ESPAÑOL / DEUTSCH INGENIERÍA MÉDICA ADMECO AREA CONCEPTOS PARA LA SALA DE OPERACIÓN OP-RAUMK ONZEPTE AVANZADOS CONCEPTOS DE MEDICINA

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "ESPAÑOL / DEUTSCH INGENIERÍA MÉDICA ADMECO AREA CONCEPTOS PARA LA SALA DE OPERACIÓN OP-RAUMK ONZEPTE AVANZADOS CONCEPTOS DE MEDICINA"

Transcripción

1 ESPAÑOL / DEUTSCH ADMECO AREA CONCEPTOS PARA LA SALA DE OPERACIÓN OP-RAUMK ONZEPTE AVANZADOS CONCEPTOS DE MEDICINA

2 CH-Moutier, Hôpital du Jura bernois ADMECO AVANZADOS CONCEPTOS DE MEDICINA Para máxima esterilidad y reducción del riesgo de infección en la sala de operaciones es necesario una - nentes se deben ajustar óptimamente unos a los otros. Con el concepto AREA para salas de operación, Admeco ofrece un concepto de pared único en el mundo, que abarca todo el espacio de sala de operación. Gracias al trabajo constante de soluciones innovadō ras y productos para quirófanos de última tecnología, salas de reanimación y unidades de cuidados intensī vos, Admeco rápidamente estableció su posición como una de las pioneras de tecnología médica ya en la década de Como resultado del continuo desarrollo de nuevos dispositivos y la mejora de las soluciones de diseño ultra-modernas para quirófanos, Admeco ha, una y otra vez, establecido nuevos estándares. Muchas de las innovaciones que hoy son estándar en las salas de operación fueron primero introducidas por Admeco. Hoy en día, miles de clientes ADMECO en todo el Höchste Sterilität und Verminderung der Infektionsri - sikenim OP erfordern eine optimal aufeinanderabge - stimmte und zuverlässige Te chnik.mit dem OP-Raum - konzept AREA bietet ADMECOein Wand-zu- - Wand OP-Gesamtraumkonzept, das weltweit einmalig ist. Dankder konsequentenarbeitaninnovativen Lösun - gen und Produkten für modernste Operationssäle, Aufwachräumeund Intensivpflegestationen etablier - te sich ADMECObereits in den 1970erJahren schnell als Vor reiter in der Medizintechnik. Durch die kontinuierliche Neu- und We iterentwick - lung modernster Gestaltungslösungen für Operati - onssäle setzte ADMECOimmer wieder neue Mass - stäbe. Viele der Neuerungen, die heute Standard in OP s sind, feierten bei ADMECOihre Premiere.Heute profitieren tausende ADMECOKundenweltweitvom breit gefächertenprodukteprogrammund den indivi - duellen Serviceleistungen. y servicios personalizados. 2

3 AVANZADOS CONCEPTOS DE MEDICINA AREA - el concepto para salas de operación De pared a pared de una sola fuente AREA das OP-Raumkonzept Von Wand zu Wand aus einer Hand Desde el producto al concepto Admeco ha llevado a cabo la visión de un concepto de dos zonas (una zona central de operaciones estéril y una zona periférica no estéril) ya en los años 70. En su aplicación, el concepto integrado AREA para salas de operación juega un papel clave. El núcleo del concepto AREA para salas de operación eran los sistemas de ventilación que aseguraban aire limpio (es decir, libre de gérmenes) y conforto térmico. Sala de operación como lugar de trabajo Dentro de la sala de operaciones, hay zonas que están divididas por fronteras invisibles: para garantizar la asepsia y para mejorar las condiciones de trabajo de los cirujanos y anestesistas, Admeco subdivide la sala de operaciones en una zona de operación central estéril y una zona periférica (para anestésicos e instrumentos no estériles). Fuentes de interferencia Lámparas quirúrgicas convencionales y unidades de techo con giro interfieren seriamente con la estabilidad del desplazamiento de aire en el área protegida de la sala de operación. Para hacer los desplazamientos de partículas lo más estables como sea posible en relación con todas las actividades en la zona estéril, Admeco ha desarrollado un concepto integrado de soluciones en el área de iluminación y de suministro de energía en la sala de operaciones. AREA Ya se trate de sistemas de ventilación para pacientes y personal, de lámparas quirúrgicas, o de suministro de energía - todo debe ser coordinado y posicionado cuidadosamente. Como único proveedor mundial de sistemas completos, el concepto AREA de Admeco integra de manera óptima los siguientes elementos: Vom Produkt zum Konzept ADMECO verfolgt die Vision des 2-Zonen-Konzepts (sterile OP-Kernzone und unsterile Peripherie-Zone) bereits seit den 1970er Jahren. Zu ihrer Verwirklichung stellt das integrierte OP-Raumkonzept AREA einen wesentlichen Beitrag dar. Kern des AREA OP-Raumkonzepts waren Raumluftsysteme, die im Operationssaal für Luftreinheit (Keimfreiheit) und thermische Behaglichkeit sorgen. Arbeitsplatz Operationssaal Im Operationssaal gibt es Bereiche, die durch unsichtbare Grenzen getrennt werden: Um der Asepsis gerecht zu werden und die Arbeitsbedingungen von Chirurgen und Anästhesisten zu verbessern, unterteilt ADMECO den Operationsraum in eine sterile OP-Kernzone und in eine Peripherie-Zone (Anästhesie und unsterile Geräte). Störquellen Konventionelle Operationsleuchten und eingeschwenkte Deckenversorgungseinheiten stören die Stabilität der Luftverdrängung im OP-Schutzbereich stark. Um die Partikelverdrängung im OP-Schutzbereich möglichst stabil gegenüber allen Tätigkeiten in der Sterilzone zu gestalten, fand ADMECO ein integrierendes Konzept mit Lösungen im Bereich OP-Beleuchtung und Medienversorgung. AREA Ob Raumluftsysteme für Patienten und Personal, Operationsleuchten, Medienversorgung alles muss aufeinander abgestimmt und durchdacht positioniert sein. Als weltweit einziger Komplettanbieter hat ADMECO mit seinem Raumkonzept AREA folgende Elemente optimal miteinander verbunden: ADMECO AIR: sistemas de fornecimiento y recirculación de aire Salidas de baja turbulencia para salas de operación y estaciones de preparo de instrumentos ADMECO LUX: luces quirúrgicas, lámparas quirúrgicas optimizadas para el flujo de aire ADMECO AIR: Raumluftsysteme TAV-Decken für OP s und Instrumenten-Rüstplätze ADMECO LUX: OP-Leuchten Strömungsoptimierte OP-Leuchten ADMECO MED: puentes de suministro energético Suministro de energía y portador de equipamiento ADMECO MED: Medienversorgungsbrücken Medienversorgung und Geräteträger 3

4 CH-Lausanne, Clinique de La Source AIR SISTEMAS DE FORNECIMIENTO Y DE RECIRCULACIÓN DE AIRE / UM -UND ZULUFTDECKEN La tecnología de ventilación y de aire acondicionado para hospitales siempre han sido algunas de las áreas más complejas para la aplicación de la moderna tecnología de ventilación. Con la finalidad de reducir los contaminantes del aire en la sala de operaciones, Admeco ofrece una amplia gama de diferentes sistemas de ventilación para una eficaz dilución de los contaminantes, para el desplazamiento estable de gérmenes y para protección contra la contaminación de los instrumentos sobre la mesa de instrumentos en la área protegida de la sala de operación. Desde 1978, Admeco ha construido salidas de flujo de aire para salas de operaciones y tiene por lo tanto más experiencia en Europa que cualquier otra companía en este campo Die Lüftungs- und Klimatechnik im Krankenhaus gehört seit jeher zu den anspruchsvollsten Anwendungsbereichen in der modernen Raumlufttechnik. Um luftgetragene Schadstoffe lokal im Operationssaal zu reduzieren, bietet ADMECO ein breites Spektrum verschiedener Raumluftsysteme zur wirkungsvollen Schadstoffverdünnung, zur stabilen Keimverdrängung und zum Schutz vor Kontamination von Instrumenten auf dem Instrumententisch im OP-Schutzbereich an. ADMECO baut seit 1978 Deckenauslässe für OP-Räume und weist damit europaweit die längste Erfahrung in diesem Bereich auf. 4 4

5 SISTEMAS DE FORNECIMIENTO Y DE RECIRCULACIÓN DE AIRE / UM - UND ZULUFTDECKEN Un compromiso con el futuro quirófanos ya existentes, las clínicas utilizan el espectro actual de las intervenciones quirúrgicas, así como el espectro que se espera en los próximos 5-10 años como pensar en el hecho de que los antibióticos son cada vez que las medidas físicas de protección se harán más y más importantes. Flujo de aire Está planeando una sala de operación? Le gustaría crear una estación estéril de preparo de instrumentos? O usted está buscando una solución para aplicaciones especiales (forma híbrida u octogonal de sala de operaciones)? Para todas las aplicaciones, Admeco ha desarrodesplazamiento de baja turbulencia) que pueden ser ajustadas individualmente. Dependiendo de la aplicación, Admeco suministra dinámico con velocidades más altas en la zona central de la zona protegida de la sala de operación, por resultantes de luces quirúrgicas. Todos los sistemas de ventilación Admeco cumplen plenamente con las siguientes directivas: re de 2008 (grado de turbulencia o de protección) instrumentos quedan bajo una salida LTF Los instrumentos estériles son un componente fundamental de la asepsia en los quirófanos. Para asegurarse de que continúen a ser estériles hasta el momento de ser utilizados, las mesas de instrumento deben estar situadas en el área estéril y protegido de la sala de operación (salida LTF). Eine Verpflichtung für die Zukunft Für die Planung von Neubauten und Sanierungen von OP-Räumen gehen Kliniken vom aktuellen und in den nächsten 5 10 Jahren zu erwartenden Spektrum operativer Eingriffe aus. Dabei wird berücksichtigt, dass der Einsatz von Antibiotika immer schneller an Wirkung verliert (Resistenzentwicklung) und dass physikalische Schutzmassnahmen immer mehr an Bedeutung gewinnen werden. Luftführung Ob Sie einen Operationssaal planen, ob Sie einen Sterilgutvorbereitungsplatz einrichten wollen oder eine Lösung für besondere Einsatzzwecke suchen (Hybrid-OP oder oktogonale Form): Für alle Anwendungen hat ADMECO passende TAV-Auslässe (TAV = turbulenzarme Verdrängungsströmung) entwickelt, die individuell angepasst werden können. Je nach Anforderung liefert ADMECO Differenzial-Verteiler, welche es ermöglichen, in der Kernzone des OP-Schutzbereiches eine gezielt höhere Geschwindigkeit zu erreichen, um zum Beispiel negative Strömungseinflüsse von OP-Leuchten zu reduzieren. Die ADMECO Raumluftsysteme erfüllen folgende Richtlinien: DIN , Dezember 2008 (Turbulenzgrad oder Schutzgrad) Instrumente gehören unter eine TAV-Decke Elementarer Bestandteil der Asepsis im OP ist die Verwendung steriler Instrumente. Damit dies bis zum Einsatz gewährleistet ist, gehören Instrumententische zwingend in den sterilen OP-Schutzbereich (TAV-Decke). 5

6 LUX LUCES QUIRÚRGICAS /OPERATIONSLEUCHTEN La función de los sistemas de ventilación en las salas de operación es mantener el área de la herida libre de microorganismos en el aire. Una de las más importantes fuentes de interferencia de los sistemas de ventilación en la sala de operación son las luces quirúrgicas instaladas. Como formatos cerrados de luces quirúrgicas interrumpen una gran parte de la corriente de desplazamiento de los sistemas de baja turbulencia de suministro y de recirculación de aire, Admeco desde muy temprano ha desarrollado las lámparas ADMECO LUX, que son completamente permeables al flujo de aire, por causa de su diseño abierto, construido especialmente para uso en salidas LTF. "Una forma cerrada o medio abierta de la lámpara quirúrgica no es adecuada para colocar entre la entrada de aire y la área de la herida en los quirófanos." Esta es la conclusión de un estudio realizado por la Universidad Técnica de Eindhoven, NL (2009) intitulado: «Influencia de la forma de las lámparas quirúrgicas en la perturbación del flujo de aire». Lüftungssysteme in Operationssälen haben die Aufgabe, das Wundfeld des Patienten und die Instrumententische frei von luftgetragenen Mikro-Organismen zu halten. Zu den wichtigsten Störquellen der Raumluftsysteme im Operationssaal gehören die installierten Operationsleuchten. Weil geschlossene OP-Leuchtenschirme einen Grossteil der turbulenzarmen Ve rdrängungsströmung moder- ner Zu- und Umluft-Systeme unterbrechen, entwickelte ADMECO schon früh die vollkommen strömungsdurchlässige ADMECO LUX OP-Leuchte in offener Bauform, speziell zum Einsatz unter TA V-Decken. «Eine geschlossene oder halb-offene Form der OP-Leuchte ist nicht geeignet, um zwischen Luftauslass und OP-Wundfeld platziert zu wer- den.» Untersuchung Technische Universität Eindhoven, NL (2009): «Einfluss der Form von Operationsleuchten auf die Störung der Luftströmung». 6 6

7 LUCES QUIRÚRGICAS/ OPERATION SLEUCHTEN A B Diseño permeable al flujo para un máximo de esterilidad La esterilidad es uno de los factores principales en los quirófanos. Gracias a su diseño abierto y un diámetro exterior de tan sólo 40 cm, las luces quirúrgicas Admeco LUX son demostradamente la solución de iluminación ideal bajo cualquier techo de aire limpio. Sistema modular único Todas las luces quirúrgicas Admeco LUX están fabricadas como parte de un sistema modular robusto. Esto permite una rápida sustitución individual de todos los componentes y garantiza la actualización a la tecnología más actual de luz en cualquier momento. fácil de operar La luz quirúrgica Admeco LUX puede ser colocada en el ángulo deseado y en una posición cómoda fácilmente, sin el uso de fuerza. Los puntos de rotación de A y B de las luces quirúrgicas Admeco LUX se sitúan extremadamente cerca del centro de la luz. La flexibilidad resultante es comparable a una articulación patelar. Intensidad máxima en el área de la herida Debido a su forma compacta, las luces quirúrgicas Admeco LUX se sitúan directamente al lado de la cabeza del cirujano, en paralelo a su ángulo visual. La función de la luz que se suele utilizar como segunda lámpara quirúrgica es mejorar la iluminación en la zona de trabajo iluminada al mantenerla libre de sombras duras y garantizar un rendimiento de iluminación total en el área de la herida. Strömungsdurchlässige Bauform für ein Höchstmass an Keimfreiheit Sterilität zählt zu den Hauptfaktoren im Operationssaal. Die ADMECO LUX OP-Leuchte, mit ihrer offenen Bauform und einem Aussenkreis von nur 40 cm, ist bewiesenermassen die ideale Lichtlösung unter jeder Reinluftdecke Einmaliges Baukastenprinzip Alle ADMECO LUX OP-Leuchten sind im robusten Baukastenprinzip gefertigt. Dies ermöglicht den schnellen, einzelnen Austausch aller Komponenten und gewährleistet das jederzeitige Nachrüsten auf aktuellste Licht-Technologien. Komfortable Bedienung Die ADMECO LUX OP-Leuchte kann einfach und ohne Kraftaufwand in den benötigten Winkel und in eine komfortable Position geschwenkt werden. Die Drehpunkte A und B der ADMECO LUX Operationsleuchten sind extrem nahe am Zentrum der Leuchte. Die daraus resultierende Beweglichkeit ist vergleichbar mit einem Kugelkopf. Maximale Lichtleistung im Wundfeld Durch die sehr kompakte Form kommen ADMECO LUX OP-Leuchten direkt neben dem Kopf des Chirurgen, parallel zu seinem Blickwinkel, zum Einsatz. Die meist vorhandene zweite OP-Leuchte wird eingesetzt, um schlagschattenfrei das ausgeleuchtete Arbeitsfeld zu vergrössern und die volle Lichtleistung im Wundfeld zu erreichen. 7

8 MED PUENTE DE SUMINISTRO ENERGÉTICO /MEDIENVERSORGUNGSBRÜCKEN 8 8 En la sala de operaciones el número de gérmenes en el aire debe mantenerse lo más bajo posible en la zona estéril, es decir, en el área protegida. El paciente, el equipo quirúrgico y los instrumentos estériles deben ser protegidos de contaminación. Para este propósito, un sistema de ventilación sopla aire limpio en el área quirúrgica central. Hay una clara distinción entre la zona estéril y la zona periférica de la sala de operaciones. Con el fin de mantener constante la separación, el área alrededor de la zona estéril es ideal para la construcción de un puente de suministro energético alrededor de la zona central. La primera puente de suministro energético Admeco ya estaba aplicada en dos salas de operación del corazón en la Universidad de Zurich en El puente de suministro energético Admeco representaba por primera vez y claramente la definida separación de la zona de protección estéril de la sala y la área de trabajo no estéril. En la revista Hygiene und Medizin 5/1985, los puentes de suministro energético Admeco fueron presentados por primera vez a una amplia audiencia, como innovadores. Im Operationssaal ist der Luftkeimpegel in der Sterilzone, dem Schutzbereich, möglichst gering zu halten. Patient, OP-Te am und sterile Instrumente sind vor Kontamination zu schützen. Hierzu wird mit einer raumlufttechnischen Anlage Reinluft ins zentrale Operationsfeld eingebracht. Es entsteht eine klare Tr ennung von Sterilzone und OP-Randbereich. Um diese klare Tr ennung konsequent fortzuführen, bietet sich der Raum um die Sterilzone zum Aufbau einer umlaufenden Medienversorgungsbrücke in idealer Weise an. Die erste ADMECO Medienversorgungsbrücke wurde bereits 1978 in zwei Herz-OP-Sälen des Universitätsspitals Zürich realisiert. Dabei stellte die ADMECO Medienversorgungsbrücke erstmals die klar definierte Tr ennung zwischen sterilem OP-Schutzbereich und unsterilem OP-Arbeitsbereich dar. In der Zeitschrift «Hygiene und Medizin» 5/1985 wurde die ADMECO Medienversorgungsbrücke zum ersten Mal einem breiten Publikum als wegweisend für die Zukunft vorgestellt.

9 PUENTE DE SUMINISTRO ENERGÉTICO /MEDIENVERSORGUNGSBRÜCKEN El concepto - simplemente lógico Con unidades de suministro de techo pivotadas, el aire contaminado con partículas es inducido desde la zona periférica de la sala de operaciones para la zona protegida de la sala. A fin de evitar esta inducción en la zona estéril, Admeco desarrolló un puente de suministro energético, con lo que se ofrece la combinación de los sistemas de ventilación y de suministro de medios de energía. El puente de suministro energético constituye una unidad armónica con el techo de aire fresco de baja turbulencia, y así en todas las salas de operación se crea una clara división entre la zona central quirúrgica estéril y la zona periférica no estéril de la sala de operación. Para garantizar la asepsia, el nivel de funcionamiento del puente de suministro energético está siempre colocado en el exterior y por lo tanto lejos de la zona estéril. Estación de trabajo individual Todos los conectores necesarios de electricidad, gas y energía están instalados donde se necesitan. Esto significa que no hay necesidad de salidas de pared adicionales. Carritos de equipamiento para la colocación de varios dispositivos médicos permiten el uso casi ilimitado y una total limpieza del suelo. Esto significa que no hay peligro de tropiezos en los cables y mangueras tiradas en el suelo. Además, los quirófanos pueden ser rápida y fácilmente limpios entre las operaciones. La altura de pasaje individualmente ajustada y el alcance ergonómico de todos los componentes técnicos mejoran significativamente los procedimientos operativos y de higiene en la sala de operación. Das Konzept einfach logisch Durch eingeschwenkte Deckenversorgungseinheiten (DVE) wird partikelbelastete Luft aus der OP-Peripheriezone in den Schutzbereich induziert. Um diese Induktion in die Sterilzone zu vermeiden, entwickelte ADMECO die Medienversorgungsbrücke und kombinierte so Raumluftsysteme und Medienversorgung. Die Medienversorgungsbrücke schliesst harmonisch an die TAV-Zuluftdecke an und stellt in jedem Operationssaal die saubere Trennung zwischen steriler OP-Zone und unsteriler OP-Randzone dar. Die Bedienungsebene der Medienversorgungsbrücke ist aus Rücksicht auf die Asepsis konsequent aussenseitig und vom sterilen Bereich abgewendet. Individueller Arbeitsplatz Alle notwendigen Elektro-, Gas- und Medienanschlüsse werden dort installiert, wo sie gebraucht werden. Zusätzliche Wandentnahmestellen erübrigen sich. Geräteträger zur Aufnahme verschiedenster medizinischer Geräte ermöglichen fast unbegrenzte Einsatzmöglichkeiten und vollständige Bodenfreiheit. Stolperfallen durch am Boden liegende Kabel und Schläuche entfallen. Die Operationssäle können zwischen den Operationen rasch und leicht gereinigt werden. Die individuell passende Durchgangshöhe und die ergonomische Erreichbarkeit aller technischen Komponenten verbessern den OP-Ablauf und die Hygiene im Operationssaal massgeblich. 9

10 MANTENIMIENTO El mantenimiento anual conserva el valor y la calidad del sistema y reduce el riesgo de un mal funcionamiento con fallas de función inesperadas. Aparte de la pericia médica en la sala de operaciones y del personal de apoyo, este es uno de los factores clave para el éxito sin problemas del tratamiento del paciente. Las reparaciones llevadas a cabo como medida de precaución protegen contra los altos costos de reemplazo. Un buen mantenimiento no sólo extiende la vida útil del sistema, sino también asegura que él mantiene su valor. Admeco tiene especialistas de partículas del aire y de mediciones de la velocidad del aire, así como de medición de temperatura, humedad y de presión de sonido. Jährliche Wartungen sichern den Wert und die Qualität einer Anlage und reduzieren das Risiko einer Störung mit unerwartetem Funktionsausfall. Dies ist neben der fachlichen Kompetenz im OP und der persönlichen Betreuung Voraussetzung für eine erfolgreiche und komplikationslose Behandlung der Patienten. Präventiv ausgeführte Reparaturen schützen vor hohen Kosten für Ersatz. Eine gute Instandhaltung verlängert nicht nur die Lebensdauer der Anlage sondern sichert auch den Erhalt ihres Wertes. ADMECO verfügt über Spezialisten für Luftpartikel- und Luftgeschwindigkeitsmessungen, für Te mperatur-, Feuchtigkeits- und Schalldruckmessungen

11 MANTENIMIENTO Servicio - sí, por favor! Un buen servicio no termina con la venta. Con más de 3 décadas de experiencia en la construcción de quirófanos, sabemos que el servicio va mucho más allá de la resolución de averías. Más bien, nuestro servicio es un paquete integral que ofrece una amplia gama de opciones de mantenimiento. Nuestros expertos en mantenimiento aseguran que su sistema funciona sin fallas y a su entera satisfacción, incluso años después de su instalación. Si alguna vez tiene un problema, vamos a estar listos para ayudarle. A través de nuestra amplia red de servicios, se ofrece ayuda a usted en el menor tiempo posible. Nuestro personal altamente capacitado tiene acceso a las piezas de repuesto necesarias, y pueden buscar apoyo adicional en cualquier momento. Service ja, gerne! Ein guter Service endet nicht mit dem Kauf. Mit mehr als 3 Jahrzehnten Erfahrung im Bau von Operationssälen wissen wir: Service bedeutet nicht allein, Störungen zu beheben. Unser Service ist vielmehr eine umfassende Dienstleistung mit breitem Wartungsangebot. Unsere fachgerechte Instandhaltung sorgt dafür, dass Ihre Anlage auch Jahre nach der Inbetriebnahme störungsfrei und zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Und falls doch einmal ein Problem auftritt, sind wir schnell zur Stelle. Durch unser engmaschiges Servicenetz bekommen Sie bei Bedarf schnellstmöglich Hilfe. Unsere perfekt ausgebildeten Mitarbeiter können jederzeit auf die notwendigen Ersatzteile zugreifen und Unterstützung anfordern. instalación en todo el mundo! Con nuestra larga experiencia sabemos que sólo instalaciones hechas por expertos garantizan una funcionalidad perfecta. Con nuestro propio equipo, nuestros profesionales instalan nuestros sistemas, lo que refleja los últimos avances tecnológicos. Estamos orgullosos de nuestros instaladores con gran conocimiento y experiencia. Nuestro equipo es excepcionalmente fuerte debido a su desempeño sobresaliente, su know-how de larga data, su alta fiabilidad, eficiencia y, por último pero no menos importante, por su amabilidad en el local. Montage und das weltweit! Mit unserer langjährigen Erfahrung wissen wir: nur fachgerechte Montage gewährleistet einwandfreie Funktionalität. Mit unserem eigenen Team installieren wir fachmännisch nach dem neuesten Stand der Technik. Wir sind stolz auf unsere fachkundigen und äusserst erfahrenen Monteure. Unser Team überzeugt durch seine ausserordentlich hohe Leistungsstärke, das langjährige Know-How, die hohe Zuverlässigkeit und Wirtschaftlichkeit und nicht zuletzt durch sympathische Freundlichkeit vor Ort. 11

12 CH-Lausanne, Clinique de La Source ESPECIALES Innovación como tradición El concepto integrado AREA para la sala de operación permite a Admeco implementar soluciones innovadoras de una manera rentable y orientada al cliente. Admeco no conoce el significado de "no se puede hacer", ciertamente no cuando se trata de soluciones individualizadas. Las soluciones Admeco se adaptan a las necesidades - y no al revés. Trabajando en estrecha colaboración con los planificadores y los fabricantes de dispositivos médicos, Admeco desarrolla un completo servicio personalizado de soluciones desde una sola fuente. Innovation als Tradition Mit seinem integrierten OP-Raumkonzept AREA ist ADMECO in der Lage, überraschende und innovative Lösungen wirtschaftlich und kundennah zu realisieren. «Geht nicht» gibt s bei ADMECO nicht. Jedenfalls nicht, wenn es um Individuallösungen geht. ADMECO-Lösungen passen sich den Anforderungen an und nicht umgekehrt. In enger Zusammenarbeit mit Planern und medizinischen Geräteherstellern baut ADMECO individuelle Komplettlösungen für jeden Fall aus einer Hand

13 ESPECIALES ADMECO Salas de operaciones múltiples Großraum - op DE-Ganderkesee, STENUM Fachklinik für Orthopädie sala de operacion de pesquisa (escala 1:1) forschungs-op (massstab 1:1) CH-Horw, Hochschule Luzern, Technik & Architektur Salida de bajo flujo octogonal con puente de suministro energético octagonal Oktogonale TAV-Decke mit oktogo naler Medienversorgungsbrücke CH-Zürich, UniversitätsSpital 13

14 CH-Zürich, UniversitätsSpital Zürich HÍBRIDO Para este último procedimiento de sala de operaciones, el personal médico necesita de salas de operaciones no sólo para la cirugía, pero que también contengan grandes equipamientos de imagen Esto significa que los pacientes se benefician de una ganancia significativa en la calidad del tratamiento y en la seguridad. El diseño arquitectónico de las salas híbridas y las tecnologías de vanguardia que ofrecen plantean exigencias especiales en ventilación y sistemas de aire acondicionado. Las salidas de baja turbulencia de Admeco ya están instaladas en muchas salas híbridos y forman una parte clave de esta nueva solución para salas de operaciones. Estas salidas se han personalizado para proyectos individuales para adaptarse a los equipos de diagnóstico por imagen de los principales proveedores. Datos de referencia muestran que los sistemas de ventilación ultra limpia de Admeco cumplen demasiadamente bien con los altos estándares de eficiencia requeridos, incluso bajo estas exigentes condiciones. Für dieses aktuellste OP-Verfahren brauchen Ärzte einen kombinierten Operationssaal, der sowohl für chirurgische Eingriffe wie auch für aufwendige Diagnostik wie MRT oder CT genutzt werden kann: einen sogenannten Hybrid-OP. Für den Patienten bedeutet dies einen massgeblichen Gewinn an Behandlungssicherheit und Behandlungsqualität. Die hochmoderne Technik und die bauliche Konstruktion in einem Hybrid-OP stellen besondere Aufgaben an raumlufttechnische Anlagen. ADMECO TAV-Auslässe sind bereits in zahlreichen Hybrid-OP s, projektspezifisch und individuell passend zu den bildgebenden Diagnostikanlagen führender Anbieter, installiert und Bestandteil dieser neuen OP-Lösung. Referenzdaten belegen die effiziente Wirksamkeit von ADMECO Lüftungsdecken auch unter diesen gesteigerten Anforderungsbedingungen. 14

15 ADMECO HÍBRIDO CH-Lausanne, Clinique de La Source FR-Saint-Laurent du Var, Institut Arnault Tzanck CH-Zürich, Klinik Hirslanden «BrainSuite» 15

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 26 Contrarreloj

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 26 Contrarreloj EPISODIO 26 Contrarreloj Ya en 2006, Anna decide bloquear blockieren la máquina. Para ello necesitan un código que desconocen. Anna sigue la música, pero aparece la mujer de rojo. Frustrará ésta los planes

Más detalles

Krones Viscofill Los sistemas dosificadores de pistón para alimentos exigentes

Krones Viscofill Los sistemas dosificadores de pistón para alimentos exigentes Krones Viscofill Los sistemas dosificadores de pistón para alimentos exigentes Krones Viscofill Tan individual como su producto Los alimentos tienen las más variadas exigencias para el proceso de dosificación:

Más detalles

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: ALEMÁN Curso 2015-16 INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN MODELO

Más detalles

ALEMÁN NIVEL 2 A2. Guía del alumno. Stefanie Kopp

ALEMÁN NIVEL 2 A2. Guía del alumno. Stefanie Kopp ALEMÁN NIVEL 2 A2 Guía del alumno CURSO ALEMÁN 2 A2 Fecha: Del 05 de febrero al 09 de julio de 2013 Días: Todos los martes Horario: De 18:15 h. a 20:45 h. Duración: 180 horas. 135 horas e-learning. 45

Más detalles

PREPOSICIONES. (por Elena Martín-Cancela)

PREPOSICIONES. (por Elena Martín-Cancela) PREPOSICIONES (por Elena Martín-Cancela) ACUSATIVO DATIVO ACUSATIVO Y DATIVO Bis Aus Ab Durch Bei (beim) An (ans, am) Für Mit Auf Gegen Nach Hinter Ohne Seit In (ins, im) Um Von Neben Wieder Zu (zur, zum)

Más detalles

CP 650. Máquina para afilar superficies de ataque y libres en hojas de sierra circulares con revestimiento de metal duro de 80 a 650 mm Ø

CP 650. Máquina para afilar superficies de ataque y libres en hojas de sierra circulares con revestimiento de metal duro de 80 a 650 mm Ø Máquina para afilar superficies de ataque y libres en hojas de sierra circulares con revestimiento de metal duro de 80 a 650 mm Ø CP 650 SIERRA CIRCULAR / SIERRA CIRCULAR // SUPERFICIE DE ATAQUE Y LIBRE

Más detalles

Hörverstehen: Radio Rosalía

Hörverstehen: Radio Rosalía Hörverstehen: Radio Rosalía Stand: 01.06.2016 Jahrgangsstufen Fach/Fächer 9 (Sp3), bzw. 11 (Spspb) Spanisch Zeitrahmen ca. 20 Minuten Bearbeitungsdauer (Länge des Hörtextes 3:04) Benötigtes Material Arbeitsblatt,

Más detalles

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 22: En el taller de coches In der Autowerkstatt A: Einstieg Tengo un coche del año 1993. A veces causa problemas porque es muy antiguo. Por eso lo llevo al taller. Ich

Más detalles

IHK- Zusatzqualifikation berufsorientierte Fremdsprache für Schüler allgemein bildender Schulen

IHK- Zusatzqualifikation berufsorientierte Fremdsprache für Schüler allgemein bildender Schulen IHK- Zusatzqualifikation berufsorientierte Fremdsprache für Schüler allgemein bildender Schulen Mustertexte B1- Spanisch Ergänzung zur Broschüre Stand: 08/2012 Zusatzqualifikation berufsorientierte Fremdsprache

Más detalles

Einstufungstest Spanisch A1-C1

Einstufungstest Spanisch A1-C1 Einstufungstest Spanisch A1-C1 Name: Niveau A1 A2 B1 B2 C1 Ergebnis /15 /15 /15 /15 /15 Liebe Teilnehmerin, lieber Teilnehmer, bitte nehmen Sie sich 10 Minuten Zeit und bearbeiten den folgenden Einstufungstest.

Más detalles

evangelio de Juan Discipulado práctico basado en el PHILIPPE SCHLATTER MARCO GMÜR Ein Arbeitsbuch für die Jesu Nachfolge

evangelio de Juan Discipulado práctico basado en el PHILIPPE SCHLATTER MARCO GMÜR Ein Arbeitsbuch für die Jesu Nachfolge PHILIPPE SCHLATTER MARCO GMÜR Discipulado práctico basado en el evangelio de Juan Ein Arbeitsbuch für die Jesu Nachfolge Wer den Sohn hat, hat das Leben! 1 2 contenido Jesús es Dios 6 Jesús es el Cordero

Más detalles

Exemplar für Prüfer/innen

Exemplar für Prüfer/innen Exemplar für Prüfer/innen Kompensationsprüfung zur standardisierten kompetenzorientierten schriftlichen Reifeprüfung AHS Juni 2015 Spanisch 2. Lebende Fremdsprache (4-jährig) Kompensationsprüfung Angabe

Más detalles

SPANISCH 1+2 SS 03_1 17 Junio 2003 p. 1 Name... Matr. Nr.:...

SPANISCH 1+2 SS 03_1 17 Junio 2003 p. 1 Name... Matr. Nr.:... p. 1 Bitte knicken Sie in die blanco Arbeitsblätter bevor Sie mit der Beantwortung der Fragen beginnen einen mindestens 5 cm breiten Korrekturrand und schreiben Sie auf jedes Blatt Ihren Namen. Sie haben

Más detalles

Bienvenidos a Control City. La ciudad de la tecnología de control.

Bienvenidos a Control City. La ciudad de la tecnología de control. Electric Drives and s Hydraulics Linear Motion and Assembly Technologies Pneumatics Service Bienvenidos a City. La ciudad de la tecnología de control. The Drive & Company 2 City La ciudad de la tecnología

Más detalles

Deutsche Schule Madrid 2014/15. Angebot Erwachsene Oferta Adultos. Erwachsene / Adultos

Deutsche Schule Madrid 2014/15. Angebot Erwachsene Oferta Adultos. Erwachsene / Adultos Deutsche Schule Madrid 2014/15 Angebot Erwachsene Oferta Adultos Mit freundlicher Unterstützung von unseren Sponsoren/Con la colaboración de nuestros patrocinadores: 1 Angebot für Erwachsene / Oferta para

Más detalles

Spanisch. Sprachverwendung im Kontext. 24. September 2015 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung.

Spanisch. Sprachverwendung im Kontext. 24. September 2015 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung. Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 24. September 2015 Spanisch (B1) Sprachverwendung im Kontext Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Más detalles

Endo Eficaz Exitosa. Motor de endodoncia inalámbrico

Endo Eficaz Exitosa. Motor de endodoncia inalámbrico Endo Eficaz Exitosa Motor de endodoncia inalámbrico Dispositivos de endodoncia inteligentes para un estilo de vida moderno VDW.CONNECT combina la última tecnología de comunicación con un rendimiento potente.

Más detalles

Concurso de música en el Colegio Alemán «Alberto Durero» de Sevilla

Concurso de música en el Colegio Alemán «Alberto Durero» de Sevilla 2016 Concurso de música en el Colegio Alemán «Alberto Durero» de Sevilla 1. Fechas. 2. Participantes. 3. Convocatoria y categorías. 4. Participación en varias categorías. 5. Repertorio. 6. Categorías por

Más detalles

Mexiko Stadt, Dezember 2015. Liebe Eltern!

Mexiko Stadt, Dezember 2015. Liebe Eltern! Mexiko Stadt, Dezember 2015 Liebe Eltern! Vielen Dank, dass Sie unsere Schule als eine Alternative für die Bildung Ihrer Kinder in Betracht ziehen. Nachfolgend erklären wir Ihnen die Vorgehensweise der

Más detalles

ivan.monreal@yahoo.de

ivan.monreal@yahoo.de . C U R R I C U L U M V I T A E INFORMACIÓN PERSONAL Nombre IVAN MONREAL HERRERA Dirección 35100 MASPALOMAS Teléfono +34 606 964612 E-mail ivan.monreal@yahoo.de Lugar de nacimiento Las Palmas de Gran Canaria

Más detalles

Spanisch. Hören (B1) HAK 7. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Spanisch. Hören (B1) HAK 7. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HAK 7. Mai 01 Spanisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich

Más detalles

DIRECTRICES Y ORIENTACIONES GENERALES PARA LAS PRUEBAS DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

DIRECTRICES Y ORIENTACIONES GENERALES PARA LAS PRUEBAS DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD Curso Asignatura 2011/2012 LENGUA EXTRANJERA II (ALEMÁN) 1º Comentarios acerca del programa del segundo curso del Bachillerato, en relación con la Prueba de Acceso a la Universidad En la Prueba de Acceso

Más detalles

ALEMÁN GRAMÁTICA FÁCIL MP3 3 HORAS TODOS LOS NIVELES

ALEMÁN GRAMÁTICA FÁCIL MP3 3 HORAS TODOS LOS NIVELES ALEMÁN GRAMÁTICA FÁCIL MP3 AUDIO DESCARGABLE TODOS LOS NIVELES MÉTODO VAUGHAN 3 HORAS Concepto original: David Waddell & Richard Brown Autora: Claudia Martínez Freund Edición y revisión del castellano:

Más detalles

Proyecto Comenius 2011-2013 NUESTRO GLOSARIO

Proyecto Comenius 2011-2013 NUESTRO GLOSARIO Proyecto Comenius 2011-2013 NUESTRO GLOSARIO EN CASA (1) _Cuando nos encontramos a alguien: Wann werden wir die Anderen kennenlernen? 1. Hola(Informal)/ Hallo 2. Buenos días; buenas tardes; buenas noches)/guten

Más detalles

Caminos neu B1 Einstufungstest

Caminos neu B1 Einstufungstest Caminos neu B1 Einstufungstest Aufgabenblätter Mit Hilfe dieser Bögen können Sie jetzt in einen Spanischkurs eingestuft werden, der Ihrem Kenntnisstand entspricht. Zum Einstu - fungstest gehören diese

Más detalles

LÁMPARAS QUIRÚRGICAS OPERATIONSLEUCHTEN

LÁMPARAS QUIRÚRGICAS OPERATIONSLEUCHTEN ESPAÑOL / DEUTSCH ADMECO LUX LED SL LÁMPARAS QUIRÚRGICAS OPERATIONSLEUCHTEN AVANZADOS CONCEPTOS DE MEDICINA COMPACTAS La tecnología LED (diodo emisor de luz) proporciona un medio moderno y atractivo de

Más detalles

La fiesta de Moros y Cristianos

La fiesta de Moros y Cristianos La fiesta de Moros y Cristianos Puzzle de grupos 1. Formad grupos de (al menos) cinco alumnos. Estos grupos son los grupos de base (Stammgruppen). 2. En los grupos, cada alumno/alumna escoge uno de los

Más detalles

Condiciones de venta. llega reacción del comprador dentro de las 24 horas laborales.

Condiciones de venta. llega reacción del comprador dentro de las 24 horas laborales. Condiciones de venta CONDICIONES GENERALES DE VENTA, DE ENTREGA Y DE PAGO DE LA SOCIEDAD ANONIMA VAN LEENDERT MAASTRICHT B.V., CON DOMICILIO SOCIAL EN MAASTRICHT 1. Ambito de aplicación 1.1 Salvo acuerdo

Más detalles

Fragmente. Rafael Cidoncha

Fragmente. Rafael Cidoncha Rafael Cidoncha Fragmentos Rafael Cidoncha Aunque viera como algo aparentemente natural aquella gran escultura de madera policromada de un acabado realismo, no podía entender cómo teniendo el cráneo atravesado

Más detalles

Schuljahr. Herkunftssprache Spanisch

Schuljahr. Herkunftssprache Spanisch / Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und

Más detalles

Einstufungstest. Antwortblatt. Name: Adresse: Kreuzen Sie bitte auf diesem Blatt Ihre Lösungen an:

Einstufungstest. Antwortblatt. Name: Adresse: Kreuzen Sie bitte auf diesem Blatt Ihre Lösungen an: Antwortblatt Name: Adresse: Kreuzen Sie bitte auf diesem Blatt Ihre Lösungen an: 1. a. 2. a. 3. a. 4. a. 5. a. 6. a. c. c. c. c. 7. a. 8. a. 9. a. 10. a. 11. a. 12. a. c. c. c. c. 13. a. 14. a. 15. a.

Más detalles

Spanisch. Hören (B1) HUM 24. September 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung

Spanisch. Hören (B1) HUM 24. September 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 24. September 201 Spanisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten

Más detalles

NXLI PC LAPTOP INTERFACE. Installation Instructions / Owner's Manual

NXLI PC LAPTOP INTERFACE. Installation Instructions / Owner's Manual NXLI PC LAPTOP INTERFACE Installation Instructions / Owner's Manual SOFTWARE INSTALLATION ENGLISH The software is designed for use with Windows XP. Windows Vista was not supported at the time of printing

Más detalles

Caminos neu A1 Einstufungstest

Caminos neu A1 Einstufungstest Caminos neu A1 Einstufungstest Aufgabenblätter Mit Hilfe dieser Bögen können Sie jetzt in einen Spanischkurs eingestuft werden, der Ihrem Kenntnisstand entspricht. Zum Einstufungstest gehören diese Aufgabenblätter

Más detalles

INTERCAMBIO 2012-13 Erzbischöfliches Suitbertus- Gymnasium (Düsseldorf) Centro Educativo Zola (Madrid) ENGLISH DEPARTMENT

INTERCAMBIO 2012-13 Erzbischöfliches Suitbertus- Gymnasium (Düsseldorf) Centro Educativo Zola (Madrid) ENGLISH DEPARTMENT INTERCAMBIO 2012-13 Erzbischöfliches Suitbertus- Gymnasium (Düsseldorf) Centro Educativo Zola (Madrid) Queremos dar la bienvenida a nuestro Centro a los 13 alumnos/as del Erzbischöfliches Suitbertus-

Más detalles

Sistemas)solares)de)calentamiento

Sistemas)solares)de)calentamiento Sistemas)solares)de)calentamiento Sobre)la)base)de)más)de)30)años)de)experiencia)e) ingeniería)distinta)en)el)sector)de)la)tecnología) fotovoltaica,)la)empresa)sunset)es)capaz)de) ofrecer)a)sus)clientes)soluciones)óptimas)e)

Más detalles

Spanisch. Hören (B1) AHS 7. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Spanisch. Hören (B1) AHS 7. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung AHS 7. Mai 2015 Spanisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich

Más detalles

UN PASEO POR MADRID. 1 Qué sabes sobre Madrid? Name: Klasse: Datum: Parque del Buen Retiro 1/10. Palacio Real. Catedral Nuestra Señora de la Almudena

UN PASEO POR MADRID. 1 Qué sabes sobre Madrid? Name: Klasse: Datum: Parque del Buen Retiro 1/10. Palacio Real. Catedral Nuestra Señora de la Almudena UN PASEO POR MADRID 1 Qué sabes sobre Madrid? Palacio Real Catedral Nuestra Señora de la Almudena Parque del Buen Retiro Bildquelle: Consejería de Cultura y Turismo (Dirección General de turismo Consejería

Más detalles

Rettungsdatenblätter. Hojas de rescate

Rettungsdatenblätter. Hojas de rescate Rettungsdatenblätter Hojas de rescate para für equipos Rettungskräfte de salvamento Hinweis: Advertencia: Diese Las presentes Rettungsdatenblätter hojas de rescate wurden han sido ausschließlich elaboradas

Más detalles

Lösungen Spanisch (AHS) Lesen (B1)

Lösungen Spanisch (AHS) Lesen (B1) Lösungen Spanisch (AHS) Lesen (B1) 14. Jänner 2015 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen

Más detalles

EINSTUFUNGSTEST SPANISCH/ SPANISH ASSESSMENT TEST. Name/ Name:... Datum/ Date:...

EINSTUFUNGSTEST SPANISCH/ SPANISH ASSESSMENT TEST. Name/ Name:... Datum/ Date:... EINSTUFUNGSTEST SPANISCH/ SPANISH ASSESSMENT TEST Name/ Name:... Datum/ Date:... Dieser kurze Test soll dafür sorgen, daß Sie den für Sie richtigen Kurs belegen. Keine Angst - wenn Sie schon alles richtig

Más detalles

Einstufungstest Caminos neu 2 Aufgabenblätter

Einstufungstest Caminos neu 2 Aufgabenblätter Einstufungstest Caminos neu 2 Aufgabenblätter Mit Hilfe dieser Bögen können Sie jetzt in einen Spanischkurs eingestuft werden, der Ihrem Kenntnisstand entspricht. Zum Einstufungstest gehören diese Aufgabenblätter

Más detalles

b. 1 aislacionismo, 2. competencia, 3. prestación, 4. oferta, 5. autárquico, 6. planificación, 7. jubilación, 8. demanda

b. 1 aislacionismo, 2. competencia, 3. prestación, 4. oferta, 5. autárquico, 6. planificación, 7. jubilación, 8. demanda 6. La economía 1. Los pilares de la economia Individuelle Lösung 2. La economía en España pp 86 93 A. La compra o venta de acciones, fondos u obligaciones se realiza en la bolsa y el principal indicador

Más detalles

Primer informe sobre voluntariado del Programa Sur Norte

Primer informe sobre voluntariado del Programa Sur Norte Primer informe sobre voluntariado del Programa Sur Norte Nombre: Felipe Joel Lanuza Rodríguez. País: Nicaragua. Este informe está redactado con referencia a las preguntas enviadas por Welthaus, el cual

Más detalles

Spanisch. Lesen (B1) HUM 7. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Spanisch. Lesen (B1) HUM 7. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 7. Mai 01 Spanisch Lesen (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich

Más detalles

El Pequeño ABC del Idioma Alemán Nivel I

El Pequeño ABC del Idioma Alemán Nivel I El Pequeño ABC del Idioma Alemán Nivel I Segunda Edición Método: Bensch / Malavé El pequeño ABC del idioma alemàn Information legal de la Primera Edición Mérida, 1999 HECHO EL DEPóSITO DE LEY Depósito

Más detalles

La nueva formación móvil mediante aplicación

La nueva formación móvil mediante aplicación Para formadores de personal y entrenadores La nueva formación móvil mediante aplicación Formación duradera aprovechando el tiempo gracias a la repetición de los entrenamientos en el dispositivo móvil.

Más detalles

modelo OSLO Undergarments that are organic, healthy, sustainable and committed to the principle of conserving the environment. Ropa interior ecológica, cómoda, sana, sostenible y comprometida con el principio

Más detalles

Lösungen Spanisch (HAK) Lesen (B1)

Lösungen Spanisch (HAK) Lesen (B1) Lösungen Spanisch (HAK) Lesen (B1) 7. Mai 2014 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen Sie

Más detalles

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LA AUNIVERSIDAD PARA MAYORES DE 25 AÑOS Convocatoria 2016 INSTRUCCIONES GENERALES Y VALORACIÓN

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LA AUNIVERSIDAD PARA MAYORES DE 25 AÑOS Convocatoria 2016 INSTRUCCIONES GENERALES Y VALORACIÓN INSTRUCCIONES GENERALES Y VALORACIÓN INSTRUCCIONES: Lea atentamente el siguiente texto y las preguntas relacionadas con el mismo. Haga una segunda lectura y conteste en lengua alemana a las preguntas formuladas.

Más detalles

A R C H I T E C T U R A L S U P P O R T

A R C H I T E C T U R A L S U P P O R T E-Brücke A R C H I T E C T U R A L S U P P O R T ES E-Brücke es una empresa que ofrece servicios de Outsourcing en el area de Arquitectura, Diseño y Construccion. En E-Brücke contamos con un equipo conformado

Más detalles

Schnellinstallationsanleitung

Schnellinstallationsanleitung Schnellinstallationsanleitung TL-WR340G/TL-WR340GD/TL-WR541G/ TL-WR542G/TL-WR641G/TL-WR642G Drahtloser 54M/108M-Router Rev: 1.0.0 1 Konfiguration des Computers 1) Verbinden Sie den drahtlosen Router wie

Más detalles

Haupttermin Blatt 1 5

Haupttermin Blatt 1 5 1 Haupttermin Blatt 1 5 Textaufgabe Se busca mano de obra barata para trabajos mal vistos Ganarse la vida dignamente suele ser uno de los objetivos que se persiguen cuando alguien decide emigrar, aunque

Más detalles

Spanisch. Lesen (B1) HAK 7. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Spanisch. Lesen (B1) HAK 7. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HAK 7. Mai 015 Spanisch Lesen (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich

Más detalles

Spanisch. Lesen (B1) AHS 7. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Spanisch. Lesen (B1) AHS 7. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung AHS 7. Mai 015 Spanisch Lesen (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich

Más detalles

Aufklärung Nr. 9: Hepatitis A Spanisch / Español

Aufklärung Nr. 9: Hepatitis A Spanisch / Español Sobre la vacunación preventiva contra la Hepatitis A La hepatitis A es una inflamación aguda del hígado que se produce por infección con el virus de hepatitis A (VHA). El germen patógeno se expulsa con

Más detalles

Aufgaben zum Text A: Ausgangsmaterial (Text/Thema) Lerngruppe. Forumsbeitrag. Zieltextformat

Aufgaben zum Text A: Ausgangsmaterial (Text/Thema) Lerngruppe. Forumsbeitrag. Zieltextformat Ergebnisse der Spanisch-Fortbildung in Krefeld (04.03.2015) "Aufbau und Vertiefung der funktionalen kommunikativen Teilkompetenz Sprachmittlung" (García Martínez/Nasch/Radermacher 2015) Arbeitsauftrag

Más detalles

El turismo. Querría reservar una habitación con pensión completa/media pensión. Ich bevorzuge ein Einzel/Doppel/Dreibettzimmer

El turismo. Querría reservar una habitación con pensión completa/media pensión. Ich bevorzuge ein Einzel/Doppel/Dreibettzimmer 1. Fraseología básica El turismo Deutsch Español Ich möchte ein Zimmer mit Vollpension/Halbpension buchen. Querría reservar una habitación con pensión completa/media pensión. Ich bevorzuge ein Einzel/Doppel/Dreibettzimmer

Más detalles

71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 SIGNAL Krankenversicherung a. G. Antrag auf Auszahlung des Verhaltensbonus für Versicherte des Tarifs (R-)EXKLUSIV-PLUS Versicherungsnummer: Vor- und Zuname des Versicherungsnehmers:

Más detalles

Spanisch. Sprachverwendung im Kontext. 7. Mai 2014 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

Spanisch. Sprachverwendung im Kontext. 7. Mai 2014 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und iplomprüfung HS 7. Mai 0 Spanisch () Sprachverwendung im Kontext öffentliches okument Hinweise zum eantworten der Fragen

Más detalles

Parque Nacional Canaima

Parque Nacional Canaima Parque Nacional Canaima Amigo turista, te informamos que el Parque Nacional Canaima es un área protegida que existe desde el año 1962, un magnífico escenario natural de 30.000 km 2. El propósito principal

Más detalles

Tema: El acoso escolar el bullying. A. Una entrevista del Diario Córdoba

Tema: El acoso escolar el bullying. A. Una entrevista del Diario Córdoba Name Seite 2 Primera parte: Comprensión de texto Tema: El acoso escolar el bullying A. Una entrevista del Diario Córdoba 5 10 15 20 25 30 El Diario Córdoba entrevistó el 10 de octubre de 2004 a Rosario

Más detalles

GXP2100 4-Line IP Phone Quick Start Guide

GXP2100 4-Line IP Phone Quick Start Guide Grandstream Networks, Inc. 1297 Beacon Street, 2nd Floor Brookline, MA 02446. USA Tel : +1 (617) 566 9300 Fax: +1 (617) 249 1987 www.grandstream.com For Warranty and RMA information, please visit www.grandstream.com

Más detalles

Prueba del uso del español

Prueba del uso del español SiK S (4j/1) HT 2012/13 Name Klasse Schriftliche Reifeprüfung aus SPNISH Haupttermin 15. Mai 2013 Prueba del uso del español Instrucciones 1. Este test consta de 4 ejercicios y 44 preguntas. 2. Escriba

Más detalles

Spanischbereich bearbeitet von Per Kühne (aktualisiert am 19.02.2012)

Spanischbereich bearbeitet von Per Kühne (aktualisiert am 19.02.2012) 1 Spanischbereich bearbeitet von Per Kühne (aktualisiert am 19.02.2012) SUBJUNTIVO II CAPÍTULO X: Pretérito imperfecto del subjuntivo (Konjunktiv Imperfekt) Erinnerst du die 3. Person Plural des Pretérito

Más detalles

Sim.LED El futuro de la lámpara de quirófano LED

Sim.LED El futuro de la lámpara de quirófano LED Sim.LED El futuro de la lámpara de quirófano LED Excelencia que salta a la vista: Sim.LED, lo último en tecnología LED Los cometidos exigentes requieren más de lo que puedan ofrecer soluciones convencionales.

Más detalles

Como fundar una empresa: Mi experiencia con Transinsight GmbH

Como fundar una empresa: Mi experiencia con Transinsight GmbH Como fundar una empresa: Mi experiencia con Transinsight GmbH Dr. Liliana Barrio-Alvers, CFO, Transinsight GmbH V Reunión Anual Red de Científicos Argentinos en Alemania Viernes 21 de noviembre de 2014

Más detalles

II/B3 La vida económica y política 3 Hablar sobre la inmigración. Voransicht

II/B3 La vida económica y política 3 Hablar sobre la inmigración. Voransicht II/B3 La vida económica y política 3 Hablar sobre la inmigración 1 von 32 Hablar sobre la inmigración de África a España. Eine mündliche Prüfung vorbereiten, durchführen und bewerten (ab 2. Lernjahr, Sek

Más detalles

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 06 Cómo murió el rey Luis?

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 06 Cómo murió el rey Luis? Episodio 06 Cómo murió el rey Luis? En el castillo de Neuschwanstein y se encuentran con un desconocido que lleva el manto del rey Luis. Los dos investigan las misteriosas circunstancias de la muerte del

Más detalles

Fundación Unión Europea-América Latina y el Caribe (EU-LAC) Hamburgo

Fundación Unión Europea-América Latina y el Caribe (EU-LAC) Hamburgo Fundación Unión Europea-América Latina y el Caribe (EU-LAC) Hamburgo Informe de auditoría Estados financieros 31 de diciembre de 2014 Ernst & Young GmbH Auditoría Sin perjuicio de cualquier derecho legal

Más detalles

JUGEND MUSIZIERT 2015

JUGEND MUSIZIERT 2015 JUGEND MUSIZIERT 2015 MUSIKWETTBEWERB AN DER DSB CONCURSO DE MÚSICA EN LA DSB 1. Termine / fechas 2. Teilnahmeberechtigung / participantes 3. Ausschreibung / convocatoria y categorías 4. Mehrfachteilnahme

Más detalles

Ejemplar núm. 1 para la Administración Española EE-RFA REDUCCION PETICION DE REDUCCION

Ejemplar núm. 1 para la Administración Española EE-RFA REDUCCION PETICION DE REDUCCION Ejemplar núm. 1 para la Administración Española EE-RFA REDUCCION PETICION DE REDUCCION del Impuesto español sobre las rentas comprendidas en los articulos 10 y 11 del Convenio Hispano-Alemán de 5 de Diciembre

Más detalles

Prueba del uso del español

Prueba del uso del español SiK S (6j/2) HT 2012/13 Name Klasse Schriftliche Reifeprüfung aus SPNISH Haupttermin 15. Mai 2013 Prueba del uso del español Instrucciones 1. Este test consta de 4 ejercicios y 46 preguntas. 2. Escriba

Más detalles

Carta a los Reyes Magos

Carta a los Reyes Magos Carta a los Reyes Magos Tengo 7 años y me gusta mucho el fútbol, sobre todo el Real Madrid. Mi jugador favorito es Raúl. Por eso quiero que me traigáis una camiseta de fútbol con su nombre y una pelota

Más detalles

automotive service equipment

automotive service equipment TITAN automotive service equipment Die neue Scherenhebebühne Titan X132 erfüllt die spezifischen Anforderungen von Reifenservicebetrieben bzw. Fahrzeug-Reparaturwerkstätten und gewährleistet die rasche

Más detalles

5. En Baleares hay más porcentaje de coches que en Andalucía.

5. En Baleares hay más porcentaje de coches que en Andalucía. Übungsarbeit Spanisch I Comprensión de lectura A trabajar en coche Según la información publicada por el INE (Instituto Nacional de Estadísticas) dos de cada cuatro españoles viajan en coche al trabajo

Más detalles

Lösungen Spanisch (HUM) Lesen (B1)

Lösungen Spanisch (HUM) Lesen (B1) Lösungen Spanisch (HUM) Lesen (B). Mai 0 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen Sie bei jeder

Más detalles

FORMACIÓN. CURSO Alemán A1

FORMACIÓN. CURSO Alemán A1 FORMACIÓN CURSO Alemán A1 En un mercado laboral en constante evolución, la formación continua de los profesionales debe ser una de sus prioridades. En Galejobs somos conscientes de la importancia de la

Más detalles

Portafolio. Stella Riesterer 2015

Portafolio. Stella Riesterer 2015 Portafolio Stella Riesterer 2015 He tenido la oportunidad de vivir en culturas de tres continentes y esto se refleja en mi diseño. Es una gran ventaja haber crecido en países tan diferentes y haber aprendido

Más detalles

Lösungen Spanisch (AHS) Hören

Lösungen Spanisch (AHS) Hören Lösungen Spanisch (AHS) Hören 7. Mai 201 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen Sie bei jeder

Más detalles

Aufklärung Nr. 11b: Influenza (nasal) Spanisch / Español

Aufklärung Nr. 11b: Influenza (nasal) Spanisch / Español Para la vacunación preventiva contra la influenza de niños y adolescentes con vacuna viva (en atomizador nasal) Las enfermedades graves de las vías respiratorias pertenecen a las enfermedades más comunes

Más detalles

Lösungen Spanisch (AHS) Lesen (B1)

Lösungen Spanisch (AHS) Lesen (B1) Lösungen Spanisch (AHS) Lesen (B1) 7. Mai 2014 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen Sie

Más detalles

Kaufmännisches Berufskolleg Fremdsprachen Musterprüfung Fach: Spanisch (2150) Neuer Lehrplan Aufgaben

Kaufmännisches Berufskolleg Fremdsprachen Musterprüfung Fach: Spanisch (2150) Neuer Lehrplan Aufgaben 2 Name: (Bitte tragen Sie Ihren Namen ein und geben Sie diese Seite am Ende der Prüfung ab.) Aufgabe 1: Hörverstehen/Comprensión auditiva 10 p José trabaja en un centro de recepción de llamadas (call center)

Más detalles

Derecho internacional, doctrina, derecho y relaciones con el Movimiento

Derecho internacional, doctrina, derecho y relaciones con el Movimiento Derecho internacional, doctrina, derecho y relaciones con el Movimiento Objekttyp: Group Zeitschrift: Informe de actividad / Comité internacional de la Cruz Roja Band (Jahr): - (1996) PDF erstellt am:

Más detalles

Übungsaufgaben zur Vorbereitung auf die Kombinierte Abiturprüfung im achtjährigen Gymnasium

Übungsaufgaben zur Vorbereitung auf die Kombinierte Abiturprüfung im achtjährigen Gymnasium Übungsaufgaben zur Vorbereitung auf die Kombinierte Abiturprüfung im achtjährigen Gymnasium Titel: Aufgabenart: Quelle: Länge: Amazonas, Río Mar Hörverstehen Radioteca, intercambio de audios, Amazonas,

Más detalles

ContactPro - Desktop para Multimedia Contact Center

ContactPro - Desktop para Multimedia Contact Center ContactPro - Desktop para Multimedia Contact Center ContactPro (CP) es la solución óptima para las estaciones de trabajo de agentes en el Call Center Multimedia de Avaya. ContactPro ayuda a los agentes

Más detalles

Power LED 175 SCB TP 37 3.0 03/2015-ES

Power LED 175 SCB TP 37 3.0 03/2015-ES Power LED 175 SCB TP 37 3.0 03/2015-ES 2 Power LED 175 SCB Ventajas de la tecnología LED: Lo mejor de ambos mundos: la potencia de la tecnología Xenon y la larga vida útil de la tecnología LED La larguísima

Más detalles

b) En el pueblo de la abuela viven pocas personas. / no viven muchas personas. d) Maite no hace bien las tartas. / no prepara tartas ricas.

b) En el pueblo de la abuela viven pocas personas. / no viven muchas personas. d) Maite no hace bien las tartas. / no prepara tartas ricas. Leer La fiesta del pueblo En sus vacaciones en Chile Maite manda un correo electrónico a Florian. Enviar De Para... Asunto: Maite Florian Saludos desde Chile Hola Florian! 5 0 5 Qué tal las vacaciones?

Más detalles

Lösungen Lesen Spanisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 15. Mai 2013

Lösungen Lesen Spanisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 15. Mai 2013 Lösungen Lesen Spanisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 15. Mai 2013 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte

Más detalles

A su lado en el quirófano

A su lado en el quirófano ST-XXXXX-XXXX D-18954-2010 A su lado en el quirófano 2 Nuestro quirófano genera la mitad de nuestros ingre sos anuales totales. La eficiencia de los procesos cuenta. D-18956-2010 D-18957-2010 El entorno

Más detalles

GUÍA DOCENTE 1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA. Grado: Dobles Grados: Doble Grado en Derecho hispano-alemán con la Universidad de Bayreuth

GUÍA DOCENTE 1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA. Grado: Dobles Grados: Doble Grado en Derecho hispano-alemán con la Universidad de Bayreuth 1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA Grado: Dobles Grados: Doble Grado en Derecho hispano-alemán con la Universidad de Bayreuth Asignatura: BGB Allgemeiner Teil Módulo: Departamento: Derecho privado Año académico:

Más detalles

Lösungen Spanisch (AHS) Hören

Lösungen Spanisch (AHS) Hören Lösungen Spanisch (AHS) Hören 14. Jänner 2015 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen Sie

Más detalles

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 08 Destapando al desconocido

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 08 Destapando al desconocido Episodio 08 Destapando al desconocido En el castillo, y le hacen preguntas al supuesto rey Luis II. Pero entonces descubre por casualidad algo muy interesante. De repente se le ocurre quién puede ser en

Más detalles

En las presentes condiciones generales (a denominar en adelante: condiciones ) se entenderá por:

En las presentes condiciones generales (a denominar en adelante: condiciones ) se entenderá por: Artículo 1: definiciones En las presentes condiciones generales (a denominar en adelante: condiciones ) se entenderá por: Proveedor: Contratante: Partes: Contrato: Productos: Persona: una o más de las

Más detalles

II/C2 Panorama de un país latinoamericano 8 El largo camino

II/C2 Panorama de un país latinoamericano 8 El largo camino II/C2 Panorama de un país latinoamericano 8 El largo camino 1 von 40 El largo camino hacia la frontera y, tal vez, más allá de ella. Die mexikanisch-amerikanische Grenzproblematik fächerübergreifend bearbeiten

Más detalles

5. Das Adverb...15 5.1 Formen und Gebrauch...15 5.2 Die Stellung im Satz...17 5.3 Der Vergleich und die Steigerung von Adverbien...

5. Das Adverb...15 5.1 Formen und Gebrauch...15 5.2 Die Stellung im Satz...17 5.3 Der Vergleich und die Steigerung von Adverbien... 1. Aussprache, Wortbetonung und Alphabet...........6 2. Das Substantiv.......................................8 2.1 Das Geschlecht der Substantive............................8 2.2 Die Pluralbildung der

Más detalles

Einführung. Hamburg, im Oktober 2004. Español Actual Lehrbuch 2 FELDHAUS VERLAG, Hamburg

Einführung. Hamburg, im Oktober 2004. Español Actual Lehrbuch 2 FELDHAUS VERLAG, Hamburg Einführung Español Actual ist ein modernes Spanisch-Lehrwerk für die Erwachsenenbildung, das an Volkshochschulen, Sprach- und Dolmetscherschulen sowie an Gymnasien und Universitäten eingesetzt werden kann.

Más detalles

CINTURÓN LUMBAR. Manual de instrucciones Este producto cumple con la directiva comunitaria 93/42/CE relativa a productos sanitarios.

CINTURÓN LUMBAR. Manual de instrucciones Este producto cumple con la directiva comunitaria 93/42/CE relativa a productos sanitarios. CINTURÓN LUMBAR Rückenbandage pro comfort PR-1273 Manual de instrucciones Este producto cumple con la directiva comunitaria 93/42/CE relativa a productos sanitarios. 2 Manual de instrucciones Incluye 4

Más detalles

P23000 Mini Solar Set - Summer series Die Mini Solarsommerserie El Mini Equipo Solar Serie Verano

P23000 Mini Solar Set - Summer series Die Mini Solarsommerserie El Mini Equipo Solar Serie Verano P23000 Mini Solar Set - Summer series Die Mini Solarsommerserie El Mini Equipo Solar Serie Verano This package includes: 1. Solar battery (Main unit) 2. Fan unit 3. Flashlight unit Lieferumfang: 1. Solarbatterie

Más detalles

ZÜRINFO. ZÜRINFO Juni 2009. Equipo Zürich Schule 2008/2009

ZÜRINFO. ZÜRINFO Juni 2009. Equipo Zürich Schule 2008/2009 ZÜRINFO Juni 2009 Revista Trimestral - Año 3 Número 8 ZÜRINFO La Revista de Zürich Schule - Die Schulzeitung der Zürich Schule Equipo Zürich Schule 2008/2009 No se puede hacer gustar al niño las ciencias

Más detalles