Trabajo en vehículos de gas. Información general sobre los vehículos de gas. Gas para vehículos

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Trabajo en vehículos de gas. Información general sobre los vehículos de gas. Gas para vehículos"

Transcripción

1 Información general sobre los vehículos de gas Información general sobre los vehículos de gas El término "vehículos de gas" se emplea para aludir de forma genérica a los vehículos propulsados mediante gas. El gas para vehículos se compone de biogás, gas natural o una combinación de ambos. En este documento se describen los vehículos propulsados mediante los gases para vehículos CNG (Gas natural comprimido) y LNG (Gas natural licuado). Gas para vehículos ADVERTENCIA Por vehículo de gas se entiende de gas natural y biogás, estando los dos compuestos principalmente por metano. El metano es extremadamente inflamable y se debe manipular con mucho cuidado. CNG: Gas natural almacenado a alta presión. Gas natural es la fase gaseosa incluso a alta presión. LNG: Se almacena a temperaturas muy bajas, por lo que su densidad de energía es superior a la del CNG. Si el gas natural se enfría a -162 C se transforma en líquido; a partir de este estado, posteriormente se puede evaporar y utilizar como gas natural. Los camiones de basura son un ejemplo típico de vehículos propulsados por gas IMPORTANTE Los depósitos no se deben mover (las posiciones correspondientes se incluyen en el certificado del vehículo). Encontrará más información sobre los componentes calientes en el documento Riesgo de incendio. 03:70-01 Edición 4.1 es-es 1 (12)

2 Información general sobre los vehículos de gas Nota: Con velocidad al ralentí, la temperatura de los gases de escape es mayor en los vehículos de gas que en los vehículos de gasoil. No coloque ningún componente excesivamente cerca del sistema de escape. 03:70-01 Edición 4.1 es-es 2 (12)

3 Información general sobre los vehículos de gas La modificación o desmontaje del sistema de gas, incluido el depósito de gas, debe ser realizad exclusivamente por personal autorizado o con la formación adecuada. Para evitar daños en el sistema de gas, todos los trabajos se deben realizar con sumo cuidado. El gas del vehículo suele ser inodoro, pero en algunos casos puede incluir un componente odorante. Este componente facilita la detección de fugas en el sistema antes de que la mezcla de gas se inflame. Riesgos El metano es extremadamente inflamable y en algunos casos puede inflamarse incluso debido a la electricidad estática de una persona. El metano es más ligero que el aire y se eleva. Por lo tanto, asegúrese de ventilar todas las instalaciones correctamente. El metano se inflama con una llama casi invisible, así que se debe tener un cuidado adicional. Mezclado en un 5 15% con aire, el gas se inflama. Si el gas se extiende y forma una mezcla inflamable, hay riesgo de explosión. El gas no es tóxico pero mezclado en un 50% o más con aire, el contenido de oxígeno será tan bajo que existe el riesgo de asfixia. El gas puede ser explosivo en presencia de halógenos, óxidos de nitrógeno y acetileno. El sistema de gas CNG se encuentra a alta presión. La presión puede alcanzar hasta 200 bares (15 C). La presión en el sistema de gas LNG alcanza un máximo de 16 bares y una temperatura de hasta -160 C. 03:70-01 Edición 4.1 es-es 3 (12)

4 Información general sobre los vehículos de gas Nota: Durante la manipulación del gas deben tomarse numerosas precauciones de seguridad a causa de 3 motivos principalmente: La inflamabilidad del gas La alta presión del sistema de CNG El líquido criogénico (líquido a una temperatura inferior a -160 C) de los depósitos de LNG. Los depósitos a presión siempre conllevan un riesgo, especialmente en caso de cambios de temperatura e influencias externas; si a esto último se le suman los riesgos de inflamabilidad del gas, el riesgo es todavía mayor. Requisitos de prevención de incendios Siga siempre la normativa y las instrucciones aplicables a cada país en concreto. IMPORTANTE Si va a realizar operaciones en los depósitos de gas, como el vaciado de un depósito o la sustitución de algún componente, póngase en contacto con un concesionario Scania para determinar los procedimientos adecuados. 03:70-01 Edición 4.1 es-es 4 (12)

5 Información general sobre los vehículos de gas Precauciones de seguridad Cumpla la normativa local correspondiente al manipular gas para vehículos. Por ejemplo: Legislación nacional de salud y seguridad en el trabajo Normativa sobre el trabajo con recipientes a presión Normativa para explosivos Los componentes eléctricos del sistema de ventilación del taller deben adaptarse para satisfacer los requisitos de clasificación del edificio. La ventilación debe ser ignífuga. Está prohibido fumar en las proximidades de los depósitos de gas. No se deben realizar operaciones de soldadura, amoladura u otros trabajos con metales que produzcan calor y chispas en las proximidades del vehículo. Los trabajos de soldadura en el chasis solo deben realizarse a una distancia considerable de los depósitos. Remítase a la descripción del trabajo más adelante en el documento. Utilice solamente herramientas eléctricas a prueba de chispas o clasificadas en las zonas en las que se realizan manipulaciones al aire libre. En caso de incendio, lleve el vehículo fuera del taller. Los depósitos de gas se deben colocar en un lugar seguro. Informe a todo el personal del taller de la ubicación de las válvulas de corte en el vehículo. Cierre cada depósito de gas de forma individual. Nunca intente extinguir una llama de gas ardiendo. En lugar de ello, intente detener el caudal de gas y aleje cualquier material que se pueda inflamar con la llama. 1 2 En las baterías, hay una válvula manual (1) para el flujo de combustible y un medidor de presión (2) que indica la presión en los depósitos de gas :70-01 Edición 4.1 es-es 5 (12)

6 Procedimientos para operaciones en el taller Procedimientos para operaciones en el taller IMPORTANTE Las acciones siguientes se deben llevar a cabo siempre que se trabaje en un vehículo con motor de gas. Antes de llevar el vehículo al taller: 1. El vehículo nunca se debe repostar inmediatamente antes de llevarlo al taller. Esto es especialmente importante si la temperatura exterior es baja, ya que la presión del gas aumentará con el calor (solo aplicable al depósito del CNG). 2. Realice una comprobación visual y compruebe la estanqueidad con el instrumento de medición Asegúrese de que el instrumento de medición se calibra según las instrucciones del mismo. 3. Corte la alimentación de gas en los depósitos de gas. Los depósitos de CNG cuentan con 8 válvulas (una por cilindro) y los depósitos de LNG con una válvula (una por depósito). Vacíe el sistema de combustible dejando el motor al ralentí hasta que se detenga. ADVERTENCIA Quedarán 10 bares de presión en el sistema si se el motor se detiene mediante este método. Corte la alimentación de gas en los depósitos de CNG Este instrumento se puede adquirir en un concesionario Scania 03:70-01 Edición 4.1 es-es 6 (12)

7 Procedimientos para operaciones en el taller Cuando el vehículo se encuentre en el taller: 1. Compruebe que el medidor de presión del panel de gas indique Realice una comprobación de estanqueidad adicional con el instrumento de medición Coloque en el interior del parabrisas del vehículo una nota que indique que el sistema está libre de gas. 4. Acordone la zona alrededor del vehículo inmediatamente para que ninguna persona no autorizada se acerque al mismo. 5. Coloque una señal de advertencia a la entrada de la zona del taller en la que se encuentra el vehículo. En caso de incendio, el personal del servicio de bomberos debe saber que hay depósitos con gas inflamable a presión en el edificio. 6. Tenga en cuenta lo siguiente al retirar y desmontar los componentes del sistema de combustible: Desconecte las conexiones de la batería de forma que el vehículo esté sin alimentación. Tenga en cuenta que es posible que siga quedando una pequeña cantidad de gas en la tubería de combustible. Efectúe el despiece de los componentes con mucho cuidado. 7. La presión del depósito LNG se incrementará debido a la diferencia de temperatura entre el gas y la temperatura ambiente. Asegúrese de que la presión no supera los 16 bares. Si la presión supera dicho valor, lo que ocurrirá después de varios días de inactividad, se abrirá una válvula de seguridad y el gas saldrá del sistema a través del tubo de ventilación. Asegúrese de que el gas se conduce al exterior del taller. Drenaje del gas :70-01 Edición 4.1 es-es 7 (12)

8 Trabajo en vehículos de gas Modificación del chasis Modificación del chasis Trabajo en la carrocería ADVERTENCIA En ningún caso debe fijarse la carrocería en los soportes de las tuberías de gas. Llenado del depósito de LNG: 1. Manguera de llenado 2. Tubo flexible de retorno Los componentes del sistema de gas se encuentran principalmente en la parte delantera del camión y todos los trabajos deben realizarse con sumo cuidado y sin modificar el sistema de gas. Los soportes del sistema de gas no se deben modificar, ya que las autoridades pertinentes los han homologado de forma específica. Tenga cuidado al taladrar en las proximidades del sistema de gas. La carrocería no debe obstruir el acceso a las válvulas del sistema de gas. No cubra ninguna válvula y conexión y asegúrese de que no hay componentes calientes en las cercanías. Ni la carrocería ni la protección antiempotramiento deben obstruir el acceso a la unidad del depósito. La carrocería debe permitir la retirada sencilla de los depósitos para su inspección, sin necesidad de separar sus componentes. Utilice exclusivamente herramientas a prueba de chispas al montar la carrocería, ya que las operaciones se realizan cerca del sistema de gas. Siga las instrucciones de este documento para modificar las cubiertas protectoras. 03:70-01 Edición 4.1 es-es 8 (12)

9 Modificación del chasis Cubiertas protectoras para los depósitos de CNG La parte superior de las cubiertas protectoras sobresalen 110 mm por encima del borde superior del bastidor. Las cubiertas protectoras solo se pueden modificar con arreglo a los requisitos de la directiva ECE R110 de la UN/ECE. La finalidad de las cubiertas protectoras es proteger los depósitos y sus componentes frente al agua, la sal, la gravilla, la radiación UV y los líquidos erosivos y corrosivos. Cubierta protectora necesaria por razones técnicas y de seguridad. Protege las válvulas, p. ej. No está permitida ninguna modificación. Cubierta protectora necesaria por requisitos legales. Protege, p. ej., frente al vandalismo, impacto de piedras, agua y radiación UV. Cubierta protectora para mayor seguridad. La cubierta puede estar fabricada con material en malla o eliminarse completamente si se considera que la carrocería ofrece suficiente protección. Se permiten modificaciones si se cumple la Directiva R110 de UN/ECE. Se permite su modificación. Vista de las cubiertas protectoras desde la parte delantera y superior Cubiertas protectoras vistas desde la parte trasera e inferior 03:70-01 Edición 4.1 es-es 9 (12)

10 Modificación del chasis Soldadura Al realizar trabajos de soldadura en vehículos equipados con depósitos de gas, se deben seguir todas las normativas de seguridad descritas anteriormente. Los depósitos de gas y los sistemas de combustible se deben vaciar por completo. Las siguientes recomendaciones se deben seguir al trabajar en zonas en las que se puedan producir chispas o donde la temperatura pueda aumentar significativamente durante el trabajo: No deben realizarse trabajos de soldadura cerca de los depósitos de gas. La distancia de seguridad mínima permitida es de 1 metro a los depósitos; esta distancia siempre debe mantenerse en este tipo de trabajos. Los trabajos en el voladizo trasero, por ejemplo, habitualmente se consideran seguros si se siguen las siguientes recomendaciones. Los depósitos de gas (incluyendo carcasas, válvulas, etc.) no deben calentarse ni verse en ningún caso afectados o dañados por los trabajos. Por ejemplo, las salpicaduras de soldadura o similares no deben alcanzar los depósitos. Los trabajos deben realizarse en el exterior para reducir el riesgo de proporciones de gas elevadas en el aire. Tampoco debe existir ningún otro tipo de riesgo relacionado con gas en el aire o fugas procedentes de los depósitos, ya que el gas podría explotar al combinarse con calor o una mezcla que contenga, por ejemplo, gas de soldadura. En muchos casos el gas de soldadura constituye un riesgo mayor que el calor. No debe modificarse ninguna parte del sistema de combustible durante los trabajos. Proteja siempre los depósitos durante los trabajos en todo tipo de circunstancias. 03:70-01 Edición 4.1 es-es 10 (12)

11 Modificación del chasis Depósitos de gas Asegúrese de que los depósitos están completamente estancos si se desmontan. Almacene y manipule los depósitos con arreglo a las directrices y normativa local. Proporcione protección contra el calor (>60 C) y cambios importantes de temperatura. Los depósitos de gas se deben almacenar en un lugar bien ventilado, alejado de cualquier fuente de ignición. Al trabajar en un vehículo con motor de gas, la alimentación de gas en los depósitos de gas siempre se debe cortar manualmente. Los vehículos de gas natural y biogás se pueden mezclar en cualquier proporción puesto que el motor se adapta automáticamente a la mezcla mediante el control lambda automático. Tuberías de gas Las tuberías de gas de deben mantener alejadas y sin rozar otros componentes montados durante la construcción de la carrocería. No se debe modificar, prolongar o acortar el recorrido de las tuberías, ni modificarlo de ninguna otra forma. Si los componentes del sistema de gas muestran indicios de daños, deben ser renovados de inmediato por personal autorizado. No se deben apretar ni aflojar los soportes y fijaciones de las tuberías a presión y sus componentes debido al riesgo de explosión. 03:70-01 Edición 4.1 es-es 11 (12)

12 Modificación del chasis Pintura Solamente pueden pintarse las partes metálicas del sistema de gas. No se debe pintar encima de las válvulas de corte ni de las distintas marcas. Las tuberías de gas deben ir rotuladas con arreglo a la normativa local. Si la pintura debe secarse a una temperatura superior a 60 C, haga lo siguiente antes de pintar: Desmonte los depósitos Purgue el sistema con gas inerte 1 Sistema de escape ADVERTENCIA El tendido del sistema de escape debe pasar como mínimo a 100 mm de cualquier componente del sistema de gas. Si el sistema de escape está situado a menos de 200 mm del sistema de gas, se debe utilizar una pantalla térmica. Se aplica también a otras fuentes de calor montadas por el carrocero. Encontrará más información sobre las pantallas térmicas en el documento Riesgo de incendios con componentes calientes. No se debe modificar la fijación del silenciador. No se deben prolongar las tuberías entre el silenciador y el turbocompresor. 1. Un gas no reactivo químicamente en condiciones ambientales normales. 03:70-01 Edición 4.1 es-es 12 (12)

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario Instrucciones de uso Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE Léase atentamente antes del manejo Índice 1 Para su seguridad...........................................

Más detalles

Camiones para troncos. Información general sobre camiones de transporte de madera

Camiones para troncos. Información general sobre camiones de transporte de madera Información general sobre camiones de transporte de madera Información general sobre camiones de transporte de madera La carrocería de un camión de transporte de madera se puede considerar tanto flexible

Más detalles

Manual de seguridad de bombas de proceso industrial AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD

Manual de seguridad de bombas de proceso industrial AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD Manual de seguridad de bombas de proceso industrial AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD Para: Nuestros estimados clientes La seguridad de los usuarios es uno de los principales focos en el diseño de nuestros

Más detalles

El GNC tiene un excelente nivel de seguridad. Algunas razones principales son:

El GNC tiene un excelente nivel de seguridad. Algunas razones principales son: El GNC es seguro? El GNC tiene un excelente nivel de seguridad. Algunas razones principales son: - La normativa técnica rigurosa y un control adecuado de su cumplimiento. - La verificación periódica de

Más detalles

Experiencia de un taller instalador y reparador de equipos de gas

Experiencia de un taller instalador y reparador de equipos de gas Experiencia de un taller instalador y reparador de equipos de gas Procedimiento completo que asegura y garantiza la calidad y seguridad del sistema de GLP/GNC 1. Verificación por parte del taller instalador

Más detalles

7207 6000 01/2001 ES (ES)

7207 6000 01/2001 ES (ES) 7207 6000 01/2001 ES (ES) Para el usuario Instrucciones de uso Calderas de gas de condensación Logamax plus GB112-24/29/43/60 Lea estas instrucciones con detenimiento antes de utilizar la caldera. Prólogo

Más detalles

Manual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS

Manual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS Manual de instrucciones COCINAS Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS ESP Muy estimado cliente, Estas instrucciones de uso contienen indicaciones importantes acerca de la

Más detalles

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO 1 Índice Información... 3 Indicaciones de seguridad... 4 Puesta en servicio... 5 Funcionamiento del sistema de cojines

Más detalles

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Para el uso con calderas, paneles solares y bombas de calor Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Guía de instalación,

Más detalles

Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento

Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Para el uso con calderas, paneles solares y bombas de calor Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento Prólogo Estimado cliente: Le felicitamos por la compra

Más detalles

GSA-I-GA-001 INSTRUCTIVO PARA EL MANEJO Y ALMACENAMIENTO DE ACEITE DIELECTRICO Y GAS SF6 1.0 OBJETO 3.0 DEFINICIONES

GSA-I-GA-001 INSTRUCTIVO PARA EL MANEJO Y ALMACENAMIENTO DE ACEITE DIELECTRICO Y GAS SF6 1.0 OBJETO 3.0 DEFINICIONES 1.0 OBJETO El presente instructivo contiene los lineamientos a seguir en la manipulación y almacenamiento de sustancias químicas (Aceite Dieléctrico y Gas SF6), para garantizar el manejo y almacenamiento

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS

GUÍA DE INSTALACIÓN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS looking for the future GUÍA DE INSTALACIÓN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS GUÍA DE INSTALACIÓN Lea detenidamente estas instrucciones antes de proceder a la instalación, puesta en marcha o mantenimiento del sistema

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER

MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER Fabricado en Costa Rica por Thermo Solutions Group S.A INDICE DE CONTENIDO Sección Página Información General... 2 A. General 1. Esquema general...

Más detalles

1El fuego y el calor. S u m a r i o. 1.1. El tetraedro del fuego. 1.2. Reacciones químicas. 1.3. Transmisión del calor

1El fuego y el calor. S u m a r i o. 1.1. El tetraedro del fuego. 1.2. Reacciones químicas. 1.3. Transmisión del calor 1El fuego y el calor S u m a r i o 1.1. El tetraedro del fuego 1.2. Reacciones químicas 1.3. Transmisión del calor INVESTIGACIÓN DE INCENDIOS EN VEHÍCULOS 5 Capítulo 1 Desde el punto de vista de la investigación

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE

MANUAL DEL USUARIO LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE MANUAL DEL USUARIO LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE GENERADORES DIESEL MONOFÁSICOS 2200X/E/C 2500X/E 3500X/E/C/T 6500X/E/T 6700T/TA TRIFÁSICOS 6500X3/E3/T3 6700T3/TA3

Más detalles

COMPONENTES DE UN EQUIPO DE GAS

COMPONENTES DE UN EQUIPO DE GAS GLP & GNC - SISTEMA BI-FUEL COMPONENTES DE UN EQUIPO DE GAS EL AUTOGAS ES EL GLP (GAS LICUADO DEL PETRÓLEO) UTILIZADO COMO CARBURANTE PARA VEHÍCULOS A MOTOR ES EL CARBURANTE ALTERNATIVO MÁS UTILIZADO

Más detalles

Servicio de Prevención

Servicio de Prevención Página 1 de 11 REVISIÓN FECHA MODIFICACIONES 0 0 Enero 2009 19/1/ 2009 Elaboración borrador inicial Aprobado por el Comité de Seguridad y Salud de la UCLM ELABORADO POR: Puesto: APROBADO POR: Puesto: Comité

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA CHAPINGO

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA CHAPINGO Enseñar la explotación de la tierra, No la del hombre UNIVERSIDAD AUTÓNOMA CHAPINGO REGLAMENTO DE SEGURIDAD DE LOS LABORATORIOS Y TALLERES REGLAMENTO DE SEGURIDAD DE LOS LABORATORIOS Y TALLERES La existencia

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO REALIZACIÓN DE PRUEBAS DE ESTANQUEIDAD INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO BALONES OBTURADORES Catalogo 34.1 INDICE 1- Instrucciones de uso del balón obturador 1- Modo de funcionamiento del obturador

Más detalles

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Sistema extintor para incendios de motor Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:

Más detalles

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad,

Más detalles

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto. MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO DE CALDERAS POLICOMBUSTIBLE DE AIRE CALIENTE DE COMBUSTION FORZADA PARA SER UTILIZADAS EN SECADORES DE TAMBOR ROTATORIO. REVISIONES DE SEGURIDAD ANTES DE FUNCIONAR 1. Revisar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

manipulación de botellas de gases licuados o a presión

manipulación de botellas de gases licuados o a presión manipulación de botellas de gases licuados o a presión 19 GUÍA INFORMATIVA HOSPITAL DONOSTIA Unidad Básica de Prevención Salud Laboral DEFINICIONES Botella Es el recipiente destinado al almacenamiento

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización

Más detalles

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO CONFORT 6/6N CONFORT 10/10N CONFORT 13/13N LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO La instalación del producto

Más detalles

TMA: Taller de mantenimiento aeronáutico.

TMA: Taller de mantenimiento aeronáutico. APENDICE 1 TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE DE LAS AERONAVES 1. PROPÓSITO El presente Apéndice establece las medidas de seguridad que deben tomarse durante el transporte, almacenamiento

Más detalles

Boletín Técnico Nº 34 Emergencias en el Transporte de Mercancías Peligrosas: Los bomberos y la información disponible del producto transportado

Boletín Técnico Nº 34 Emergencias en el Transporte de Mercancías Peligrosas: Los bomberos y la información disponible del producto transportado Boletín Técnico Nº 34 Emergencias en el Transporte de Mercancías Peligrosas: Los bomberos y la información disponible del producto transportado Caso F - No se dispone de la Ficha de Intervención, ni del

Más detalles

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas:

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA and Tiger XCX A96004, A960054, A960057, A960057 Gracias por elegir este juego de accesorios

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

5. Riesgos generales y su prevención

5. Riesgos generales y su prevención 5. Riesgos generales y su prevención A lo largo de los últimos años, se ha modificado la forma de abordar la protección de la seguridad y la salud de los trabajadores, pasando de un enfoque reparador a

Más detalles

CALENTADORES INSTANTANEOS 28/11/2007 1

CALENTADORES INSTANTANEOS 28/11/2007 1 CALENTADORES INSTANTANEOS 28/11/2007 1 Características CALENTADOR DE AGUA TIPO INSTÁNTANEO Modelo Potencia Flujo de agua caliente (25 grados C) DGH-55P DGH-55N 7,5kW 5,5L/min. DGH-100P DGH-100N DGH-100PL

Más detalles

LEISTER Uniplan S / Unifloor S

LEISTER Uniplan S / Unifloor S E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LEISTER Uniplan S / Unifloor S Máquina automática de soldadura con aire caliente Por favor, leer detenidamente las instrucciones antes del uso y guardarlas para referencia

Más detalles

EBV260 SOPLADOR CON EQUIPO DE ASPIRACIÓN

EBV260 SOPLADOR CON EQUIPO DE ASPIRACIÓN SM-EBV260-01 EBV260 SOPLADOR CON EQUIPO DE ASPIRACIÓN ADVERTENCIA Utilizar siempre protectores oculares y auditivos al operar está máquina. Minimizar el riesgo de daño. Leer este manual y familiarizarse

Más detalles

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto. El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para instalar el sistema continuo para las impresoras HP Serie: 1100 /1300 3300/3500/3700/3900 D1400

Más detalles

CALENTADOR INSTANTÁNEO DE AGUA A GAS MODELOS: KTI-07, KTI-11, KTI-12

CALENTADOR INSTANTÁNEO DE AGUA A GAS MODELOS: KTI-07, KTI-11, KTI-12 CALENTADOR INSTANTÁNEO DE AGUA A GAS MODELOS: KTI-07, KTI-11, KTI-12 LEA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR EL CALENTADOR. CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA DE CONSULTA. DESARROLLO DE PRODUCTOS

Más detalles

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref. 0.319.323

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref. 0.319.323 Interacumuladores Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 125 IT L ref. 0.319.323 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Los interacumuladores se utilizan para la producción del Agua Caliente Sanitaria (ACS)

Más detalles

Baja Design Engineering @ Global Mechanical Group BOLETIN DE INGENIERIA 51

Baja Design Engineering @ Global Mechanical Group BOLETIN DE INGENIERIA 51 51 Baja Design Engineering, Es una empresa especializada en diseñar sistemas de protección contra incendio y con esta publicación ió pretendemos presentar, de una manera muy accesible los tópicos mas importantes

Más detalles

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Completamente reversible Instalación rápida y sencilla 4 modelos disponibles de carga La caja contiene la bomba, el codo, 800 mm de canaleta y el embellecedor La

Más detalles

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PROTÓXIDO DE NITRÓGENO

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD PROTÓXIDO DE NITRÓGENO Página: 1/5 Rombo Riesgo Secundario 5.1 [A] 1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA COMPAÑIA Nombre comercial : Número de Hoja de Datos de : Seguridad del producto Usos: Fórmula química : Identificación

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Sensor CO2 Núm. de art. CO2.. 2178.. Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el

Más detalles

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES >COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES 1- DESPIECE Y LISTA DE PARTES >PAG 1 >PAG 2 2- EMPEZAR A OPERAR A-Principio de Operación El compresor es directamente manejado por el motor eléctrico,

Más detalles

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430 Para el usuario/ para el instalador especializado Instrucciones de uso y de instalación VR 81 Aparato de control remoto para VRC 430 ES Índice Índice Observaciones sobre la documentación... 3 1.1 Conservación

Más detalles

Comparativa del hidrógeno, el gas natural y la gasolina:

Comparativa del hidrógeno, el gas natural y la gasolina: Comparativa del hidrógeno, el gas natural y la gasolina: En la historia ha habido grandes accidentes con el hidrógeno, quizá el mas significativo fue el incendio en el dirigible Hindenburg (1937), otro

Más detalles

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Página : 1 de 5 o óm Etiqueta 2.3 : Gas Etiqueta 2.1 : Gas N : Peligroso para el T+ : Muy tóxico F+ : ên êt êf tóxico. inflamable. medio ambiente Extremadamente inflamable 1 IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA

Más detalles

Sistema de recuperación de energía Spirax FREME

Sistema de recuperación de energía Spirax FREME 4770050/1 IM-P477-04 CH Issue 1 Sistema de recuperación de energía Spirax FREME Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información de seguridad 2. Información general de producto 3. Instalación

Más detalles

NORMA OFICIAL MEXICANA NOM-103-STPS-1994, SEGURIDAD-EXTINTORES CONTRA INCENDIO A BASE DE AGUA CON PRESION CONTENIDA CONSIDERANDO

NORMA OFICIAL MEXICANA NOM-103-STPS-1994, SEGURIDAD-EXTINTORES CONTRA INCENDIO A BASE DE AGUA CON PRESION CONTENIDA CONSIDERANDO NORMA OFICIAL MEXICANA NOM-103-STPS-1994, SEGURIDAD-EXTINTORES CONTRA INCENDIO A BASE DE AGUA CON PRESION CONTENIDA CONSIDERANDO Que con fecha 21 de junio de 1994, en cumplimiento de lo previsto en el

Más detalles

Boletín Técnico Nº 37 Manipulación y Transporte de Cloro Parte 1 de 2

Boletín Técnico Nº 37 Manipulación y Transporte de Cloro Parte 1 de 2 Boletín Técnico Nº 37 Manipulación y Transporte de Cloro Parte 1 de 2 En este y en el próximo número del Boletín Técnico del CIPET nos dedicaremos a Manipulación y Transporte de Cloro. En este número presentamos

Más detalles

Thermo E 200/320. Manual de operación y mantenimiento. Estado: 04/2010. Nº de ident. 11114267A

Thermo E 200/320. Manual de operación y mantenimiento. Estado: 04/2010. Nº de ident. 11114267A Thermo E 200/320 Manual de operación Estado: 04/2010 Nº de ident. 11114267A Manual de operación Informaciones generales Estimado cliente de Spheros: Partimos de la suposición que la operación y el modo

Más detalles

GASES COMPRIMIDOS CAPÍTULO 30

GASES COMPRIMIDOS CAPÍTULO 30 CAPÍTULO 30 GASES COMPRIMIDOS SECCIÓN 3001 GENERALIDADES 3001.1 Alcance. El almacenamiento, el uso y el manipuleo de gases comprimidos y otros gases que se regulan en otras partes del presente código en

Más detalles

Sistema Único de Información Ambiental

Sistema Único de Información Ambiental Sistema Único de Información Ambiental GUÍA DE BUENAS PRÁCTICAS AMBIENTALES PARA LA CONSTRUCCIÓN DE CALLES, ACERAS Y BORDILLOS CATEGORÍA I Fecha Mayo 2013 Código: CI-06 Versión: 1.0 Elaborado Por Revisado

Más detalles

INSTALACIONES DE GASES

INSTALACIONES DE GASES INSTALACIONES DE GASES 1 INSTALACIÓN DE GASES: BOTELLAS COMPONENTES DE LAS BOTELLAS: i Caperuza o sombrerete i Válvula o grifo i Cuerpo i Válvula de Seguridad que se activa cuando la presión alcanza 26-33

Más detalles

APÉNDICE A - DEFINICIONES GENERALES. Activado: Conectado a una fuente de energía o con energía residual o almacenada.

APÉNDICE A - DEFINICIONES GENERALES. Activado: Conectado a una fuente de energía o con energía residual o almacenada. Activado: Conectado a una fuente de energía o con energía residual o almacenada. Aislamiento: La separación física de un espacio confinado de compartimentos adyacentes, maquinaria conectada, líneas conectadas

Más detalles

Publicado en el Diario Oficial del 1º DE MARZO DE 1986

Publicado en el Diario Oficial del 1º DE MARZO DE 1986 REGLAMENTO SOBRE REQUISITOS MÍNIMOS DE SEGURIDAD PARA EL ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN DE COMBUSTIBLES LÍQUIDOS DERIVADOS DEL PETRÓLEO, DESTINADOS A CONSUMOS PROPIOS DECRETO Nº379 MINISTERIO DE ECONOMIA,

Más detalles

Intercambiador de calor de tubos Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Intercambiador de calor de tubos Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 3.628.5275.900 Edición 1-99 Intercambiador de calor de tubos Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Instalación, Operación y Mantenimiento 2. Requisitos para el funcionamiento 3. Instalación 4.

Más detalles

QDS Qué debería saber? Sistema de extinción automático de incendios. AGUA NEBULIZADA

QDS Qué debería saber? Sistema de extinción automático de incendios. AGUA NEBULIZADA QDS Qué debería saber? Sistema de extinción automático de incendios. AGUA NEBULIZADA QDS. Sistema de extinción automático de incendios. AGUA NEBULIZADA Los sistemas de protección contra incendios mediante

Más detalles

Baja Design Engineering @ Global Mechanical Group BOLETIN DE INGENIERIA 50

Baja Design Engineering @ Global Mechanical Group BOLETIN DE INGENIERIA 50 50 Baja Design Engineering, Es una empresa especializada en diseñar sistemas de protección contra incendio y con esta publicación ió pretendemos presentar, de una manera muy accesible los tópicos mas importantes

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

NORMAS A LAS QUE DEBEN SUPEDITARSE LAS INSTALACIONES DE G.L.P CON DEPOSITOS MOVILES DE MAS DE 15 KG

NORMAS A LAS QUE DEBEN SUPEDITARSE LAS INSTALACIONES DE G.L.P CON DEPOSITOS MOVILES DE MAS DE 15 KG NORMAS A LAS QUE DEBEN SUPEDITARSE LAS INSTALACIONES DE G.L.P CON DEPOSITOS MOVILES DE MAS DE 15 KG Resolución de 24 de Julio de 1963 Se dictan normas a las que hay que supeditar las instalaciones de gases

Más detalles

RESUMEN TEMA 13: CIRCUITOS NEUMÁTICOS

RESUMEN TEMA 13: CIRCUITOS NEUMÁTICOS RESUMEN TEMA 13: CIRCUITOS NEUMÁTICOS Neumática es la tecnología que utiliza la energía del aire comprimido para realizar un trabajo. Se utiliza para automatizar procesos productivos. Hoy en día son muchos

Más detalles

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE De acuerdo con el Reglamento CE 1907/2006 (REACH), Anexo II

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE De acuerdo con el Reglamento CE 1907/2006 (REACH), Anexo II INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE De acuerdo con el Reglamento CE 1907/2006 (REACH), Anexo II Espuma de Poliestireno Expandido (EPS), Calidad Ignifugada Revisión (número y fecha ) ver pie de página

Más detalles

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará

Más detalles

Figura 12. Ejemplo de anclaje isofónico

Figura 12. Ejemplo de anclaje isofónico Autor:, 757175730N Título: Contribución al desarrollo para la canalización de Gas natural en invernaderos de tipo Mediterráneo. Fecha: 07/09/2011 Convocatoria de defensa: Septiembre Director: Dr. Diego

Más detalles

Depósito PolySafe, tipo C / D

Depósito PolySafe, tipo C / D Depósito PolySafe, tipo C / D Tipo C Tipo D Derecho de autor De acuerdo con la ley contra competencia desleal, el presente manual de instrucciones constituye un documento. El derecho de autor recae por

Más detalles

580-ESENCIA VETIVER HAITI Ficha de datos de seguridad Fecha de revisión: 19/12/2013 Versión: 01

580-ESENCIA VETIVER HAITI Ficha de datos de seguridad Fecha de revisión: 19/12/2013 Versión: 01 .2, 580-ESENCIA VETIVER HAITI Ficha de datos de seguridad Fecha de revisión: 19/12/2013 Versión: 01 Página 3 de 5 Métodos y material de contención y de limpieza Contener y absorber el vertido con material

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN

GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN Finalidad de esta guía Antes de empezar le recomendamos leer lo siguiente Para que sus audífonos puedan recibir el sonido de la televisión, hay que conectar

Más detalles

Seguridad en el Manejo del Gas Natural en AES ANDRES

Seguridad en el Manejo del Gas Natural en AES ANDRES La Seguridad como 1er. Valor Cómo Nosotros Garantizamos la Aplicación de la Seguridad en el Manejo del Gas Natural en Nuestras Instalaciones? Política de Seguridad & Salud Ocupacional 1. Proteger la Salud

Más detalles

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual E MANUAL DE INSTRUCCIONES Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de la puesta en servicio y guárdelo para futuras consultas. APLICACIÓN Soldadura

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm Modelo: 21-19AV-90I3288C CONTENIDO 1.Aviso 2..Advertencia de Seguridad 3 Operación 4 Mantenimiento AVISO 1. Gracias por haber seleccionado

Más detalles

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación es Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación N TP-TG-ES Aviso legal ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE MEDIO AMBIENTE

PROCEDIMIENTO DE MEDIO AMBIENTE Página 1 de 9 REUTILIZACIÓN DE ENVASES COMO ENVASES PARA RESIDUOS 1. OBJETO... 2 2. ALCANCE... 2 3. DEFINICIONES... 2 4. METODOLOGÍA PARA LA REUTILIZACIÓN DE ENVASES CONTAMINADOS CON SUSTANCIAS PELIGROSAS,

Más detalles

Seguridad en la instalación y uso de manómetros de presión

Seguridad en la instalación y uso de manómetros de presión Seguridad en la instalación y uso de manómetros de presión Introducción La seguridad es una consideración muy importante en la selección, instalación y uso de manómetros de presión. Una falla en la evaluación

Más detalles

Colector Solar Presurizado

Colector Solar Presurizado Ahora usted también puede ahorrar energía! Producto con certificación Ahorro de Gas hasta en un 80% Mínima mantención Larga vida útil Colector Solar Presurizado MANUAL DE USO Programa Eficiencia Energética

Más detalles

Captadores planos Estructura para montaje sobre cubierta plana o tejados con poca inclinación

Captadores planos Estructura para montaje sobre cubierta plana o tejados con poca inclinación Instrucciones de montaje para el personal especializado Captadores planos Estructura para montaje sobre cubierta plana o tejados con poca inclinación 670617580 (008/04) ES 67061659.00-1.SD Índice Índice

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

El generador de cloro natural. MANUAL DEL USUARIO Español. http://www.plasticmagen.com Email:pmp@netvision.net.il Modelos SCC-25 / PSC-1

El generador de cloro natural. MANUAL DEL USUARIO Español. http://www.plasticmagen.com Email:pmp@netvision.net.il Modelos SCC-25 / PSC-1 El generador de cloro natural MANUAL DEL USUARIO Español http://www.plasticmagen.com Email:pmp@netvision.net.il Modelos SCC-25 / PSC-1 Estimado usuario Le agradecemos que haya adquirido el Generador natural

Más detalles

Almacenamiento y manejo de inflamables

Almacenamiento y manejo de inflamables Menú principal Índice de Guías Almacenamiento y manejo de inflamables 1.- INTRODUCCIÓN El campo de los productos inflamables es muy amplio y diverso, estando presente como materia prima, producto intermedio

Más detalles

El sistema de combustible de los motores FSI

El sistema de combustible de los motores FSI Service Training Programa autodidáctico 334 El sistema de combustible de los motores FSI Diseño y funcionamiento En todos los motores FSI a partir de una potencia de 66 kw se implanta una versión más desarrollada

Más detalles

Mantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio

Mantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio Anexo V Para Instituciones iones Educativas Mantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio Las instalaciones fijas de incendio son uno de los medios de protección con que se cuenta para dar respuesta

Más detalles

Amortiguador de pulsaciones 516 / 517 Instrucciones de manejo

Amortiguador de pulsaciones 516 / 517 Instrucciones de manejo Amortiguador de pulsaciones 516 / 517 Instrucciones de manejo ílas instrucciones de manejo deben leerse íntegramente y conservarse! 15.750051-V1.0 Impreso Amortiguador de pulsaciones 516 / 517 Instrucciones

Más detalles

GENERADOR DIESEL SERIE RENTAL MANUAL DE USUARIO DHY2500L DHY4000L DHY6000LE/LE-3 (FOTOS NO CONTRACTUALES)

GENERADOR DIESEL SERIE RENTAL MANUAL DE USUARIO DHY2500L DHY4000L DHY6000LE/LE-3 (FOTOS NO CONTRACTUALES) GENERADOR DIESEL SERIE RENTAL MANUAL DE USUARIO DHY2500L DHY4000L DHY6000LE/LE-3 (FOTOS NO CONTRACTUALES) 1 DEPÓSITO COMBUSTIBLE VISTA GENERAL ACCESO DESCOMPRESOR PANEL CONTROL FILTRO DE AIRE FILTRO ACEITE

Más detalles

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA Información general acerca del mantenimiento de las baterías Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA La baterías contienen ácido corrosivo. Por lo tanto, el trabajo se

Más detalles

Hoja de Seguridad no sujeta a control de actualización Revisión : 09/03/15 Edición Nº 2 Impresión : 09/03/15 Igol Sellamuro 1/5.

Hoja de Seguridad no sujeta a control de actualización Revisión : 09/03/15 Edición Nº 2 Impresión : 09/03/15 Igol Sellamuro 1/5. Igol Sellamuro 1/5 Hoja de Seguridad según Directiva 91/155/EEC y Norma ISO 11014-1 (ver instrucciones en Anexo de 93/112/EC) 1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA EMPRESA Identificación del producto

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje E Los elementos calefactores para superficies han sido verificados por la VDE conforme a las normas DIN EN60335-1 y DIN EN60335-2-96. Lea estas instrucciones con atención antes

Más detalles

CONTROL DE LAS EMISIONES CONTAMINANTES EN LOS MOTORES DE LOS TRACTORES AGRÍCOLAS

CONTROL DE LAS EMISIONES CONTAMINANTES EN LOS MOTORES DE LOS TRACTORES AGRÍCOLAS sobre el papel MOTORES DEL PRESENTE PARA EL FUTURO PARTE II.- CONTROL DE LAS EMISIONES CONTAMINANTES EN LOS MOTORES DE LOS TRACTORES AGRÍCOLAS El control de las emisiones en el escape de los motores agrícolas,

Más detalles

SEGURIDAD EN LA PERFORACIÓN REALIZDO POR: BYRON ANDRADE HARO

SEGURIDAD EN LA PERFORACIÓN REALIZDO POR: BYRON ANDRADE HARO SEGURIDAD EN LA PERFORACIÓN REALIZDO POR: BYRON ANDRADE HARO OBJETIVO El objetivo de la perforación consiste en realizar los barrenos o huecos en el terreno, dentro de los cuales se colocará el explosivo

Más detalles

21.1.2005 Diario Oficial de la Unión Europea L 19/27

21.1.2005 Diario Oficial de la Unión Europea L 19/27 21.1.2005 Diario Oficial de la Unión Europea L 19/27 REGLAMENTO (CE) N o 92/2005 DE LA COMISIÓN de 19 de enero de 2005 por el que se aplica el Reglamento (CE) n o 1774/2002 del Parlamento Europeo y del

Más detalles

INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN MINERÍA

INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN MINERÍA TEMA 0: INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN MINERÍA INTRODUCCIÓN Entre las distintas clases de energía existentes, la más adecuada para mover los diferentes sistemas de transporte, arranque, ventilación, perforación,

Más detalles

La instalación de este producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles.

La instalación de este producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles. Termo eléctrico Elacell HS 35-3B HS 50-3B HS 80-3B HS 100-3B La instalación de este producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles.

Más detalles

Hoja de Seguridad no sujeta a control de actualización Revisión : 12/03/14 Edición Nº5 Impresión : 12/03/14 N de FDS: 2921000 Sika Activador, 2/5

Hoja de Seguridad no sujeta a control de actualización Revisión : 12/03/14 Edición Nº5 Impresión : 12/03/14 N de FDS: 2921000 Sika Activador, 2/5 N de FDS: 2921000 Sika Activador, 1/5 Hoja de Seguridad según Directiva 91/155/EEC y Norma ISO 11014-1 (ver instrucciones en Anexo de 93/112/EC) 1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA EMPRESA Identificación

Más detalles

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada (*) Nº : 2. 2.2 : Gas no inflamable, no tóxico. PASEO DE LA CASTELLANA, 31 28046 MADRID ( ESPAÑA )

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada (*) Nº : 2. 2.2 : Gas no inflamable, no tóxico. PASEO DE LA CASTELLANA, 31 28046 MADRID ( ESPAÑA ) Página : 1 2.2 : Gas no inflamable, no tóxico. Atención 1 Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa Identificador del producto Nombre comercial : Helio Gas Número de la Ficha

Más detalles

14. GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE LOS CABLES

14. GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE LOS CABLES Español Manual de 14. GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE LOS CABLES CONTENIDO 1. Antes de empezar... 140 2. Contenido del paquete... 140 3. Precauciones generales... 140 4. Precauciones durante la... 141

Más detalles

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl.

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl. . Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. Paseo Ferrocarriles Catalanes, Nº 27-08940 Cornellá de Llobregat Barcelona 93-377 46 01 93-377 91 57 info@sedasl.net www.sedasl.net Manual De Instrucciones

Más detalles

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1 Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1 ÍNDICE 1. Introducción... 1 2. Uso previsto... 1 3. Características... 1 4. Listado de componentes estándar... 1 5. Precauciones de seguridad... 2 6.

Más detalles

ALMACENAMIENTO DE LÍQUIDOS INFLAMABLES Y COMBUSTIBLES. SERVICIO TÉCNICO DE ASISTENCIA PREVENTIVA U.G.T. Castilla y León.

ALMACENAMIENTO DE LÍQUIDOS INFLAMABLES Y COMBUSTIBLES. SERVICIO TÉCNICO DE ASISTENCIA PREVENTIVA U.G.T. Castilla y León. ALMACENAMIENTO DE LÍQUIDOS INFLAMABLES Y COMBUSTIBLES SERVICIO TÉCNICO DE ASISTENCIA PREVENTIVA U.G.T. Castilla y León. El almacenamiento correcto de productos químicos y, en particular, el de líquidos

Más detalles

HOJA DE SEGURIDAD EXTINTOR POLVO QUIMICO SECO TIPO ABC 20 30 LIBRAS CON MANGUERA Y ABRAZADERA

HOJA DE SEGURIDAD EXTINTOR POLVO QUIMICO SECO TIPO ABC 20 30 LIBRAS CON MANGUERA Y ABRAZADERA MPA-02-F-7-8 8/09/3 Página de 5 EXTINTOR POLVO QUIMICO SECO TIPO ABC 20 30 LIBRAS CON MANGUERA Y ABRAZADERA IMAGEN PRODUCTO SIMBOLO NFPA (NIVEL DE RIESGO) Salud Riesgo Específico 0 0 Inflamabilidad Reactividad

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles