El tiempo antes de las elecciones del 2008: Unidos venceremos, divididos cayéremos. Run up to Elections 2008: United we stand, divided we fall

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "El tiempo antes de las elecciones del 2008: Unidos venceremos, divididos cayéremos. Run up to Elections 2008: United we stand, divided we fall"

Transcripción

1 Los cartas de no concuerdo No Match letters... p2 Expresándonos: Jesús Salas Speaking Out: Jesús Salas... p14 Oficial de policía criticado por interrogatorio Police officer criticized over questioning... p10 noviembre 2007 / November 2007 Bilingual Free/Gratis REFORMA DE INMIGRACIÓN: ADÓNDE VAMOS AHORA? IMMIGRATION REFORM: WHERE NOW? El tiempo antes de las elecciones del 2008: Unidos venceremos, divididos cayéremos Run up to Elections 2008: United we stand, divided we fall p3

2 LAS CARTAS NO CONCUERDO / NO MATCH LETTERS Número / Edition 5 El periódico de Voces de la Frontera tiene como meta ser una herramienta en la organización de trabajadores e inmigrantes. Aceptamos cartas, contribuciones, y sugerencias para los artículos, las cuales pueden ser publicadas anónimamente si usted desea. The Voces de la Frontera newspaper aims to be a tool in the organization of workers and immigrants. We welcome letters, contributions and suggestions for stories, which can be published anonymously if required. Número imprimido / Press run: 15,000 Contactenos / Contact Us: Dave Moore, Editor Voces de la Frontera 1027 S. 5th Street Milwaukee, WI p: (414) f: (414) e: Escritores/Writers: Cindy Breunig, Dave Moore, Christine Neumann-Ortiz, Pepe Oulahan. Traducción/Translation: Alexis Cazco, Adriana Garcia, Ramon Gelly, Gustavo Sanchez, Christine Neumann-Ortiz, Pepe Oulahan. Administrador de Publicidad/ Advertising Manager: Alexis Cazco p: (414) e: Fotografía / Photography: Sue Ruggles, Dave Moore Mural/Cover: HOMEY Project mural, Mission and 24th, San Francisco. Lead artist: Eric Norberg. Subscripciónes/ Subscriptions: 1 año / 1 year (12 periódicos / issues) $18 individuales / individuals $28 organizaciones / organizations $50 tarifa de solidaridad / solidarity rate Send name, address, check to: Mande su nombre, dirección, y subscripción a: Subscriptions 1027 S. 5th Street Milwaukee, WI La marcha trae un mensaje claro March delivers clear message Más de dos mil quinientas personas marcharon hacia el centro de Milwaukee el 12 de octubre para hacer entrega de una enorme carta de protesta de No Concuerdo a la Administración del Seguro Social (SSA en Inglés). Dos días antes, una corte en San Francisco había parado el envío de las 140,000 cartas de No Concuerdo a los negocios, el cual hubiese puesto a 8 millones de trabajadores bajo una amenaza. Las cartas tenían que incluir la nueva regla del Departamento de Seguridad Nacional. Durante los meses próximos, la corte oirá argumentos de ambos lados y decidirá sobre si se hace esta prohibición permanente o no. Sin embargo, la protesta del 12 de octubre tomó cartas en el asunto no sólo con el Departamento de Seguridad Nacional, sino el proceso de mandar la carta al empleador. Christine Neumann-Ortiz, Directora Ejecutiva de Voces de la Frontera, explicó que Sin importar las intenciones de la Administración del Seguro Social, sus cartas de no concuerdo se han convertido en una causa principal de acoso y abuso a trabajadores. Una y otra vez, el envío de las cartas de no concuerdo a los patrones ha causado que los derechos de los trabajadores sean aplastados ya sea por parte de las compañías que buscan deteriorar las demandas de pago o la organización de sindicatos, o de los negocios que reaccionan en pánico o confusión a una lista de nombres con dudas en su contra. La carta entregada por los protestantes hizo burlas a la formulación de una Carta de No Concuerdo real. También destacó un punto muy serio: la técnica de enviar cartas a los patrones debe de parar, no es sólo una pérdida de recursos, sino que causa la discriminación y despidos. Voces de la Frontera - noviembre 2007/ November 2007 More than twenty five hundred marchers headed to Downtown Milwaukee October 12 to deliver a giant protest No Match letter to the Social Security Administration (SSA). Two days earlier, a San Francisco court had halted the mailing of 140,000 No Match letters to businesses, which would have put 8 million workers under threat. The letters were to include a new rule from the Department of Homeland Security (DHS). Over the next few months, the court will hear arguments from both sides and decide whether to make this ban permanent. However, the October 12 protest took issue not just with the DHS rule, but the process of sending the letter to the employer. Christine Neumann-Ortiz, Executive Director of Voces de la Frontera, explained: Regardless of the intentions of the Social Security Administration, their No Match letters have become a leading cause of worker harassment and abuse. Time and time again, sending No Match letters to employers has led to rights being flouted, whether it s from companies looking for a way to undermine pay demands or union organizing, or from businesses reacting in confusion or panic to a list of names with queries against them. The letter delivered by marchers poked fun at the wording of a real No Match letter. It also made a serious point: the system of sending letters to employers should be stopped; it is not just a waste of resources, it leads to discrimination and firings. CONOZCA SUS DERECHOS Mientras que el desafío legal de la regla de las Cartas de No Concuerdo se está decidiendo, usted todavía tiene sus antiguos derechos. La ley y la carta de Seguro Social actual dice que un patrón no debe de despedir a un trabajador simplemente por una Carta de No Concuerdo. Algunos patrones han estado confundidos sobre la ley, otros han visto en ella una oportunidad para despedir a los trabajadores. Problemas? Pide una copia de la carta de No Concuerdo Déjale saber a tu empleador que vas a investigar el problema. Averigua con tus compañeros de trabajo si hay más personas enfrentando el mismo problema Si hay un sindicato en tu lugar de trabajo averigua cuál es el sindicato y quién es tu representante sindical Haz una cita con tus compañeros de trabajo y reunete con organizadores en Voces de la Frontera para discutir colectivamente las circunstancias KNOW YOUR RIGHTS While the legal challenge to the No Match rule is being decided, you still have your old rights. The current law - and the actual letter from SSA - says that an employer should not dismiss a worker simply on the basis of a No Match letter. However, employers have still been taking action against workers. Some have been confused about the law, others have seen a chance to make dismissals. Problems? Ask for a copy of the No Match letter Let your employer know that you will be looking into the problem See if other co-workers are facing the same problem If there is a union in your workplace, find out what union it is and who your union representative is Make an appointment with your co-workers to meet collectively with organizers at Voces de la Frontera to discuss the circumstances 2 2

3 REFORMA DE INMIGRACIÓN / IMMIGRATION REFORM Voces de la Frontera - noviembre 2007/ November Christine Neumann-Ortiz Las elecciones del 2008: unidos venceremos, divididos cayéremos Después de los eventos históricos del , mucha gente esta preguntando: cual es el futuro para una legalización justa después que el Congreso fallo en pasar legislación? Uno de los retos más grandes de nuestro tiempo es la crisis política donde un grupo de políticos antiinmigrantes, conocido como el House Immigration Reform Caucus (HIRC), con lazos organizativos y financieros a grupos extremistas que creen en la superioridad de la raza blanca, han prevenido que reformas humanitarias pasen en el Congreso. Por el otro lado, políticos que simpatizan con la condición de familias inmigrantes han demostrado cobardía en enfrentar el xenofobia (odio en contra inmigrantes) y el racismo de estos extremistas. Un reporte del Centro de Nueva Comunidad expone este grupo adentro del Congreso; caracterizándolos en su ideología como ultra-nacionalistas similar a partidos derechistas como el de Jean-Marie Le Pen s Frente Nacional en Francia. El HIRC tiene 110 miembros, 25% de la Cámara de Representantes; 102 Republicanos y 8 Demócratas. Aunque pretenden representar los intereses de trabajadores ciudadanos, la mayoría recibieron un 0% en su record de votación en legislación pro-laboral por los sindicatos. El líder del HIRC, Rep. Brian Bilbray, es el ex-empleado en asuntos legislativos del grupo Federation for American Immigration Reform (FAIR); una organización con lazos financieros y organizativos con grupos de odio. FAIR también acepto más de un millón de dólares del Pioneer Fund, una fundación que promueve el estudio de eugenesia, cual se basa en diferencias (y la superioridad) genética de diferentes razas y clases sociales. Miembros del HIRC también reciben fondos de grupos antiinmigrantes como los Minutemen. Los contribuyentes al HIRC para las elecciones del incluyeron, compañías que tienen una ganancia económica directa. Compañías como Lockheed y GE también contribuyen al HIRC y han recibido contratos de millones de dólares para más militarización en la frontera. Que podemos hacer para prevenir el crecimiento de organizaciones derechistas y sus ideas? Crear una plataforma más amplia que incluye la justicia laboral y social para inmigrantes legales y ciudadanos para tener contabilidad con los políticos antes y después de las elecciones del Aumentar y ampliar nuestro voto motivando ciudadanos a votar y promoviendo clases de ciudadanía para residentes legales permanentes. Educar y organizar sobre nuestros derechos laborales y civiles y desafiar leyes injustas propuestas para leyes anti-inmigrantes a nivel local y estatal Informar al público de la verdad sobre inmigración en foros públicos Más que nunca, será necesario exponer a políticos racistas, como representante estatal Grothman quien estuvo opuesto a que el Día de Martin Luther King sea reconocido como un día festivo para trabajadores y que recientemente introdujo legislación para prevenir gobiernos locales de pasar pólizas favorables a los indocumentados, como pólizas de la policía que separan su papel de inmigración. Estos políticos están escondiendo su racismo y su record en educación, derechos civiles, el medio ambiente, y salud detrás de la política antiinmigrante. Necesitamos forzar a los candidatos antes de las elecciones ha no usar el odio en contra los inmigrantes como una plataforma en las elecciones. Y para ganar, inmigración tiene que ser parte de una serie de demandas más amplias para la justicia social. Elections 2008: united we stand, divided we fall After the historic events of , many people are asking what is the future for fair legalization after Congress failed to pass new legislation? One of the greatest challenges is a political crisis of elected leadership. Anti-immigrant politicians, specifically, the House Immigration Reform Caucus (HIRC), with ties to white supremacist organizations and funding, have prevented any humane reform being passed. On the other hand, politicians who are sympathetic to the plight of immigrant families have demonstrated political cowardice in failing to challenge the xenophobia and racism of these extremists. A report by Center for New Community exposes this extremist wing within Congress, characterizing their ideology as ultra-nationalist, similar to far-right European parties such as Jean-Marie Le Pen s National Front in France. The HIRC claims 110 members, 25% of the House of Representatives; 102 Republicans and 8 Democrats. Despite their claims to represent working class Americans, the majority received a 0% rating from labor unions on their legislative voting record. The chair of the HIRC, Rep. Brian Bilbray, is a former lobbyist for Federation for American Immigration Reform (FAIR); an organization with both financial and organizational ties to hate groups. FAIR accepted over $1 million from The Pioneer Fund, which promotes the study of eugenics. Caucus members receive funding from nativist sources such as the Minuteman. Financial contributors to the HIRC election cycle include business interests that have a direct financial gain. Companies such as Lockheed and GE, contributors to HIRC, have received multimillion dollar contracts for increased militarization of the US/ Mexico border. What must we do to overcome these right wing organizations and their ideas? Build a broad progressive movement that holds elected officials accountable leading up to the 2008 elections (and beyond) to a broader platform of demands that include economic and social justice for undocumented immigrants, legal immigrants and US citizens. Increase and expand our Get Out the Vote (GOTV) efforts and citizenship drives for Lawful Permanent Residents. Educate & organize around workplace & civil rights; challenge unjust laws such anti-immigrant local and state ordinances. Public forums about the true facts on immigration More than ever, it will be necessary to expose racist politicians, like State Representative Grothman who opposed Martin Luther King Day as a State holiday, and recently introduced a bill to prevent local governments from passing laws favorable to undocumented immigrants such as local law enforcement policies separating police from immigration enforcement. These politicians are hiding their voting records on education, civil rights, jobs, environment and health care behind anti-immigrant politics. Candidates must be accountable in an election year if they use hatred against immigrants as a campaign platform. And to win, immigration must be part of broader set of demands for social justice.

4 LAS CARTAS NO CONCUERDO / NO MATCH LETTERS Voces de la Frontera - noviembre 2007/ November Esta regla es injusta Rafat Arain, de la Sociedad Islámica de Milwaukee, nos cuenta su historia This rule is unjust Rafat Arain, of Milwaukee Islamic Society, tells us her story... Me robaron mi licencia de conducir en julio del 2007 y cuando regresé a Wisconsin fui por una de reemplazo. Esperé en fila y finalmente me dijeron que mi nombre no coincidía con mi número de seguro social lo que me causó un gran impacto. He estado en este país por 30 años. Me dijeron que no podía obtener un reemplazo de mi licencia y que tendría que ir a la Oficina del Seguro Social con mi identificación para aclarar la situación. Fui con mi pasaporte y me dijeron que no podían encontrar mi nombre en el sistema. Les pedí que lo intentaran con mi nombre de soltero y me dijeron que sí aparecía pero que para hacer un cambio tendría que ir por mi acta de matrimonio. Como yo trabajo para mi esposo y tengo un horario flexible yo pude ir a todos esos lugares, pero no creo que ningún patrón le permita salir 3 ó 4 veces durante dos meses a una persona que trabaje de 9am a 5pm. Eso seria una razón para despedir al empleado. Les dije que me tomaría tiempo el obtener el acta de matrimonio, lo que significaba que estaría conduciendo sin licencia. Entonces me dieron un papel para explicar la situación en caso de ser detenida por la policía. Mi acta de matrimonio fue expedida en el extranjero. Me casé hace 25 años en Pakistán. Tuve que llamar a mi familia para que me mandaran una copia y tuve que conseguir una traducción del acta porque estaba en mi lengua natal. Regresé a la Oficina del Seguro Social para corregir las cosas y obtuve la licencia de reemplazo dos meses más tarde. Como yo trabajo para mi esposo y tengo un horario flexible yo pude ir a todos esos lugares, pero no creo que ningún patrón le permita salir 3 ó 4 veces durante dos meses a una persona que trabaje de 9am a 5pm. Eso sería una razón para despedir al empleado. Yo misma viví la frustración de que no te entiendan y me decían lo mismo una y otra vez siendo alguien que habla inglés. Pensé que frustrante debe de ser para la gente que no habla inglés. Saldrían llorando de la Oficina del Seguro Social con miedo de lo que pudiera pasar. Yo solamente experimenté la frustración pero no el temor. No temía el poder ser deportada pero pude entender la situación en que alguna gente podría encontrarse. Me pude identificar con la forma que alguna gente es tratada. En el islam cuando hay injusticias uno protesta en contra de ellas. Por eso pensé que la regla de no concuerdo es injusta y debo protestar en contra de ella. La comunidad pakistaní también se ha visto afectada por deportaciones. Varios pakistaníes fueron deportados hace 1 ó 2 años. Gente que había vivido aquí por muchos años con hijos nacidos en EE.UU. Como los niños eran americanos por nacimiento los mantuvieron aquí, pero los padres o las madres fueron deportados y separaron a las familias. Eso para mí es un pecado. La sociedad se arruina si se separan a las familias. I had my drivers license stolen in July When I came back to Wisconsin, I went for a replacement. I stood in line and eventually they told me that my name didn t match with my Social Security number. That was a big shock for me. I ve been in this country for 30 years. The lady said I couldn t get a replacement license and that I d have to go to the Social Security Office with I.D. to sort it out. I went with my passport. They looked at it and said they couldn t find my name on their records. So I tried my maiden name and asked if it was under that. They said it was and that I d have to go and get my marriage certificate to make a change. I told them it would be some time before I could get it and that would mean I d be driving without a license. So they gave me a piece of paper to explain if the police stopped me. My marriage certificate was issued overseas - I got married twenty-five years ago in Pakistan. So I had to ask my family to get a copy and send it over, and I had to get it translated because it was in my native language. And so, I went back to the Social Security office to get them to put things right and only then could I get my drivers license replaced two months later. Since I work for my husband and have flexible working hours I could make all these visits, but for any person working in a 9 to 5 job, I don t think any employer would allow someone to leave three or four times in two months. This would be an excuse to fire an employee. I went through that frustration myself first hand, not being understood, being told the same thing over and over and that s as an English speaker. I was thinking how frustrating it would be for people who don t speak English. They would be leaving the Social Security office crying, afraid of what would happen. I just went through the frustration part, not the scared part, not fearing that I would be deported, but I could understand the situation people could be in, I could relate to how people are treated. In Islam, wherever there is injustice you stand up against it. So I thought this No Match rule is unjust, I should stand up to that. The Pakistani community has also been touched by deportations. Quite a few Pakistanis were deported a year or two ago, people who had been living here many years, with grown up kids born in the United States. The kids, because they were Americans by birth, were kept over here, but the father was sent back or the mother was sent back, so they split the family, which to me is a sin. You ruin society by splitting families. La Hacienda Supermercado y Carneceria 820 S. Cesar E. Chavez Drive Milwaukee, WI Tel: Fax: Contamos con nuestro propio rastro para darle los mejores precios y la mejor calida Variedad en carne fresca Comidas para fiestas Venta de Tarjetas Telefonicas Tamales Matanza y Empacadora de Carne West Oakwood Road Franklin, WI 53123

5 LAS CARTAS NO CONCUERDO / NO MATCH LETTERS Voces de la Frontera - noviembre 2007/ November Ballco Ballco Los trabajadores de Ballco despedidos por las cartas de Seguro Social de No Concuerdo en Aurora, Illinois, están todavía peleando. Han estado llevando su campaña del piquete a los clientes de la compañía. La campaña ha estado invitando otras compañías a que cesen de hacer negocios con Ballco hasta que trate a sus trabajadores con cierta medida de justicia y respeto y hasta que reinstale a los trabajadores despedidos, explicó Mark Meinster del sindicato UE. Los trabajadores han hecho visitas en delegaciones a Tecnología FMC y a la Corporación Dresser, y también han entregado folletos a la gente. Una campaña de cartas a los clientes también está en curso. Los trabajadores también han estado siguiendo todas las rutas legales abiertas para ellos. La Mesa de Trabajo está investigando los despidos y la Comisión de Igualdad de Oportunidades de Empleo (EEOC) está investigando alguna discriminación en el caso. El Fiscal General de Illinois indicó que él se podría involucrar para investigar sobre abusos de los derechos civiles y una queja está siendo archivada con el Departamento de Trabajo del Estado por los bonos y las vacaciones sin pago. Además, los trabajadores han estado construyendo una campaña más amplia en contra de las Cartas de No Concuerdo. Ellos ayudaron a organizar un taller sobre las Cartas de No Concuerdo en Aurora, al cual asistieron alrededor de 50 personas, y también han estado hablando con los medios de prensa. Ballco workers sacked over No Match letters in Aurora, Illinois, are still fighting. They have been taking their struggle from the picket line to the company s customers. The campaign has been calling on other companies to cease doing business with Ballco until it treats workers with some measure of justice and respect and reinstates the fired employees, explains Mark Meinster of the union UE. Workers have made delegation visits to FMC Technology and Dresser Corporation, as well as leafleting outside. A campaign of letter writing to other customers is also underway. The workers have been following all the legal routes open to them, as well. The Labor Board is investigating the firings and the Equal Employment Opportunities Commission (EEOC) is looking at discrimination in the case. The Illinois Attorney General indicated he may become involved over abuses of civil rights and a complaint is being filed with the state s Department of Labor for unpaid bonuses and vacations In addition, the workers have been building the broader campaign against No Match. They helped lead a workshop on No Match in Aurora, which was attended by about 50 people, and have been speaking out to the media. Arcadia - Ashley Furniture Los trabajadores de la Mueblería Ashley avanzaron un poco más con su queja al Consejo Nacional de Relaciones Laborales. Sus derechos fueron ultrajados cuando sus jefes les dijeron que no podían hablar los unos con los otros después de haberles dicho uno a uno sobre las cartas de Seguro Social de No Concuerdo y amenazarlos con despedirlos. Aunque la compañía fue presionada a que cese los despidos, los trabajadores dijeron que la intimidación continúa y que siguen luchando por hacer respetar sus derechos. Así como recibieron apoyo de Voces de la Frontera, los trabajadores también recibieron ayuda de parte de Servicios de Interpretación Stellick en la ciudad. Sin embargo, como venganza por ayudar a los trabajadores, su contrato con la ciudad fue terminado y ella fue desalojada de su oficina. Desde ese entonces, Stellick presentó una queja con cargos adicionales ante Consejo Nacional de Relaciones Laborales. Arcadia - Ashley Furniture Ashley Furniture workers have moved ahead with their complaint to the National Labor Relations Board. Their rights were violated when bosses said they couldn t speak to one another after being told one-by-one about Social Security No Match letters and threatened with firings. Although the company was pressured to back down on dismissals, the workers say intimidation continues and that they are still struggling to get their rights respected. As well as support from Voces de la Frontera, the workers also received backing from Stellick Interpretative Services in town. However, in retaliation for her assistance to workers, her contract with the city was terminated and she was evicted from her office. She has since filed additional charges with the National Labor Relations Board. E & J RECORD SHOP Te ofrecemos una variedad de instrumentos como teclados, bajo sextos, guitarra de parachos, acordeones, congas, güiros, maracas, y mucho más. También tenemos accesorios y partes para instrumentos. Contamos con un surtido de música latina del ayer y hoy S. Cesar Chavez Drive, Milwaukee, WI Horario de apertura: de lunes a sábado 10:30 a.m. - 8:00 p.m, domingos 10:30 a.m. - 6:00 p.m.

6 CONOZCA SUS ALIADOS / KNOW YOUR ALLIES Asociación Nacional para el Avance de Gente de Color Voces de la Frontera - noviembre 2007/ November National Association for the Advancement of Colored People La Asociación Nacional para el Avance de Gente de Color (NAACP) fue fundada en 1909 por un grupo de activistas multirraciales. Enfrentando la violencia, la intimidación y la política hostil del gobierno, el grupo condujo campañas contra la evidente discriminación racial, tal como la segregación y linchamiento. Hoy en día, esta organización continúa luchando contra la injusticia racial en áreas tales como las prisiones, tácticas policiacas, el sistema de salud, empleo y educación. Los miembros del NAACP abogan por los derechos civiles en sus comunidades, dirigen la mobilización de votantes y vigilan la igualdad de oportunidades en los sectores públicos y privados. The National Association for the Advancement of Colored People (NAACP) was founded in 1909 by a multiracial group of activists. In the face of violence, intimidation and hostile government policies, it led campaigns against blatant racial discrimination, such as segregation and lynching. Today, it continues to fight racial injustice in areas such as prisons, policing, healthcare, employment, and education. NAACP members advocate for civil rights in their communities, conduct voter mobilization and monitor equal opportunity in the public and private sectors. Entrevista con Craig Oliver, Presidente Político del NAACP del Estado de Wisconsin. VF - Cómo explicaría el trabajo que hace NAACP? CO - Nuestra causa primordial son es los derechos civiles eso es de donde nacimos y donde vivimos en el presente. Nos vemos como defensores de los derechos civiles de todos- no sólo de los afroamericanos. Tenemos clientes de todas partes, ricos, pobres, negros, blancos, no importa de donde. En qué en particular está trabajando el NAACP de Wisconsin? Estamos enfocandonos en asuntos relacionados con la actividad policíaca y justicia comunitaria, y cómo la policía está interactuando con los ciudadanos en el centro urbano. Nos preocupan las maneras cómo los departamentos de policías han creado estrategias para pelear contra el crimen. No negamos que existen problemas de crímenes muy serios y que la mayoría están situados en las áreas fuertemente pobladas de minorías, pero eso no quiere decir que deben de ir como un ejército armado. Mientras más ocurre esto, más afecta y desmoraliza las comunidades que nosotros representamos. Cómo se organizo el NAACP en estos asuntos? Trabajamos de una manera directa con la aplicación de la ley, y los oficiales del gobierno local del Estado, traemos esos asuntos a su atención de una manera formalizada. Y también involucramos a la comunidad- organizamos foros, conferencias y procuramos educar a la comunidad sobre lo que está ocurriendo exactamente, lo que estamos haciendo al respecto y lo que ellos pueden hacer. Cómo ve la conexión entre los derechos de los inmigrantes y la lucha de los afro-americanos por una justicia social? Muchas personas han intentado usar la inmigración como una palanca entre los afro-americanos y los latinos. Estamos firmemente del lado de la comunidad latina y decimos usted no va a venir a nuestra comunidad y decir que él está aquí ilegalmente y que está tomando su trabajo, que él está aquí ilegalmente y que es por eso que a usted le va mal. Estas son explicaciones absurdas. Miramos la historia del movimiento de los derechos civiles está aconteciendo nuevamente. Como una de las organizaciones más antiguas de los derechos civiles en el país, nos gusta cuando los grupos minoritarios se organizan. Miramos a la comunidad latina y nos vemos reflejados en ella. Miramos nuestra historia. Miramos que la historia del movimiento de los derechos civiles está aconteciendo nuevamente. Qué es lo que le mantiene motivado en su activismo hoy en día? Se que el racismo está vigente, bien y vivo en el pecho de la gente que vemos en la televisión todos los días. Antes era dirigido hacia una sola raza de personas, ahora está dirigido hacia un segmento entero de la población. Uno tiene que adoptar una postura sobre algopuede inclinarse hacia las fuerzas del racismo o inclinarse en contra de ellas. Interview with Craig Oliver, State Political Chairman of Wisconsin NAACP. VF - How would you explain the work of the NAACP? CO - Our core issue is always civil rights that s where we were born and where we live presently. We see ourselves as defenders of the civil rights of everyone not just African Americans. We have clients from all walks of life, rich, poor, Black, White, it doesn t matter. What in particular is the Wisconsin NAACP working on? We are focusing on issues related to police activity and community justice, how the police are interacting with citizens in the inner city. We re concerned about the ways police departments have strategized to fight crime. We don t deny that there are serious crime problems and the majority are located in heavily populated areas of minorities, but that doesn t mean you should go in like an occupying army. The more this takes place, the more it affects and demoralizes the communities we represent. How does the NAACP try to work around these issues? We work in a direct way with law enforcement and local state government officials, we bring those matters to their attention in a formalized manner. And we also involve the community - we organize forums and listening sessions and we attempt to educate the community on exactly what s going on, what we re doing about it and what they can do. How do you see the connection between immigrant rights and African American struggles for social justice? People have attempted to use immigration as a wedge issue between African Americans and Latinos. We stand firmly with the Latino community in saying you will not come into our community and say he s here illegally and he s taking your job, that he s here illegally and that s why you re doing bad. These are nonsensical explanations As the oldest civil rights organization in the country, we love to see other minority groups organize. We look at the Latino community and we see ourselves. We see our history. We see the history of the civil rights movement being played out again. What keeps you motivated in your activism today? I know that racism is alive and well and living in the bosoms of the people we see on TV every day. It used to be directed at one race of people, now it s directed at a whole segment of the population. You have to stand for something - you can either stand with the forces of racism or you can stand against them.

7 EL NUEVO MOVIMENTO SANUARIO / NEW SANCTUARY MOVEMENT Voces de la Frontera - noviembre 2007/ November Porque También Ustedes Fueron Extranjeros Cindy Breunig, La Coordinadora del Nuevo Movimiento Santuario de Voces de la Frontera Cuando algún extranjero resida en el país de ustedes, no lo traten mal. Al contrario, trátenlo como si fuera uno de ustedes. Ámenlo como a ustedes mismos, porque también ustedes fueron extranjeros en Egipto. Yo soy Jehovah, su Dios. Levítico 19:33 Líderes religiosos y personas de fe tienen una contribución especial para contribuir al debate público de inmigración. Nuestras tradiciones tienen bases fuertes en la justicia, bienvenida, y hospitalidad. Como personas religiosas, somos llamadas a ofrecer una hospitalidad que reconoce la dignidad y humanidad de cada persona que cruza la frontera y que llega a nuestras costas. Enfrentando la crisis actual del sistema roto de inmigración, necesitamos usar nuestras voces y nuestras acciones para cuestionar la injusticia y proponer soluciones que son justas y dignas. El Nuevo Movimiento Santuario de Milwaukee ha estado trabajando para construir una red de congregaciones y líderes religiosos If a stranger lives with you in your land, do not oppress him. You must count him as one of your own countrymen and love him as yourself for you were once strangers yourselves in Egypt. I am Yahweh your God.. Leviticus 19:33 Religious leaders and people of faith have a unique contribution to bring to the immigration debate. Our traditions have strong foundations of justice, welcome, and hospitality. As religious people we are called to offer hospitality that recognizes the dignity and humanity of every que están dispuestos a hacer una declaración pública en apoyar a las familias inmigrantes que enfrentan deportaciones. Hasta ahora, dos congregaciones se han unido formalmente a nuestra red, firmando la promesa del Nuevo Movimiento Santuario: Catedral de los Santos Ángeles, Iglesia Antigua Católica, e Iglesia de Dios Pentecostal La Ultima Trompeta de Kenosha. Para participar, el primer paso que las congregaciones pueden tomar es organizar una reunión o presentación en su iglesia para aprender más acerca del Nuevo Movimiento Santuario. En el área de Milwaukee, siete For Once You Were A Stranger Cindy Breunig, New Sanctuary Movement Coordinator with Voces de la Frontera person who crosses the border and reaches our shores. In facing the current crisis of our broken system, we can and must use our voices and our actions to challenge injustice and to propose solutions that are moral and just. The Milwaukee New Sanctuary Movement has been working to build a network of congregations and religious leaders who are willing to take a public stand in supporting immigrant families facing deportations. So far, two congregations have officially joined our network by signing the New Sanctuary Movement Pledge: Holy Angels Old Catholic Church and Church of God Pentecostal Church. congregaciones nos han invitado para hacer presentaciones y están considerando unirse con la red del Santuario. Algunas de esas congregaciones incluyen: Blessed Trinity, San Benito el Moro, Gesu, Divine Providence, Unitarian West, First Unitarian Society, y Good Shepard. Por favor contáctenos si usted y su congregación están interesados en invitarnos a hacer una presentación con oradores de Voces de la Frontera. Para más información, favor de llamar a Cindy al o escriba a Los presentadores Bill Lange, Joanne Lange y Miguel Alvarez hablan a favor del movimiento santuario / Presenters Bill Lange, Joanne Lange and Miguel Alvarez are speaking out for sanctuary The first step congregations can take to get more involved is to organize a meeting or a presentation to learn more about the New Sanctuary Movement. In the Milwaukee area, seven congregations have hosted presentations and are considering joining the Sanctuary network. Some of these congregations include: Blessed Trinity, St. Benedict the Moor, Gesu, Divine Providence, Unitarian West, First Unitarian Society and Good Shepard. Please contact us if you and your congregation are interested in hosting a presentation with speakers from Voces de la Frontera. For more information, please call Cindy at or GRACIAS / THANK YOU... a los negocios que apoyaron el Día de Acción, el 12 de septiembre... to the businesses that supported the Day of Action on September 12 MILWAUKEE Alamo Embroidery America s Auto Angelica Angel Agency Arandas Autos Arandas Restaurante & Tacquería Arteaga s Carnicería El Indio Diva s Hair Salon DJ Latino El Campesino Grocery El Caporal El Chisme Beauty Salon El Farol El Guanajuatence Autos El Jalepeño El Jaliciense Autos El Jalisco Western Wear El Paisa Market El Paisano Express El Rey Grocery El Rincon de la Salud El Señorial Restaurante El Tarasco Flylda Travels Galerías Music Gina s Beauty Salon Giros Nuevo León Guadalajara Restaurant La Carcacha Autos La Flor de Trigo Bakery La Hacienda La Luna Liquor Store La Mexicana Records La Mexicana Restaurante & Bar La Michoacana La Reyna La Tijera Beauty Salon Lares Printing Lincoln Bakery Los Burritos Tapatíos Los Comales Mexico Express Morelias Market Mr. Churro Mi Angel Auto Body Only Sports Panadería El Sol Puerto Mex Central Mortgage Real Mex Salinas Jewelry Taquería El Cabrito Taquería Los Compadres Taquería Tepechy Taso s Peluqueria Tere s Cupido Beauty Salon Todo Services Tosic LLC Tres Hermanos Restaurant WAUKESHA Dance Moves Studios El Chisme Beauty Salon La Gran Boutique Por Ella Tax Services Por favor, apoyen estos comerciantes Please give them your support

8 WHITEWATER Voces de la Frontera - noviembre 2007/ November LA TRAGEDIA DE STAR PACKAGING TERMINA EN CÁRCEL PARA EL JEFE El 22 de octubre, un buen hombre fue enviado a la cárcel. Al Petrie inició un negocio familiar de empacados que contribuyó con más de 100 empleos a la economía de la pequeña cuidad de Whitewater en Wisconsin. El pagaba por encima del salario promedio por el trabajo, ofrecía un plan 401K, contribuía regularmente a las causas comunitarias, y era bien respetado por sus trabajadores y otras figuras de los negocios locales. Sin embargo, a principios del 2006, la pesadilla comenzó para Petrie. El detective local Larry Meyer, ya involucrado en una batalla personal en contra de otros negocios que contrataban Latinos, empezó a cuestionar la situación inmigratoria de los trabajadores de Star Packaging. Actuando más allá de su papel como policía, Meyer se puso inmediatamente en contacto con Inmigración y Aduanas (ICE en Inglés), demandando que actuara en contra de Petrie. En agosto, Meyer se unió con los oficiales armados del ICE en una redada a la fábrica. Petrie y 25 trabajadores latinos fueron arrestados. Muchos en la comunidad local estuvieron horrorizados y vieron un caso muy claro de discriminación racial en acción. La confianza en la Policía de Whitewater se vio perjudicada. Meyer fue inmediatamente retirado de la fuerza y la policía trató de reconstruir la confianza con una nueva política que separaba claramente los policías locales de los asuntos de inmigración. Pero aunque el examen de consciencia continúa, así también el caso en contra de Petrie. En julio del 2007, Petrie se presentó en la corte, con su negocio arruinado, enfrentando la amenaza de 30 años en la cárcel. Los acusadores afirmaron que él había permitido conscientemente a que los trabajadores usaran detalles falsos y que era culpable de robo de identidad. Nunca antes un propietario de algún negocio había enfrentado tales cargos- y la fiscal del estado dejó dicho claramente que ella quería hacer un ejemplo de Petrie como advertencia a otros propietarios. Esto dejó a Petrie con una opción difícil. El podía pelear el caso y perderlo o podía hacer un trato admitir que hizo mal y recibir un castigo menor. Un hombre de familia, Petrie suspiró fuerte, y consintió a la petición de una súplica de culpabilidad. Cuatro meses después, regresó a la corte para escuchar su sentencia. La defensa expuso que Petrie ya había sufrido demasiado perdiendo su negocio y su casa. Pero el juez descartó esa idea y le dio 90 días de cárcel la cual fue la sentencia final pedida por la fiscalía. El dijo que esto sirva como ejemplo disuasorio para otros que tengan la tentación de escupir en la cara de la ley. El robo de identidad es un crimen fecundo. Tiene que parar. Esta es la razón por la cual el Estado le está presentando cargos a Al Petrie. Fiscal Diane Donohoo La redada no tuvo nada que ver con inmigración o con robo de identidad, fue en realidad un castigo en contra de algunos de nosotros, los dueños de negocios, por no obedecer lo que este oficial pedía que no se contrataran a más personas hispanas. Sus demandas nos pondrían en la posición de despedir personas basado en su color de piel. Si usted va a la página red del Seguro Social y lee acerca de los deberes de un patrón, es muy simple ver que él (Meyer) excedió sus límites. Steve Cvicker Hombre de negocios de Whitewater que también fue blanco de Meyer. NOTA: Steve Cvicker ha presentado una queja en contra de Meyer por daños a su negocio. El uso típico de robo de identidad es alguien consiguiendo una copia de la tarjeta de crédito de otra persona y adquiriendo propiedad, bienes, o servicios al usarla. Eso es lo que la mayoría de las personas piensan. Ellos no tienen en mente a alguien obteniendo un trabajo que otros no están buscando. Stephen Glynn Abogado de Al Petrie Siguiendo hacia adelante con cargos de robo de identidad permite que la policía de Whitewater y sus partidarios usen - y mal usen el miedo al robo de identidad para protegerlos de las acusaciones que las redadas se enfocaron en los mexicanos Repitiendo una y otra vez que las redadas tratan sobre robo de identidad, distraen a muchas personas de pensar que las redadas son algo de más seriedad Fuerzas policíacas verdaderamente responsables y profesionales, no como nuestro propio departamento de policía, saben que el robo de identidad es un asunto serio y un fraude al consumidor, no una palanca para una acción de inmigración. John Adams Free Whitewater (freewhitewater.com) LOS TRABAJADORES DE WHITEWATER SIGUEN EN LA LUCHA Los trabajadores de Whitewater que fueron detenidos en la redada de Star Packaging continúan desafiando sus órdenes de deportación y el abogado Eric Straub ha presentado una demanda en contra de ICE por la conducta de la redada. En octubre, a dos trabajadores se les concedió una prórroga (extensión) de sus audiencias hasta el verano. Varios otros trabajadores tendrán sus audiencias el año que viene. LIMPIAS REMUEVO BRUJERIAS LECTURA DE CARTAS? En esta foto, Al Petrie con su esposa Gail, a la izquierda, y dos de sus antiguos trabajadores en una conmemoración del primer aniversario de la redada / Al Petrie pictured with his wife Gail, far left, and two of his former workers at a commemoration of the first anniversary of the raid.

9 WHITEWATER Voces de la Frontera - noviembre 2007/ November STAR PACKAGING TRAGEDY ENDS IN JAIL FOR BOSS On October 22, a good man went to jail. Al Petrie ran a family packaging business that contributed over 100 jobs to the economy of the small Wisconsin city of Whitewater. He paid above average wages for the work, offered a 401K plan, regularly contributed to community causes, and was well regarded by his workers and other local business figures. Yet in early 2006, a nightmare began for Petrie. Local detective Larry Meyer, already said to be conducting personal crusade against another business employing Latinos, began challenging the status of workers at Star Packaging. Stepping way outside of his policing role, Meyer was soon in contact with Immigration and Customs Enforcement (ICE), urging them to act against Petrie. In August, Meyer joined gun-toting officers from ICE in a raid on the factory. Petrie and 25 Latino workers were arrested. Many in the local community were horrified and saw a clear case of racial profiling in action. Confidence in the Whitewater Police was badly damaged. Meyer was soon retired from the force and police tried to rebuild trust with a new policy that clearly separated local policing from immigration matters. But as the soul-searching continued, so did a prosecution against Petrie. In July 2007, he stood in court, his business ruined, facing the threat of 30 years imprisonment. Prosecutors claimed he had knowingly allowed workers to use false details and that he was guilty of identity theft. Never before had a Wisconsin business owner faced such charges and the state prosecutor made it clear she wanted an example to be made of Petrie as a warning to others. It left Petrie with a tough choice. He could fight on and risk losing. Or he could make a deal - admit doing wrong and receive a lesser punishment. A family man, Petrie swallowed hard and agreed to a guilty plea. Four months later, he returned to court for sentencing. His defense argued that Petrie had already suffered enough in losing his business and his home. But the judge swept the idea aside and handed down a 90 day jail term the full sentence requested by the prosecution. He said it was a deterrent to others tempted to spit in the face of the law. Identity theft is a prolific crime. It has to stop. This is why the state is prosecuting Al Petrie. Prosecutor Diane Donohoo The raid had nothing really to do with immigration or identity theft, it was really retribution against some of us business owners for not obeying what this officer demanded - and that was not to hire any more Hispanic people. His demands would put us in a position of firing people based on their skin color. If you go to the social security web site and read what an employer s duties are, it is very simple to see that he (Meyer) exceeded his boundries. Steve Cvicker Whitewater businessman also targeted by Meyer. NOTE: Steve Cvicker has filed suit against Meyer for damages to his business. The typical use of identity theft is somebody getting a copy of someone else s charge card and securing property or goods or services on the basis of using it. That s what most people have in mind. They don t have in mind someone getting a job that others aren t seeking. Stephen Glynn Al Petrie s attorney Plowing ahead with identity theft charges... allows the Whitewater police and their supporters to use - and misuse - fear of identity theft to shield them from accusations that the raid targeted Mexicans Repeating - over and over - that the raid was about identity theft distracts many people from thinking about the raid more seriously... Truly responsible and truly professional police forces, unlike our police department, know that identity theft is a serious matter of consumer fraud, not an opening wedge to an immigration action. John Adams Free Whitewater (freewhitewater.com) WHITEWATER WORKERS FIGHT ON Whitewater workers arrested in the Star Packaging raid continue to challenge their deportation orders - and attorney Eric Straub has filed suit against ICE over the conduct of the raid. Conmemoranda la redada, agosta del 2007 / Commemorating the raid, August 2007 In October, two workers were granted an extension for their hearings until the summer. Several other workers have hearings next year.

10 WISCONSIN Voces de la Frontera - noviembre 2007/ November Oficial de policía criticado por interrogatorio Las preguntas lanzadas a un niño por la policía local han causado indignación y una promesa por la policía de Milwaukee de recordarles a sus oficiales a no meterse en cuestiones de inmigración. El incidente ocurrió el primero de octubre cuando la policía fue llamada a una escuela debido a una pelea entre dos niños de catorce años. Uno de los niños, Eduardo, dijo que un oficial de la policía comenzó a preguntarle acerca de su estado de inmigración. Cuando no le pude dar un número de seguro social, él me dijo que yo era ilegal y que eso cambiaba todo y cambiaba mi posición en la escuela. El oficial expidió una multa con la palabra ILEGAL escrita en letras oscuras a través de ella. Al llegar a recoger a su hijo, a la madre de Eduardo, Leticia, se le hicieron las mismas preguntas. Leticia dice que el oficial llamó rápidamente por teléfono a su supervisor, reportando que allí con el tenía dos ilegales. Parecía buscar apoyo para hacer el caso más grave, pero no lo pudo obtener, ella explicó. Así que fue con el Director de la escuela buscando autorización para llamar a Inmigración (ICE). Pero parecía que ICE tampoco quiso meterse en el asunto. Al fin, ambos se pudieron ir. Pero estaban enojados por la forma en que fueron tratados y por la manera en que las reglas de la policía fueron violadas. Voces de la Frontera ayudó a Leticia y a Eduardo a presentar una queja oficial con la Comisión de Policía y Bomberos. Quiero que este oficial reciba una reprimenda, ella dijo. Quiero que esto sea documentado y que forme parte de su expediente. Además, quiero que la multa sea reconsiderada y que eliminen de ésta, la palabra ILEGAL. El Departamento de Policía de Milwaukee respondió con rapidez. El departamento escribió apara confirmar su política de que preguntas no deben hacerse sobre el estado migratorio y prometió escribirle a cada oficial para recordarles la política. También han expedido nuevamente la multa de Eduardo en la forma apropiada. El tendrá la oportunidad de disputar la multa en el tribunal. La Comisión de Policía y Bomberos está investigando la queja de la familia en contra del oficial y decidirán qué medidas adoptar a finales de este mes. Police officer criticized over questioning Questions fired at a child by local police have caused outrage and brought a promise from Milwaukee Police to remind its officers to stay out of immigration matters. The incident occurred October 1 when police were called to a school over a fight between two 14 year old boys. One of them, Eduardo, said that an officer began asking him about his immigration status. When I couldn t give him a Social Security number, he told me that I was illegal and said that changed everything and changed my position in school. The officer issued a ticket with the word ILLEGAL written boldly across it but things did not end there. When Eduardo s mother, Leticia, arrived to pick him up, she was faced with the same questions. Leticia says the officer was soon on the phone with his supervisor, reporting that he had two illegals with him. He seemed to be looking for backing to take it further, but didn t get it, she explained. So he went to the principal for authorization to call immigration instead. But it seems that they didn t want to get involved in the situation. Finally, the two were able to leave. But they are angry about their treatment and the way police rules were broken. Voces de la Frontera helped Leticia and Eduardo file and official complaint with the Fire and Police Commission. I want this officer to receive a reprimand, she said. I want this documented and placed in his file. And I want the citation to be reconsidered and the word ILLEGAL taken off. Milwaukee Police Department responded quickly. It wrote to confirm its policy that questions should not be asked about immigration status and promised to write to every officer to remind them. It has also reissued Eduardo s citation in the proper format. He will be able to challenge the fine in court. The Police and Fire Commission are currently investigating the family s complaint against the officer and will decide what action to take later this month.

11 CALENDARio Voces de la Frontera - noviembre 2007/ November presentación de derechos legales LEGAL RIGHTS PRESENTATION FORO DE CIUDADANIA CITIZENSHIP FORUM Cuáles son mis derechos con la policia, FBI, y la migra? Ven a una presentación gratis de estos derechos legales con un abogado de inmigración. What are my rights with the police, FBI, and immigration? Come to a free legal rights presentation given by an immigration attorney. Cuáles son las calificaciones para obtener la ciudadania? Ven a una presentación gratis con un abogado de inmigración. What are the requirements to apply for citizenship? Come to a free presentation given by an immigration attorney. Fecha: Miércoles, 14 de noviembre, 6:00 p.m. Date: Wednesday, November 14, 6:00 p.m. Fecha: Martes, 20 de noviembre, 6:00 p.m. Date: Tuesday, November 20, 6:00 p.m. Lugar: Voces de la Frontera, 1701 Douglas Avenue, Racine Place: Voces de la Frontera, 1701 Douglas Avenue, Racine Lugar: Centro Hispano de Kenosha, th Avenue, Kenosha Place: Spanish Center of Kenosha, th Avenue, Kenosha CALENDARio NOVIEMBRE / NOVEMBER Donde / Where Cuando / When 9 Congreso Latino para los jovenes / Latino Youth Summit 10 Clínica Legal: OSHA / Legal Clinic: OSHA 10 Clínica Legal: Inmigración / Legal clinic: Immigration 10 Reúnion de SUFRIR / SUFRIR Meeting 14 Presentación de Derechos Legales Legal Rights Presentation 17 Clínica Legal: Derecho de los Trabajadores / Legal clinic: Labor Rights 20 Día gubernamental para los jovenes / Youth Government Day 20 Foro de Ciudadania / Citizenship Forum 24 Clínica Legal: Inmigración / Legal clinic: Immigration Feria de Colegios, Carreras y Recursos College, Career, and Resource Fair 27 DICIEMBRE / DECEMBER 1 Reúnion Miembros / Members Meeting 1 Clínica Legal: Compensación de Trabajadores / Legal clinic: Workers Compensation 8 Clínica Legal: Inmigración / Legal clinic: Immigration 15 Clínica Legal: Derecho de los Trabajadores Legal clinic: Labor Rights 15 Clínica Legal: OSHA / Legal Clinic: OSHA Marquette High School VF Racine VF Racine Marquette University Centro Hispano de Kenosha, th Avenue, Kenosha Pulaski High School 6.30 p.m p.m. 9 a.m a.m. 10 a.m noon 12 noon 6 p.m. 10 a.m. -12 noon 8 a.m. - 2 p.m p.m. 9 a.m a.m a.m pm 1 p.m pm 9 a.m a.m. 10 a.m noon 10 a.m. -12 noon 9 a.m a.m. Voces de la Frontera Milwaukee 1027 S. 5th Street Milwaukee, WI Tel: (414) Horas del Centro / Center Hours: lunes / Monday 9 a.m. - 5 p.m. * martes / Tuesday * Los casos en el centro de trabajadores son tomados solamente de 2:30 p.m. - 5:30 p.m. / Worker center cases taken 2.30 p.m p.m. only Racine 1701 Douglas Avenue Racine, WI Tel: (262) a.m. - 5 p.m. miércoles / Wednesday 9 a.m. - 5 p.m. * jueves / Thursday 9 a.m. - 5 p.m. viernes / Friday 9 a.m. - 5 p.m. * sábados / Saturday domingos / Sunday 9 a.m. - 1 p.m. Cerrado / Closed La Reyna DVDs 4.75 R E C O R D S CDs 4.75 Cassettes 95c Venta de liquidacion Hasta 50% de descuento 1225 S. 16th St, Milwaukee Tel: (414) a.m. - 7p.m. Lunes - Domingo Subscripciónes / Subscriptions 1 año / 1 year (12 periódicos / issues) $18 individuales / individuals $28 organizaciones / organizations $50 tarifa de solidaridad / solidarity rate Send name / address / check to: Mande su nombre, dirección, y subscripción a: Subscriptions 1027 S. 5th Street Milwaukee, WI Horas del Centro / Center Hours: lunes / Monday martes / Tuesday miércoles / Wednesday jueves / Thursday viernes / Friday sábados / Saturday domingos / Sunday 9 a.m. - 5 p.m. 9 a.m. - 8 p.m 9 a.m. - 5 p.m. 9 a.m. - 8 p.m. 9 a.m. - 5 p.m. Cerrado / Closed Cerrado / Closed Clases de Inglés / English Classes martes y jeuves 6 p.m. - 7 p.m. Monday and Thursday 6 p.m. - 7 p.m.

12 WISCONSIN Voces de la Frontera - noviembre 2007/ November Activistas esperan victoria en contra de los cortes de autobuses Activistas de Tránsito Público, aparentemente han tenido éxito en parar un masivo corte de autobuses propuesto por Scott Walker, Ejecutivo del Condado de Milwaukee. Los Supervisores del Condado votaron para repelar el paquete de cortes de $3.2 millones y parece que tienen los votos necesarios para anular el veto de Walker, esto significa que los servicios se mantendrán cerca a los presentes niveles. Sin embargo, los supervisores aceptaron un aumento de tarifa a $2 por recorrido, poniendo a los autobuses de Milwaukee parejo con los más costosos de la nación. El voto en contra de los cortes se consiguió debido a una fuerte campaña por parte de personas que usan los autobuses, sindicatos laborales y activistas por los derechos de personas incapacitadas quienes están luchando por conseguir una nueva fuente de fondos para el transporte. Los activistas declararon que el Sistema de Transporte del Condado de Milwaukee (MCTS) es uno de sólo dos sistemas de transporte de ciudades grandes que no tienen una fuente segura de fondos. El Condado de Milwaukee tomó el sistema de transporte de una empresa privada en 1975, después de una época de cortes y aumentos de tarifas por parte de empresas operadoras. Aunque siguió un período de inversiones, los fondos estatales fueron reducidos durante los 80s y 90s, llevando el sistema a otro ciclo de decadencia. El sistema de transporte, el cual opera sin fines de lucro, ha tratado de manejar un presupuesto en descendencia, a través de un período de años, disminuyendo los cortes lo más posible, explica Sam Jensen del sindicato de Milwaukee County Riders. Pero este año la crisis se hizo visible. Fondos federales adicionales, los cuales han ayudado a sostener el sistema en años recientes se están acabando y los cortes en el presupuesto de Walker le proporcionan un ataque drástico al sistema de transporte. Han cortado todo de tal manera que solo queda piel y hueso y ahora Walker quiere cortar a través del hueso, dice Jensen. No obstante, grupos de presión con determinación, se aseguraron que los Supervisores del Condado de Milwaukee tomaran una posición, apoyando el sistema de tránsito en el presupuesto revisado. Richard Riley, el presidente de la unión que representa a los chóferes de autobús, llamó esta victoria un positivo primer paso. Hemos puesto una curita en la herida, ahora es tiempo de sanar. Debemos enfocar toda nuestra energía para lograr que nuestros oficiales públicos se pongan de acuerdo en una fuente permanente de fondos públicos para nuestro sistema de transporte. Expresándose El aumento en las tarifas es como un impuesto para los pobres. Yo no les puedo decir el número de pasajeros que recogen botes de aluminio para poder pagar por el boleto semanal de transportación. Es un número extraordinario. Jerry Pappa Chófer de Autobús Hemos sufrido el dolor de los cortes de transportación y no queremos pasar nuevamente por esa experiencia Las personas no deberían tener que escoger entre ir a trabajar o cuidar a su hijo/a, pero cuando hay un corte de una ruta de transporte, ésa es una de las decisiones que estas personas están forzadas a tomar. Sangita Nayak 9 to 5 National Association of Working Women No es aceptable para nosotros cambiar de un excelente sistema de tránsito a un sistema que está a punto de irse a la bancarrota. Estamos cortando nuestra conexión hacia donde están los empleos y estamos cortando la conexión de nuestros niños con su escuela. Lena Taylor Senadora del Estado de Wisconsin Por qué las personas de bajos recursos tienen que preocuparse por caminar? Es un asunto de derechos civiles, es un asunto legal, moral y ético y, es un asunto de sentido común. Nicole Young Proyecto de Recursos de Empleo y Recuperación de Licencias de Manejar Campaigners expect bus cuts victory - but fares will rise Public transit campaigners believe they have fought off massive bus cuts proposed by Milwaukee County Executive Scott Walker. County Supervisers voted to reverse the $3.2 million cuts package and appear to have the votes to override a veto from Walker, meaning that services will be retained at close to present levels. However, Supervisors accepted a fare hike to $2 per ride, putting Milwaukee buses on a par with the most expensive in the nation. The vote against the route cuts follows strong campaigning from bus users, labor unions and disability rights activists, who are also pushing for a new funding source for transit. Campaigners point out that Milwaukee County Transit System (MCTS) is one of only two big city transit systems that doesn t have a dedicated source of funding. Milwaukee County took the transit system out of private ownership in 1975, after an era of cut -backs and fare hikes from operating companies. Although a period of investment followed, state funding was reduced during the 1980s and 90s, leading to another downward turn. At the start of the year, crisis loomed. Extra federal funds, which had helped prop up the system in recent years, were almost used up. The transit company, which operates as a nonprofit, has tried to manage a declining budget over a period of years by softening the cuts as much as possible, explains Sam Jensen of the Milwaukee Transit Riders union. However, Jensen says Walker s budget cuts threatened the most drastic attack so far on the transit system. They ve cut everything else to the point where it s skin and bone, and now Walker wanted to saw through the bone. Richard Riley, President of the union which represent bus drivers, praised the County Supervisors for taking a stand. We have placed a Band-Aid on the wound. Now it s time to heal. We must now focus all our energies toward getting our public officials to agree on a dedicated public funding source for transit. Speaking out... The fare increase is like a tax on the poor. I can t tell you the number of riders who collect aluminum cans in order to pay for their weekly bus pass. It s a very staggering number. Jerry Pappa Bus Driver We have felt the pain of transit cuts before and we do not want to experience that again People shouldn t have to choose between going to work and taking care of their child, but when you cut a route that s the kind of choice you re forcing people to make.. Sangita Nayak 9 to 5 National Association of Working Women It s not acceptable for us to go from an excellent transit system to a system that is about bankrupt. We re cutting our connection to where the jobs are, and we re cutting our connection with our children to their schools. Lena Taylor Wisconsin State Senator Why should people on a lower income have to worry about walking? It s a civil rights issue, it s a legal, moral, ethical issue and it s a common sense issue. Nicole Young Drivers License Recovery and Employability Project

13 WISCONSIN - NACIONAL / NATIONAL Voces de la Frontera - noviembre 2007/ November EL VOTO DE SALUD DE RYAN CAUSO PROTESTA Alrededor de 30 personas protestaron afuera de la Oficina en Racine del Congresista Paul Ryan después de que el votara en contra del financiamiento de un programa de salud gubernamental para niños. Ryan fue uno de solamente dos Congresistas de Wisconsin que respaldó a George Bush para vetar el programa, conocido como SCHIP. Las tentativas de anular el veto fallaron por 13 votos. Aunque una versión de compromiso del plan de salud fue pasada más tarde por la mayoría, Ryan se opuso nuevamente. Muchos en la vigilia del 2 de noviembre cargaron anuncios que estipulaban el costo de salud de los niños comparado con el costo de la guerra. SCHIP costará casi lo mismo que una semana en Irak, dijo Steve Schwartz de Citizen Action, uno de los protestantes y organizadores. Las vigilias en la hora del almuerzo continuarán semanalmente hasta que el SCHIP sea reautorizado. RYAN HEALTH VOTE PROTESTED Around 30 people protested outside the Racine office of Congressman Paul Ryan after he voted against funding a government healthcare program for children. Ryan was one of only two Wisconsin Congresspeople to side with George Bush s veto of the program, known as SCHIP. Attempts to overturn the veto fell short by 13 votes. Although a compromise version of the health plan was later passed by a large majority, Ryan again opposed it. Many at the November 2 vigil held signs comparing the cost of children s health to the cost of the war. SCHIP would cost about the same as one week in Iraq, said Steve Schwartz of Citizen Action, one of the protest organizers. Lunchtime vigils will continue weekly until SCHIP is reauthorized. Wisconsin Citizen Action Foro Del Pueblo Escucha Testimonio Acerca De La Discriminación Racial El 18 de octubre, un miembro de Voces de la Frontera, Steve Avila, añadió su experiencia personal tocante a los flagrantes incidentes de discriminación racial contra trabajadores Latinos inmigrantes al testimonio dado en el Foro del Pueblo sobre Derechos Humanos conducido en el Edificio Internacional de Esperanza Unida en el lado sur de Milwaukee. El foro estaba recopilando evidencia para un reporte de las Naciones Unidas sobre el progreso para darle final a la discriminación racial en los Estados Unidos. Yo fui criado por una madre bien fuerte, explicó Avila explicando por qué se sentía obligado a testificar. Y ella me enseñó que aunque esté en riesgo de perder mi trabajo o cualquiera otra cosa, yo siempre debo defender la justicia, dijo Avila. El foro fue parte de un esfuerzo a través de toda la ciudad para incluir la voz de la comunidad en un reporte preparado por la Coalición de Milwaukee por los Derechos Humanos con respecto a la discriminación racial en los temas de empleo, vivienda y justicia criminal en el área de Milwaukee. La coalición cree firmemente que la evidencia del Departamento de Estado enseña un cuadro inexacto y propondrá un informe sombra que se incluirá en el expediente oficial. Al firmar este tratado (convención), nuestro país se puso de acuerdo a hacer todo lo posible para eliminar la discriminación racial y sabemos que eso no está sucediendo, declaró un miembro de la Coalición por los Derechos Humanos, Rose Daitsman. Al escuchar los testimonios no puedo dejar de sentir que escribir un informe no es suficiente, pero la verdad tiene que ser documentada y se espera que esto producirá más diálogo y acción. El informe de Milwaukee será publicado en noviembre. Este será sometido a la Red de Derechos Humanos de los Estados Unidos en conjunto con otros documentos de otras organizaciones como Amnistía Internacional y el Sindicato de las Libertades Civiles Americanas (ACLU). People s Forum hears testimony on racial discrimination On October 18th Voces De La Frontera member Steve Avila added his personal account of blatant racial discrimination against Latino immigrant workers to testimony given at a People s Forum on Human Rights held on Milwaukee s south side. The forum was gathering evidence for a United Nations report on progress to end racial discrimination in the United States. I was raised by a very strong mother, explained Avila regarding why he felt compelled to testify at the forum. She taught me that even if I risk losing my job, or anything else, I will always speak out for justice, he said. The forum was part of an effort to add community voices on employment, housing and criminal justice to a report being prepared by the Greater Milwaukee Human Rights Coalition. The coalition feels strongly that the US State Department s evidence gives an inaccurate picture and will be putting forward a shadow report to be included in the official record. By signing on to this International Treaty (Convention), our country agreed to do everything possible to eliminate racial discrimination; we know this is not happening, stated Human Rights Coalition member Rose Daitsman, As I listen to the testimonies I can t help feeling that writing a report is not enough, but the truth has to be documented and hopefully this will generate more dialogue and action. The Milwaukee report will be published in November. It will be submitted to the United States Human Rights Network along with others from organizations such Amnesty International and the American Civil Liberties Union (ACLU). La propuesta U Visa llega 7 años muy tarde Después de 7 años de retrasos, una nueva U Visa ahora puede ser concedida para proteger a inmigrantes indocumentados quienes son víctimas de crímenes violentos. Aunque la ley cambió en el 2000, casi seis mil víctimas de crímenes tales como violación, violencia doméstica, y extorsión, estuvieron esperando mientras la Administración de Bush arrastraba sus pies estableciendo la ley. U Visa Scheme Arrives 7 years late After fully seven years of delays, a new U Visa can now be granted to protect undocumented immigrants who are victims of violent crimes. Despite the law being changed in 2000, almost six thousand victims of crimes such as rape, domestic violence, and extortion, were kept in legal limbo as the Bush Administration dragged its feet. En 2005, una coalición de grupos de derechos civiles tomaron acción en la corte en contra del Secretario de Seguridad Interior del País, Michael Chertoff, en un esfuerzo de forzar acción con las visas. Finalmente, en octubre, el Departamento comenzó a dar solicitudes para las U Visas. Sin embargo, grupos de derechos civiles continúan criticando muchas de las restricciones, incluyendo el límite de tiempo de 180 días para solicitudes. In 2005, a coalition of civil rights groups took court action against the Secretary of Homeland Security, Michael Chertoff, in an effort to force action on the visas. Finally, in October, the Department began issuing application forms for U Visas. However, civil rights groups remain critical of many of the restrictions, including the 180 day time limit for applications.

14 WISCONSIN Voces de la Frontera - noviembre 2007/ November Expresándonos / Speaking Out : Jesús Salas Jesús Salas es un líder sumamente respetado dentro de la comunidad latina en Wisconsin. EN 1966, el fue uno de los fundadores de un sindicato de agricultores independientes para los trabajadores emigrantes mexicanos en el estado Obreros Unidos. Como organizador, Jesús Salas emprendió un trabajo similar al de César Chávez con los Trabajadores de Granja Unidos (UFW sus siglas en Inglés) en California. El Sr. Salas enseñó Estudios Sociales en MATC durante dieciocho años antes de jubilarse. Durante los últimos cinco años, él se desempeñó en la Mesa Directiva de la Universidad de Wisconsin. Sin embargo, presentó su denuncia en octubre la cual estipulaba que el Gobernador del Estado, Jim Doyle, no había hecho lo suficiente para apoyar a los trabajadores indocumentados y a sus familias. Jesús Salas is a highly respected leader within the Wisconsin Latino community. In 1966, he was one of founders of an independent agricultural labor union for Mexican migrant workers in the state - Obreros Unidos. As an organizer, Jesus Salas undertook similar work to César Chávez with the United Farm Workers (UFW) in California. Mr Salas went on to teach social studies at MATC for eighteen years before his retirement. For the past five years he served on the University of Wisconsin s governing board. However, he resigned in October saying Wisconsin state Governor Jim Doyle has not done enough to stand up for undocumented workers and their families. Retiro de matricula intolerable La carta de Jesús Salas... La presente es para informarle de mi inmediata renuncia al UW-System Board of Regents. Yo encuentro su retiro del apoyo al presupuesto del UW-System, para la matricula estatal para estudiantes calificados que resultan ser hijos de trabajadores indocumentados, intolerable. Procede también de su firma a la legislación de Real I.D. la cual le impide que la misma población obtenga licencias de conducir. A pesar de que líderes latinos propusieron opciones alternativas que otros estados estaban implementando para tratar de cumplir con este mandato federal sin financiamiento, usted no propuso una alternativa legislativa. Antes también cedió ante extremistas al firmar legislación que impide a la Agencia de Vivienda de Wisconsin brindar ayuda a esos mismos trabajadores que estaban provechosamente contratados y además satisfacían todos los requerimientos bancarios. Usted lo hizo sabiendo que durante el periodo que esa oportunidad estaba disponible nunca se supo de atrasos o falta de pagos en ninguno de los prestamos hechos. Finalmente, a pesar del hecho de que los latinos comparten los mismos valores fundamentales que trajeron a generaciones de inmigrantes europeos de la misma manera a Wisconsin, solo nosotros somos ilegales. Todos los días hay individuos y representantes de comunidades, incluyendo entidades estatales que están tramando formas de privarnos aún más de nuestros derechos constitucionales estadounidenses como los derechos a la vida y la libertad. Existe un deterioro diario en la calidad de vida para en latino tanto para los que son indocumentados como para los que nacimos aquí. Hoy me rehúso a celebrar con usted la firma del presupuesto de Wisconsin. Para nosotros este es un día de luto por el futuro de nuestros hijos a quienes sin tener culpa alguna se les continúa negando el acceso al sistema universitario. Tuition retreat intolerable Jesús Salas letter... The following is to inform you of my immediate resignation from the UW- System Board of Regents. I find that your retreat from your support in the UW-System budget for tuition remission for qualified students who happen to be children of undocumented workers as intolerable. It follows your signing the Real I. D. legislation which prevents the same population from obtaining a driver license. In spite of the fact that Latino leaders proposed alternative options that other states were following in dealing with this federal unfunded mandate, you proposed no legislative alternative. Earlier you also capitulated to extremists by signing legislation that denied WI s housing agency from assisting those same hardworking individuals who were gainfully employed and otherwise satisfied all banking requirements. You did this while knowing that during the time that this window of opportunity was available there was never a known default of any of the loans made. Finally, in spite of the fact that Latinos share the same fundamental values that brought generation of European immigrants in the same manner to Wisconsin, it is only we who are illegal. Everyday there are those, individuals as well as representatives of communities as a whole, including state entities who are contriving ways to further deprive us of our US Constitutional rights to life and liberty. There is a daily deterioration in the quality of life for the Latino both for the undocumented as well as those of us who were born here. Today, I refuse to join you in celebrating the signing of the WI budget. For us, it is day of mourning for the future of our children who through no fault of their own continue to be denied access to the UW- System. Homenaje a Jesús Salas - Christine Neumann-Ortiz Tribute to Jesús Salas - Christine Neumann-Ortiz La renuncia de Jesús Salas a la Mesa Directiva del Sistema Universitario de Wisconsin, como protesta por la cobardía de nuestros líderes políticos de enfrentar la política de racismo en el estado es una confirmación de un sentimiento compartido por miles en el estado de Wisconsin. Saludamos al Señor Salas por su decisión de defender los derechos civiles y humanos de miles de jovenes en este estado y por poner a un lado sus propios intereses. Debiéramos tomar al Señor Salas como un ejemplo para nuestro movimiento, el cual va a requerir sacrificio personal, va a hacer responsables a los políticos que quieren nuestro voto y enfrentará a políticos anti-inmigrantes que quieren usar el odio como plataforma en estas elecciones del Gracias Señor Salas por su valor, dignidad, y por prestar su voz a miles de estudiantes que buscan un futuro mejor. Thousands in the state of Wisconsin shared the sentiments of Jesus Salas when he announced his resignation in protest at the political cowardice of our State leaders to confront the politics of racism. We salute Jesús Salas for his decision to defend the human and civil rights of thousands of youth in this state and set aside his personal interests. Mr Salas is an example for our movement, which will require personal sacrifice. We must demand accountability from politicians who seek our vote, and confront antiimmigrant politicians that want to use hate as a platform for the 2008 elections. Thank you, Mr. Salas, for your courage, dignity, and for lending your voice to thousands of students striving for a better future.

15 JÓVENES Y ESTUDIANTES / YOUTH AND STUDENTS Voces de la Frontera - noviembre 2007/ November UN SUEÑO APLAZADO Después de de semanas de de hacer campaña constante para para el el Dream Act, Act, todo todo terminó en en derrota el el mes mes pasado cuando no no se se pudo conseguir el el apoyo de de los los Senadores nesecitados para que el el acta acta fuera fuera introducida en en el el Congreso. Activistas locales habían trabajado incansablemente haciendo llamadas urgiendo a los a personas partidarios a a llamar presionar a sus a sus senadores. Con Con el el apoyo seguro de los Democratas de de Wisconsin Herb Herb Kohl Kohl y y Russ Feingold, la la atención fue fue dirigida a a los los estados claves en en los los últimos días días de de campaña. más se necesitaba, enfocados Cuando principalmente la medida en reunir fue propuesta, apoyo en 51 Arizona senadores, y Montana. la mayoría, apoyaba un debate. Pero los 44 en contra lograron Cuando bloquear la medida la fue discusión. propuesta, 51 senadores, la mayoría, apoyaba un debate. Pero los 44 en contra lograron bloquear la discusión. Voces Voces se se unió unió a a un un esfuerzo nacional para para aplicar presion donde más se necesitaba, enfocados principalmente en reunir apoyo en Arizona Sé que y Montana. muchos de nosotros estamos desilusionados y que teníamos mucha esperanza en una victoria. Pero ahora más que nunca es el tiempo de unirnos. Aunque el acta no se logró, todos ustedes juntos, hicieron un trabajo maravilloso. Normalmente, las llamadas de grupos anti-inmigrantes son muchas más que las de nosotros. Esta vez, las llamadas han sido casi iguales para el DREAM Act aquí en Wisconsin. Esto es el resultado de todo el buen trabajo que hicieron ustedes. También, debido a las personas haciendo llamadas aquí en la oficina de Voces, en UWM, en Marquette, en Green Bay y en Madison y con la ayuda de muchos voluntarios llamando a las casas, convencimos a por lo menos 50 personas en Arizona y Montana a que llamaran a sus Senadores pidiéndoles que apoyaran el acta DREAM. Algunos de ustedes ya me han preguntado- qué hacemos ahora? La lucha por el DREAM Act todavía no se ha acabado. Tal vez, debemos enfocarnos en qué está pasando a nivel local, en nuestras comunidades y cuáles son las luchas que tenemos a nivel de estado, ciudad y comunidad. Ahora, lo que tenemos es tiempo para fortalecer nuestras relaciones en nuestras escuelas, reclutar a más miembros y mejorarnos como organizadores. Muchos de ustedes ya han mostrado un liderazgo fantástico y ya llego el tiempo para empezar a darle la mano a otros estudiantes. Sinceremente, Melanie Benesh, Organizadora Juvenil con Voces de la Frontera A DREAM DEFERRED Weeks of sustained campaigning for the DREAM Act ended in defeat last month when it failed to get the backing of the 60 Senators it needed to be introduced in Congress. Local activists had worked tirelessly making phone calls urging supporters to call their senators. With the backing of Wisconsin Democrats Herb Kohl and Russ Feingold secured, attention turned to key target states for the final days of campaigning. Voces joined a national effort to apply pressure where it was most needed, focussing particularly on rallying support in Arizona and Montana. When the measure was proposed, 51 Senators, a majority, supported a debate. But the 44 against were able to block discussion. I know a lot of us are disappointed and a lot of us got our hopes up. Now more than ever is a time for us to come together. Despite the end result, you all did a wonderful job together. Normally the calls from anti-immigrant groups far outnumber ours. This cycle, the calls have been almost equal on DREAM in Wisconsin. This is unprecedented and a result of your good work. Furthermore, as a result of phone banks here in the Voces office, at UWM, at Marquette, in Green Bay and in Madison, as well as with the help of several volunteers calling from home, we convinced at least 50 people in Arizona and Montana to call their senators in support of DREAM. Some of you have already asked me where do we go from here? The fight for the DREAM Act is far from over. Furthermore, it may be time to narrow our scope and look at what is happening on a local level, in our own communities and the battles we have to fight on a state, city and community level. For now, what we have is time to strengthen our relationships at our schools, recruit more members and grow as organizers. Many of you have already shown fantastic leadership and now is the time to start reaching out to others. Sincerely, Melanie Benesh - Voces de la Frontera Youth Organizer Los Republicanos estatales mantienen la medida estudiantil secuestrada State Republicans hold student measure hostage Estudiantes en Wisconsin se reunieron en la Capital del estado y presionaron a los representantes, pero no fue suficiente para prevenir un presupuesto estatal que le hará daño a estudiantes exitosos. Retrasado por meses de discusión, el presupuesto final, pasado el 22 de octubre retiró los planes para ofrecer una matrícula estatal a estudiantes con grandes logros académicos quienes fueron traídos a los Estados Unidos desde niños sin documentos. Los partidarios dicen que la medida fue secuestrada políticamente por motivos de ideología y no por el costo de ésta El abrir sus puertas a este grupo no pone en riesgo de que la universidad pierda ingresos de matrícula estatal, dijo Melanie Benesh, Organizadora Juvenil con Voces de la Frontera. El significado positivo sería que la universidad ganaría más debido al número mayor de estudiantes de preparatoria que buscan un título universitario y quieren asegurar empleos con mejores salarios. Sin embargo, los derechistas antiinmigrantes querían desvalorizarla con falsos argumentos para hacer de la medida un asunto divisivo. Wisconsin students rallied at the state Capitol and lobbied representatives, but it wasn t enough to prevent a State budget that will hurt successful students. Delayed by months of wrangling, the final budget deal passed October 22 axed plans to offer tuition at In-State rates to high-achieving students who were brought to the U.S. as children without documents. Supporters say the measure was held political hostage for reasons of ideology, not cost. Opening up college to this group didn t risk the state losing tuition revenue, says Melanie Benesh, Youth Organizer with Voces de la Frontera, it meant it could gain from more high school students pursuing degrees and securing better paying jobs. However, the anti-immigrant right wanted to rachet this up with bogus arguments to make it a divisive issue. la próxima publicación / next issue: 6 de diciembre December 6th

16 Nuevo Mercado El Rey 916 South Cesar Chavez Drive (South 16th Street) El Rey at the Milwaukee Public Market 400 North Water Street El Rey Foodmart 1320 West Burnham Mercado El Rey 1023 South Cesar Chavez Drive El Rey Plaza 3524 West Burnham OPEN 7 DAYS A WEEK: 7am -9pm Sale good thru Month of November Serving Milwaukee for 29 Years! La Chona Chorizo de Puerco Hot or Mild 2 $ 3 12 oz. Chuletas de Puerco Pork Chops $ 1 39 Lb. PHONE CARDS AVAILABLE TARJETAS TELEFONICAS Food Stamps / Estampillas de Comida Quest Card Accepted / Aceptamos Tarjetas de Quest Payroll Checks Cashed / Cambiamos Cheques de Trabajar Wisconsin Lottery / Loteria WIC Checks Accepted Utility Bills Accepted / Aceptan Pagos de Luz, Gas, Telefono Mande Dinero a Su Pais en Minutos o Aqui a USA Pronto y Seguro en EL REY Visit Our Restaurant Located Inside The Following Locations: 3524 West Burnham 1023 South Cesar Chavez 916 South Cesar Chavez 1023 South Cesar Chavez Drive Pasteles para todas ocasiones: Bautizmos, Bodas, Quinceañeras y Cumpleanos Cakes for all Occasions: Baptisims, Weddings and Birthdays

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course.

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Bienvenidos a la lección dos. The first part of this lesson consists in this audio lesson, and then we have some grammar for you

Más detalles

Instructor: Do you remember how to say the verb "to speak"? Instructor: How do you ask a friend Do you speak Spanish?

Instructor: Do you remember how to say the verb to speak? Instructor: How do you ask a friend Do you speak Spanish? Learning Spanish Like Crazy Spoken Spanish Lección Dos. Listen to the following conversation: Male: Hablas inglés? Female: Sí, hablo inglés porque practico todos los días. Male: Dónde? Female: Practico

Más detalles

An explanation by Sr. Jordan

An explanation by Sr. Jordan & An explanation by Sr. Jdan direct object pronouns We usually use Direct Object Pronouns to substitute f it them in a sentence when the it them follows the verb. Because of gender, him and her could also

Más detalles

Flashcards Series 3 El Aeropuerto

Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then,

Más detalles

Instructor: She just said that she s Puerto Rican. Escucha y repite la palabra Puerto Rican -for a man-.

Instructor: She just said that she s Puerto Rican. Escucha y repite la palabra Puerto Rican -for a man-. Learning Spanish Like Crazy Spoken Spanish Lección once Instructor: Cómo se dice Good afternoon? René: Buenas tardes. Buenas tardes. Instructor: How do you ask a woman if she s Colombian. René: Eres Colombiana?

Más detalles

Speak Up! In Spanish. Young s Language Consulting. Young's Language Consulting. Lesson 1 Meeting and Greeting People.

Speak Up! In Spanish. Young s Language Consulting. Young's Language Consulting. Lesson 1 Meeting and Greeting People. Buenos días Good morning Buenos días Good afternoon Buenas tardes Good evening Buenas tardes Good night Buenas noches Sir Señor Ma am/mrs. Señora Miss Señorita Buenas tardes Culture Note: When greeting

Más detalles

El estilo indirecto inglés.

El estilo indirecto inglés. El estilo indirecto inglés. El "estilo indirecto" es una estructura que se emplea para repetir lo que alguien ha anteriormente dicho ("estilo directo"): John: "My name is John" (estilo directo) (Mi nombre

Más detalles

Daly Elementary. Family Back to School Questionnaire

Daly Elementary. Family Back to School Questionnaire Daly Elementary Family Back to School Questionnaire Dear Parent(s)/Guardian(s), As I stated in the welcome letter you received before the beginning of the school year, I would be sending a questionnaire

Más detalles

A Member of My Community

A Member of My Community Connection from School to Home Kindergarten Social Studies Unit 1 A Member of My Community Here is an easy activity to help your child learn about what it means to be a member of a community. Here is what

Más detalles

If You or Someone You Know is Arrested by Police or Immigration... Si Ud. o alguien que conozca es arrestado por la policía o inmigración...

If You or Someone You Know is Arrested by Police or Immigration... Si Ud. o alguien que conozca es arrestado por la policía o inmigración... If You or Someone You Know is Arrested by Police or Immigration... Si Ud. o alguien que conozca es arrestado por la policía o inmigración... Prepared by the Rocky Mountain Immigrant Advocacy Network and

Más detalles

STAR/Cross-age Tutoría Frases del Sr. Fry Grupo 1 Práctique leyendo con su niño(a) 5 frases diariamente. Continue con las siguiente 5 frases cuando

STAR/Cross-age Tutoría Frases del Sr. Fry Grupo 1 Práctique leyendo con su niño(a) 5 frases diariamente. Continue con las siguiente 5 frases cuando Grupo 1 1. the little boy el niño pequeño 2. a good boy un buen niño 3. is about me es acerca de mí 4. then you give luego tú das 5. was to come iba a suceder 6. old and new viejo y nuevo 7. what we know

Más detalles

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. 1. I applied for health insurance, now what? Medi-Cal Applicants If you applied for Medi-Cal it will take up to 45 days to find

Más detalles

\RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP

\RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP The following is an explanation of the procedures for calling a special meeting of the shareholders. Enclosed are copies of documents, which you can use for your meeting. If you have any questions about

Más detalles

MajestaCare Healthy Baby Program

MajestaCare Healthy Baby Program MajestaCare Healthy Baby Program Helping you have a healthy baby Para que tenga un bebé saludable Your baby s provider After your baby becomes a member of MajestaCare health plan, you will get a letter

Más detalles

GUIDE FOR PARENT TEACHER CONFERENCES

GUIDE FOR PARENT TEACHER CONFERENCES GUIDE FOR PARENT TEACHER CONFERENCES A parent-teacher conference is a chance for you and your child s teacher to talk. You can talk about how your child is learning at home and at school. This list will

Más detalles

TITLE VI COMPLAINT FORM

TITLE VI COMPLAINT FORM [CITY SEAL/EMBLEM] The Capital City of the Palm Beaches TITLE VI COMPLAINT FORM Title VI of the 1964 Civil Rights Act requires that "No person in the United States shall, on the ground of race, color or

Más detalles

Quiero comer comida china I want to eat Chinese food Me gusta bailar I like to dance

Quiero comer comida china I want to eat Chinese food Me gusta bailar I like to dance In Spanish, many useful expressions are formed by combining two verbs. When this occurs, the first verb is conjugated, while the second verb remains in the infinitive form. Quiero comer comida china I

Más detalles

Improving Rates of Colorectal Cancer Screening Among Never Screened Individuals

Improving Rates of Colorectal Cancer Screening Among Never Screened Individuals Improving Rates of Colorectal Cancer Screening Among Never Screened Individuals Northwestern University, Feinberg School of Medicine Contents Patient Letter Included with Mailed FIT... 3 Automated Phone

Más detalles

Living in America Teacher Resource Series Lesson Script for Navigating the Community. Navegando en la Comunidad / Navigating the Community

Living in America Teacher Resource Series Lesson Script for Navigating the Community. Navegando en la Comunidad / Navigating the Community Living in America Teacher Resource Series Lesson Script for Navigating the Community Note: This Lesson Script is for teacher use only. It is not intended for students because it contains the answers to

Más detalles

TEXAS STATE TEACHERS ASSOCIATION

TEXAS STATE TEACHERS ASSOCIATION TEXAS STATE TEACHERS ASSOCIATION You have more to offer your child than you think. Thanks to your hard work and sacrifice, your child is enrolled in a Texas public school a learning environment that can

Más detalles

Citizenship. Citizenship means obeying the rules and working to make your community a better place.

Citizenship. Citizenship means obeying the rules and working to make your community a better place. Citizenship Citizenship means obeying the rules and working to make your community a better place. I show good citizenship when I help keep my school and community clean. I am a good citizen when I follow

Más detalles

Change of Plea Waiver of Rights Segment

Change of Plea Waiver of Rights Segment What is a change of plea? Segments of a Change of Plea Proceeding Context dependent phrases Typical phrases and how they help the interpreter keep up with the original You have a statutory right to a preliminary

Más detalles

DEBE HABER AMNISTÍA PARA LOS INMIGRANTES INDOCUMENTADOS?

DEBE HABER AMNISTÍA PARA LOS INMIGRANTES INDOCUMENTADOS? !Únete al debate nacional! DEBE HABER AMNISTÍA PARA LOS INMIGRANTES INDOCUMENTADOS? Palabras Clave amnistía indocumentado orientar excluir acrecentar! Lectura Semanal Desde que llegó a los Estados Unidos

Más detalles

TITLE VI COMPLAINT FORM

TITLE VI COMPLAINT FORM TITLE VI COMPLAINT FORM Before filling out this form, please read the Arcata and Mad River Transit System Title VI Complaint Procedures located on our website or by visiting our office. The following information

Más detalles

Nombre Clase Fecha. committee has asked a volunteer to check off the participants as they arrive.

Nombre Clase Fecha. committee has asked a volunteer to check off the participants as they arrive. SITUATION You are participating in an International Student Forum. The organizing committee has asked a volunteer to check off the participants as they arrive. TASK As the volunteer, greet the participants

Más detalles

Learning Masters. Early: Force and Motion

Learning Masters. Early: Force and Motion Learning Masters Early: Force and Motion WhatILearned What important things did you learn in this theme? I learned that I learned that I learned that 22 Force and Motion Learning Masters How I Learned

Más detalles

Learning Masters. Fluent: Wind, Water, and Sunlight

Learning Masters. Fluent: Wind, Water, and Sunlight Learning Masters Fluent: Wind, Water, and Sunlight What I Learned List the three most important things you learned in this theme. Tell why you listed each one. 1. 2. 3. 22 Wind, Water, and Sunlight Learning

Más detalles

Northwestern University, Feinberg School of Medicine

Northwestern University, Feinberg School of Medicine Improving Rates of Repeat Colorectal Cancer Screening Appendix Northwestern University, Feinberg School of Medicine Contents Patient Letter Included with Mailed FIT... 3 Automated Phone Call... 4 Automated

Más detalles

Vermont Mini-Lessons: Leaving A Voicemail

Vermont Mini-Lessons: Leaving A Voicemail Vermont Mini-Lessons: Leaving A Voicemail Leaving a Voice Mail Message Learning Objective 1) When to leave a message 2) How to leave a message Materials: 1) Voice Mail Template blanks & samples 2) Phone

Más detalles

Some examples. I wash my clothes, I wash the dishes, I wash the car, I wash the windows. I wash my hands, I wash my hair, I wash my face.

Some examples. I wash my clothes, I wash the dishes, I wash the car, I wash the windows. I wash my hands, I wash my hair, I wash my face. Reflexive verbs In this presentation, we are going to look at a special group of verbs called reflexives. Let s start out by thinking of the English verb wash. List several things that you can wash. Some

Más detalles

Connection from School to Home Kindergarten Math Module 2 Topic A. Making 3 with Triangles and Chips

Connection from School to Home Kindergarten Math Module 2 Topic A. Making 3 with Triangles and Chips Connection from School to Home Kindergarten Math Module 2 Topic A Making 3 with Triangles and Chips Here is a simple activity to help your child learn about composing and decomposing the number 3 and analyzing

Más detalles

Asistencia para alimentos de Iowa (Iowa Food Assistance Program) SCRIPT

Asistencia para alimentos de Iowa (Iowa Food Assistance Program) SCRIPT Asistencia para alimentos de Iowa (Iowa Food Assistance Program) http://video.extension.iastate.edu/2011/12/14/asistencia para alimentos de iowa/ Six minute video in Spanish explaining what Food Assistance

Más detalles

Learning Masters. Fluent: States of Matter

Learning Masters. Fluent: States of Matter Learning Masters Fluent: States of Matter What I Learned List the three most important things you learned in this theme. Tell why you listed each one. 1. 2. 3. 22 States of Matter Learning Masters How

Más detalles

María: Yo trabajo en una panadería. Y tú? Dónde trabajas tú?

María: Yo trabajo en una panadería. Y tú? Dónde trabajas tú? Learning Spanish Like Crazy Spoken Spanish Lección Dieciocho Instructor: Listen to the following conversation. René: Dónde trabajas tú? María: Yo trabajo en una panadería. Y tú? Dónde trabajas tú? René:

Más detalles

Disfruten su verano! Hola estudiantes,

Disfruten su verano! Hola estudiantes, Hola estudiantes, We hope that your experience during Spanish 1 was enjoyable and that you are looking forward to improving your ability to communicate in Spanish. As we all know, it is very difficult

Más detalles

Gustar. Use gustar to talk about what a person likes, or literally, what is pleasing to them. Gustar uses mainly 2 conjugations:

Gustar. Use gustar to talk about what a person likes, or literally, what is pleasing to them. Gustar uses mainly 2 conjugations: Gustar Use gustar to talk about what a person likes, or literally, what is pleasing to them. Gustar uses mainly 2 conjugations: It also HAS to be used with an indirect object pronoun. Gustar To say what

Más detalles

SFGH FHC Healthy Children Vaccination Program Frequently Asked Questions

SFGH FHC Healthy Children Vaccination Program Frequently Asked Questions SFGH FHC Healthy Children Vaccination Program Frequently Asked Questions The Family Health Center (FHC) Healthy Children Vaccination Program at SF General Hospital (SFGH) provides immunization services

Más detalles

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation Memo To: ERF Members The Employees Retirement Fund has been asked by Deferred Compensation to provide everyone that has signed up to retire with the attached information. Please read the information from

Más detalles

Lengua adicional al español IV

Lengua adicional al español IV Lengua adicional al español IV Topic 11 Life little lessons Introduction In this lesson you will study: Time clauses are independent clauses. These are the clauses that tell you the specific time when

Más detalles

Ausentismo (Truancy - Why it's important to go to school)

Ausentismo (Truancy - Why it's important to go to school) Ausentismo (Truancy - Why it's important to go to school) By Jesus Villasenor-Ochoa Reproduced with permission of the University of MN 2003 BRYCS is a project of the United States Conference of Catholic

Más detalles

REFUERZO EDUCATIVO de INGLÉS. Área/Materia: INGLÉS Curso: 2º ESO Grupo: Número: Curso lectivo: 2013-14 Fecha presentación RE: SEPTIEMBRE 2014

REFUERZO EDUCATIVO de INGLÉS. Área/Materia: INGLÉS Curso: 2º ESO Grupo: Número: Curso lectivo: 2013-14 Fecha presentación RE: SEPTIEMBRE 2014 E. S. O. COLEGIO NSTRA. SRA. DEL RECUERDO Jefatura de Estudios REFUERZO EDUCATIVO de INGLÉS Departamento: INGLÉS Alumno: Área/Materia: INGLÉS Curso: 2º ESO Grupo: Número: Profesor: Tutor/a: Curso lectivo:

Más detalles

EXPAND HORIZONS. When you gaze out at the horizon, what do you see? You see where one vista ends and another one begins. You think POSSIBILITIES

EXPAND HORIZONS. When you gaze out at the horizon, what do you see? You see where one vista ends and another one begins. You think POSSIBILITIES EXPANDING HORIZONS EXPAND HORIZONS IS WHAT PAUL CUFFEE SCHOOL DOES. When you gaze out at the horizon, what do you see? You see where one vista ends and another one begins. You think POSSIBILITIES Selected

Más detalles

Lista 1. Nombre. Lista 5. Lista 4 Lista 3 Lista 2. Lista 1. Lista 10. Lista 9. Lista 8. Lista 7. Lista 6

Lista 1. Nombre. Lista 5. Lista 4 Lista 3 Lista 2. Lista 1. Lista 10. Lista 9. Lista 8. Lista 7. Lista 6 Nombre Lista 1 Lista 10 Lista 9 Lista 8 Lista 7 Lista 6 Lista 5 Lista 4 Lista 3 Lista 2 Lista 1 Yo (I) Y (and) Un (a, an) Una (a-for female) Veo (I see) Mi (my) Tu (you) A (to) Al (to) Así (like this)

Más detalles

Living in America Teacher Resource Series Lesson Script. Lección A: Habilidades Telefónicas / Lesson A: Telephone Skills

Living in America Teacher Resource Series Lesson Script. Lección A: Habilidades Telefónicas / Lesson A: Telephone Skills Living in America Teacher Resource Series Lesson Script Uso del Teléfono / Using the Phone Lección A: Habilidades Telefónicas / Lesson A: Telephone Skills En la lección A, practicarás el uso del teléfono

Más detalles

Español 4 Capítulo 2 El Proyecto en un viaje en el extranjero

Español 4 Capítulo 2 El Proyecto en un viaje en el extranjero Español 4 Capítulo 2 El Proyecto en un viaje en el extranjero Errores comunes en este proyecto: 1. Lee los números en español no en el inglés. a. 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 b. 10, 20, 30, 40, 50, 60,

Más detalles

A1 Second level. Timeline. Servicio Nacional de Aprendizaje - SENA. Reservados todos los derechos 2013.

A1 Second level. Timeline. Servicio Nacional de Aprendizaje - SENA. Reservados todos los derechos 2013. A1 Second level Timeline Start UP Welcome Hi! It s great to see you again! It s time to learn how to make a timeline to talk about past events of our lives in a sequential manner. Let s begin! 2 /9 Warm

Más detalles

Español. Learn a language your way! Lesson #2 - De dónde eres exactamente? PDF - Beginner. www.cactuslanguagetraining.com/hola

Español. Learn a language your way! Lesson #2 - De dónde eres exactamente? PDF - Beginner. www.cactuslanguagetraining.com/hola Learn a language your way! PDF - Beginner Español Lesson #2 - De dónde eres exactamente? www.cactuslanguagetraining.com/hola Lesson Conversation: Escucha la conversación, primero a una velocidad normal

Más detalles

Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts?

Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts? Albany Housing Authority RESIDENT COMMISSIONER ELECTION Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts? RUN FOR RESIDENT COMMISSIONER

Más detalles

Keep reading, for a list of required elements and questions to inspire you!

Keep reading, for a list of required elements and questions to inspire you! You will write at least TEN sentences describing a typical week in the life of a BCC student YOU! -- based on the three Encuestas (surveys) you conducted with your classmates: If you can t think of what

Más detalles

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR Subject: Important Updates Needed for Your FAFSA Dear [Applicant], When you completed your 2012-2013 Free Application for Federal Student Aid

Más detalles

Learning Masters. Early: Animal Bodies

Learning Masters. Early: Animal Bodies Learning Masters Early: Animal Bodies WhatILearned What important things did you learn in this theme? I learned that I learned that I learned that 22 Animal Bodies Learning Masters How I Learned Good readers

Más detalles

Workers Compensation Non-Subscriber Form

Workers Compensation Non-Subscriber Form Workers Compensation Non-Subscriber Form Texas is unique in one very important respect: It s the only state in which employers have the choice to carry workers compensation insurance or not. There are

Más detalles

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Completa o llena la solicitud y regresala en persona o por fax. sotros mantenemos tus datos en confidencialidad. Completar una aplicacion para el comprador y otra

Más detalles

Objetivo: You will be able to You will be able to

Objetivo: You will be able to You will be able to Nombre: Fecha: Clase: Hora: Título (slide 1) Las cosas _ Capítulo 2 1 (Chapter Two, First Step) Objetivo: You will be able to You will be able to First look at the other sheet of vocabulary and listen,

Más detalles

LA RUTINA DIARIA & LOS VERBOS REFLEXIVOS

LA RUTINA DIARIA & LOS VERBOS REFLEXIVOS WHAT IS A REFLEXIVE VERB? LA RUTINA DIARIA & LOS VERBOS REFLEXIVOS Reflexive verbs are verbs that. The person the action also the action. HOW DO YOU KNOW WHEN THE VERB IS REFLEXIVE? When the letters are

Más detalles

Unidad Idiomas Transcripción

Unidad Idiomas Transcripción Transcripción Texto Inicial Hola! Bienvenidos al texto inicial de la unidad Idiomas. Empecemos. Soy Tony y tengo veinticuatro años. Me gusta aprender idiomas. Hablo tres idiomas diferentes. Ahora estoy

Más detalles

More child support paid + more passed

More child support paid + more passed Child Support and W-2 are working together to better serve Wisconsin families. More child support is paid when families understand the rules. Recent child support policy changes are giving more money back

Más detalles

It is call the clients paradise... MWP2 clients are as partners with the company.

It is call the clients paradise... MWP2 clients are as partners with the company. En español clic aqui Hello, my name is: Arturo Bravo and my email arcangelmi@hotmail.com and has been client of MWP2 since 28/03/2016 05:29 and I am contacting you to let you know the same opportunity

Más detalles

Seguridad en el Trabajo

Seguridad en el Trabajo Your Right to a Safe Workplace Sus Derechos de Seguridad en el Trabajo OSHA is the Agency that Protects Your Safety and Health Rights La OSHA es la agencia que protege sus derechos a la seguridad y la

Más detalles

Lesson 6. Joke of the week

Lesson 6. Joke of the week Lesson 6 Joke of the week El doctor llama por teléfono a su paciente: Verá, tengo una noticia buena y otra mala. Bueno... dígame primero la buena. Los resultados del análisis indican que le quedan 24 horas

Más detalles

Mi FAMiLiA MY FAMILY

Mi FAMiLiA MY FAMILY mi familia Student version : page 1 Teacher version : page 18 Mi FAMiLiA MY FAMILY GRAMÁTICA : pages 2 and 3 CONJUGACIÓN : page 10 1 GRAMMAR : How to say «my»,«your»,«his»,«her»... in Spanish? «my»,«your»,«his»,«her»

Más detalles

Screener for Peer Supporters

Screener for Peer Supporters Screener for Peer Supporters Primary Recruiter: Secondary Recruiter: Potential Peer Supporter Name: Phone #1: Home/Cell Phone #2: Home/Cell Address: City: Zip: Contact 1: Date: / / Contact 2: Date: / /

Más detalles

TOUCH MATH. Students will only use Touch Math on math facts that are not memorized.

TOUCH MATH. Students will only use Touch Math on math facts that are not memorized. TOUCH MATH What is it and why is my child learning this? Memorizing math facts is an important skill for students to learn. Some students have difficulty memorizing these facts, even though they are doing

Más detalles

El Perfecto: Presente, Pasado, Futuro y Condicional

El Perfecto: Presente, Pasado, Futuro y Condicional 1. we have read 2. you-all (ustedes) have said 3. Juan and Maria have been estado 4. I have eaten lunch almorzado 5. she has washed lavado 6. Han ya los niños? Have the children already left? (salir) 7.

Más detalles

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Sistema de registro y pago Este sistema está dividido en dos etapas diferentes*. Por favor, haga clic en la liga de la etapa

Más detalles

Title VI Complaint Form Horizon Cross Cultural Center (HORIZON) (formerly St. Anselm s Cross-Cultural Community Center) Office of Civil Rights

Title VI Complaint Form Horizon Cross Cultural Center (HORIZON) (formerly St. Anselm s Cross-Cultural Community Center) Office of Civil Rights Title VI Complaint Form Horizon Cross Cultural Center (HORIZON) (formerly St. Anselm s Cross-Cultural Community Center) Title VI of the Civil Rights Act of 1964 provides that no person in the United States

Más detalles

Saturday, June 22. Don t put it off any longer! It is vital that 100% of those eligible for DACA submit an application.

Saturday, June 22. Don t put it off any longer! It is vital that 100% of those eligible for DACA submit an application. NO-COST ASSISTANCE WITH YOUR APPLICATION FOR DEFERRED ACTION Don t put it off any longer! It is vital that 100% of those eligible for DACA submit an application. If you or a family member arrived in the

Más detalles

Synergy Spanish Solutions. Día de San Valentín Audio Lessons

Synergy Spanish Solutions. Día de San Valentín Audio Lessons Synergy Spanish Solutions Día de San Valentín Audio Lessons Created by Marcus Santamaria Edited by Elena Chagoya & Claire Boland Copyright 2014 Marcus Santamaria All Rights reserved. No part of this publication

Más detalles

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA ELABORAR LA POLITICA AMBIENTAL PDF File: Siguiendo

Más detalles

René: Yo también leo una revista de carros. Ves los carros rojos en tu revista?

René: Yo también leo una revista de carros. Ves los carros rojos en tu revista? Learning Spanish Like Crazy Spoken Spanish Lección Siete Listen to the following conversation: René: Qué lees? María: Leo una revista. Y tú qué lees? René: Yo también leo una revista de carros. Ves los

Más detalles

Lectura/Artes del lenguaje Grado 5 Comillas con diálogo

Lectura/Artes del lenguaje Grado 5 Comillas con diálogo Lectura/Artes del lenguaje Grado 5 Comillas con diálogo Estimado padre o tutor legal: Actualmente su hijo/a está aprendiendo a identificar el uso correcto de las comillas en el diálogo escrito. Ésta es

Más detalles

Welcome to the CU at School Savings Program!

Welcome to the CU at School Savings Program! Welcome to the CU at School Savings Program! Thank you for your interest in Yolo Federal Credit Union s CU at School savings program. This packet of information has everything you need to sign your child

Más detalles

CPOA Webinar Comunicación con Coaches

CPOA Webinar Comunicación con Coaches CPOA Webinar Comunicación con Coaches Primeros Contactos Hi! My name is Mr. Coach! I am the Head Tennis Coach here at Great University, in USA! I found your profile at CPOA, and I would like to take a

Más detalles

HABERSHAM COUNTY SCHOOLS LAS ESCUELAS DEL CONDADO DE HABERSHAM ENROLLMENT/STUDENT INFORMATION FORM FORMA DE MATRICULACION

HABERSHAM COUNTY SCHOOLS LAS ESCUELAS DEL CONDADO DE HABERSHAM ENROLLMENT/STUDENT INFORMATION FORM FORMA DE MATRICULACION HABERSHAM COUNTY SCHOOLS LAS ESCUELAS DEL CONDADO DE HABERSHAM ENROLLMENT/STUDENT INFORMATION FORM FORMA DE MATRICULACION CHILD LIVES IN SCHOOL DISTRICT (PLEASE GIVE NAME OF ELEMENTARY SCHOOL) (distrito

Más detalles

1 Hola! Soy Jaime y quiero contarles mi historia. Vivo con mi mamá y mi papá, Mila y Jimmy, y mis dos hermanos: Gabriel y Diego. Me gusta jugar béisbol y tenis, así como nadar. Hi! I m Jaime and I want

Más detalles

TESTIMONY EDWARD CASTELLON TO THE MONTGOMERY COUNTY BOARD OF EDUCATION COMMUNITY FORUM ALBERT EINSTEIN HIGH SCHOOL OCTOBER 16, 2008

TESTIMONY EDWARD CASTELLON TO THE MONTGOMERY COUNTY BOARD OF EDUCATION COMMUNITY FORUM ALBERT EINSTEIN HIGH SCHOOL OCTOBER 16, 2008 TESTIMONY OF EDWARD CASTELLON TO THE MONTGOMERY COUNTY BOARD OF EDUCATION COMMUNITY FORUM AT ALBERT EINSTEIN HIGH SCHOOL OCTOBER 16, 2008 WRITTEN ENGLISH TRANSLATION (DELIEVERED IN SPANISH) Edward Castellón

Más detalles

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar. SPANISH Centrepay Qué es Centrepay? Centrepay es la manera sencilla de pagar sus facturas y gastos. Centrepay es un servicio de pago de facturas voluntario y gratuito para clientes de Centrelink. Utilice

Más detalles

Certified translation Traducción certificada. Qué es una Declaración de Impacto de la Víctima?

Certified translation Traducción certificada. Qué es una Declaración de Impacto de la Víctima? Translated from English to Spanish Traducido del inglés al español Certified translation Traducción certificada Victim Impact Statements "Declaraciones de Impacto de la Víctima" June 2014 Junio 2014 Qué

Más detalles

Qué viva la Gráfica de Cien!

Qué viva la Gráfica de Cien! Qué viva la Gráfica de Cien! La gráfica de cien consiste en números del 1 al 100 ordenados en cuadrilones de diez números en hileras. El resultado es que los estudiantes que utilizan estás gráficas pueden

Más detalles

Adobe Acrobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document

Adobe Acrobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document dobe crobat Reader X: Manual de verificación de Certificación Digital de un documento dobe crobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document support@bioesign.com Desarrollado por:

Más detalles

EL ESTILO INDIRECTO (REPORTED SPEECH)

EL ESTILO INDIRECTO (REPORTED SPEECH) EL ESTILO INDIRECTO () **El estilo indirecto es la forma de reproducir en tercera persona lo que alguien ha dicho textualmente. I m tired she said. She said that she was tired. Como se observa en el ejemplo

Más detalles

Shortcut to Informal Spanish Conversations Level 2 Lesson 1

Shortcut to Informal Spanish Conversations Level 2 Lesson 1 Shortcut to Informal Spanish Conversations Level 2 Lesson 1 These lessons extend on the ideas from Shortcut to Informal Spanish Conversations Level 1 http://www.informalspanish.com and Shortcut to Spanish

Más detalles

TEACHER TOOLS: Teaching Kids Spanish Vocabulary. An Activity in 4 Steps

TEACHER TOOLS: Teaching Kids Spanish Vocabulary. An Activity in 4 Steps TEACHER TOOLS: Teaching Kids Spanish Vocabulary An Activity in 4 Steps Teaching Kids Spanish Vocabulary Lesson for Spanish Teachers Learning new vocabulary words in Spanish is an important element in the

Más detalles

Worksheet 3: Past Simple v/s Present Perfect. Past Simple v/s Present Perfect

Worksheet 3: Past Simple v/s Present Perfect. Past Simple v/s Present Perfect Worksheet 3: Past Simple v/s Present Perfect NIVEL A.E. C.M.O. HABILIDAD Cuarto Medio El estudiante debe ser capaz de : -Generar entendimiento, uso y aplicación correcta de ambos tiempos verbales. Pasado

Más detalles

Please join us in circle. Please put on a nametag. Por favor, únete a nosotros en ronda. Ponte una etiqueta con su nombre.

Please join us in circle. Please put on a nametag. Por favor, únete a nosotros en ronda. Ponte una etiqueta con su nombre. Welcome! Bienvenido! Please join us in circle. Please put on a nametag. Por favor, únete a nosotros en ronda. Ponte una etiqueta con su nombre. Questions for You to Think About Preguntas para que pienses

Más detalles

Affordable Care Act Informative Sessions and Open Enrollment Event

Affordable Care Act Informative Sessions and Open Enrollment Event 2600 Cedar Ave., P.O. Box 2337, Laredo, TX 78044 Hector F. Gonzalez, M.D., M.P.H Tel. (956) 795-4901 Fax. (956) 726-2632 Director of Health News Release. Date: February 9, 2015 FOR IMMEDIATE RELEASE To:

Más detalles

Apéndice 1: Ejemplos de voz pasiva en inglés a partir de la clasificación ofrecida por Murphy (2004)

Apéndice 1: Ejemplos de voz pasiva en inglés a partir de la clasificación ofrecida por Murphy (2004) Apéndice 1: Ejemplos de voz pasiva en inglés a partir de la clasificación ofrecida por Murphy (2004) Ejemplos voz activa My grandfather was a builder. He built this house in 1935. It s a big company. It

Más detalles

El Calendario de Español IV

El Calendario de Español IV El Calendario de Español IV *Necesitas hacer las actividades específicas del calendario y de los videos *Necesitas llenar las cajas (escribe o teclea) con la información de la actividad en UNA FRASE COMPLETA

Más detalles

Test. 1. Sergio es alto y pelirrojo. 2. El chico de Chile se llama Raúl Ortiz. 3. Luci no conoce a Raúl.

Test. 1. Sergio es alto y pelirrojo. 2. El chico de Chile se llama Raúl Ortiz. 3. Luci no conoce a Raúl. Test Escuchar Luci and Marta are outside their school talking. Read the sentences about their conversation and decide if they are true or false. Select the letter T if the statement is true (cierto) or

Más detalles

Connection from School to Home Science Grade 5 Unit 1 Living Systems

Connection from School to Home Science Grade 5 Unit 1 Living Systems Connection from School to Home Science Grade 5 Unit 1 Living Systems Here is an activity to help your child understand human body systems. Here is what you do: 1. Look at the pictures of the systems that

Más detalles

Setting Up an Apple ID for your Student

Setting Up an Apple ID for your Student Setting Up an Apple ID for your Student You will receive an email from Apple with the subject heading of AppleID for Students Parent/Guardian Information Open the email. Look for two important items in

Más detalles

Grow healthy. Stay healthy. Grow healthy. Stay healthy. www.startsmartforyourbaby.com PREGNANCY JOURNEY BOOK DIARIO DEL EMBARAZO

Grow healthy. Stay healthy. Grow healthy. Stay healthy. www.startsmartforyourbaby.com PREGNANCY JOURNEY BOOK DIARIO DEL EMBARAZO www.startsmartforyourbaby.com PREGNANCY JOURNEY BOOK 2012 Start Smart for Your Baby. All rights reserved. TM 2012 Start Smart for Your Baby. All rights reserved. TM DIARIO DEL EMBARAZO www.startsmartforyourbaby.com

Más detalles

PRUEBA DE INGLÉS SECUNDARIA

PRUEBA DE INGLÉS SECUNDARIA Dirección General de Ordenación Académica e Innovación Educativa PRUEBA DE INGLÉS SECUNDARIA EXPRESIÓN ORAL AUTOAPLICACIÓN EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA SECUNDARIA 2007 Servicio de Evaluación y Calidad Educativa

Más detalles

Spanish Advanced Unit 4: Research, Understanding and Written Response

Spanish Advanced Unit 4: Research, Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GCE Centre Number Candidate Number Spanish Advanced Unit 4: Research, Understanding and Written Response Tuesday 12 June 2012 Afternoon Time: 2 hours 30

Más detalles

Our hiring policy is simple: WE FOLLOW THE LAW!

Our hiring policy is simple: WE FOLLOW THE LAW! Our hiring policy is simple: WE FOLLOW THE LAW! This company hires lawful workers only U.S. citizens or nationals and non-citizens with valid work authorization without discrimination. Federal immigration

Más detalles

Entrevista: el medio ambiente. A la caza de vocabulario: come se dice en español?

Entrevista: el medio ambiente. A la caza de vocabulario: come se dice en español? A la caza de vocabulario: come se dice en español? Entrevista: el medio ambiente 1. There are a lot of factories 2. The destruction of the ozone layer 3. In our city there is a lot of rubbish 4. Endangered

Más detalles

CO148SPA.1206 PAGE 1 OF 3

CO148SPA.1206 PAGE 1 OF 3 Assurance of Support Algunos inmigrantes necesitan obtener una Assurance of Support (AoS) (Garantía de mantenimiento) antes de que se les pueda conceder su visado para vivir en Australia. El Department

Más detalles

For more information regarding these forms please go to the Texas Department of Insurance website http://www.tdi.state.tx.us/forms/form20employer.

For more information regarding these forms please go to the Texas Department of Insurance website http://www.tdi.state.tx.us/forms/form20employer. CAPROCK Claims Management, LLC ROCK SOLID PERFORMANCE AND RESULTS PO Box 743427 Dallas, TX 75374 (888) 812-3577 Fax (972) 934-3091 IMPORTANT NOTICE FOR REQUIRED FILING FORMS DWC FORM-5 & DWC FORM-7 Caprock

Más detalles

Ejercicio de Lengua extranjera: Inglés

Ejercicio de Lengua extranjera: Inglés Dirección General de Políticas Educativas, Ordenación Académica y Formación Profesional PRUEBA PARA LA OBTENCIÓN DEL TÍTULO DE GRADUADO O DE GRADUADA EN EDUCACIÓN SECUNDARIA OBLIGATORIA. Convocatoria de

Más detalles

EL PASADO SIMPLE Y EL PASADO CONTINUO

EL PASADO SIMPLE Y EL PASADO CONTINUO EL PASADO SIMPLE Y EL PASADO CONTINUO EL PASADO SIMPLE EL PASADO CONTINUO EJERCICIOS EL PASADO SIMPLE Formación: El pasado simple en inglés se forma añadiendo la terminación ed a los verbos regulares;

Más detalles