IMPORTANTE: Cumplimentación del registro. Acerca del CD. Significado de caracteres especiales y mensajes de seguridad

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "IMPORTANTE: Cumplimentación del registro. Acerca del CD. Significado de caracteres especiales y mensajes de seguridad"

Transcripción

1

2 IMPORTANTE: conserve el manual para futuras consultas En este manual, se muestra cómo utilizar la nueva bicicleta de forma segura. Aun si cuentan con varios años de experiencia en la conducción de bicicletas, es importante que TODOS LOS USUARIOS lean el Capítulo antes de utilizar la nueva bicicleta por primera vez. Sería conveniente que los padres explicaran el contenido de dicho capítulo a sus hijos o a cualquier otro usuario que no pueda entender la información. En este manual, también se muestra cómo realizar el mantenimiento básico. Únicamente el distribuidor debería llevar a cabo algunas de las operaciones. Éstas se indican en el manual. Este manual cumple con los siguientes estándares: ANSI Z535.6 CPSC CFR 52 BS 602: parte : 992 CEN 4764, 4765, 4766, 4872 Cumplimentación del registro El registro de la bicicleta es el único documento en el que se especifica el nombre de su propietario. En caso de que sea necesario proporcionar información nueva, el registro es muy importante. El registro y el comprobante de compra son necesarios para realizar una reclamación de garantía. Existen dos procedimientos sencillos para cumplimentar el registro: Haga clic en el vínculo de registro de la bicicleta ( Register Your Bicycle ) del CD. Vaya al sitio web que figura en la portada de este manual y haga clic en los vínculos. En el sitio web, también encontrará un vínculo para obtener nuevas instrucciones. Si decide no cumplimentar el registro, asegúrese de visitar el sitio web con frecuencia. Acerca del CD Este manual incluye un CD (disco compacto) con información más completa acerca de este tipo de bicicleta. El CD proporciona información sobre la bicicleta, a la vez que se utiliza menos papel y se contribuye con el medio ambiente. Si no dispone de un equipo en casa, ejecute el CD en un equipo del colegio, del trabajo o de la biblioteca pública. Si el CD no funciona, visite nuestro sitio web para obtener más información. La dirección del sitio web se encuentra en la portada de este manual. Significado de caracteres especiales y mensajes de seguridad En este manual, la indicación muestra una situación de peligro que, si no se evita, podría ocasionar heridas de gravedad o incluso la muerte. PRECAUCIÓN En este manual, la indicación PRECACUCIÓN muestra una situación de peligro que, si no se evita, podría ocasionar heridas leves o de gravedad media. Conserve esta información para futuras consultas. Modelo de bicicleta: Número de serie: Distribuidor: Número de teléfono del distribuidor: N._ de llave del candado:

3 Montaje de la nueva bicicleta Es necesario disponer de ciertas herramientas y habilidades especiales para el montaje y primer ajuste de la bicicleta. El distribuidor es el único que debe realizar estas tareas. Resolución de dudas Existe una gran cantidad de modelos de bicicletas y una amplia variedad de equipamientos, por lo que es posible que parte de la información contenida en este manual no se aplique a su bicicleta. Algunas ilustraciones pueden ser distintas de su bicicleta. Si tiene alguna duda tras la lectura de este manual, consulte a su distribuidor. Si éste no puede solventar su duda o problema, póngase en contacto con nosotros: A la atención de: Customer Service 80 W. Madison Street Waterloo, Wisconsin 53594, USA Indicaciones acerca de las bicicletas y la seguridad La bicicleta puede tener muchos usos: como un juguete, para el transporte, para relajarse, para disfrutar del paisaje o para competir. Pero todas las bicicletas tienen sus limitaciones. Puesto que existen numerosas propiedades, las limitaciones son distintas para las diferentes bicicletas: Diseño de la bicicleta Material de la bicicleta Uso de la bicicleta Mantenimiento de la bicicleta Superficie de carretera o pista Otras Si se aplica una fuerza superior a los límites de la bicicleta, puede dañarla. Una bicicleta dañada puede fallar debido a una fuerza insuficiente y causar un accidente. Si tiene un accidente, la bicicleta no puede evitar las lesiones. Incluso un pequeño accidente a bajas velocidades puede originar intensas fuerzas que podrían ocasionar lesiones o incluso la muerte. Piense siempre en su seguridad y utilice la bicicleta de forma segura. Puede evitar la mayoría de situaciones peligrosas si piensa en la seguridad. Por ejemplo, sabe que se pueden producir accidentes graves si se engancha un objeto a los radios. Sin embargo, no todas las situaciones peligrosas son obvias. Muchas de ellas se indican en este manual. El diseño de la bicicleta permite usarla (o incluso abusar de ella) en modos que obviamente no son seguros. Algunos ejemplos de ejercicios de alto riesgo son las acrobacias y los saltos que aparecen en revistas o vídeos. El riesgo aumenta cuando se conduce la bicicleta de una forma inusual o de alto riesgo en una ubicación poco común, o se realizan modificaciones excepcionales en la bicicleta.

4 Índice Tipo de bicicleta y condición de uso Consideraciones previas al primer uso Comprobación de tamaño correcto de la bicicleta... 3 Funcionamiento de la bicicleta... 3 Comprobaciones previas a cada uso Lista de comprobaciones previas a cada uso... 4 Comprobación del cuadro y de la horquilla 4 Prueba de fibra de carbono... 5 Comprobación de las ruedas... 6 Comprobación de la presión de neumáticos 6 Comprobación de los frenos... 6 Comprobación del manillar y de la potencia 7 Comprobación del sillín y de la tija de sillín... 7 Comprobación de la suspensión... 7 Comprobación de las luces y los reflectores... 7 Principios de la conducción segura Conocimiento y respeto de las normas locales de conducción de bicicletas... 8 Observación de coches, peatones y otros obstáculos... 8 Utilización de casco y ropa de ciclismo... 8 Conducción segura en condiciones adversas... 8 Seguridad durante la conducción... 9 Instrucciones para la conducción Uso prudente de los frenos... 0 Cambio correcto de marchas... 0 Protección de la bicicleta Inclusión de elementos necesarios para la reparación... Uso e instalación exclusiva de accesorios compatibles... Limpieza de la bicicleta... 2 Anulación de sujeción del cuadro durante el transporte o la reparación... 2 Prevención de daños en la bicicleta durante su envío... 2 Capítulo 2. Mantenimiento Herramientas para el mantenimiento de la bicicleta... 3 Programa de mantenimiento... 3 Capítulo 3. Ajustes Manillar... 5 Potencia... 5 Sillín... 7 Dirección... 8 Brazos de biela... 8 Eje de pedalier... 8 Pedales... 9 Cadena... 9 Cables... 9 Palancas de cambio... 9 Desviador delantero Desviador trasero... 2 Sistemas Nexus de 4, 7 u 8 velocidades Sistemas de 3 velocidades Manetas de freno Frenos Ruedas Instalación de ruedas Suspensión... 3 Accesorios... 3 Bicicleta plegable Capítulo 4. Lubricación Potencia Tija de sillín Eje de pedalier Pedales Desviadores Dirección Frenos y manetas de freno Ruedas Horquillas de suspensión Suspensión trasera Cables Información adicional 36 Garantía limitada 7

5 Tipo de bicicleta y condición de uso Se fabrican muchos tipos de bicicletas. Cada una de ellas se fabrica para un uso específico o determinadas condiciones de uso. Si la bicicleta se somete a un desgaste superior al que permite su límite de uso, podría dañarse (en su totalidad o sólo parte de ella). En esta sección, se muestra la Condición de uso para distintos tipos de bicicletas. Si no está seguro de qué tipo de bicicleta es el suyo, póngase en contacto con su distribuidor. Bicicletas para niños Estas bicicletas están fabricadas para niños. Un niño no debe conducir sin la supervisión de sus padres. Los niños no deben conducir cerca de pendientes, bordillos, escaleras, precipicios, piscinas o zonas frecuentadas por automóviles. Bicicletas para niños Altura máxima del sillín de 680 mm; por lo general, bicicletas con ruedas de 2, 6 o 20 pulgadas y triciclos de niños Ausencia de sistemas de ajustes de la rueda de desmontaje rápido Límite de peso del conductor: 36 kg Situación Bicicletas fabricadas para conducirlas en una superficie pavimentada donde las cubiertas no pierden el contacto con el terreno. Bicicletas para la situación Bicicletas con manillares con altura Bicicletas de triatlón, de contrarreloj y de velocidad Tándems Bicicletas de paseo con cubiertas anchas de 26 pulgadas y manillares proyectados hacia atrás Bicicletas plegables Límite de peso del conductor: 25 kg; tándem: 250 kg Situación 2 Bicicletas fabricadas para la situación, con las siguientes adiciones: carreteras de grava y pistas acondicionadas de ángulo bajo en buen estado donde las cubiertas no pierden el contacto con el terreno. Bicicletas para la situación 2 Bicicletas híbridas con ruedas de 700c, cubiertas superiores a 28c y manillares planos Bicicletas de ciudad: híbridas con equipamiento especial Bicicletas de ciclocross: con manillares con altura, cubiertas de 700c con salientes y frenos cantilever o de disco Límite de peso del conductor: 36 kg Situación 3 Bicicletas fabricadas para conducir en las situaciones y 2, con las siguientes adiciones: pistas difíciles, pequeños obstáculos, áreas técnicas con un terreno sin irregularidades, así como áreas en las que pueda producirse una pérdida momentánea de contacto entre la cubierta y el suelo; NO para saltos. Todas las bicicletas de montaña que no cuentan con suspensión trasera son aptas para la situación 3. Algunas bicicletas con suspensión trasera de corto recorrido son aptas también para la situación 3. Bicicletas para la situación 3 Bicicletas de montaña estándar, carrera o campo a travžs con cubiertas amplias de 24, 26 o 29 pulgadas con salientes Suspensión trasera de corto recorrido (3 in/75 mm o menos) Límite de peso del conductor: 36 kg Capítulo. Guía de seguridad para la conducción en carretera y todoterreno

6 Situación 4 Bicicletas fabricadas para la situaciones, 2 y 3, con las siguientes adiciones: áreas técnicas difíciles, obstáculos de tamaño medio y pequeños saltos. Bicicletas para la situación 4 Bicicletas de montaña de alta resistencia pista u All-Mountain con cubiertas amplias de 24, 26 o 29 pulgadas con salientes Suspensión trasera de medio recorrido (4 in/00 mm o más) Límite de peso del conductor: 36 kg Si el uso de una bicicleta supone un desgaste mayor que el permitido por su condición de uso, la bicicleta o sus piezas se pueden romper o resultar dañadas. Una bicicleta dañada puede ocasionar una disminución del control y provocar una caída. No conduzca en condiciones que supongan un desgaste mayor que el permitido por la bicicleta. Si no está seguro de los límites de la bicicleta, póngase en contacto con su distribuidor. Situación 5 Bicicletas fabricadas para saltar, conducir a velocidades elevadas o realizar una conducción intensa en superficies de considerable dificultad, así como aterrizajes en superficies planas. Este tipo de uso es muy peligroso y ejerce intensas fuerzas en la bicicleta. Las intensas fuerzas pueden ocasionar un desgaste peligroso al cuadro, la horquilla u otras piezas. Si conduce en un terreno descrito en la situación 5, debe adoptar medidas de seguridad, por ejemplo, la realización más frecuente de inspecciones de la bicicleta y de la sustitución del equipamiento. Asimismo, debería utilizar un equipo de protección completa formado, entre otros elementos, por cascos integrales, y protectores para las articulaciones y para el tronco. Bicicletas para la situación 5 Bicicletas Freeride o bicicletas especiales para ejecutar saltos con cuadros, horquillas y componentes de alta resistencia Suspensión trasera de largo recorrido (7 in/78 mm o más) Límite de peso del conductor: 36 kg Capítulo. Guía de seguridad para la conducción en carretera y todoterreno

7 Consideraciones previas al primer uso Comprobación de tamaño correcto de la bicicleta El distribuidor le ayudará a encontrar la bicicleta que tenga las medidas correctas para su cuerpo. Debe haber, como mínimo, 25 mm de separación entre el tubo superior y usted cuando esté montado en la bicicleta (Figura ). Para una bicicleta de montaña, se recomienda una separación de mm. Puede ajustar el sillín y el manillar para proporcionar mayor comodidad y rendimiento. Antes de efectuar estos ajustes, consulte el Capítulo 3. Funcionamiento de la bicicleta Las propiedades de la bicicleta, si no se hace un uso correcto de ellas, pueden ocasionar la disminución del control de la bicicleta. Antes de conducir a alta velocidad o en condiciones problemáticas, conozca el funcionamiento y el rendimiento de todos los mecanismos de la bicicleta. Utilice la bicicleta a baja velocidad en una zona llana y sin coches. Si la bicicleta no funciona como es debido o si se necesitan distintas piezas para que la bicicleta funcione de forma segura, póngase en contacto con el distribuidor. Capacidad de frenado La capacidad de frenado cambia según el uso al que va destinado la bicicleta. Si piensa que la bicicleta debe disponer de una capacidad de detención mayor o menor, póngase en contacto con el distribuidor para conocer los ajustes de frenado u otras opciones de frenado de la bicicleta. Evitar el contacto de los rastrales con la parte delantera de la bicicleta Cuando el manillar se gira a muy bajas velocidades, el pie o los rastrales pueden tocar la rueda delantera o el guardabarros (Figura 2). A velocidades normales, el manillar no puede girar lo suficiente como para que tenga lugar un solapamiento. Cuando conduzca a una velocidad reducida, no pedalee con el manillar girado. Si el pie o los rastrales tocan la rueda delantera o el guardabarros, el contacto de los rastrales con la parte delantera de la bicicleta puede disminuir el control y provocar una caída. No pedalee cuando gire a bajas velocidades. Si no utiliza el sistema de frenado correctamente o aplica demasiada fuerza con el freno delantero, se puede producir una disminución del control y provocar una caída. Practique para accionar los frenos correctamente, como se muestra en el manual. Si detecta algún problema en el cuadro o en la horquilla, detenga la bicicleta. No es habitual, pero algunos conductores pueden experimentar temblores, oscilaciones armónicas o vibraciones del cuadro a determinadas velocidades. Si éste es su caso, disminuya la velocidad inmediatamente. Lleve cuanto antes su bicicleta a un distribuidor para que la revisen y reparen. Un temblor puede ocasionar la disminución del control y provocar una caída. Si éste es su caso, disminuya la velocidad inmediatamente. Lleve su bicicleta a un distribuidor para que la revisen y reparen. Figura. Altura mínima del cuadro. 25 mm para la mayoría de las bicicletas, mm para bicicletas de montaña Figura 2. Contacto de rastrales con la rueda Capítulo. Guía de seguridad para la conducción en carretera y todoterreno

8 Comprobaciones previas a cada uso Revise la bicicleta antes de utilizarla. La lista de comprobaciones que se indica a continuación muestra las zonas esenciales que se deben comprobar. Si una pieza de la bicicleta no cumple su función correctamente, utilice la información que se proporciona en este manual para reparar la bicicleta o llévela al distribuidor para su reparación. No conduzca una bicicleta con una pieza dañada; sustituya la pieza afectada. Este programa de mantenimiento no es completo. Lista de comprobaciones previas a cada uso Cuadro y horquilla Ruedas Presión de los neumáticos Frenos Manillar y potencia Sillín y tija de sillín Suspensión Luces y reflectores PRECAUCIÓN Una bicicleta que no funciona correctamente puede hacer que disminuya el control y provocar una caída. Examine por completo la bicicleta antes de usarla y no la utilice hasta que solucione el problema. Comprobación del cuadro y de la horquilla Antes y después de cada uso, examine todas las piezas de la bicicleta para comprobar si existen indicios de desgaste por fatiga: Abolladuras Grietas Arañazos Deformaciones Decoloración Ruidos anómalos Si la bicicleta recibe una sobrecarga, examine detenidamente todas sus piezas antes de usarla. Los golpes y fuertes impactos que no provocan la caída también se consideran sobrecargas. A modo de ejemplo, si se golpea contra una vía del tren con demasiada fuerza, puede que se origine una sobrecarga. Las bicicletas y las piezas no son indestructibles. Si, al usar la bicicleta, somete a ésta a fuerzas de cierta intensidad, debe sustituirla (bien sus piezas, bien la propia bicicleta) con mayor frecuencia de lo que lo hacen aquellos que conducen de forma suave o cuidadosa. La duración de la vida útil de una pieza viene dada por su marca, materiales, uso y mantenimiento: el peso del ciclista, la velocidad, el terreno, el mantenimiento y el entorno (humedad, salinidad, temperatura, etc.), así como el cuadro o la pieza en cuestión; por ello, es imposible ofrecer un calendario preciso de sustituciones. Si no está seguro de si debe cambiar una pieza, póngase en contacto con su distribuidor. En algunos casos, un cuadro o una pieza más ligera puede tener una vida útil más prolongada que los de mayor peso. Sin embargo, es necesario realizar un mantenimiento más exhaustivo e inspecciones más frecuentes de las bicicletas y las piezas de poco peso y alto rendimiento. Capítulo. Guía de seguridad para la conducción en carretera y todoterreno 4

9 Compuesto de fibra de carbono Las bicicletas o las piezas hechas de fibra de carbono o de compuestos de ésta son distintas a las bicicletas o las piezas metálicas. La fibra de carbono es más resistente que el acero o el aluminio, pero se comporta de distinta forma en caso de que se produzca un accidente o un impacto. En caso de accidente o impacto, las piezas realizadas en fibra de carbono no se doblan ni se deforman como las piezas metálicas. Cuando la fuerza de un impacto excede el límite de resistencia de la fibra de carbono, ésta no se dobla: se rompe. Tras haber sufrido un accidente o un impacto, puede que la fibra de carbono no se haya roto y que aparentemente no esté dañada, pero que contenga daños internos u ocultos. Si se da este caso, lea detenidamente esta información y examine la fibra de carbono. Estas pruebas no son concluyentes: si no está seguro de si una pieza es segura o no, sustitúyala. Procedimiento para comprobar la laminación (prueba del golpecito). Limpie la pieza a fondo con un paño húmedo. 2. Con una moneda, golpee la parte cercana al posible daño. 3. Escuche atentamente si se producen variaciones en el sonido, especialmente un sonido hueco que delate la falta de solidez de la pieza en cuestión. Golpee la parte que se encuentra en buen estado (o use una pieza similar). Compare el sonido. Prueba de fibra de carbono En esta sección, se indica cómo examinar las piezas de fibra de carbono. La filmación incluida en el CD del manual del usuario (también disponible en nuestro sitio web) muestra la prueba del golpecito. Procedimiento para examinar los problemas en la superficie. Limpie la pieza a fondo con un paño húmedo. 2. Efectúe una inspección minuciosa para encontrar posibles: Arañazos Perforaciones Grietas Fibras sueltas Otras imperfecciones de la superficie Procedimiento para examinar un cambio de rigidez (prueba de flexibilidad) No conduzca, pero utilice la pieza de forma habitual mientras que otra persona observa detenidamente el movimiento de la pieza y si se produce algún ruido anómalo. Por ejemplo, siéntese en el sillín mientras que otra persona observa la flexibilidad de la tija de sillín de fibra de carbono. Una pieza de fibra de carbono dañada puede fallar repentinamente. Revise con frecuencia las piezas y la bicicleta de fibra de carbono para detectar posibles daños. Si su bicicleta ha sufrido un impacto o un golpe, o piensa que se ha dañado alguna de las piezas de carbono, DETENGA LA BICICLETA INMEDIATAMENTE. Llévela a su distribuidor para que efectúe los trabajos de inspección y reparación acordes con la garantía de sustitución. 5 Capítulo. Guía de seguridad para la conducción en carretera y todoterreno

10 Comprobación de las ruedas Compruebe que no haya dobleces en las ruedas. Hágalas girar y observe la llanta al girar entre las zapatas o tomando el cuadro como punto de referencia. Si el movimiento de la llanta acusa alguna oscilación, tanto en sentido horizontal como vertical, será preciso reparar la rueda. Compruebe que las ruedas están correctamente sujetas. Levante la bicicleta y golpee la parte superior de la cubierta (Figura 3) de forma contundente. La rueda no debe desmontarse, estar suelta o acusar ningún movimiento lateral. En el Capítulo 3, se proporcionan pruebas adicionales. Los distintos sistemas que sujetan las ruedas de la bicicleta al cuadro son los siguientes: tuercas de eje roscadas, un mecanismo de retención de la rueda (Figura 4) accionado por palanca de desmontaje rápido o un eje pasante. Para obtener información acerca del ajuste y cierre de los dispositivos de sujeción de las ruedas, consulte el Capítulo 3.. Un dispositivo de sujeción de las ruedas que no se haya ajustado y cerrado correctamente puede hacer que éstas queden sueltas o se desmonten de la bicicleta, se produzca una disminución del control y se produzca una caída. Antes de utilizar la bicicleta, asegúrese de que la sujeción de las ruedas es la adecuada. Comprobación de la presión de neumáticos Infle los neumáticos hasta alcanzar la presión de aire recomendada que se especifica en los laterales del neumático. Comprobación de los frenos Utilice las instrucciones de revisión correspondientes al tipo específico de frenos de su bicicleta: Si el freno no funciona de forma adecuada, no utilice la bicicleta. Un sistema de frenado dañado o sin ajustar correctamente puede ocasionar una disminución del control y provocar una caída. Realice una inspección completa de los frenos antes de cada uso. Si los frenos no funcionan correctamente, ajústelos o lleve la bicicleta a su distribuidor para que la reparen. Frenos de acción manual: un cable conecta la maneta al freno. La maneta hace que las zapatas opriman la llanta. Tire de la maneta de freno para asegurarse de que los frenos se mueven sin dificultad y pueden detener el movimiento de la bicicleta. Si, al ejercer presión sobre la maneta de freno, ésta llega a tocar el manillar, los frenos están demasiado sueltos. Cuando no se accionan los frenos, debería haber una separación de a 2 mm entre las zapatas y la llanta. Si las zapatas de freno se encuentran demasiado cerca de la llanta, los frenos están excesivamente apretados. Las zapatas de freno deberían quedar alineadas con la superficie de la llanta (Figura 5). Frenos de disco: un cable o tubo hidráulico conecta una maneta manual al freno. La maneta hace que el freno oprima un disco montado en el buje de la rueda. PRECAUCIÓN Al utilizarse, los frenos de disco y los propios discos alcanzan una temperatura muy alta que podría ocasionar quemaduras. Asimismo, los bordes de los discos pueden estar afilados y producir cortes. No toque el disco ni los frenos de disco cuando estén calientes o girando. 2 3 Figura 3. Prueba para comprobar la fijación de las ruedas Figura 4. Desmontaje rápido de la rueda Figura 5. Alineación de las zapatas de freno. Zapata de freno alineada con la superficie de la llanta 2. La zapata y la llanta deben quedar en paralelo 3. Dirección en la que gira la llanta 4. Convergencia de 0,5-,0 mm Capítulo. Guía de seguridad para la conducción en carretera y todoterreno 4 6

11 Tire de la maneta de freno para asegurarse de que los frenos se mueven sin dificultad y pueden detener el movimiento de la bicicleta. Si, al ejercer presión sobre la maneta de freno, ésta llega a tocar el manillar, los frenos están demasiado sueltos. Cuando no se accionen los frenos, las zapatas deben tener una distancia de separación del disco de 0,25-0,75 mm. Si las zapatas se encuentran demasiado cerca del disco, los frenos no quedarán alineados o estarán excesivamente apretados. Freno de buje interno: un cable conecta la maneta de freno a un mecanismo del buje. PRECAUCIÓN Al utilizarse, los frenos de buje interno alcanzan una temperatura muy alta que podría ocasionar quemaduras. No toque el buje o las aletas de refrigeración cuando estén calientes. Si, para detener la bicicleta, la maneta de freno debe efectuar un recorrido superior a 5 mm, el freno está demasiado suelto. Si un movimiento de la maneta inferior a 7 mm detiene la bicicleta, los frenos están demasiado apretados. Frenos de pedal: si pedalea hacia atrás, se acciona el freno. El freno se debe accionar antes de que los brazos de biela giren 60 grados (/6 de vuelta). Dado que la cadena acciona el freno, asegúrese de que está bien ajustada y no puede salirse. El movimiento vertical total de la cadena debe estar comprendido entre 6 y 2 mm (Figura 6). Comprobación del manillar y de la potencia Compruebe que la potencia se encuentra Figura 6. Comprobación de la tensión de la cadena Figura 7. Comprobación de las funciones del manillar y la potencia alineada con la rueda delantera y se sujeta correctamente a la horquilla y al manillar. Para comprobar la conexión con la horquilla, intente girar el manillar de un lado a otro mientras retiene la rueda delantera entre sus piernas (Figura 7). Para comprobar la conexión del manillar, gírelo en la potencia. No debería haber ninguna holgura ni acusar ningún movimiento en el manillar. Gire el manillar y compruebe que los cables no quedan tirantes ni apresados por ninguna de las piezas de la bicicleta. Compruebe que los tapones del manillar están correctamente insertados en los dos extremos. Comprobación del sillín y de la tija de sillín Compruebe que el sillín esté sujeto correctamente. Gire el sillín y la tija de sillín en el cuadro e intente mover la parte delantera del sillín hacia arriba y hacia abajo. No debería haber ninguna holgura ni acusar ningún movimiento en el sillín. Algunos sillines pueden tener muelles helicoidales expuestos. Si se ajusta una sillita para niños en la parte trasera de la bicicleta, los niños pueden hacerse daño con los muelles expuestos. Proteja los muelles o utilice un sillín que no tenga este tipo de muelles. Comprobación de la suspensión Ajuste la suspensión para su uso y compruebe que ningún componente de la suspensión toque fondo o se comprima totalmente. Comprobación de las luces y los reflectores Asegúrese de que las luces funcionan correctamente y de que las pilas están cargadas. Si las luces se sirven de una dinamo, cerciórese de que ésta se encuentra montada correctamente y de que todos los elementos de sujeción están bien apretados. Asimismo, es preciso confirmar que todos los reflectores están limpios y en la ubicación que les corresponde. 7 Capítulo. Guía de seguridad para la conducción en carretera y todoterreno

12 Principios de la conducción segura Conocimiento y respeto de las normas locales de conducción de bicicletas Por lo general, en el ámbito local hay disposiciones especiales para ciclistas, que deben obedecerse. Las exigencias relativas a luces y reflectores pueden cambiar de un área a otra. Para saber lo que hace falta, póngase en contacto con las asociaciones de ciclismo locales o el órgano administrativo competente en materia de transportes (o su equivalente). A continuación se presentan algunas de las reglas más importantes de la conducción de bicicletas: Conocer adecuadamente el código de señalización con el brazo. Ir en una sola fila con el resto de los ciclistas. Situarse en el lado correcto de la carretera y no conducir en sentido contrario al del tráfico. Estar alerta y preparado para todas las situaciones. Un ciclista resulta difícil de ver y, además, muchos conductores desconocen los derechos y las consideraciones especiales que se aplican a un ciclista. Observación de coches, peatones y otros obstáculos Busque los baches, las alcantarillas, los arcenes de cualquier tipo y otras irregularidades que podrían provocar algún impacto en las ruedas o su deslizamiento. Al cruzar vías de tren o alcantarillas, conduzca cuidadosamente de modo que éstas y la bicicleta formen un ángulo de 90 (Figura 8). Si no está seguro de las condiciones del terreno, lleve la bicicleta caminando. Si un coche invade repentinamente el carril de bicicletas o alguien abre la puerta de un coche estacionado, podría verse implicado en un grave accidente. Coloque una bocina o un timbre en la bicicleta Figura 8. Ángulo para cruzar vías de forma segura Figura 9. Utilización del casco Utilice estos elementos para indicar a los demás que está cerca. Utilización de casco y ropa de ciclismo Utilice un casco que cumpla los estándares de seguridad CPSC o CE (Figura 9); puede evitar lesiones. Quítese el casco cuando se baje de la bicicleta. Si el casco se engancha, podría asfixiarse. Use ropa de ciclismo, protectores para los ojos y guantes. No utilice ropa holgada que podría engancharse en la cadena o en las ruedas. Además, utilice ropa reflectante, brillante o luminiscente, en especial por la noche, para aumentar su visibilidad. Conducción segura en condiciones adversas Conducción prudente en condiciones húmedas Ningún freno se detiene con la misma eficacia en condiciones húmedas y en condiciones secas. Aunque los frenos estén bien ajustados y funcionen correctamente, es necesario presionar la maneta con mayor intensidad y establecer distancias de seguridad mayores para detenerse en condiciones húmedas. La tracción disminuye en condiciones húmedas. En situaciones en las que la tracción se reduzca (por ejemplo, al conducir sobre hojas mojadas, pasos de cebra recién pintados o tapas de alcantarilla), tome las curvas con lentitud. Cuando las superficies mojadas se congelan, se produce una disminución mayor de la tracción. La potencia de frenado puede verse disminuida. Modere la velocidad o utilice formas alternativas de transporte. El viento intenso puede hacer que la bicicleta gire sin control. Cuando conduzca con viento, reduzca la velocidad o utilice formas alternativas de transporte. En condiciones húmedas, las cubiertas para mojado pueden ocasionar un mal funcionamiento de la dinamo (empleada para la generación de luz). No utilice la bicicleta en condiciones húmedas y de visibilidad reducida. Capítulo. Guía de seguridad para la conducción en carretera y todoterreno

13 Visibilidad La bicicleta viene equipada con un conjunto completo de reflectores. Es preciso confirmar que todos los reflectores están limpios y en la ubicación que les corresponde. Pese a ser útiles, no aumentan la visibilidad. No aumentan la visibilidad a menos que la luz se refleje en ellos. Utilice una luz delantera y una luz trasera cuando conduzca en condiciones de baja visibilidad o de escasa iluminación. Debe poder ver y ser visto. Si monta en bicicleta al caer la tarde, al anochecer o en condiciones de escasa iluminación, consulte a su distribuidor para buscar materiales que ayuden a mejorar su propia visibilidad y la del entorno. Sin las luces y los reflectores adecuados, no será fácil ver a los demás y posiblemente tampoco le verán a usted. Si no puede ver su entorno ni ser visto por los demás, puede tener un accidente. Utilice una luz delantera, una luz trasera y reflectores cuando monte en bicicleta en condiciones de escasa visibilidad. Seguridad durante la conducción Puede evitar la mayoría de accidentes de bicicleta si piensa en su seguridad. A continuación, se presentan algunos ejemplos: No conduzca sin manos. Evite colgar del manillar o de cualquier otra parte de la bicicleta objetos que no estžn bien sujetos. No conduzca en estado de embriaguez o al consumir medicamentos que puedan producirle somnolencia. No lleve pasajeros. Conduzca con cuidado en rutas todoterreno. Utilice únicamente los caminos destinados a las bicicletas. No conduzca en terrenos rocosos, con ramas y hondonadas. Si se aproxima a una cuesta abajo, reduzca la velocidad, baje el centro de gravedad, eche el peso a la parte trasera y utilice el freno trasero más que el delantero. Si no se utiliza la bicicleta correctamente, aumenta el riesgo de lesiones: Saltar con la bicicleta Hacer acrobacias con la bicicleta Practicar una violenta conducción todoterreno Conducir rápido, en competiciones o descenso Conducir de forma inusual Estos usos aumentan el desgaste de las piezas de la bicicleta. Un desgaste elevado puede originar un fallo del cuadro o de la pieza y, por tanto, aumentar el riesgo de lesiones. Para disminuir el riesgo de lesiones, utilice la bicicleta correctamente. No conduzca de forma temeraria. Conduzca según las condiciones de uso especificadas para el tipo de bicicleta. No conduzca demasiado rápido. Conducir a alta velocidad puede aumentar los riesgos. En tales condiciones, aumenta la probabilidad de que las ruedas resbalen o de que un pequeño bache provoque un impacto en el cuadro o en la horquilla. Montar en bicicleta a altas velocidades puede incrementar la acción de las fuerzas en caso de accidente. Controle la bicicleta en todo momento. En el caso de los niños, el límite de velocidad es mucho menor. Las ruedas auxiliares impiden el giro habitual de la bicicleta cuando el conductor realiza un giro. Si el niño gira demasiado rápido, la bicicleta se puede volcar. No deje a los niños conducir con rapidez o girar bruscamente al utilizar ruedas auxiliares. Capítulo. Guía de seguridad para la conducción en carretera y todoterreno

14 Instrucciones para la conducción Uso prudente de los frenos Conduzca siempre a una distancia de seguridad con respecto a otros vehículos y objetos. Utilice los frenos. Controle la distancia y las fuerzas de frenado según las condiciones de conducción. Si la bicicleta cuenta con dos frenos de mano, acciónelos a la vez. El uso excesivo o incorrecto del freno delantero puede hacer que la rueda trasera se levante del suelo, lo que puede disminuir el control (Figura 0). Nuestras bicicletas se fabrican de modo que la maneta de freno izquierda controle el freno delantero. Para hacer que la maneta de freno derecha controle el freno delantero, consulte el Capítulo 3. Muchos modelos de frenos modernos son muy potentes; están fabricados para detener la bicicleta en un terreno húmedo o embarrado. Si piensa que la capacidad de sus frenos excede sus necesidades, lleve la bicicleta a su distribuidor para que efectúe un ajuste del sistema de frenos o proceda a sustituirlo. Si aplica la fuerza de frenado a la rueda delantera de forma repentina o brusca, la rueda trasera puede levantarse del suelo o la rueda delantera puede deslizarse debajo de usted. Esto puede originar una disminución del control y provocar una caída. Accione los dos frenos al mismo tiempo y desplace el peso hacia la parte trasera de la bicicleta. Cambio correcto de marchas Puede cambiar a la combinación de marchas más cómoda según las condiciones, una marcha que permita pedalear a una velocidad constante. Hay dos sistemas de cambio de marchas: con desviador (externo) e interno. Procedimiento para cambiar las marchas con desviador La palanca de cambio izquierda controla el desviador delantero y la palanca de cambio derecha controla el desviador trasero. No utilice más de una palanca de cambio de forma simultánea. Los cambios de marcha sólo se producen cuando los pedales y la cadena se mueven hacia delante. Cuando vaya a cambiar las marchas, reduzca la fuerza de pedaleo para que el cambio se produzca más rápida y suavemente, para reducir el desgaste de la cadena y de los componentes del sistema de marchas, así como para evitar dobleces en la cadena, los desviadores y los platos. No cambie las marchas si conduce en un terreno con baches. La cadena puede saltarse una marcha o salirse. Con los modernos sistemas de cambio indexados, al deslizar la palanca de cambio de una posición a la siguiente (o desplazarla a la posición de cambio), la cadena debería pasar directamente de una marcha a la otra. Las bicicletas equipadas con palancas de cambio de carretera STI y triple combinación de platos pueden cambiar mejor de marcha si retiene la palanca unos momentos antes de soltarla. Esto es mucho más importante cuando cambia las marchas del plato menor al plato medio. Procedimiento para cambiar las marchas con marchas internas Para cambiar las marchas, no mueva los pedales o muévalos hacia atrás. Si debe cambiar las marchas durante el pedaleo, disminuya la presión ejercida en los pedales. Ejercer demasiada presión en la cadena evita el funcionamiento correcto del mecanismo de cambio de marchas. Figura 0. Uso excesivo del freno delantero Capítulo. Guía de seguridad para la conducción en carretera y todoterreno 0

15 Protección de la bicicleta Prevención de robo de la bicicleta Adquiera y utilice un cierre de seguridad resistente a cortapernos y serruchos. No estacione la bicicleta a menos que tenga el cierre de seguridad. Anotación del número de serie Escriba este número en la cubierta delantera de este manual y guárdelo en un lugar seguro. A continuación, cumplimente nuestro registro en línea; conservaremos el número de serie de su bicicleta en nuestros archivos. Aparcamiento de bicicletas en un lugar seguro Cuando termine de montar en bicicleta, póngala en un lugar en el que no sea un obstáculo. Compruebe que no se cae. No apoye la bicicleta sobre los desviadores, ya que el desviador trasero podría doblarse o la transmisión podría ensuciarse. No permita que la bicicleta se caiga, ya que los puños del manillar podrían sufrir cortes o el sillín podría dañarse. El uso inadecuado de los aparcabicicletas puede doblar las ruedas. Aparcamiento seguro de la bicicleta Si la bicicleta no se utiliza, apárquela donde se encuentre protegida cualquier peligro. No aparque la bicicleta cerca de motores eléctricos. El ozono que emiten puede dañar la goma y la pintura. La lluvia y la nieve pueden provocar la corrosión de las piezas metálicas. La radiación ultravioleta procedente del sol puede oscurecer la pintura o resquebrajar los elementos de goma o plástico de la bicicleta. Antes de guardar la bicicleta durante un amplio período de tiempo, debe limpiarla y realizar su mantenimiento, además de pulirla con barniz de pulimento. Cuelgue la bicicleta, manteniéndola despegada del suelo, con los neumáticos a la mitad de la presión recomendada. Antes de volver a montar en bicicleta, asegúrese de que funciona correctamente. Inclusión de elementos necesarios para la reparación Cuando conduzca, lleve una bomba, una cámara interior de recambio, un kit de parches y las herramientas para poder reparar la bicicleta en caso de sufrir un pinchazo u otro problema mecánico. Si conduce de noche, lleve bombillas de recambio y pilas para las luces. Uso e instalación exclusiva de accesorios compatibles No todos los accesorios son compatibles u ofrecen garantía de seguridad; por lo tanto, utilice únicamente accesorios que cuenten con la aprobación del fabricante. Por ejemplo, una sillita para niños incrementa el peso en la parte alta de la bicicleta. Esto puede desestabilizarla. Aunque puede utilizar una sillita para niños en la mayoría de nuestras bicicletas, sea más precavido, dada la menor estabilidad de ésta. Si no está seguro de si una pieza es compatible con la bicicleta, póngase en contacto con su distribuidor. No realice modificaciones en el cuadro, la horquilla u otras piezas. No lije, perfore, lime, retire dispositivos adicionales de retención, instale horquillas incompatibles ni realice otras modificaciones. Un componente que no cuenta con la aprobación del fabricante o un montaje incorrecto pueden someter a la bicicleta o a sus componentes a un gran desgaste. La realización de modificaciones en el cuadro, la horquilla u otras piezas puede originar una disminución del control y provocar una caída. Antes de añadir un accesorio a la bicicleta o de cambiar una pieza de la bicicleta, póngase en contacto con su distribuidor. Capítulo. Guía de seguridad para la conducción en carretera y todoterreno

16 Limpieza de la bicicleta Si el cuadro o cualquier otro componente no está limpio, límpielo con un trapo suave y húmedo, utilizando una solución específica para bicicletas o, en su defecto, agua y lavavajillas. No utilice disolventes industriales ni productos químicos. Pueden dañar la pintura. Anulación de sujeción del cuadro durante el transporte o la reparación No sujete el cuadro de la bicicleta por la superficie recién pintada o recién acabada. Esto puede deteriorar la pintura o incluso abollar, fracturar o quebrar los tubos ligeros que se utilizan en los cuadros de bicicletas de alto rendimiento. AVISO El dispositivo de sujeción de un pie de montaje o de un portabicicletas de coche puede dañar el acabado de la bicicleta o fracturar los tubos del cuadro. Al colocar la bicicleta en un pie de montaje, aplique la abrazadera a la tija de sillín. Cuando transporte la bicicleta en un portabicicletas de coche, aplique las abrazaderas a las ruedas y a los extremos de la horquilla. Prevención de daños en la bicicleta durante su envío Si tiene que enviar la bicicleta, cubra el cuadro y las piezas con almohadillas para evitar que se dañen. Consulte a su distribuidor acerca de artículos que se utilizan para llevar a cabo el envío de una bicicleta nueva, como un sistema de fijación de horquillas. Capítulo. Guía de seguridad para la conducción en carretera y todoterreno 2

17 Capítulo 2. Mantenimiento Este programa de mantenimiento está basado en el uso habitual de la bicicleta. En caso de utilizarla con mayor asiduidad, en condiciones de lluvia, nieve o en pistas todoterreno, el mantenimiento de su bicicleta tendrá que llevarse a cabo con mayor frecuencia que la especificada en este programa. Si una pieza no funciona correctamente, compruébela y repárela de inmediato o comuníquelo a su distribuidor. Si una pieza está dañada, sustitúyala antes de volver a utilizar la bicicleta. Tras el uso inicial, se deben comprobar los cables de las nuevas bicicletas que han dado de sí por el uso u otras causas habituales. Aproximadamente tras dos meses desde la compra de su nueva bicicleta, llévela a su distribuidor para someterla a una revisión exhaustiva. Debe indicar a su distribuidor que realice un mantenimiento anual de la bicicleta, aunque no la utilice demasiado. Herramientas para el mantenimiento de la bicicleta Llave dinamomžtrica con gradación de lb in o N m Llaves Allen de 2, 4, 5, 6 y 8 mm Llaves de tuercas de 9, 0 y 5 mm Llaves de caja cerrada de 5 mm Llave de boca tubular de 4, 5 y 9 mm Llave de Torx de T25 Destornillador de tornillos de cabeza Phillips n.¼ Juego de parches de cámara de bicicleta, bomba para neumáticos de bicicleta con indicador y un dispositivo de desmontaje de cubiertas de bicicleta Bomba de aire de presión especial para el amortiguador trasero o la horquilla de suspensión No todas las bicicletas requieren estas herramientas Programa de mantenimiento En cada uso Comprobación del cuadro y de la horquilla... 4 Comprobación de las ruedas... 5 Comprobación de la presión de neumáticos... 6 Comprobación de los frenos... 6 Comprobación del manillar y la potencia... 7 Comprobación del sillín y de la tija de sillín... 7 Comprobación de la suspensión... 7 Comprobación de las luces y los reflectores... 7 Semanal Limpieza de la bicicleta con un paño húmedo... Comprobación de radios sueltos Aplicación de lubricante a las horquillas de suspensión... 3 Comprobación de los pernos de las horquillas de suspensión Comprobación de los pernos de la suspensión trasera Mensual Comprobación de la fijación del manillar y la potencia... 4 Comprobación de la fijación del manillar y la tija de sillín... 5 Comprobación de la cadena... 7 Comprobación de cubrecadena (accesorios) Comprobación del desgaste de los cables... 8 Comprobación del funcionamiento de palancas de cambio... 8 Comprobación de desviadores... 8 Aplicación de lubricante a los desviadores... 3 Comprobación del sistema de cambios interno Comprobación del ajuste de los rodamientos de la dirección... 7 Comprobación de las zapatas de freno.. 2 Comprobación de los pernos del sistema de frenos... 2 Comprobación de la tensión de la cadena... 6 Comprobación de los pernos de los accesorios Comprobación del ajuste de los rodamientos de las ruedas Comprobación de desgaste de las llantas Capítulo 2. Mantenimiento

18 Trimestral Limpieza de la bicicleta y acabado con pulimento... Comprobación de los brazos de biela y del eje de pedalier... 7 Aplicación de lubricante a las manetas de freno... 3 Anual Aplicación de lubricante a la potencia del manillar Aplicación de lubricante a la tija de sillín Cambio de lubricante de los rodamientos y las roscas de los pedales Cambio de lubricante de los rodamientos del eje de pedalier Cambio de lubricante de l os rodamientos de las ruedas... 3 Cambio de lubricante de los rodamientos de la dirección... 3 Aplicación de lubricante al mecanismo de desmontaje rápido de las ruedas... 3 Cambio de lubricante y de aceite en las horquillas de suspensión... 3 Capítulo 2. Mantenimiento 4

19 Capítulo 3. Ajustes En este capítulo, se ofrecen instrucciones para efectuar el ajuste de las piezas de la bicicleta. Tras la reparación, revise las bicicletas del modo indicado en Lista de comprobaciones previas a cada uso en el Capítulo. Indicaciones acerca de las especificaciones del par de torsión El par de torsión es la medida del apriete de un tornillo o perno. Utilice una llave dinamométrica para asegurarse de que no se aplica un par de torsión demasiado elevado. Aplicar un par de torsión demasiado elevado puede dañar la pieza o hacer que falle. Tras usar la llave dinamométrica, compruebe si la pieza funciona mediante las pruebas indicadas en este capítulo. Si la pieza no funciona correctamente cuando está apretada conforme al par de torsión especificado, lleve la pieza a su distribuidor para que la repare. Una bicicleta que no funcione correctamente puede disminuir el control y provocar una caída. Revise detenidamente todas las piezas de la bicicleta antes de utilizarla. Si tiene un problema, no conduzca la bicicleta. Repare la bicicleta o llévela a su distribuidor para su reparación. Manillar Un manillar o una potencia que no se ajuste o apriete correctamente puede dar lugar a una disminución del control y provocar una caída. Asegúrese de que la potencia y el manillar se ajusten y aprieten correctamente antes de utilizar la bicicleta. Procedimiento para ajustar el ángulo del manillar. Afloje los pernos de sujeción del manillar en la potencia (Figura y Figura 2). 2. Mueva el manillar. Compruebe que se encuentra en el centro de la potencia. 3. Apriete los pernos de sujeción del manillar en función del tipo de potencia utilizada: Potencias soldadas:,3-3,6 N m (00-20 lb in) Potencias forjadas: 7-20,3 N m (50-80 lb in) Potencia Hay dos tipos de potencia: De conexión directa (Figura ) De tipo de cuña (Figura 2) Ajuste de una potencia de conexión directa Para ajustar la altura del manillar con una potencia de conexión directa, se deben ajustar los rodamientos de la dirección. El ajuste de los rodamientos precisa herramientas y una experiencia especiales, por lo que el distribuidor es el único que debe realizarlo Figura. Potencia de conexión directa. Pernos de sujeción del manillar 2. Pernos de sujeción de la dirección Figura 2. Potencia de cuña de altura ajustable. Pernos de sujeción del manillar 2. Perno del elemento de fijación 3. Perno de ajuste del ángulo Capítulo 3. Ajustes

20 Alineación de una potencia de conexión directa. Afloje los pernos de sujeción de la dirección dándole dos o tres vueltas. 2. Alinee la potencia con la rueda delantera. 3. Apriete los pernos de sujeción de la dirección a,3-3,6 N m (00-20 lb in). Procedimiento para cambiar la altura de una potencia ajustable. Afloje el perno de ajuste del ángulo (Figura 2) hasta que se pueda modificar el ángulo de la potencia. 2. Mueva la potencia en el ángulo deseado. 3. Apriete el perno de ajuste del ángulo a 7-20,3 N m (50-70 lb in). Alineación o ajuste de una potencia de tipo de cuña Para regular la altura de la potencia que aparece en la Figura 2, primero debe cambiarse el ángulo de la potencia (consulte la siguiente sección), lo que permite acceder al perno del elemento de fijación.. Afloje el tornillo del elemento de fijación dándole dos o tres vueltas. 2. La potencia se fija mediante la cuña de potencia. Para disminuir el apriete de la cuña de potencia, golpee la parte superior del perno del elemento de fijación con un martillo de plástico o de madera. 3. Ajuste el manillar a la altura deseada, manteniendo la línea de inserción mínima en el interior del cuadro (Figura 3). Siempre debe haber un mínimo de 70 mm de la cuña de la potencia en el interior del cuadro. 4. Apriete el perno de sujeción a 3,6 N m (20 lb in). Una potencia de cuña demasiado elevada puede dañar la bicicleta, disminuir el control y provocar una caída. Asegúrese de que la marca de inserción mínima (Figura 3) se encuentra en el interior del cuadro. Procedimiento para cambiar la altura de una potencia ajustable Bontrager. Deslice el botón de bloqueo (Figura 4) hacia delante y levante la palanca de desmontaje rápido. 2. Mueva la potencia y el manillar en el ángulo deseado. 3. Bloquee la palanca de desmontaje rápido. Asegúrese de que la palanca de desmontaje rápido está bloqueada y de que el botón de bloqueo vuelve al estado de bloqueo.. Procedimiento para ajustar la fuerza de sujeción de la palanca de desmontaje rápido de la potencia ajustable Bontrager. Suelte la palanca de desmontaje rápido. 2. Gire el tornillo de ajuste de tensión (Figura 4). 3. Compruebe que hay cierta resistencia cuando la palanca se encuentra en el centro del movimiento. Vuelva a ajustar el tornillo si la fuerza de sujeción es excesiva o insuficiente. 2 3 Figura 3. Marca de inserción mínima en una potencia de cuña. El cuadro de la bicicleta debe ocultar esta línea Figura 4. Potencia Bontrager de altura ajustable. Tornillo de ajuste de tensión 2. Palanca de desmontaje rápido 3. Botón de bloqueo Capítulo 3. Ajustes 6

21 Sillín Regule el ángulo del sillín según sus preferencias. En primer lugar, intente conducir con la parte superior del sillín paralela con respecto al suelo. Para bicicletas con suspensión trasera, mueva ligeramente hacia abajo el pico del sillín; si el peso del cuerpo comprime el amortiguador trasero, se debe nivelar el sillín. El sillín también se puede mover hacia delante o hacia atrás en la tija de sillín para aumentar la comodidad, así como para ajustar la distancia al manillar. Con un ajuste adecuado, el sillín de la bicicleta resultará cómodo, incluso en trayectos largos. No cierre la sujeción de la tija de sillín cuando ésta se encuentre fuera del cuadro. Conducir en un sillín mal ajustado o en uno que no ofrezca un apoyo adecuado del área pélvica, puede provocar lesiones de tipo nervioso o circulatorio. Si se le duerme algún miembro o experimenta dolores por el uso de un sillín, ajuste su posición. Si se le duerme algún miembro o experimenta dolores por el uso del sillín, pregúntele a su distribuidor acerca de los cambios en la posición o de un cambio de sillín más cómodo. Procedimiento para ajustar el ángulo del sillín. Afloje el perno de sujeción del sillín (Figura 6) hasta que se pueda mover el sillín. Algunas tijas de sillín utilizan dos pernos. Para realizar el ajuste, afloje un perno y apriete el otro. 2. Para ver mejor el ángulo del sillín, coloque un utensilio recto, un nivel de burbuja o una regla a travžs de la parte superior del sillín. 3. Regule el sillín y apriete el perno de sujeción del sillín según el tipo de tija de sillín: Un perno con llave de tuercas de 3 o 4 mm: 20,3-24,9 N m ( lb in) Un perno en el cabezal de tija de sillón con una llave Allen de 5 mm (Figura 7): 3,6-4,7 N m (20-30 lb in) Un perno con una llave Allen de 6 mm: 7-28,3 N m ( lb in) Dos pernos con llave Allen de 4 mm: 5-6,8 N m (45-60 lb in) Dos pernos con llave Allen de 5 mm: 9,6-4, N m (80-25 lb in) Procedimiento para ajustar la altura del sillín. Mientras alguien sostiene la bicicleta, sižntese en el sillín sin zapatos. 2. Coloque los brazos de biela en paralelo al tubo de sillín. 3. Afloje el perno de sujeción de la tija de sillín o el sistema de desmontaje rápido. 4. Coloque el talón en el pedal inferior. Extienda la tija de sillín hasta que la pierna quede recta (Figura 8). Si la posición es la adecuada, las rodillas deberían quedar ligeramente flexionadas al apoyar, con zapatos, la parte anterior de la planta del pie en el pedal. Una tija de sillín demasiado elevada puede dañar la bicicleta, disminuir el control y provocar una caída. Asegúrese de que la marca de inserción mínima (Figura 9) se encuentra en el interior del cuadro Figura 6. Piezas de la tija de sillín. Pernos de sujeción del sillín 2. Tija de sillín 3. Perno de sujeción de la tija de sillín Figura 7. Tija de sillín Bontrager. Perno de sujeción del sillín Capítulo 3. Ajustes Figura 8. Extensión de la pierna con altura correcta del sillín Figura 9. Marca de inserción mínima de la tija de sillín. El cuadro de la bicicleta debe ocultar esta línea

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible

Más detalles

Mantenimiento bicicleta mtb puntos a chequear

Mantenimiento bicicleta mtb puntos a chequear Mantenimiento bicicleta mtb puntos a chequear Escrito por Alfredo Sánchez. Publicado en Mantenimiento de la bicicleta BTT MTB Una de las cosas que pueden arruinar una salida en bicicleta mtb de montaña

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE!

MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE! MAGNETIC X-BIKE 410 MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE! Por favor lea atentamente las instrucciones de montaje, así como las recomendaciones de seguridad antes de usar este aparato. Conserve este manual como

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Bicicleta B-FIXI INDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. OBJETO DEL MANUAL 3. RESPONSABILIDAD 4. SEGURIDAD 5. UTILIZACIÓN a. Mantenimiento periódico b. Ajuste de la posición sobre la bicicleta

Más detalles

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación es Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación N TP-TG-ES Aviso legal ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA LA TIJA DE SILLÍN AJUSTABLEABLE

INSTRUCCIONES PARA LA TIJA DE SILLÍN AJUSTABLEABLE INSTRUCCIONES PARA LA TIJA DE SILLÍN AJUSTABLEABLE Este manual de instrucciones atañe a los siguientes modelos: Supernatural Remote, Dropzone Remote, Dropzone, ETen Remote, y ETen. POR FAVOR LEA ESTO PRIMERO

Más detalles

TIJA TELESCÓPICA DE ALTURA REGULABLE

TIJA TELESCÓPICA DE ALTURA REGULABLE TIJA TELESCÓPICA DE ALTURA REGULABLE Este manual es válido para los siguientes modelos: LEV Ci, LEV Integra POR FAVOR, LEA ESTO EN PRIMER LUGAR Gracias por adquirir una nueva Tija Telescópica KS de Altura

Más detalles

Embrague. Indice. Nota: El elemento que presiona sobre el plato de presión cuando no se pisa el pedal del embrague puede ser:

Embrague. Indice. Nota: El elemento que presiona sobre el plato de presión cuando no se pisa el pedal del embrague puede ser: Embrague Indice El embrague es un elemento que se coloca entre el volante de inercia del motor y la caja de cambios. Se acciona por medio de un pedal que gobierna el conductor con su pie izquierdo. Posición

Más detalles

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad,

Más detalles

Importante: guardar para futuras consultas.

Importante: guardar para futuras consultas. Importante: guardar para futuras consultas. Este manual le muestra cómo circular de forma segura con su nueva bicicleta. Incluso si ya hace años que utiliza una bicicleta, es importante que CADA persona

Más detalles

INTRODUCCION COMPONENTES

INTRODUCCION COMPONENTES INTRODUCCION Muchas gracias por adquirir ésta silla eléctrica GPR-Ultra Light, diseñada con la más moderna tecnología y diseño, que permite la accesibilidad a los lugares más pequeños. Tanto su dirección

Más detalles

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente

Más detalles

CAMPAÑA VIGILANCIA Y CONTROL DEL TRANSPORTE ESCOLAR DEL 30 DE NOVIEMBRE AL 4 DE DICIEMBRE DE 2015

CAMPAÑA VIGILANCIA Y CONTROL DEL TRANSPORTE ESCOLAR DEL 30 DE NOVIEMBRE AL 4 DE DICIEMBRE DE 2015 CAMPAÑA VIGILANCIA Y CONTROL DEL TRANSPORTE ESCOLAR DEL 30 DE NOVIEMBRE AL 4 DE DICIEMBRE DE 2015 1.- IDEAS GENERALES Durante el curso, casi medio millón de alumnos utilizan a diario un autobús escolar.

Más detalles

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Como instalar un inodoro 1.2 Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Nivel de dificultad: Alicates sujeta-tubos La llave inglesa La cinta métrica Lista de materiales Alta

Más detalles

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 128 Apéndice A MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 129 MANUAL DE OPERACIÓN. 1.- Es muy importante que antes de operar la máquina se realice la lectura minuciosa del manual de operación y mantenimiento.

Más detalles

Piensa antes de conducir es una iniciativa de seguridad vial global de la FIA Foundation y Bridgestone Corporation. FIA Foundation for the Automobile and Society www.fiafoundation.com www.bridgestone.com

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares BENEFICIOS Usted ha adquirido un Calentador Solar. A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos

Más detalles

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE LOS SISTEMAS DE TRANSMISIÓN Y FRENOS DE UNA TRICICLETA SOLAR

DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE LOS SISTEMAS DE TRANSMISIÓN Y FRENOS DE UNA TRICICLETA SOLAR DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE LOS SISTEMAS DE TRANSMISIÓN Y FRENOS DE UNA TRICICLETA SOLAR AUTORES: GUANO LUIS JORQUE ABRAHAN DIRECTOR: ING. CASTRO JUAN CODIRECTOR: ING. MANJARRÉS FÉLIX INTRODUCCIÓN En la Universidad

Más detalles

NEUMÁTICA E HIDRÁULICA

NEUMÁTICA E HIDRÁULICA NEUMÁTICA E HIDRÁULICA Producción de aire comprimido. Comprimen el aire aumentando su presión y reduciendo su volumen, por lo que se les llama compresores. Pueden emplear motores eléctricos o de combustión

Más detalles

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye 1. Introducción Por favor conserve éste instructivo para futuras referencias. 1. Especificaciones: Dimensión longitudinal: 65 cm Anchura: 10 cm Altura: 23,5 cm 2. Especificaciones eléctricas: Helicóptero:

Más detalles

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Suspensión delantera La suspensión delantera consta de dos amortiguadores McPherson y un travesaño al que van acoplados los brazos inferiores

Más detalles

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) 3 Lista de elementos: El aspecto y la cantidad de piezas puede ser diferente al de la ilustración de más abajo. Vijile antes de instalar el soporte que no

Más detalles

ÍNDICE 1. INFORMACIÓN MUY IMPORTANTE 2. DEFINICIONES 3. DESEMBALADO DE LA BICICLETA 4. MONTAJE

ÍNDICE 1. INFORMACIÓN MUY IMPORTANTE 2. DEFINICIONES 3. DESEMBALADO DE LA BICICLETA 4. MONTAJE MANUAL DE USUARIO ÍNDICE 1. INFORMACIÓN MUY IMPORTANTE 2. DEFINICIONES 3. DESEMBALADO DE LA BICICLETA 4. MONTAJE 4.1 BICICLETAS DE MONTAÑA Y PASEO 4.1.1 RUEDA DELANTERA 4.1.1.1 BICICLETA DE MONTAÑA 4.1.1.2

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

GUÍA PARA LA MEJORA DE LA GESTIÓN PREVENTIVA. Manipulación de cargas GUÍA MANIPULACIÓN DE CARGAS

GUÍA PARA LA MEJORA DE LA GESTIÓN PREVENTIVA. Manipulación de cargas GUÍA MANIPULACIÓN DE CARGAS GUÍA PARA LA MEJORA DE LA GESTIÓN PREVENTIVA Manipulación de cargas GUÍA MANIPULACIÓN DE CARGAS GUÍA PARA LA MEJORA EN LA GESTION PREVENTIVA MANIPULACIÓN DE CARGAS Índice Introducción 1 Concepto de carga

Más detalles

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO 1 Índice Información... 3 Indicaciones de seguridad... 4 Puesta en servicio... 5 Funcionamiento del sistema de cojines

Más detalles

Memoria de la impresora

Memoria de la impresora Memoria de la impresora de la memoria 1 Esta impresora se suministra con al menos 32 MB de memoria. Para determinar la cantidad de memoria instalada en la impresora, seleccione la opción Imprimir menús

Más detalles

Manual de montaje Bicicleta de paseo/ciudad/híbrida

Manual de montaje Bicicleta de paseo/ciudad/híbrida Manual de montaje de bicicleta de de paseo/ciudad/híbrida I. Desembalaje de la caja 4 II. Preparación de la rueda delantera 4 III. Colocación de la rueda delantera 5 IV. Instalación de la rueda delantera

Más detalles

MHD Instrucciones de instalación y manipulación

MHD Instrucciones de instalación y manipulación HepcoMotion MHD Instrucciones de instalación y manipulación PRECAUCIÓN AL LEVANTARLO! Hay que utilizar equipos de elevación adecuados al mover las guías MHD. Un tramo completo de 1,46 m. pesa 41 kg. PRECAUCIÓN:

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1/5 Estimado cliente, Le damos las gracias por comprar nuestro piso de chapa de madera Par-ky. Es esencial que lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación.

Más detalles

MANUAL DE USUARIO DuoScope Swivel / VX

MANUAL DE USUARIO DuoScope Swivel / VX MANUAL DE USUARIO DuoScope Swivel / VX BIENVENIDA Gracias por comprar el nuevo DuoScope! Estamos convencidos de que este nuevo accesorio le permitirá disfrutar mucho más del apasionante mundo de la Astronomía.

Más detalles

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-06 ST Issue 3 APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de mecanismo de purga y válvula retención salida 3. Sustitución de válvulas

Más detalles

L M M J V S D - - - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

L M M J V S D - - - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ENERO - - - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 La alternancia entre las posiciones sentado y de pie recomendadas mejoran la circulación y reduce las tensiones

Más detalles

MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES

MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m Uso de los pedales Activa la regla de quiebre

Más detalles

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de disco duro www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas las instrucciones

Más detalles

Todo ello nos lleva a señalar tres objetivos básicos del calentamiento:

Todo ello nos lleva a señalar tres objetivos básicos del calentamiento: EL CALENTAMIENTO 1.-DEFINICIÓN. Entendemos por calentamiento al conjunto de ejercicios físicos de carácter general y preparatorios que se realizan antes de iniciar una actividad física de carácter más

Más detalles

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00 OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y

Más detalles

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras. GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE Advertencias 1 Felicitaciones y gracias por preferir Configuración 2 un coche MOMA. Por favor lea prim- Abrir Coche 3 Ensamble rueda delantera 4 Ensamble ruedas

Más detalles

Al aplicar las técnicas de ahorro de combustible permite obtener los siguientes beneficios:

Al aplicar las técnicas de ahorro de combustible permite obtener los siguientes beneficios: MANUAL DE CAPACITACIÓN EN CONDUCCIÓN EFICIENTE INTRODUCCIÓN Señor Conductor: Este manual esta dedicado a usted CONDUCTOR PROFESIONAL!, en cuyas capaces y hábiles manos descansa la responsabilidad final

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Tarjeta gráfica Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con

Más detalles

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries 1 Funcionamiento: El regulador de presión PR500 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto de

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm Modelo: 21-19AV-90I3288C CONTENIDO 1.Aviso 2..Advertencia de Seguridad 3 Operación 4 Mantenimiento AVISO 1. Gracias por haber seleccionado

Más detalles

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA.

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. 1.-ELEMENTOS DE UN CIRCUITO NEUMÁTICO. El aire comprimido se puede utilizar de dos maneras distintas: Como elemento de mando y control: permitiendo que se abran o cierren determinadas

Más detalles

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1 Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1 ÍNDICE 1. Introducción... 1 2. Uso previsto... 1 3. Características... 1 4. Listado de componentes estándar... 1 5. Precauciones de seguridad... 2 6.

Más detalles

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Cambio del filtro y aceite de la transmision Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

Seguridad sobre Ruedas

Seguridad sobre Ruedas Seguridad sobre Ruedas Libro de Actividades y para Colorear Se hizo posible gracias a Las bicicletas, monopatines, patinetes y patines de ruedas son divertidos, pero también pueden ser peligrosos, por

Más detalles

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 5821H-Spanish_Manuals 5/2/12 8:07 AM Page 1 Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 Manual de Operación Felicitaciones por elegir este Inclinómetro de Nivel Electrónico con Expositor Giratorio.

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Rampa de lanzamiento 2013 VTech Impreso en China 91-002835-002 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por

Más detalles

Tener la WiFi abierta implica tener nuestra conexión a Internet compartida, además de otros riesgos:

Tener la WiFi abierta implica tener nuestra conexión a Internet compartida, además de otros riesgos: Protege tu WiFi Qué riesgos hay en que alguien utilice nuestra WiFi? Tener la WiFi abierta implica tener nuestra conexión a Internet compartida, además de otros riesgos: Reducción del ancho de banda. Dependiendo

Más detalles

CURSO OPERADOR DE VEHICULO

CURSO OPERADOR DE VEHICULO CURSO OPERADOR DE VEHICULO EQUIPADO MODULO 4 - INSPECCIONES 2010 Ing. Federico Lluberas Inspecciones 2 Las inspecciones son fundamentales tanto para la seguridad de quienes conducen como para prolongar

Más detalles

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR?

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR? nivel dificultad INSTALAR BA-IN0 CÓMO INSTALAR? LLAVE DE AGUA Instalar una llave o grifería es un trabajo que normalmente dejamos en manos de los expertos, pero la verdad es que es más sencillo de lo que

Más detalles

Establecer las responsabilidades y reglas necesarias, para una operación segura de montacargas

Establecer las responsabilidades y reglas necesarias, para una operación segura de montacargas OBJETIVO: Establecer las responsabilidades y reglas necesarias, para una operación segura de montacargas INTRODUCCIÓN Qué es un montacargas? Cuál es el uso de un montacargas? Cuáles son los riesgos de

Más detalles

MODELO 9301. Acabado Longitud

MODELO 9301. Acabado Longitud 1 MODELO 9301 APLICACIONES: Esta versátil corredera telescópica está diseñada para usarse en distintas aplicaciones de almacenamiento de alta resistencia. Por favor revise previamente la información sobre

Más detalles

MANUAL DE PROPIETARIO DE LA HORQUILLA AFR E150 CONTENIDO INTRODUCCIÓN

MANUAL DE PROPIETARIO DE LA HORQUILLA AFR E150 CONTENIDO INTRODUCCIÓN MANUAL DE PROPIETARIO DE LA HORQUILLA AFR E150 Página 3: Introducción Terminología de horquillas Mantenimiento Garantía Instalación de la horquilla Instalación del manillar Instalación del buje Bomba de

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

Puentes Grúa Polipastos Portapalés

Puentes Grúa Polipastos Portapalés Puentes Grúa Polipastos Portapalés y elevación Puente Grúa Feltes Grúas de montaje Los puentes grúa Feltes son una herramienta de manipulación de fácil montaje y con capacidad de carga de hasta 1.500 kilos,

Más detalles

B i o m a t I b é r i c a M a t e r i a l e s y S i s t e m a s d e C o n s t r u c c i ó n E c o l ó g i c o s

B i o m a t I b é r i c a M a t e r i a l e s y S i s t e m a s d e C o n s t r u c c i ó n E c o l ó g i c o s FloorXcenter Máquina de mantenimiento Contenido: 1. Consejos de seguridad 2. Descripción de la máquina 3. Accesorios 4. Limpieza 5. Refrescar superficies aceitadas 6. Mantenimiento y re-aceitado 7. Colorear

Más detalles

4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN

4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN 4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN Es muy importante limpiar las áreas del sistema hidráulico y sus alrededores con la finalidad de que la suciedad no contamine el líquido de frenos de las tuberías o partes

Más detalles

II. ELEMENTOS DE UN CENTRO ACUÁTICO II.1 Introducción Los espacios dentro de un centro acuático se centran alrededor de la alberca como el elemento

II. ELEMENTOS DE UN CENTRO ACUÁTICO II.1 Introducción Los espacios dentro de un centro acuático se centran alrededor de la alberca como el elemento II. ELEMENTOS DE UN CENTRO ACUÁTICO II.1 Introducción Los espacios dentro de un centro acuático se centran alrededor de la alberca como el elemento más importante de la estructura. Sin embargo, existen

Más detalles

ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001

ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001 ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001 NOTA: ÉSTA ES UNA GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA PARA USUARIOS CON EXPERIENCIA. SI LO DESEA, PUEDE CONSULTAR EL MANUAL COMPLETO DE INSTALACIÓN,

Más detalles

TRABAJO Y ENERGÍA; FUERZAS CONSERVATIVAS Y NO CONSERVATIVAS

TRABAJO Y ENERGÍA; FUERZAS CONSERVATIVAS Y NO CONSERVATIVAS TRABAJO Y ENERGÍA; FUERZAS CONSERVATIVAS Y NO CONSERVATIVAS 1. CONCEPTO DE TRABAJO: A) Trabajo de una fuerza constante Todos sabemos que cuesta trabajo tirar de un sofá pesado, levantar una pila de libros

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización

Más detalles

Unase al ah rro, sus acciones cuentan

Unase al ah rro, sus acciones cuentan Unase al ah rro, sus acciones cuentan Un conjunto de pequenas acciones generan grandes cambios. Comprometase usted tambien, contribuya con el ambiente y economice dinero. Ahorre Agua Solamente el 1% del

Más detalles

Altavoces para música Nokia MD-3

Altavoces para música Nokia MD-3 Altavoces para música Nokia MD-3 ESPAÑOL Los altavoces estéreo MD-3 ofrecen un sonido de gran calidad cuando escucha música o la radio a través de su teléfono Nokia compatible o su dispositivo de audio.

Más detalles

LÍNEAS DE VIDA HORIZONTALES

LÍNEAS DE VIDA HORIZONTALES LÍNEAS DE VIDA HORIZONTALES LÍNEAS DE VIDA HORIZONTALES Por líneas de vida fijas entendemos aquellos dispositivos de anclaje que podemos encontrar en lugares con riesgo de caídas de altura, teniendo por

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

CAPÍTULO 4. DISEÑO CONCEPTUAL Y DE CONFIGURACIÓN. Figura 4.1.Caja Negra. Generar. Sistema de control. Acumular. Figura 4.2. Diagrama de funciones

CAPÍTULO 4. DISEÑO CONCEPTUAL Y DE CONFIGURACIÓN. Figura 4.1.Caja Negra. Generar. Sistema de control. Acumular. Figura 4.2. Diagrama de funciones CAPÍTULO 4 37 CAPÍTULO 4. DISEÑO CONCEPTUAL Y DE CONFIGURACIÓN Para diseñar el SGE, lo primero que se necesita es plantear diferentes formas en las que se pueda resolver el problema para finalmente decidir

Más detalles

CORREDIZO AÉREO A CADENA: MOTORES MA2.50, MA3.00, MA3.50 Y MA 4.00

CORREDIZO AÉREO A CADENA: MOTORES MA2.50, MA3.00, MA3.50 Y MA 4.00 MANUAL DE INSTALACION CORREDIZO AÉREO A CADENA: MOTORES MA2.50, MA3.00, MA3.50 Y MA 4.00 INTRODUCCIÓN El perfecto funcionamiento de este equipo depende de las instrucciones descriptas en este manual. El

Más detalles

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 5-6127 Fax: (800) 955-829 Ingreso de pedidos: (800) 5-6127 Fax: (800) 28-8665 Ventas internacionales: (507) 455-722

Más detalles

Índice. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar IRISPen TM Executive 7.

Índice. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar IRISPen TM Executive 7. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar IRISPen TM Executive 7. Las descripciones de esta guía están basadas en el sistema operativo Windows 7. Lea esta guía antes de utilizar el escáner

Más detalles

Operación 8 Claves para la ISO 9001-2015

Operación 8 Claves para la ISO 9001-2015 Operación 8Claves para la ISO 9001-2015 BLOQUE 8: Operación A grandes rasgos, se puede decir que este bloque se corresponde con el capítulo 7 de la antigua norma ISO 9001:2008 de Realización del Producto,

Más detalles

Daños típicos de bombas de agua y sus causas

Daños típicos de bombas de agua y sus causas Daños típicos de bombas de agua y sus causas www.meyle.com Bombas de agua MEYLE Tecnología innovadora en vez de paro tecnológico La fabricación de bombas de agua exige la utilización de componentes de

Más detalles

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina TL1006S001V1.1 Lavadora Semi- Automática de Doble Tina HWM150-0623S Capítulo 1: CONTENIDOS 1. Contenidos 1 2. Características 2 3. Especificaciones 3 4. Precauciones de seguridad 4 5. Notas y consejos

Más detalles

CESAB B600 2,0 5,0 toneladas

CESAB B600 2,0 5,0 toneladas B600 2,0 5,0 toneladas Carretilla elevadora eléctrica de 80 V Productividad cada vez mayor Diseñada para actuar Capacidades de carga de 2,0 a 5,0 toneladas Nuevo diseño de mástil inteligente (IMD) de alto

Más detalles

Farol de desvío en vías Märklin M en digital

Farol de desvío en vías Märklin M en digital Railwaymania Farol de desvío en vías Märklin M en digital Farol de desvío en vías Märklin M en digital Alimentación directa desde la vía Muchos colegas conservan material antiguo procedente de las maquetas

Más detalles

RESUMEN TEMA 13: CIRCUITOS NEUMÁTICOS

RESUMEN TEMA 13: CIRCUITOS NEUMÁTICOS RESUMEN TEMA 13: CIRCUITOS NEUMÁTICOS Neumática es la tecnología que utiliza la energía del aire comprimido para realizar un trabajo. Se utiliza para automatizar procesos productivos. Hoy en día son muchos

Más detalles

AUSTROMEX, AUSTRODIAM

AUSTROMEX, AUSTRODIAM Cuidado! Para obtener el máximo rendimiento de los productos AUSTROMEX, AUSTRODIAM y TENAZIT es necesario emplearlos correctamente, por lo que le recomendamos tomar las siguientes Medidas de Seguridad

Más detalles

Sesión de Guía para Instructores de Discusión Montacargas y Equipo en Moviemiento

Sesión de Guía para Instructores de Discusión Montacargas y Equipo en Moviemiento Sesión de Guía para Instructores de Discusión Montacargas y Equipo en Moviemiento 1. Preparación Va a necesitar un equipo de DVD y un televisor. Revise las partes indicadas como Diga, Pregunte y Revise

Más detalles

OPERADORES MECANICOS

OPERADORES MECANICOS OPERADORES MECANICOS 0.- INTRODUCCION 1.- OPERADORES QUE ACUMULAN ENERGIA MECANICA 1.1.- Gomas 1.2.- Muelles 1.3.- Resortes 2.- OPERADORES QUE TRANSFORMAN Y TRANSMITEN LA ENERGIA MECANICA 2.1- Soportes

Más detalles

Criterios para la realización de trabajos en altura IT-PRL-02/1. Índice

Criterios para la realización de trabajos en altura IT-PRL-02/1. Índice Índice 1. Objeto 2. Ámbito de aplicación 3. Criterios 3.1. Vías de circulación 3.2. Accesos 3.3. Escaleras de mano 3.4. Vías de evacuación 3.5. Luces de emergencia 1. Objeto Esta instrucción tiene por

Más detalles

Las caídas en altura constituyen el motivo más frecuente de lesiones y fallecimientos.

Las caídas en altura constituyen el motivo más frecuente de lesiones y fallecimientos. INFORMACION TÉCNICA COMPLEMENTARIA PARA EL INSTRUCTOR DE LA CAMPAÑA SOBRE EPIS ALTURA INTRODUCCION Las caídas en altura constituyen el motivo más frecuente de lesiones y fallecimientos. En el sector siderúrgico

Más detalles

Velocidades y distancias

Velocidades y distancias Velocidades y distancias Teórica común Contenido Velocidades y distancias... 3 Velocidad máxima y mínima... 3 Velocidad adecuada e inadecuada... 3 De qué dependen los límites de velocidad?... 3 Efectos

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:

Más detalles

PROCEDIMIENTO TRABAJO SEGURO MANEJO MANUAL DE CARGAS

PROCEDIMIENTO TRABAJO SEGURO MANEJO MANUAL DE CARGAS PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Version 1.0 ENERO 2013 PROCEDIMIENTO TRABAJO SEGURO MANEJO MANUAL DE CARGAS REVISION ELABORADO POR FECHA VIGENCIA 1.0 Nelson Escobar Cavieres ENERO 2013 OBJETIVO Definir

Más detalles

Neumática Ángel Mao Goyanes, 24 de Noviembre de 2013

Neumática Ángel Mao Goyanes, 24 de Noviembre de 2013 Neumática Ángel Mao Goyanes, 24 de Noviembre de 2013 Índice 1. Definición 2. Ventajas e inconvenientes 3. Circuito neumático a. Compresor b. Depósito c. Unidad de mantenimiento d. Elementos de distribución

Más detalles

DEL INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA (A2B) AL INDICADOR DE MOMENTO DE CARGA (LMI)

DEL INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA (A2B) AL INDICADOR DE MOMENTO DE CARGA (LMI) Cranesmart System es un equipo de seguridad para grúas de última tecnología. Nuestro sistema cambiara su forma de pensar en cuanto al equipamiento y seguridad de sus grúas DEL INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA

Más detalles

TEMA 6 TRANSPORTE DE PERSONAS Y MERCANCIAS O COSAS.

TEMA 6 TRANSPORTE DE PERSONAS Y MERCANCIAS O COSAS. TEMA 6 TRANSPORTE DE PERSONAS Y MERCANCIAS O COSAS. Guión. 1.- Transporte de personas. 2.- Transportes de mercancías o cosas. 2.1.- Señalización de la carga. 3.- Señales y placas distintivas de los vehículos.

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

14º Un elevador de 2000 kg de masa, sube con una aceleración de 1 m/s 2. Cuál es la tensión del cable que lo soporta? Sol: 22000 N

14º Un elevador de 2000 kg de masa, sube con una aceleración de 1 m/s 2. Cuál es la tensión del cable que lo soporta? Sol: 22000 N Ejercicios de dinámica, fuerzas (4º de ESO/ 1º Bachillerato): 1º Calcular la masa de un cuerpo que al recibir una fuerza de 0 N adquiere una aceleración de 5 m/s. Sol: 4 kg. º Calcular la masa de un cuerpo

Más detalles

Guía de uso Quick Pass

Guía de uso Quick Pass Guía de uso Quick Pass Qué es el Quick Pass? Quick Pass es el nombre del novedoso dispositivo electrónico que permite pagar el peaje de las carreteras: Caldera, Florencio del Castillo y Guápiles en forma

Más detalles

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA 3 pitidos cortos + 1 pitido largo Alarma de No respiración Esta alarma se activa cuando no se detecta respiración durante un período de 2 minutos (120 segundos)

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones PLANCHA DE PELO CON PANTALLA LCD Modelo: MX- PP2325 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica.

Más detalles

Cuidado de las manos en el lugar de trabajo

Cuidado de las manos en el lugar de trabajo Cuidado de las manos en el lugar de trabajo Las manos son el principal órgano para la manipulación física del medio y la primordial fuente de información táctil sobre el entorno, son fundamentales para

Más detalles

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER Gracias por escojer a BATH FITTER Al igual que con cualquier compra de esta naturaleza, entendemos que esto fue una inversión importante para su hogar, una

Más detalles

Manual del propietario de la bicicleta

Manual del propietario de la bicicleta Manual del propietario de la bicicleta un si cuentan con varios años de experiencia en la conducción de bicicletas, es importante que TODOS LOS USURIOS lean el Capítulo 1 antes de utilizar la nueva bicicleta

Más detalles

Gama de Productos métrico / imperial POTENCIA Y MOVILIDAD T 340 T 340 XL T 560 T 780

Gama de Productos métrico / imperial POTENCIA Y MOVILIDAD T 340 T 340 XL T 560 T 780 Camiones Grua Gama de Productos métrico / imperial POTENCIA Y MOVILIDAD T 340 T 340 XL T 560 T 780 ENTREGANDO EXITO 2 LISTO PARA TRABAJAR DONDEQUIERA QUE ESTE Cuando su trabajo se ubica en diferentes lugares

Más detalles

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC 28/11/a INSTALACION DE CALDERAS DE CALEFACCION Y A.C.S. Las condiciones

Más detalles

FISICA Y QUÍMICA 4º ESO 1.- TRABAJO MECÁNICO.

FISICA Y QUÍMICA 4º ESO 1.- TRABAJO MECÁNICO. 1.- TRABAJO MECÁNICO. Si a alguien que sostiene un objeto sin moverse le preguntas si hace trabajo, probablemente te responderá que sí. Sin embargo, desde el punto de vista de la Física, no realiza trabajo;

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM

MANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM MANUAL DEL USUARIO Base motorizada 500lbs IM-MX110TM Introducción: La base motorizada modelo MX- 110TM asegura las condiciones de medición para eliminar posibles errores humanos. Especificaciones: Base

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles