Los dispositivos creados para mantener contenedores, cilindros o tanques de gas comprimido individuales a temperaturas constantes deben estar aprobados y diseñados para ser seguros Fuentes de ignición. Las llamas abiertas y los dispositivos de temperatura elevada no deben utilizarse de manera que se generen condiciones peligrosas Exposición a químicos. Los contenedores, los cilindros, los tanques y los sistemas de gas comprimido no deben exponerse a químicos o gases corrosivos que puedan dañar sus válvulas o las cubiertas protectoras de las mismas Cerramientos de extracción. Si se utilizan cerramientos de extracción para aparatar los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido de los peligros de la exposición, estos deben cumplir con los requisitos de la Sección Gabinetes de gas. Si se utilizan gabinetes de gas para aparatar los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido de los peligros de la exposición, estos deben cumplir con los requisitos de la Sección Instalaciones eléctricas y equipamiento. Las instalaciones eléctricas y el equipamiento deben cumplir con el Código Eléctrico del ICC (ICC EC). Los contenedores, los cilindros, los tanques y los sistemas de gas comprimido no deben ubicarse en lugares donde podrían formar parte de un circuito eléctrico. Estos no deben utilizarse para las conexiones eléctricas a tierra Servicio y reparación. El servicio, la reparación, la modificación o la eliminación de válvulas, dispositivos liberadores de presión u otros accesorios de los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido deben estar a cargo de personal capacitado Uso no autorizado. Los contenedores, los cilindros, los tanques y los sistemas de gas comprimido no deben utilizarse para otros fines que no sean servir como recipiente para almacenar el material para el que se han diseñado Exposición al fuego. Los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido que hayan tomado contacto con el fuego deben dejarse fuera de servicio. Dicha operación deben realizarla personas calificadas Escapes, dañe y corrosión. Los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido que tengan escapes, que estén dañados o que estén corroídos deben dejarse fuera de servicio y cambiarse o repararse de acuerdo con las siguientes condiciones: 1. Los contenedores, los cilindros, los tanques y los sistemas de gas comprimido que se hayan dejado fuera de servicio deben manejarse de la manera adecuada. CÓDIGO INTERNACIONAL DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

4 2. Los sistemas de gas comprimido que goteen y que estén dañados o corroídos deben repararse para que puedan volver a funcionar o dejarse fuera de servicio Superficie de las áreas de almacenamiento o uso no protegidas. A menos que se especifique lo contrario en la Sección , los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido pueden almacenarse o utilizarse sin colocarlos debajo de una cubierta aérea. Estos se deben proteger del contacto directo con el suelo o las superficies en mal estado para evitar la corrosión del fondo. La superficie del área donde se ubican los contenedores debe estar nivelada para evitar la acumulación de agua Cubierta aérea. Los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido pueden almacenarse o utilizarse al sol excepto que las temperaturas sean excesivamente elevadas. Si ese es el caso, se deben colocar cubiertas aéreas Iluminación. Se debe proveer iluminación aprobada por medios naturales o artificiales Bóvedas. Debe permitirse que los equipos para generación, compresión, almacenamiento y trasvase para gases comprimidos estén ubicados en bóvedas por encima o por debajo del nivel de terreno cumpliendo con las Secciones hasta la Certificación requerida. Las bóvedas deben estar certificadas por un laboratorio de ensayos nacionalmente reconocido. Excepción: Cuando sea aprobado por la autoridad competente sobre incendios, se permite que las bóvedas por debajo del nivel de terreno sean construidas en el terreno, siempre que el diseño esté de acuerdo con el Código Internacional de la Edificación (IBC) y que se realicen inspecciones especiales pare verificar la resistencia estructural y el cumplimiento de la instalación con el diseño aprobado de acuerdo con la Sección 1707 del Código Internacional de la Edificación (IBC). Los planos de instalación para las bóvedas por debajo del nivel de terreno que sean construidas en el terreno deben ser preparados por un profesional ingeniero, y el diseño debe llevar el sello de un profesional ingeniero. Deben tenerse en cuenta las cargas del suelo e hidrostáticas sobre los pisos, paredes y la tapa; fuerzas sísmicas previstas; levantamiento por aguas del terreno o inundaciones; y a cargas impuestas por encima, tales como el tráfico y los equipos que cargan sobre la tapa de la bóveda Diseño y construcción. La bóveda debe encerrar completamente los equipos de generación, compresión, almacenamiento y trasvase ubicados en la bóveda. No debe haber aberturas en el cerramiento de la bóveda excepto aquellos necesarios para la ventilación y acceso a la bóveda, inspección, llenado, vaciado o ventilación del equipamiento en la bóveda. Los muros y piso de la bóveda deben ser construidos de hormigón reforzado de 6 pulgadas (152 mm) de espesor mínimo. La parte superior de una bóveda por encima del nivel del terreno debe construirse de material incombustible y debe ser diseñada para ser más débil que las paredes de la bóveda para asegurar que el empuje de cualquier explosión que ocurra dentro de la bóveda sea hacia arriba. La parte superior de una bóveda a nivel o por debajo del nivel del terreno debe diseñarse para liberar de manera segura o para contener la fuerza de una explosión que ocurra dentro de la bóveda. La parte superior y piso de la bóveda y la fundación del tanque deben diseñarse para resistir la carga prevista, incluyendo la carga del tráfico vehicular, cuando sea aplicable. Las paredes y piso de una bóveda instalada por debajo del nivel del terreno deben diseñarse para soportar las cargas previstas del suelo e hidrostáticas. Las bóvedas deben diseñarse para ser resistentes al viento y a los sismos, de acuerdo con el Código Internacional de la Edificación (IBC) Contención secundaria. Las bóvedas deben ser sustancialmente estancas y no debe haber relleno dentro de la bóveda. El piso de la bóveda debe drenar hacia un sumidero. Para bóvedas prefabricadas, la estanqueidad debe ser certificada como parte de una certificación provista por un laboratorio de ensayos reconocido nacionalmente. Para bóvedas construidas en el lugar, la estanqueidad debe certificarse de un modo aprobado Espacio libre interno. Debe haber espacio libre suficiente dentro de la bóveda para permitir la inspección visual y el mantenimiento de los equipos dentro de la bóveda Anclajes. Las bóvedas y los equipos contenidos en su interior deben estar apropiadamente anclados para soportar el levantamiento debido a las aguas freáticas o las inundaciones. El diseño debe verificar que se evita el levantamiento inclusive cuando el equipamiento dentro de la bóveda está vacío Protección contra el impacto vehicular. Las bóvedas deben ser resistentes al daño debido al impacto de un automóvil, o debe proveerse protección contra el impacto vehicular de acuerdo con la Sección Disposición. Los equipos en las bóvedas deben estar certificados o aprobados para su uso por encima del nivel del terreno. Cuando se proveen bóvedas múltiples, debe permitirse que bóvedas adyacentes compartan una pared común. La pared común debe ser estanca tanto para líquidos como para vapor y debe ser diseñada para soportar la carga impuesta cuando la bóveda en alguno de los lados de la pared está llena con agua Conexiones. Deben proveerse conexiones para permitir la ventilación de cada bóveda para diluir, dispersar y remover vapores previamente al ingreso de personal a la bóveda Ventilación. Las bóvedas deben ser provistas con un sistema de ventilación de extracción instalado de acuerdo con la Sección El sistema de ventilación debe operar continuamente o debe ser diseñado para operar mediante la activación de un sistema de detección de vapor o líquido. El sistema debe proveer ventilación a una velocidad no menor a 1 pie cúbico por minuto (cfm) por pie cuadrado de área de piso [ m 3 /(s m 2 )], pero no menor a 150 cfm [0.071 m 3 /(s m 2 )]. El sistema de extracción debe ser diseñado para proveer movimiento de 298 CÓDIGO INTERNACIONAL DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS 2006

5 aire a través de todas las partes del piso de la bóveda para gases que tengan una densidad mayor que la del aire y a través de todas las partes del cielorraso de la bóveda para gases que tengan una densidad menor que la del aire. Los conductos de suministro deben extenderse hasta 3 pulgadas (76 mm), pero a no más de 12 pulgadas (305 mm) del piso. Los conductos de extracción deben extenderse hasta 3 pulgadas (76 mm), pero a no más de 12 pulgadas (305 mm) del piso o cielorraso, para gases más pesados que el aire o más livianos que el aire, respectivamente. El sistema de extracción debe instalarse de acuerdo con el Código Internacional de Instalaciones Mecánicas (IMC) Monitoreo y detección. Las bóvedas deben ser provistas con sistemas aprobados de detección de vapor y líquido y equipadas con dispositivos de advertencia audibles y visuales en el lugar, con batería de reserva. Los sistemas de detección de vapor deben hacer sonar una alarma cuando el sistema detecta vapores que alcanzan o exceden el 25 por ciento del límite explosivo inferior (LEL) o la mitad de la concentración de peligro inmediato para la vida y la salud (IDLH) para el gas dentro de la bóveda. Los detectores de vapor deben estar ubicados no más alto que 12 pulgadas (305 mm) por encima del punto más bajo en la bóveda para gases más pesados que el aire y no más bajo que 12 pulgadas (305 mm) por debajo del punto más alto en la bóveda para gases más livianos que el aire. Los sistemas de detección de líquidos deben hacer sonar una alarma cuando se detecta algún líquido, incluyendo el agua. Los detectores de líquido deben estar ubicados de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. La activación de los sistemas de detección de vapor o de líquidos debe hacer sonar una alarma en una ubicación constantemente atendida aprobada dentro de la instalación servida por los tanques o en una ubicación aprobada. La activación de los sistemas de detección de vapor también debe cerrar los equipos de manipuleo de gas en la bóveda y dispensadores Remoción de líquidos. Deben proveerse medios para recuperar el líquido de la bóveda. Cuando se usa una bomba para cumplir con este requerimiento, no debe estar permanentemente instalada dentro de la bóveda. Las bombas portátiles eléctricas deben ser apropiadas para su uso en ubicaciones Clase I, División I, como se define en el Código de Instalaciones Eléctricas del ICC Respiraderos de alivio. Las cañerías de ventilación para los equipos en la bóveda deben terminar al menos 12 pies (3658 mm) por encima del nivel de terreno Caminos de acceso. Las bóvedas deben ser provistas con un camino de acceso para el personal aprobado con una dimensión mínima de 30 pulgadas (762 mm) y con una escalera fijada permanentemente, no ferrosa. Los caminos de acceso deben ser diseñados para que sean antichispa. La distancia de desplazamiento desde cualquier punto dentro de una bóveda hasta un camino de acceso no debe exceder 20 pies (6096 mm). En cada punto de entrada, debe colocarse una señal de advertencia indicando la necesidad de procedimientos para entrada segura dentro de espacios confinados. Los puntos de entrada deben estar asegurados contra entradas no autorizadas y contra vandalismo Área clasificada. El interior de una bóveda que contiene gas inflamable debe designarse como una ubicación Clase I, División I, como se define en el Código de Instalaciones Eléctricas del ICC. SECCIÓN 3004 ALMACENAMIENTO DE GASES COMPRIMIDOS Almacenamiento vertical. Los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido y de gas no licuado deben almacenarse en posición vertical con el extremo de la válvula hacia arriba, a excepción de los que estén diseñados para utilizarse en posición horizontal. La posición horizontal también se refiere a las condiciones en las que el eje del contenedor, el cilindro o el tanque se inclina un máximo de 45 grados (0.80 radianes) desde la posición vertical. Excepciones: 1. Los contenedores de gas comprimido que tengan un volumen de agua inferior a los 1.3 galones (5 L) pueden almacenarse en posición horizontal. 2. Los cilindros, los contenedores y los tanques que contengan gases no inflamables o gases inflamables no licuados y que estén sujetos a una tarima para poder transportarlos Regulaciones específicas sobre el material. Además de cumplir con los requisitos de esta sección, el almacenamiento interno y externo de gases comprimidos debe cumplir con las disposiciones específicas sobre el material de los Capítulos 31, 35 y 37 hasta el 44. SECCIÓN 3005 USO Y MANIPULEO DE GASES COMPRIMIDOS Sistemas de gas comprimido. Los sistemas de gas comprimido deben ser adecuados para el uso previsto y deben estar diseñados por personas competentes. El equipamiento, la maquinaria y los procesos relativos al gas comprimido deben estar certificados o aprobados Controles. Los sistemas de gas comprimido deben diseñarse para evitar que los materiales ingresen o egresen del proceso o de los sistemas de reacción en momentos, tasas o trayectorias que no sean los previstos. Los controles automáticos deben estar diseñados para ser seguros Sistemas de tuberías. Las tuberías, incluyendo las semirrígidas, las válvulas, las conexiones y los reguladores de presión deben cumplir con esta sección y con el Capítulo 27. Las tuberías rígidas y semirrígidas, los reguladores de presión, las válvulas y otros dispositivos deben mantenerse cerrados de manera hermética para evitar el escape de gas Válvulas. Las válvulas que se utilicen en los sistemas de gas comprimido deben ser adecuadas para el uso previsto y deben ser accesibles. Las asas o los operadores de las válvulas de corte no deben quitarse ni modificarse de ninguna manera para evitar el acceso Evacuación. Los gases deben evacuarse directamente en un lugar aprobado. La evacuación debe cumplir con el Código Internacional de Instalaciones Mecánicas (IMC). CÓDIGO INTERNACIONAL DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

6 Uso vertical.. Los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido y de gas no licuado deben utilizarse en posición vertical con el extremo de la válvula hacia arriba, a excepción de los que estén diseñados para utilizarse en posición horizontal. La posición horizontal también se refiere a las condiciones en las que el eje del contenedor, el cilindro o el tanque se inclina un máximo de 45 grados (0.80 radianes) desde la posición vertical. No se debe prohibir el uso de gases licuados no inflamables en la posición invertida si se utiliza la fase del líquido y siempre y cuando el contenedor, el cilindro o el tanque estén asegurados de manera adecuada y el dispositivo de trasvase se haya diseñado para utilizarse con gas licuado. Excepción: Los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido que tengan un volumen de agua inferior a los 1.3 galones (5 L) pueden utilizarse en posición horizontal Transferencia. La transferencia de gases entre contenedores, cilindros y tanques debe estar a cargo de personal calificado y debe realizarse con el equipamiento y los procedimientos operativos que cumplan con la CGA P-1. Excepción: Abastecimiento de vehículos con gas natural comprimido (GNC) Uso del gas comprimido para inflar objetos. El equipamiento, los dispositivos o los globos que se puedan inflar deben presurizarse o llenarse sólo con aire comprimido o gases inertes Regulaciones específicas sobre el material. Además de cumplir con los requisitos de esta sección, el uso interno y externo de gases comprimidos debe cumplir con las disposiciones específicas sobre el material de los Capítulos 31, 35 y 37 hasta el Manipuleo. El manipuleo de los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido deben cumplir con las Secciones y Carretillas y carros. Los contenedores, los cilindros y los tanques deben moverse por medio de métodos aprobados. Si se mueven con carros, carretillas u otros aparatos móviles manuales, estos deben estar diseñados para asegurar el movimiento de los contenedores, los cilindros y los tanques. Los carros y las carretillas que se utilicen para transportar contenedores, cilindros y tanques de gas comprimido dentro de las edificaciones deben cumplir con la Sección Los carros y las carretillas que se utilicen para transportar contenedores, cilindros y tanques de gas comprimido fuera de las edificaciones deben estar diseñados para que estos no se caigan ni se golpeen entre ellos o con otras superficies Aparatos de elevación. No deben utilizarse cuerdas, cadenas ni eslingas para suspender los contenedores, los cilindros y los tanques de gas comprimido a menos que en el momento de la fabricación se hayan colocado los accesorios adecuados para la elevación, como por ejemplo agarraderas. SECCIÓN 3006 SISTEMAS DE GASES MÉDICOS Generalidades. Los gases comprimidos de los hospitales e instalaciones similares que se utilicen para la inhalación y la sedación tales como los sistemas de analgesia para uso odontológico, de podología, veterinario o similares deben cumplir con esta sección y con los demás requisitos de este capítulo Ubicación del suministro interior. Los gases médicos deben almacenarse en áreas dedicadas al almacenamiento de dichos gases sin otros almacenamientos o usos. Si dentro de las edificaciones se colocan contenedores de gases médicos en cantidades que superan los valores permitidos, estos deben almacenarse en cuartos exteriores de una hora, en cuartos interiores de 1 hora o en gabinetes de gas de acuerdo con la Sección , ó Cuartos exteriores de 1 hora. Los cuartos exteriores de 1 hora son cuartos o cerramientos separados del resto de la edificación por medio de barreras antifuego con una clasificación de resistencia al fuego mínima de 1 hora. Las aberturas entre el cuarto o el cerramiento y los espacios interiores deben cerrarse automáticamente y deben contar con sistemas de control de tiro y humo que tengan una clasificación de protección contra incendios mínima de 1 hora. Los cuartos deben tener al menos un muro exterior con dos respiraderos como mínimo. Cada uno de estos respiraderos debe tener un área que no sea inferior a las 36 pulgadas cuadradas (0.023 m 2 ). Uno de los respiraderos debe estar a 6 pulgadas (152 mm) del piso y la otra a 6 pulgadas (152 mm) del cielorraso. Los cuartos deben tener al menos un rociador automático para enfriar los contenedores en caso de incendio Cuartos interiores de 1 hora. Si no se puede proveer un muro exterior en el cuarto, se deben instalar rociadores automáticos. El cuarto debe contar con una extracción a través de un conducto hacia el exterior. Los conductos de suministro y extracción deben estar encerrados en un cerramiento de recinto con una clasificación de 1 hora desde el cuarto hacia el exterior. La ventilación mecánica aprobada debe cumplir con el Código Internacional de Instalaciones Mecánicas (IMC) y debe tener una tasa mínima de 1 pie cúbico por minuto por pie cuadrado [ m 3 /(s m 2 )] del área del cuarto Gabinetes de gas. Los gabinetes de gas deben construirse de acuerdo con la Sección y con las siguientes condiciones: 1. La velocidad promedio de la ventilación en la cara de los puertos o las ventanas de acceso no debe ser inferior a 200 pies por minuto (61 m/s) con un mínimo de 150 pies por minuto (46 m/s) en algún punto del puerto o la ventana de acceso. 2. Deben estar conectados a un sistema de extracción. 3. Deben tener rociadores internos Ubicaciones del suministro externo. Los sistemas de gas oxidante médico que se ubiquen en el exterior de las edificaciones en cantidades que superen los valores permitidos deben colocarse de acuerdo con la Sección CÓDIGO INTERNACIONAL DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS 2006

7 Sistemas de gases médicos. Los sistemas de gases médicos, tales como las tuberías de distribución, los colectores de suministro, las conexiones, los reguladores de presión, los dispositivos de liberación y las válvulas entre otros, deben cumplir con la NFPA 99 y con las disposiciones generales de este capítulo. SECCIÓN 3007 GASES COMPRIMIDOS NO REGULADOS Generalidades. Los gases comprimidos que se almacenen o utilicen y que no estén regulados por las disposiciones específicas sobre el material de los Capítulos 6, 31, 35 y 37 hasta el 45, entre ellos los gases asfixiantes, irritantes y radioactivos, deben cumplir con esta sección y con las demás disposiciones de este capítulo Ventilación. Las áreas internas de almacenamiento y uso y las edificaciones de almacenamiento deben tener ventilación de extracción mecánica o natural de acuerdo con los requisitos de la Sección ó Si se coloca ventilación mecánica, los sistemas deben funcionar siempre que la edificación o el espacio estén ocupados. CÓDIGO INTERNACIONAL DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

8 302 CÓDIGO INTERNACIONAL DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS 2006

CAPÍTULO VII. Protección contra incendios. 29. Generalidades

CAPÍTULO VII. Protección contra incendios. 29. Generalidades CAPÍTULO VII Protección contra incendios 29. Generalidades Las instalaciones, los equipos y sus componentes destinados a la protección contra incendios en un almacenamiento de carburantes y combustibles

Más detalles

Baja Design Engineering @ Global Mechanical Group BOLETIN DE INGENIERIA 50

Baja Design Engineering @ Global Mechanical Group BOLETIN DE INGENIERIA 50 50 Baja Design Engineering, Es una empresa especializada en diseñar sistemas de protección contra incendio y con esta publicación ió pretendemos presentar, de una manera muy accesible los tópicos mas importantes

Más detalles

LÍQUIDOS INFLAMABLES Y COMBUSTIBLES

LÍQUIDOS INFLAMABLES Y COMBUSTIBLES CAPÍTULO 34 LÍQUIDOS INFLAMABLES Y COMBUSTIBLES SECCIÓN 3401 GENERALIDADES 3401.1 Alcance y aplicación. La prevención, el control y la atenuación de las condiciones peligrosas relativas al almacenamiento,

Más detalles

EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES EN VIVIENDA CAPITULO IX

EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES EN VIVIENDA CAPITULO IX EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES EN VIVIENDA CAPITULO IX I N D I C E 1.- Sistemas de Instalación... 1 2.- Condiciones... 1 3.- Instalaciones en Cuartos de Baño... 2 4.- Circuitos Derivados, Protección contra

Más detalles

NO. 05620. INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO

NO. 05620. INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO NO. 05620 INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO PARA UNIDADES AMEREX MODELOS 680 150 LB. CLASS D (Sodium Chloride) & MODELO 681 250 LB. CLASS D (Copper) WHEELED FIRE EXTINGUISHERS (Carretillas

Más detalles

9 de enero de 2015 Página 1 de 8

9 de enero de 2015 Página 1 de 8 LEYES Y REGULACIONES DE CALIFORNIA SOBRE LLANTAS DE DESPERDICIO Y USADAS Estándares para el almacenamiento y eliminación de llantas de desperdicio y usadas Título 14 Código de Regulaciones de California

Más detalles

Esta norma se aplica al uso de plataformas de trabajo aéreas por empleado, contratistas y terceros dentro de las áreas bajo jurisdicción de la ACP.

Esta norma se aplica al uso de plataformas de trabajo aéreas por empleado, contratistas y terceros dentro de las áreas bajo jurisdicción de la ACP. 1.0 PROPÓSITO Establecer los criterios para la compra, inspección, capacitación en el uso, mantenimiento, prueba y operación de las plataformas de trabajo aéreas dentro de la Autoridad del Canal de Panamá

Más detalles

ALMACENAMIENTO DE LÍQUIDOS INFLAMABLES Y COMBUSTIBLES. SERVICIO TÉCNICO DE ASISTENCIA PREVENTIVA U.G.T. Castilla y León.

ALMACENAMIENTO DE LÍQUIDOS INFLAMABLES Y COMBUSTIBLES. SERVICIO TÉCNICO DE ASISTENCIA PREVENTIVA U.G.T. Castilla y León. ALMACENAMIENTO DE LÍQUIDOS INFLAMABLES Y COMBUSTIBLES SERVICIO TÉCNICO DE ASISTENCIA PREVENTIVA U.G.T. Castilla y León. El almacenamiento correcto de productos químicos y, en particular, el de líquidos

Más detalles

LISTA DE CONTROL PARA INSPECCIONES

LISTA DE CONTROL PARA INSPECCIONES LISTA COMITÉS DE CONTROL DE SALUD PARA Y SEGURIDAD INSPECCIONES LISTA DE CONTROL PARA INSPECCIONES 1 Ejemplo de lista de control para inspecciones de seguridad Lugar de trabajo: Fecha: Inspeccionado por:

Más detalles

Informe SAN MARTIN CONTRATISTAS GENERALES SEDE SAN JUAN Análisis Situacional de Protección Contra Incendios Mediante Extintores Portátiles.

Informe SAN MARTIN CONTRATISTAS GENERALES SEDE SAN JUAN Análisis Situacional de Protección Contra Incendios Mediante Extintores Portátiles. Informe SAN MARTIN CONTRATISTAS GENERALES SEDE SAN JUAN Análisis Situacional de Protección Contra Incendios Mediante Extintores Portátiles. INDICE 1.0 Objetivo.... 3 2.0 Alcance.... 3 3.0 Normas Aplicables....

Más detalles

SECRETARÍA DE ESTADO DE MEDIO AMBIENTE Y RECURSOS NATURALES Subsecretaría de Gestión Ambiental

SECRETARÍA DE ESTADO DE MEDIO AMBIENTE Y RECURSOS NATURALES Subsecretaría de Gestión Ambiental SECRETARÍA DE ESTADO DE MEDIO AMBIENTE Y RECURSOS NATURALES Subsecretaría de Gestión Ambiental Reglamento de Etiquetado e Información de Riesgo y Seguridad De Materiales Peligrosos INDICE TITULO I. DE

Más detalles

: PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

: PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS DIVISIÓN DE INGENIERÍA DE ELECTRICIDAD PLIEGO TÉCNICO NORMATIVO : RPTD N 8. MATERIA : PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS REGLAMENTO : SEGURIDAD DE INSTALACIONES DESTINADAS A LA PRODUCCIÓN, TRANSFORMACIÓN, TRANSPORTE

Más detalles

~UERPO D,Ei30MBEROS 6/2015 RTO REGLA TÉCNICA METROPOLITANA. Prevención de incendios: Sistema de detección y alarma contra incendios.

~UERPO D,Ei30MBEROS 6/2015 RTO REGLA TÉCNICA METROPOLITANA. Prevención de incendios: Sistema de detección y alarma contra incendios. REGLA TÉCNICA METROPOLITANA RTO 6/2015 Prevención de incendios: Sistema de detección y alarma contra incendios ~UERPO D,Ei30MBEROS ~6a.OISTlllWNETIlOPOl1IAHOOECMlO - Al CAL OíA Vigente desde: Código: RTO

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares BENEFICIOS Usted ha adquirido un Calentador Solar. A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos

Más detalles

SISTEMAS DE ALARMA CONTRA INCENDIO. www.seguridadseat.com

SISTEMAS DE ALARMA CONTRA INCENDIO. www.seguridadseat.com SISTEMAS DE ALARMA CONTRA INCENDIO Las alarmas para detección de Incendios SALVAN VIDAS y evitan grandes PERDIDAS económicas. QUE ES LA NFPA? National Fire Protection Association: La NFPA es la fuente

Más detalles

SU COCINA CÓMO DISEÑAR?

SU COCINA CÓMO DISEÑAR? 1 nivel dificultad IDEAS Y SUGERENCIAS CO-IS02 CÓMO DISEÑAR? SU COCINA Protagónica en todo hogar moderno, la cocina debe ser bonita y acogedora, pero especialmente cómoda, práctica y funcional. A la hora

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN AMBIENTAL PROCEDIMIENTO PARA MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS OBJETIVO

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN AMBIENTAL PROCEDIMIENTO PARA MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS OBJETIVO OBJETIVO Establecer y comunicar al personal de la planta de Pinturas y Emulsiones las precauciones y medidas de seguridad de las sustancias químicas durante el manejo, transporte, almacenamiento y aprovechamiento

Más detalles

Guía de Transportes Los Contenedores. Qué es un contenedor? Partes de un contenedor

Guía de Transportes Los Contenedores. Qué es un contenedor? Partes de un contenedor El contenedor se ha convertido en el elemento de transporte fundamental del comercio internacional, por eso es de suma importancia conocer las diferentes clases de contenedores que existen para cada tipo

Más detalles

Entrada en Vigor: 9 de Junio de 2014. Fecha de Aplicación: 1 de Enero de 2015

Entrada en Vigor: 9 de Junio de 2014. Fecha de Aplicación: 1 de Enero de 2015 Resumen del Reglamento UE nº 517/2014, del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de abril de 2014 sobre los gases fluorados de efecto invernadero y por el que se deroga el Reglamento (CE) nº 842/2006

Más detalles

OBJETIVOS DE LA SECCIÓN. Al concluir exitosamente esta sección, el estudiante deberá ser capaz de:

OBJETIVOS DE LA SECCIÓN. Al concluir exitosamente esta sección, el estudiante deberá ser capaz de: CUARTO DE EQUIPO OBJETIVOS DE LA SECCIÓN Al concluir exitosamente esta sección, el estudiante deberá ser capaz de: I. Definir los requisitos y recomendaciones del cuarto de equipos con base en el Sistema

Más detalles

INSTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS. MANTENIMIENTO ASCENSORES

INSTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS. MANTENIMIENTO ASCENSORES INTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS Página 1 de 11 INSTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS. MANTENIMIENTO ASCENSORES INTRUCCIONES A EMPRESAS EXTERNAS Página 2 de 11 INDICE 1. INTRODUCCIÓN ANEXO I: INSTRUCCIONES

Más detalles

ANEXO B (Informativo) IMPACTO TOTAL EQUIVALENTE DE CALENTAMIENTO (TEWI)

ANEXO B (Informativo) IMPACTO TOTAL EQUIVALENTE DE CALENTAMIENTO (TEWI) ANEXO B (Informativo) IMPACTO TOTAL EQUIVALENTE DE CALENTAMIENTO (TEWI) El TEWI (impacto total equivalente de calentamiento) es una forma de evaluar el calentamiento global combinando la contribución directa

Más detalles

REQUISITOS DETALLADOS ESPECIALES BASADOS EN EL USO Y EL DESTINO

REQUISITOS DETALLADOS ESPECIALES BASADOS EN EL USO Y EL DESTINO CAPÍTULO 4 REQUISITOS DETALLADOS ESPECIALES BASADOS EN EL USO Y EL DESTINO SECCIÓN 401 ALCANCE 401.1 Requisitos detallados de uso y destino. Además de los requisitos de destino y construcción de este código,

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 Página 1 de 9 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES...2 2.1 Clasificación de los volúmenes...2 2.1.1 Volumen 0...2 2.1.2 Volumen 1...2 2.1.3 Volumen 2...3

Más detalles

GSA-I-GA-001 INSTRUCTIVO PARA EL MANEJO Y ALMACENAMIENTO DE ACEITE DIELECTRICO Y GAS SF6 1.0 OBJETO 3.0 DEFINICIONES

GSA-I-GA-001 INSTRUCTIVO PARA EL MANEJO Y ALMACENAMIENTO DE ACEITE DIELECTRICO Y GAS SF6 1.0 OBJETO 3.0 DEFINICIONES 1.0 OBJETO El presente instructivo contiene los lineamientos a seguir en la manipulación y almacenamiento de sustancias químicas (Aceite Dieléctrico y Gas SF6), para garantizar el manejo y almacenamiento

Más detalles

SISTEMA DE RED CONTRA INCENDIOS

SISTEMA DE RED CONTRA INCENDIOS SISTEMA DE RED CONTRA INCENDIOS Cómo crear ambientes de trabajo seguros, eficientes y agradables para vivir buena parte de nuestra vida 1. DEFINICIONES Según norma NFPA 25 (organización internacional de

Más detalles

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA.

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. 1.-ELEMENTOS DE UN CIRCUITO NEUMÁTICO. El aire comprimido se puede utilizar de dos maneras distintas: Como elemento de mando y control: permitiendo que se abran o cierren determinadas

Más detalles

LA SEGURIDAD QUE PROPORCIONAN LOS SISTEMAS DE CONTROL DE TEMPERATURA Y EVACUACIÓN DE HUMOS EN CASO DE INCENDIO

LA SEGURIDAD QUE PROPORCIONAN LOS SISTEMAS DE CONTROL DE TEMPERATURA Y EVACUACIÓN DE HUMOS EN CASO DE INCENDIO LA SEGURIDAD QUE PROPORCIONAN LOS SISTEMAS DE CONTROL DE TEMPERATURA Y EVACUACIÓN DE HUMOS EN CASO DE INCENDIO Ámbito Temático o Sectorial: Seguridad en el trabajo Insertar Foto (opcional) Categoría: Autor

Más detalles

TABLAS DE CARGA TM500E-2

TABLAS DE CARGA TM500E-2 TABLAS DE CARGA TM500E-2 85% DE ESTABILIDAD 229266 SERIAL NUMBER 1 2 ÍNDICE NOTAS GENERALES... 4 REDUCCIONES DE PESO / JALONES DE LÍNEA E INFORMACIÓN DE LOS CABLES / DESEMPEÑO DEL IZADOR... 5 DIAGRAMA

Más detalles

Ministerio de Economía y Producción Secretaría de Hacienda. Normas de Seguridad Física y Ambiental.

Ministerio de Economía y Producción Secretaría de Hacienda. Normas de Seguridad Física y Ambiental. Normas de Seguridad Física y Ambiental. Las normas para Seguridad física y ambiental brindan el marco para evitar accesos no autorizados, daños e interferencias en la información de la organización Estas

Más detalles

QDS Qué debería saber? Sistemas de extinción de incendios. ESPUMA

QDS Qué debería saber? Sistemas de extinción de incendios. ESPUMA QDS Qué debería saber? Sistemas de extinción de incendios. ESPUMA QDS. Sistemas de extinción de incendios. ESPUMA Los sistemas de extinción por espuma son uno de los sistemas más eficaces para la extinción

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 FERIAS Y STANDS Página 1 de 6 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. CARACTERÍSTICAS GENERALES...3 2.1 Alimentación...3 2.2 Influencias externas...3 3. PROTECCION PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD...3

Más detalles

LOCALES QUE CONTIENEN UNA BAÑERA O DUCHA

LOCALES QUE CONTIENEN UNA BAÑERA O DUCHA 1. CAMPO DE APLICACIÓN. 2. EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES. 2.1 Clasificación de los volúmenes. 2.1.1 Volumen 0. 2.1.2 Volumen 1. 2.1.3 Volumen 2. 2.1.4 Volumen 3. 2.2 Protección para garantizar la seguridad.

Más detalles

SISTEMAS DE RECICLAJE DE AGUAS JABONOSAS

SISTEMAS DE RECICLAJE DE AGUAS JABONOSAS SISTEMAS DE RECICLAJE DE AGUAS JABONOSAS Nota: La Sección 301.3 de este código exige que todos los artefactos sanitarios que reciben agua o desperdicios descarguen al sistema de desagüe sanitario de la

Más detalles

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada (*) Nº : 2. 2.2 : Gas no inflamable, no tóxico. PASEO DE LA CASTELLANA, 31 28046 MADRID ( ESPAÑA )

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada (*) Nº : 2. 2.2 : Gas no inflamable, no tóxico. PASEO DE LA CASTELLANA, 31 28046 MADRID ( ESPAÑA ) Página : 1 2.2 : Gas no inflamable, no tóxico. Atención 1 Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa Identificador del producto Nombre comercial : Helio Gas Número de la Ficha

Más detalles

Posibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación

Posibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación Contenido Posibilidades de conexión en la secadora Consejos y advertencias para la instalación Posibilidades de instalación Consejos y advertencias de seguridad... 1 Posibilidades de conexión en la secadora...

Más detalles

Como asegurar una evacuación de humo y calor controlada, sin grandes necesidades de ventilación ni del tipo de flujo del aire?

Como asegurar una evacuación de humo y calor controlada, sin grandes necesidades de ventilación ni del tipo de flujo del aire? c Como asegurar una evacuación de humo y calor controlada, sin grandes necesidades de ventilación ni del tipo de flujo del aire? Con las cortinas corta-humo tipo Supercoil y Moducoil y aún del tipo Stripecoil,

Más detalles

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

INSTALACION INSTALACION DE AGUA 1 INSTALACION El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por nuestro servicio técnico autorizado. Antes

Más detalles

NEUMÁTICA E HIDRÁULICA

NEUMÁTICA E HIDRÁULICA NEUMÁTICA E HIDRÁULICA Producción de aire comprimido. Comprimen el aire aumentando su presión y reduciendo su volumen, por lo que se les llama compresores. Pueden emplear motores eléctricos o de combustión

Más detalles

RECOMENDACIONES DE USO - PAQUETES Movimentación y estiba

RECOMENDACIONES DE USO - PAQUETES Movimentación y estiba RECOMENDACIONES SOBRE MOVIMENTACION Y ESTIBA, para evitar marcas, improntas, rayas y abolladuras que deterioran la calidad superficial de la hoja. INTRODUCCION Tanto el proveedor, como el cliente y el

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 150 799. 51 kint. Cl. 7 : B65G 1/02

11 knúmero de publicación: 2 150 799. 51 kint. Cl. 7 : B65G 1/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 799 1 kint. Cl. 7 : B6G 1/02 A47B 47/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 98221.0 86

Más detalles

Sulfato de Magnesio Heptahidratado

Sulfato de Magnesio Heptahidratado Empresa: Industrias Emu S.A. Teléfono (4)3732 Identificación del producto Sinónimos: Sal de Epsom, Sulfato Acido de Magnesio. N º CAS: 34-99-8 Peso molecular: 246,32 Fórmula química: MgSO47H2O 2 Composición

Más detalles

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC 28/11/a INSTALACION DE CALDERAS DE CALEFACCION Y A.C.S. Las condiciones

Más detalles

RIESGO DE INCENDIO. Mª José Aguado 17/02/2015 1

RIESGO DE INCENDIO. Mª José Aguado 17/02/2015 1 RIESGO DE INCENDIO Mª José Aguado 17/02/2015 1 DEFINICIÓN REACCIÓN QUÍMICA DE COMBUSTIÓN ENTRE UN COMBUSTIBLE Y UN COMBURENTE (O 2 ) SE CARACTERIZA POR: -NECESITA UNA APORTACIÓN DE CALOR (FOCO DE IGNICIÓN)

Más detalles

COMPRESORES. Existen los siguientes tipos de compresores para aplicaciones de refrigeración y aire acondicionado:

COMPRESORES. Existen los siguientes tipos de compresores para aplicaciones de refrigeración y aire acondicionado: COMPRESORES. El compresor tiene dos funciones en el ciclo de refrigeración por compresión. En primer lugar succiona el vapor refrigerante y reduce la presión en el evaporador a un punto en el que puede

Más detalles

Seguridad en la instalación y uso de manómetros de presión

Seguridad en la instalación y uso de manómetros de presión Seguridad en la instalación y uso de manómetros de presión Introducción La seguridad es una consideración muy importante en la selección, instalación y uso de manómetros de presión. Una falla en la evaluación

Más detalles

CURSO DE INSPECTOR GUBERNAMENTAL DE AERONAVEGABILIAD

CURSO DE INSPECTOR GUBERNAMENTAL DE AERONAVEGABILIAD CURSO DE INSPECTOR GUBERNAMENTAL DE AERONAVEGABILIAD Capítulo D - Reglas de operación Edificios, Instalaciones, Equipamientos, Herramientas y Materiales Oficina Regional Sudamericana de la OACI Objetivo

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

Seguridad en el Manejo del Gas Natural en AES ANDRES

Seguridad en el Manejo del Gas Natural en AES ANDRES La Seguridad como 1er. Valor Cómo Nosotros Garantizamos la Aplicación de la Seguridad en el Manejo del Gas Natural en Nuestras Instalaciones? Política de Seguridad & Salud Ocupacional 1. Proteger la Salud

Más detalles

Sistema de recuperación de energía Spirax FREME

Sistema de recuperación de energía Spirax FREME 4770050/1 IM-P477-04 CH Issue 1 Sistema de recuperación de energía Spirax FREME Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información de seguridad 2. Información general de producto 3. Instalación

Más detalles

EXAMEN DE CONSEJERO DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE DE MERCANCÍAS PELIGROSAS

EXAMEN DE CONSEJERO DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE DE MERCANCÍAS PELIGROSAS EXAMEN DE CONSEJERO DE SEGURIDAD PARA EL TRANSPORTE DE MERCANCÍAS PELIGROSAS RENOVACION ADR RESTO DE CLASES 10/febrero/2015 15:00 horas 1.- Qué precisa un conductor de materias peligrosas para renovar

Más detalles

SISTEMA DE DETECCION Y ALARMA CONTRA INCENDIOS

SISTEMA DE DETECCION Y ALARMA CONTRA INCENDIOS SISTEMA DE DETECCION Y ALARMA CONTRA INCENDIOS El diseño debe ser desarrollado acorde a la NFPA 72 Código Nacional de Alarmas de Incendio DISPOSITIVOS DE INICIACION 1. Iniciación manual de la alarma contra

Más detalles

LINEAMIENTOS Y ESTÁNDARES TÉCNICOS AMBIENTES ADECUADOS Y SEGUROS

LINEAMIENTOS Y ESTÁNDARES TÉCNICOS AMBIENTES ADECUADOS Y SEGUROS LINEAMIENTOS Y ESTÁNDARES TÉCNICOS AMBIENTES ADECUADOS Y SEGUROS Este estándar hace referencia al conjunto de condiciones del espacio físico institucional, de medidas de seguridad y de dotación que hace

Más detalles

4. METODOLOGÍA. 4.1 Materiales. 4.1.1 Equipo

4. METODOLOGÍA. 4.1 Materiales. 4.1.1 Equipo 4. METODOLOGÍA 4.1 Materiales 4.1.1 Equipo Equipo de cómputo. Para el empleo del la metodología HAZOP se requiere de un equipo de cómputo con interfase Windows 98 o más reciente con procesador Pentium

Más detalles

República de Panamá AUTORIDAD NACIONAL DE LOS SERVICIOS PÚBLICOS EL ADMINISTRADOR GENERAL. en uso de sus facultades legales, CONSIDERANDO:

República de Panamá AUTORIDAD NACIONAL DE LOS SERVICIOS PÚBLICOS EL ADMINISTRADOR GENERAL. en uso de sus facultades legales, CONSIDERANDO: 1 República de Panamá AUTORIDAD NACIONAL DE LOS SERVICIOS PÚBLICOS Resolución AN No. 1480 - Agua Panamá, 15 de febrero de 2008 "Por la cual se dictan los requisitos que debe cumplir la cisterna de los

Más detalles

INTERCAMBIADORES DE CALOR. Mg. Amancio R. Rojas Flores

INTERCAMBIADORES DE CALOR. Mg. Amancio R. Rojas Flores INTERCAMBIADORES DE CALOR Mg. Amancio R. Rojas Flores INTRODUCCIÓN Los intercambiadores de calor son aparatos que facilitan el intercambio de calor entre dos fluidos que se encuentran a temperaturas diferentes

Más detalles

Extintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales

Extintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales Extintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales 1 Alcance 1.1 Esta norma establece los criterios generales que se deben aplicar, durante la vida útil de un extintor, para

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 APARATOS DE CALDEO Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. APARATOS PARA USOS DOMÉSTICO Y COMERCIAL...2 2.1 Aparatos para el calentamiento de líquidos...2 2.2 Aparatos

Más detalles

Lista de Revisión: Ley 7600 Igualdad de Oportunidades para las Personas con Discapacidad Recintos Unidad Organizacional: Motivo incumplimiento

Lista de Revisión: Ley 7600 Igualdad de Oportunidades para las Personas con Discapacidad Recintos Unidad Organizacional: Motivo incumplimiento F2.5 F2.6 F2.7 F2.8 F2.9 Los servicios o áreas aptas para ser utilizadas por personas con discapacidad están claramente identificadas con el símbolo internacional de acceso. Los medios utilizados para

Más detalles

CSV. CONSERVACIÓN. CAR. Carreteras 2. TRABAJOS DE CONSERVACIÓN RUTINARIA. 002. Sellado de Grietas Aisladas en Carpetas Asfálticas

CSV. CONSERVACIÓN. CAR. Carreteras 2. TRABAJOS DE CONSERVACIÓN RUTINARIA. 002. Sellado de Grietas Aisladas en Carpetas Asfálticas LIBRO: TEMA: PARTE: TÍTULO: CAPÍTULO: CSV. CONSERVACIÓN CAR. Carreteras 2. TRABAJOS DE CONSERVACIÓN RUTINARIA 02. Pavimentos 002. Sellado de Grietas Aisladas en Carpetas Asfálticas A. CONTENIDO Esta Norma

Más detalles

Real Decreto 795/2010

Real Decreto 795/2010 Real Decreto 795/2010, de 16 de Junio, por el que se regula la comercialización y manipulación de gases fluorados y equipos basados en los mismos, así como la certificación de los profesionales que los

Más detalles

IMPLANTACIÓN EN OBRA DE GRÚAS TORRE: INTERFERENCIAS Y MEDIDAS DE PREVENCIÓN

IMPLANTACIÓN EN OBRA DE GRÚAS TORRE: INTERFERENCIAS Y MEDIDAS DE PREVENCIÓN IMPLANTACIÓN EN OBRA DE GRÚAS TORRE: INTERFERENCIAS Y MEDIDAS DE PREVENCIÓN La utilización de una o varias grúas torre para la ejecución de una obra es un hecho habitual, del cual se desprende un conjunto

Más detalles

1. ------IND- 2007 0325 FIN ES- ------ 20070622 --- --- PROJET. Decreto del Consejo de Estado sobre equipos láser y su inspección

1. ------IND- 2007 0325 FIN ES- ------ 20070622 --- --- PROJET. Decreto del Consejo de Estado sobre equipos láser y su inspección 1. ------IND- 2007 0325 FIN ES- ------ 20070622 --- --- PROJET PROYECTO Decreto del Consejo de Estado sobre equipos láser y su inspección Según la resolución del Consejo de Estado, adoptada de conformidad

Más detalles

2. Auditorías de sistemas de medición de la calidad del aire

2. Auditorías de sistemas de medición de la calidad del aire 2. Auditorías de sistemas de medición de la calidad del aire En términos generales una auditoría es: una evaluación sistemática e independiente para determinar si las actividades de calidad y los resultados

Más detalles

ANEXO III REQUISITOS DE LAS INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS DE LOS ESTABLECIMIENTOS INDUSTRIALES

ANEXO III REQUISITOS DE LAS INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS DE LOS ESTABLECIMIENTOS INDUSTRIALES ANEXO III REQUISITOS DE LAS INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS DE LOS El Anexo III del Reglamento de Seguridad Contra Incendios en los Establecimientos Industriales se corresponde con la Protección

Más detalles

Normativa > Decreto 222 > Capítulo IV. Título III:Suministro de aire y ventilación

Normativa > Decreto 222 > Capítulo IV. Título III:Suministro de aire y ventilación Página 1 de 22 INICIO >RESIDENCIAL > ASESORÍA > NORMATIVAS Todas Normativa > Decreto 222 > Capítulo IV Todas Todos Mes / Año Título III:Suministro de aire y ventilación Párrafo I:Determinación de ventilación

Más detalles

Para base y subbase se harán los ensayos definidos en la especificación correspondiente.

Para base y subbase se harán los ensayos definidos en la especificación correspondiente. NORMATIVIDAD ASOCIADA: NEGC 200 y 1300. GENERALIDADES: Se refiere esta especificación a llenos con materiales de préstamo o material selecto de la excavación, compactados por métodos manuales o mecánicos,

Más detalles

PROYECTO DE REAL DECRETO /, DE DE, POR EL QUE SE APRUEBA EL REGLAMENTO DE INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

PROYECTO DE REAL DECRETO /, DE DE, POR EL QUE SE APRUEBA EL REGLAMENTO DE INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS PROYECTO DE REAL DECRETO /, DE DE, POR EL QUE SE APRUEBA EL REGLAMENTO DE INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS Disposición final tercera. Entrada en vigor. El presente real decreto entrará en vigor

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares Modelos Usted ha adquirido un Calentador Solar A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos del

Más detalles

SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34

SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34 SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34 Página WENLEN S.A. Rev. 0-07 / 2014 El presente manual describe la puesta en servicio y funcionamiento del sistema de seguridad WENLEN compuesto por panel

Más detalles

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR Paso 1.. Revise las dimensiones de la sala y la configuración en base a los planos aprobados. Utilice un nivelador laser para determinar las variaciones

Más detalles

SISTEMAS DE CALENTAMIENTO SOLAR EN EDIFICIOS

SISTEMAS DE CALENTAMIENTO SOLAR EN EDIFICIOS SISTEMAS DE CALENTAMIENTO SOLAR EN EDIFICIOS Ing. Nestor Quadri El aprovechamiento térmico de la energía solar está generando una nueva actitud de los profesionales hacia el diseño de vivienda solares,

Más detalles

Requisitos Para Unidades Ambulantes de Alimentos y Carros de Mano

Requisitos Para Unidades Ambulantes de Alimentos y Carros de Mano Requisitos Para Unidades Ambulantes de Alimentos y Carros de Mano Información para empezar a operar una unidad ambulante o un carro de mano para la venta de alimentos Condado de Catawba Departamento de

Más detalles

- CALDERERIA ANTICORROSIVA, DEPOSITOS, DECANTADORES, ETC

- CALDERERIA ANTICORROSIVA, DEPOSITOS, DECANTADORES, ETC DEPÓSITOS VERTICALES BASE PLANA Y CERRADOS - AÉREOS Y ENTERRADOS- RECOMENDACIONES GENERALES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA DEPÓSITOS AÉREOS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA DEPÓSITOS ENTERRADOS PUESTA

Más detalles

II.7. Estructuras de soporte

II.7. Estructuras de soporte II.7. Estructuras de soporte Capítulo ll. Señalamiento vertical / Estructuras de soporte / Versión 1 Capítulo ll. Señalamiento vertical / Estructuras de soporte / Versión 1 II.7. Estructuras de soporte

Más detalles

Pedro Giner Editorial, S.L. NORMA UNE 100.040-96

Pedro Giner Editorial, S.L. NORMA UNE 100.040-96 NORMA UNE 100.040-96 Protección de las vías de evacuación mediante presurización. A. INTRODUCCIÓN: 1. OBJETO: a. Protección de las vías de evacuación de los edificios mediante sistemas de presurización.

Más detalles

Buenas Prácticas de Operación de Excavadoras para el Personal de Supervisión, Operadores y Trabajadores

Buenas Prácticas de Operación de Excavadoras para el Personal de Supervisión, Operadores y Trabajadores Buenas Prácticas de Operación de Excavadoras para el Personal de Supervisión, Operadores y Trabajadores Buenas Practicas para el Personal de Supervisión Antes de Operar Revise el Manual del operador para

Más detalles

PONENTE: LUIS MARÍA ROMEO SÁEZ LMRS/CNNT 1

PONENTE: LUIS MARÍA ROMEO SÁEZ LMRS/CNNT 1 PONENTE: LUIS MARÍA ROMEO SÁEZ LMRS/CNNT 1 PARTE A Disposiciones mínimas generales relativas a los lugares de trabajo en las obras (lugares donde permanecen o acceden los trabajadores para realizar su

Más detalles

Charla especial para Mantenimiento de Equipos Industriales. Fernando Espinosa Fuentes

Charla especial para Mantenimiento de Equipos Industriales. Fernando Espinosa Fuentes Charla especial para Mantenimiento de Equipos Industriales Fernando Espinosa Fuentes Una empresa logra éxito por la maximización del valor actual neto del ciclo de vida de sus activos. En el corto plazo,

Más detalles

Resumen de Resolución OSINERGMIN Nº 063-2011-OS/CD

Resumen de Resolución OSINERGMIN Nº 063-2011-OS/CD Procedimiento para la Inspección, Mantenimiento y Limpieza de Tanques de Combustibles Líquidos, Biocombustibles y Otros Productos Derivados de los Hidrocarburos Resumen de Resolución OSINERGMIN Nº 063-2011-OS/CD

Más detalles

6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1. Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo 40-0922

6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1. Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo 40-0922 6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1 Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo 40-0922 Manual de instrucciones Felicitaciones por la compra de este nivel láser rotativo con nivelación

Más detalles

GUÍA 5: CASOS DE PROBLEMAS AUTOMATIZACIÓN CON PLC

GUÍA 5: CASOS DE PROBLEMAS AUTOMATIZACIÓN CON PLC GUÍA 5: CASOS DE PROBLEMAS AUTOMATIZACIÓN CON PLC 1. CONTROL DE UNA GRÚA Controlar la grúa para que realice los ciclos representados en la figura. Partiendo de la posición de reposo 1, realiza el ciclo

Más detalles

GSA-I-GA-002 GESTIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS

GSA-I-GA-002 GESTIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS 1 OBJETO Describir la gestión adelantada por la Empresa de Energía de Bogotá S.A ESP. (EEB), con relación al manejo de los residuos peligrosos generados durante las etapas de construcción, operación y

Más detalles

Entre estos medios se encuentran. A continuación se describen las principales características de estas máquinas. EQUIPO DE PINTURA A PISTOLA

Entre estos medios se encuentran. A continuación se describen las principales características de estas máquinas. EQUIPO DE PINTURA A PISTOLA PT Curso de pintor: 2. MAQUINAS, UTILES, HERRAMIENTAS Y MEDIOS AUXILIARES EMPLEADAS EN EL OFICIO DE PINTOR El pintor, en el desempeño de su oficio, emplea una serie de máquinas, útiles, y medios auxiliares

Más detalles

QDS Qué debería saber? Sistema de extinción automático de incendios. AGUA NEBULIZADA

QDS Qué debería saber? Sistema de extinción automático de incendios. AGUA NEBULIZADA QDS Qué debería saber? Sistema de extinción automático de incendios. AGUA NEBULIZADA QDS. Sistema de extinción automático de incendios. AGUA NEBULIZADA Los sistemas de protección contra incendios mediante

Más detalles

CARGAS EN CARROS CERRADOS

CARGAS EN CARROS CERRADOS CARGAS EN CARROS CERRADOS REGLAMENTACIÓN MANUAL DE CAMPO, REGLAS DE INTERCAMBIO DE LA AAR PANFLETOS DE LA AAR CIRCULARES DE LA AAR BOLETIN GENERAL DE INFORMACION CFR. TITULO 49 (Código federal de regulaciones,

Más detalles

POLÍTICA DE SEGURIDAD FÍSICA N-10 NOTA DE CONFIDENCIALIDAD DE ACUERDO A CLASIFICACIÓN

POLÍTICA DE SEGURIDAD FÍSICA N-10 NOTA DE CONFIDENCIALIDAD DE ACUERDO A CLASIFICACIÓN POLÍTICA DE SEGURIDAD FÍSICA N-10 2011 NOTA DE CONFIDENCIALIDAD DE ACUERDO A CLASIFICACIÓN Este documento es de propiedad exclusiva de MINSAL y su uso debe estar ceñido a lo dispuesto en la clasificación

Más detalles

1. Una caldera de gas que tenga una potencia de 34.400 kcal/h le corresponde en kw: A) 10 B) 20 C) 30 D) 40

1. Una caldera de gas que tenga una potencia de 34.400 kcal/h le corresponde en kw: A) 10 B) 20 C) 30 D) 40 1. Una caldera de gas que tenga una potencia de 34.400 kcal/h le corresponde en kw: A) 10 B) 20 C) 30 D) 40 2. Un Megajulio de energía equivale a: A) 0,8158 kwh. B) 1,5434 kwh. C) 0,2778 kwh. D) 0,6456

Más detalles

itc-icg 10 Instalaciones de gases licuados del petróleo de uso doméstico en caravanas y autocaravanas

itc-icg 10 Instalaciones de gases licuados del petróleo de uso doméstico en caravanas y autocaravanas ITC-ICG 10 Instalaciones de gases licuados del petróleo (glp) de uso doméstico en caravanas y autocaravanas 1 Objeto La presente instrucción técnica complementaria (en adelante, también denominada ITC)

Más detalles

EMPRESAS INSTALADORAS, REPARADORAS, RECARGADORAS E INSPECTORAS EN LA ESPECIALIDAD DE EQUIPOS A PRESION.

EMPRESAS INSTALADORAS, REPARADORAS, RECARGADORAS E INSPECTORAS EN LA ESPECIALIDAD DE EQUIPOS A PRESION. EMPRESAS INSTALADORAS, REPARADORAS, RECARGADORAS E INSPECTORAS EN LA ESPECIALIDAD DE EQUIPOS A PRESION. Empresa instaladora, reparadora, recargadora o inspectora habilitada en equipos a presión: Persona

Más detalles

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries 1 Funcionamiento: El regulador de presión PR500 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto de

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

Proyecto básico: Visión general de la estrategia de servicios para edificios de varias plantas

Proyecto básico: Visión general de la estrategia de servicios para edificios de varias plantas Proyecto básico: Visión general de la estrategia de servicios para edificios de varias Resumen de los principales tipos de servicios para edificios de oficinas de varias con énfasis en los sistemas de

Más detalles

PROCEDIMIENTOS DE ENTREGA

PROCEDIMIENTOS DE ENTREGA PROCEDIMIENTOS DE ENTREGA Prefabricados OJEFER dispone de tres modalidades o procedimientos de entrega: 1. Recogida directa por parte de cliente en las instalaciones de Prefabricados OJEFER S.L. En esta

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

VALVULA DE SEGURIDAD MODELO 211

VALVULA DE SEGURIDAD MODELO 211 GUÍA PARA ORDENAR VALVULA DE SEGURIDAD ROSCADA Para ordenar una válvula de seguridad es importante proporcionar los siguientes datos: Presión de abertura o calibración de la válvula: en Kg/cm 2, psi, kpa,

Más detalles

PROBLEMATICA DE LAS CALDERAS CON "CAPILLAS" Asesor Técnico Industrial *********************

PROBLEMATICA DE LAS CALDERAS CON CAPILLAS Asesor Técnico Industrial ********************* 1 Entendiendo por "capilla" en las calderas humo-tubulares (piro-tubulares) la separación que tienen una entre pases, formada por tubos de agua (que hace la separación entre el primer pase-fin del hogar

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control

Más detalles

Cada plan familiar debe incluir el ABC de la Seguridad en el Agua:

Cada plan familiar debe incluir el ABC de la Seguridad en el Agua: Nadar en la piscina puede ser muy divertido. Es un buen ejercicio, nos refresca durante los calurosos días de verano, y les permite a las familias pasar tiempo juntos. Desafortunadamente, en los niños,

Más detalles