|
|
- Samuel Salazar Padilla
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 ALIMENTADORES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS ALC-041 ALC ALC-041 ALIMENTADOR Vdc (230 Vac 25 VA) Alimentador lineal con dos salidas independientes de 15 Vdc/0,8 A. Formato carril DIN 6 elementos, para montaje en pared o carril. El alimentador está protegido contra cortocircuitos ALC-041 POWER SUPPLY UNIT Vdc (230 Vac 25VA) Linear power supply unit with two independent 15 Vdc/0.8 A outputs. DIN 6-element rail format for wall or rail mounting. The power supply unit is protected against short-circuits ALC-041 ALIMENTATION Vdc (230 Vac 25VA) Alimentation linéaire avec deux sorties indépendantes de 15 Vdc/0,8 A. Format rail DIN 6 éléments, pour montage mural ou sur rail. L alimentation est protégée contre les court-circuits. 90 mm 105 mm 230V~ mm ALC-070 ALIMENTADOR 15 Vdc (230 Vac 45 VA) Alimentador conmutado con una salida de 15 Vdc/3A. Dispone de led para indicación de funcionamiento (1). Formato carril DIN 10 elementos, para montaje en pared o carril. El alimentador está protegido contra cortocircuitos ALC-070 POWER SUPPLY UNIT 15 Vdc (230 Vac 45 VA) Switched-mode power supply unit with one 15 Vdc/3 A output. The power supply is equipped with a led to indicate when the unit is in use (1). DIN 10-element rail format for wall or rail mounting. The power supply unit is protected against short-circuits. 90 mm 175 mm 230V~ mm ALC-070 ALIMENTATION 15 Vdc (230 Vac 45 VA) Alimentation à découpage avec 1 sortie de 15 Vdc/3A. Il a une led pour l identification du fonctionnement (1). Format rail DIN 10 éléments, pour montage mural ou sur rail. L alimentation est protégée contre les court-circuits.
2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - INSTALLING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Coloque el alimentador en un lugar bien ventilado, sin humedad y alejado de fuentes directas de calor. Evite obstruir las ranuras de ventilación y proteja el alimentador, cumpliendo con la normativa vigente en materia de instalaciones eléctricas (magnetotérmicos, diferenciales...). Install the power supply unit in a dry, well-ventilated place away from direct sources of heat. Avoid blocking the ventilation slots. Protect the power supply unit by complying with existing regulations governing electrical installations (avoid high-temperature locations and strong magnetic fields, ensure correct fusing, etc.). Installer l alimentation dans un endroit bien aéré, sans humidité et éloigné de sources directes de chaleur. Eviter l obstruction des ouies de ventilation et protéger l alimentation, en accord avec la norme en matière d installation électrique (magnétothermiques, différentiels...) 1 Para montaje a pared, fije el alimentador con los tacos y tornillos suministrados. For mounting it on a wall, fix the power supply with plugs and screws that have been Pour le montage sur le mur, fixez l'alimentation à l'aide des chevilles et vis fournies. 2 Montaje en carril DIN Mounting on a DIN rail Montage sur glissière DIN 2
3 3 Si necesita desmontar el alimentador de un carril DIN, desplace ligeramente la pestaña de sujeción hacia abajo (1). Separe la parte inferior del alimentador del carril DIN (2). If you need to dismount the power supply unit from a DIN rail, lightly press the fixing tab downwards (1). Separate the lower part of the power supply unit from the DIN rain (2). Si vous avez besoin de démonter l'alimentation du rail DIN, déplacer légèrement le clips de fixation vers le bas (1) Séparer la partie inférieure de l'alimentation du rail DIN (2). 4 Realice las conexiones de los elementos con el alimentador según se indica en las hojas de normas correspondientes. Connect up the elements with the power supply as shown in the appropiate data sheets. Branchez les éléments avec l'alimentation comme illustré dans le notice correspondant. 3
4 5 Corte las aberturas pretroqueladas que necesite del cubrebornas y fíjelo utilizando los tornillos de sujeción. Cut the required perforated openings of the terminal cover and fix it using the fixing screws. Coupez les ouvertures du cache bornes nécessaire et fixez le en utilisant les vis de fixations. 4
5 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN - CONNECTION INSTRUCTIONS - CONSIGNES DE BRANCHEMENT CONEXIÓN ALC HOW TO CONNECT ALC BRANCHEMENT ALC-041 El alimentador está protegido contra cortocircuitos. Cuando se produce un cortocircuito, el alimentador se protege e interrumpe las tensiones de salida. Para rearmarlo, es necesario desconectarlo de la red durante 1 minuto. Solucione el cortocircuito y conecte el alimentador de nuevo a la red. The power supply unit is protected against short-circuits. In the event of a short circuit, the power supply unit protects itself and cuts off the output voltages. To rearm it, you need to disconnect it from the mains for 1 minute. Fix the short circuit and connect up the power supply to the mains again. L alimentation est protégée contre les court-circuits. Lors d un court-circuit, l alimentation se protége en coupant les tensions de sorties. Pour la réarmer, il est nécessaire de la débrancher du réseau électrique pendant 1 minute. Suprimez le court-circuit et rebranchez l'alimentation au réseau électrique. 230V~ V Tensión de red Mains voltage Tension du réseau Elementos a alimentar Elements requiring power supply Eléments à alimenter BORNAS - TERMINALS - BORNES 230V~ Tensión de red - Mains voltage - Tension du réseau 1 [+, ] Tensión de salida 1 DC - DC Output voltage 1- Tension de sortie 1 2 [+, ] Tensión de salida 2 DC - DC Output voltage 2- Tension de sortie 2 5
6 CONEXIÓN ALC HOW TO CONNECT ALC BRANCHEMENT ALC-070 El alimentador está protegido contra cortocircuitos. Cuando se produce un cortocircuito, el alimentador se protege e interrumpe las tensiones de salida, apagándose el led de indicación de funcionamiento. Volverá a tener tensión de salida una vez solucionado el cortocircuito. The power supply unit is protected against short-circuits. In the event of a short circuit, the power supply unit protects itself and cuts off the output voltages, at the same time turning off the operating status led. Once the short circuit has been repaired, the unit will again supply the output voltages. L alimentation est protégée contre les court-circuits. Lors d un court-circuit, l alimentation se protége en coupant les tensions de sorties, la led d indication de fonctionnement s éteint. Une fois le court-circuit éliminé, la tension reviendra. 230V~ V Tensión de red y tierra Mains voltage and earth Tension du réseau et terre Elementos a alimentar Elements requiring power supply Eléments à alimenter BORNAS - TERMINALS - BORNES 230V~ Tensión de red - Mains voltage - Tension du réseau Tierra - Earth - Terre +, Tensión de salida DC - DC Output voltage - Tension de sortie 6
7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentación de red Mains supply Alimentation de réseau Salidas Outputs Sorties Tensión Voltage Tension Potencia Power Puissance Tensión Voltage Tension Corriente Current Courant ALC VA ºC ALC V ±10% 50/60 Hz 230 V ±15% 50/60 Hz 15 V ±10% 15 V ±10% 0.8 A (max.) 0.8 A (max.) 45 VA 15 V ±5% 3 A (max.) Temperatura de funcionamiento - Operating temperature - Temperáture de travail 7
8 DECLARATION OF CONFORMITY according to EN ISO/IEC :2004 Manufacturer's Name: ALCAD, S.A. Manufacturer's Address: Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1 Apdo IRÚN (Guipúzcoa) SPAIN Declares that the product Product Name: Model Number(s): Product Option(s): DOOR ENTRY SYSTEM ALC-041, ALC-070 INCLUDING ALL OPTIONS Is in conformity with: Safety: EN 60065:2002 EMC: EN :2001 EN :2001 Supplementary Information: The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/ECC and the EMC Directive 89/336/EEC and their relevant amendments, gathered under the directive 93/68/EEC. Note: to comply with these directives, do not use the products without covers and operate the system as specified. Irún, Date Especificaciones sujetas a modificación sin previo aviso Specifications subject to modifications without prior notice Les spécifications sont soumises à de possible modifications sans avis préalable Antton Galarza / General Manager Cod Rev. 01 ALCAD, S.A. Tel Fax Int. Tel info@alcad.net Apdo Pol. Ind. Arreche-Ugalde, IRUN - Spain FRANCE - Hendaye Tel GERMANY - Munich Tel CZECH REPUBLIC - Ostrova v cice Tel UNITED ARAB EMIRATES - Dubai Tel POLAND - Cieszyn Tel
DISTRIBUIDORES FI IF SPLITTERS REPARTITEURS BIS SERIE 906 SERIES CÓDIGO-CODE-CODE MODELO-MODEL-MODELE Conector Connector Connecteur Salidas Outputs Sorties Rango de frecuencia Frequency range Gamme de
Más detallesALIMENTADORES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS
VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTEMS -VIDÉOPORTIER ÉLECTRONIQUE ALIMENTADORES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS 9620011 ALM-040 ALIMENTADOR AC-DC 25 VA 230/240 Vac El alimentador AC-DC convierte
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - INSTALLING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Consulte las instrucciones de seguridad al final del presente doc
MODULOS ELECTRONICOS ELECTRONIC MODULES MODULES ÉLECTRONIQUES ALS-020 9650004 ALS-020 INTERFACE-ALIMENTADOR SISTEMA 2 HILOS Equipo alimentador del sistema 2 hilos, haciendo de interface entre los teléfonos/monitores
Más detallesACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES 9730066 HERRAMIENTA PARA VERIFICACIÓN DE TELECÁMARA-MONITOR Equipo que, en instalaciones de videoportero con cable coaxial, permite verificar en la propia instalación
Más detallesCHC-045/CHI-045 9400100 / 9400035 CENTRAL DE HABITACIÓN EMPOTRABLE / WIFI RECESSED ROOM POST / WIFI POSTE DE CHAMBRE ENCASTRABLE / WIFI
CHC-045/CHI-045 9400100 / 9400035 CENTRAL DE HABITACIÓN EMPOTRABLE / WIFI RECESSED ROOM POST / WIFI POSTE DE CHAMBRE ENCASTRABLE / WIFI 1 2 1 ACC-121: Caja montaje empotrado en pared (no incluido) ACC-121:
Más detallesDIV-152 DIV-154 DIV-041 COP-001
DERIVADORES Y DISTRIBUIDORES TAP-OFFS AND SPLITTERS DÉRIVATEURS ET DISTRIBUTEURS DIV-152 DIV-154 COP-001 9730082 DIV-152 DISTRIBUIDOR 2 SALIDAS 9730071 DIV-154 DISTRIBUIDOR 4 SALIDAS Permite realizar instalaciones
Más detallesIP-001 Flash Programmer
IP-001 Flash Programmer -1 IP-001 Flash Programmer MANUAL DE USUARIO USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION IP-001 Flash Programmer -2 IP-001 Flash Programmer 1. Instalación del IP-001 La conexión entre el
Más detallesCHC-230/233 9400023 / 9400027
CHC-30/33 90003 / 90007 CENTRAL DE HABITACIÓN IP / CENTRAL DE HABITACIÓN IP ANTIMICROBIANA IP ROOM POST / IP ANTIMICROBIAL ROOM POST POSTE DE CHAMBRE IP / POSTE DE CHAMBRE ANTIMICROBIEN IP DESCRIPCIÓN
Más detallesIP-001 Flash Programmer
IP-001 Flash Programmer -1 IP-001 Flash Programmer MANUAL DE USUARIO USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION IP-001 Flash Programmer -2 IP-001 Flash Programmer 1. Instalación del IP-001 La conexión entre el
Más detallesAT07. Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI
Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI AT07 Support board for the Arduino UNO. It makes easier the installation and assembly
Más detallesDERIVADORES Y DISTRIBUIDORES DE VIDEO VIDEO TAP-OFFS AND SPLITTERS DÉRIVATEURS ET DISTRIBUTEURS VIDÉO
230 V V VIDEOPORTERO ELECTRÓNICO - VIDEODOOR ENTRY SYSTES -VIDEOPORTIER ÉLECTRONIQUE DERIVADORES Y DISTRIBUIDORES DE VIDEO VIDEO TAP-OFFS AND SPLITTERS DÉRIVATEURS ET DISTRIBUTEURS VIDÉO 9730031 DIV-024
Más detallesAMPLIFICADORES MULTIBANDA MULTIBAND AMPLIFIERS AMPLIFICATEURS MULTIBANDE SERIE 904 SERIES
AMPLIFICADORES MULTIBANDA MULTIBAND AMPLIFIERS AMPLIFICATEURS MULTIBANDE SERIE 904 SERIES CÓDIGOCODECODE MODELOMODELMODELE Número de entradas/salidas Number of inputs/outputs Nombre d'entrées/sorties Rango
Más detallesPORTERO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER ÉLECTRONIQUE
Ctrl 12 ACCESORIO SELECTOR-CONMUTADOR SWITCH SELECTOR ACCESSORY ACCESSOIRES SELECTEUR-COMMUTATEUR 9730021 ACCESORIO SELECTOR-CONMUTADOR Accesorio que permite gobernar dispositivos adicionales a través
Más detallesCHC-230/233 9400023 / 9400027
CHC-30/33 90003 / 90007 CENTRAL DE HABITACIÓN IP / CENTRAL DE HABITACIÓN IP ANTIMICROBIANA IP ROOM POST / IP ANTIMICROBIAL ROOM POST POSTE DE CHAMBRE IP / POSTE DE CHAMBRE ANTIMICROBIEN IP DESCRIPCIÓN
Más detallesÍNDICE MENÚ DE INSTALACIÓN...3 NÚMERO DE DÍGITOS PARA LOS CÓDIGOS DE APERTURA DE PUERTA NÚMERO DE INTENTOS FALLIDOS TIEMPO DE BLOQUEO DEL TECLADO ACCE
PORTERO ELECTRÓNICO ELECTRONIC DOOR-ENTRY SYSTEM PORTIER ELECTRÓNIQUE PROGRAMACIÓN DEL TECLADO PARA EL CONTROL DE ACCESOS Guia rápida PROGRAMMING THE KEYPAD FOR ACCESS CONTROL Quick guide PROGRAMMATION
Más detallesFUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES
FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93
Más detallesFUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V (Ind. Sup.) NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS (top Indic.)
FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V (Ind. Sup.) NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS (top Indic.) FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)
Más detallesFUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 500 V NH KNIFE TYPE gg 500V FUSE-LINKS
FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 500 V NH KNIFE TYPE gg 500V FUSE-LINKS FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93
Más detallesVideo Server. Quick Installation Guide. English, Español
Video Server Quick Installation Guide English, Español 2 Video Server NOTES Quick Installation Guide 3 Video Server Quick Installation Guide To get your Video Server up and running on an Ethernet network,
Más detallesAUX2 AUX1 VIDEO PORTERO 2 HILOS KIT - 2-WIRE KIT VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEO PORTIER 2 FILS KIT KITS KVS-30421 KVS-30721 MANUAL DE INSTALACIÓN
VIDEO PORTERO 2 HILOS KIT - 2-WIRE KIT VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEO PORTIER 2 FILS KIT KITS KVS-30421 KVS-30721 ALC-030 AAL-200 REPETIDOR DE LLAMADA CALL EXTENSION SONNERIE DEPORTÉE B SW1 A B LLAMADA
Más detallesFUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V CON PERCUTOR NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS WITH STRIKER
FUSIBLES DE CUCHILLA NH gg 690 V CON PERCUTOR NH KNIFE TYPE gg 690V FUSE-LINKS WITH STRIKER FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)
Más detallesCHC CENTRAL DE HABITACIÓN TÁCTIL HORIZONTAL IP/RS-485 HORIZONTAL TOUCH ROOM POST IP/RS-485 POSTE DE CHAMBRE TACTILE HORIZONTAL IP/RS-485
CHC-35 9400101 CENTRAL DE HABITACIÓN TÁCTIL HORIZONTAL IP/RS-485 HORIZONTAL TOUCH ROOM POST IP/RS-485 POSTE DE CHAMBRE TACTILE HORIZONTAL IP/RS-485 DESCRIPCIÓN - DESCRIPTION - DESCRIPTION 6 3 CALL CANCEL
Más detalles1-800-295-5510 uline.com. Phillips Screwdriver Mini Flathead Screwdriver Electric Drill 5/16" Drill Bit PARTS. Flat Display Wall Mount Bracket x 1
π H-2769, H-4665 TAKE-A-NUMBER-SYSTEM ADDITIONAL 2 AND 3-DIGIT LED DISPLAY 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOOLS NEEDED Phillips Screwdriver
Más detallesSensor de Proximidad Inductivo IKZ 122.23 GH
SENSOREN FÜR AUTOMATION Sensor de Proximidad Inductivo IKZ 122.23 GH Sensor de cuerpo metálico M12 con protección contra corto circuitos. Este sensor es apto para alta temperatura ambiente. Datos técnicos
Más detallesFICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET
FUSIBLES NH PARA LA PROTECCIÓN DE BATERIAS NH FUSE-LINKS FOR BATTERY PROTECTION FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET NH gs 440/ DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)
Más detallesCHC-231/ /
CHC-3/3 90007 / 900050 CENTRAL DE HABITACIÓN IP / CENTRAL DE HABITACIÓN IP ANTIBACTERIANA ROOM POST IP / IP ANTIMICROBIAL ROOM POST POSTE DE CHAMBRE IP / POSTE DE CHAMBRE ANTIMICROBIEN IP DESCRIPCIÓN -
Más detallesCHC-041/CHI-041 9400033 / 9400034 CENTRAL DE HABITACIÓN IP / WIFI ROOM POST IP / WIFI POSTE DE CHAMBRE IP / WIFI
CHC-041/CHI-041 9400033 / 9400034 CENTRAL DE HABITACIÓN IP / WIFI ROOM POST IP / WIFI POSTE DE CHAMBRE IP / WIFI DESCRIPCIÓN - DESCRIPTION - DESCRIPTION MONTAJE - MOUNTING - MONTAGE 1 2 3 3 *Incluido con
Más detallesFUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS
FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET am DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34 93 377 85 85 Fax: +34 93 377 8 8 ISO9001 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Más detallesSFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones
SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ Manual de instrucciones Funciones: - Proyección de la hora - Proyección controlada por sonidos y vibraciones (palmada, etc.) - Pantalla retroiluminada azul - Hora
Más detallesCtrl 12 PORTERO ELECTRÓNICO - DOOR ENTRY SYSTEMS - PORTIER ÉLECTRONIQUE ACCESORIO SELECTOR-CONMUTADOR TEMPORIZADO SWITCH SELECTOR ACCESSORY WITH TIMER ACCESSOIRES SELECTEUR-COMMUTATEUR AVEC MINUTERIE 9730057
Más detallesRF REMOTE CONTROL EXTENDER IR-201
RF REMOTE CONTROL EXTENDER IR-201 Español 1 Français 5 INTRODUCCIÓN El kit de transmisión de infrarrojos (RF Remote Control Extender), consiste en un Transmisor IR 1 el cual recibe la señal infrarroja
Más detallesTYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.
Nuestros distintos productos basados en los diodos leds no estarían completos sin una gama de drivers y fuentes de alimentación lo más completa posible. Hemos querido dotar a nuestros clientes del máximo
Más detallesPS23023 - FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC REGULABLE
1. Introducción - FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC REGULABLE A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el
Más detallesACC DISTRIBUIDOR E/S - HABITACIÓN INDIVIDUAL I/O DISTRIBUTOR - SINGLE BOX/ROOM REPARTITEUR E/S - CHAMBRE SIMPLE
ACC-70 9400040 DISTRIBUIDOR E/S - HABITACIÓN INDIVIDUAL I/O DISTRIBUTOR - SINGLE BOX/ROOM REPARTITEUR E/S - CHAMBRE SIMPLE +24V 0 DESCRIPCIÓN - DESCRIPTION - DESCRIPTION 9400040 ACC-70 DISTRIBUIDOR E/S
Más detallesInstruction Bulletin. Power Supply. for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9)
Instruction Bulletin 63249-402-200/A2 1/2002 Power Supply for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9) CONTENTS CONTENTS...............................................1
Más detallesDECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY La Empresa: BASOR ELECTRIC, S.A. The Company: BASOR ELECTRIC, S.A. Declara que el producto: Declares that the product: Instalado de acuerdo con las
Más detallesFCC Information : Warning: RF warning statement:
FCC Information : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must
Más detallesINVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO
INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará
Más detallesPC USER GUIDE. Read this user guide carefully before using this device. Overview. Battery status indicator
PC-240860 USER GUIDE Read this user guide carefully before using this device. Overview Battery status indicator Press ON/OFF button to check the battery capacity, battery status indicators as following:
Más detallesPMD 2/6 BASES MODULARES DOMÉSTICAS PARA FUSIBLES CILÍNDRICOS DOMESTIC MODULAR FUSE HOLDERS FOR CYLINDRICAL FUSE LINKS
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO PRODUCT DESCRIPTION Bases portafusibles modulares para utilizar con fusibles cilíndricos talla 8x23, 10x25, 8x31, 10x31 y 10x38 según norma IEC/EN 60269. Diseño compacto, de dimensiones
Más detallesISIMAT ISIMAT + Detector de movimiento Motion detector. Ficha Técnica Technical Data Sheet. Descripción. Aplicaciones.
DT1341FT001-02, 07/2016 Ficha Técnica Technical Data Sheet Descripción - Instalación en pared lisa - Ángulo: 200º con rotación horizontal de 180º - IP55 (intemperie) - Temporización, sensibilidad luminosa
Más detallesInstallation Guide. Green momit
Installation Guide Green momit 2015 www.momit.com momit Deviceses Gateway: Model 1 and 2 Wall option The momit Gateway allows your thermostat to be connected to the Internet. It s included in the Starter
Más detallesGUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.
GUÍA DE USUARIO PC-331117 Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. Conexión 1. Inserta el transmisor en el conector para encendedor de
Más detallesEQUIPO DE MODULADORES MODULATORS EQUIPMENT STATION DE MODULATEURS
912 EQUIPO DE MODULADORES MODULATORS EQUIPMENT STATION DE MODULATEURS MODULADOR - MODULATOR - MODULATEUR CÓDIGO-CODE-CODE MODELO-MODEL-MODELE Norma Standard Norme Rango de frecuencias Frequency range MHz
Más detallesBASES INDUSTRIALES NH - ST PARA FUSIBLES NH INDUSTRIAL FUSE BASES NH ST FOR NH FUSE LINKS NH ST 1000V DC
BASES INDUSTRIALES NH - ST PARA FUSIBLES NH INDUSTRIAL FUSE BASES NH ST FOR NH FUSE LINKS NH ST 1000V DC DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93
Más detallesVedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4
MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 JEEP GRAND CHEROKEE 14 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS
Más detallesSUSTITUCIÓN DE TUBOS FLUORESCENTES POR TUBOS DE LEDs CHANGING FLUORESCENT TO LED TUBES
SUSTITUCIÓN DE TUBOS FLUORESCENTES POR TUBOS DE LEDs CHANGING FLUORESCENT TO LED TUBES 1 ES En las instalaciones convencionales de tubos fluorescentes se precisaban tanto cebadores, principalmente utilizados
Más detallesCHC-120 CENTRAL MULTIHABITACIÓN MULTIROOM POST POSTE MULTICHAMBRES
9400011 CENTRAL MULTIHABITACIÓN MULTIROOM POST POSTE MULTICHAMBRES 24 RESET DESCRIPCIÓN - DESCRIPTI - DESCRIPTI PARTE FRTAL - FRT SECTI - PARTIE FRTALE PARTE LATERAL - LATERAL SECTI - SECTI LATÉRALE 9
Más detallesSET CAR 20. User Manual/Manual de Uso. Rev. 150101
Rev. 150101 EN CAUTION FOR USING POWER LINE You shall hold the plug firmly to avoid the pull-out of power line and risk occurring when you pull the power line out from AC outlet. The plug of power line
Más detallesHQ-PURE300/12 (F) HQ-PURE300/24 (F) INVERSOR DE PURA ONDA SINUSOIDAL DE 300 V DE CC A CA
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO HQ-PURE300/12 (F) HQ-PURE300/24 (F) INVERSOR DE PURA ONDA SINUSOIDAL DE 300 V DE CC A CA LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO! Aplicaciones útiles Funciona con ordenadores
Más detallesPRESS CLIPPING 27 May 2015 www.mecasolar.com
PRESS CLIPPING 27 May 2015 www.mecasolar.com MECASOLAR supplies 1MW in 2-Axis trackers to solar PV plant in Romania Mecasolar has supplied 97 dual axis solar trackers in Romania. The 1MW installation,
Más detallesENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide
ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,
Más detallesDETECCION DE GAS CENTRALITAS Y SENSORES
DETECCION DE GAS CENTRALITAS Y SENSORES CATALOGO TECNICO 2016 1 DETECCION DE GAS CATALOGO TECNICO Índice Centralita RGI 000MBX2 (para 2 zonas) 3-4 Centralita RGI MSX2 (para 2 zonas o 1+1 zona) 5-6 Centralita
Más detallesInstallation Guide C. Countertop
Installation Guide Countertop K-2447, K-14027, K-14028, K-14029, K-14031, K-14032, K-14033 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México
Más detallesARRIBA UP HAUT ARRIBA UP HAUT ARRIBA UP HAUT ARRIBA UP HAUT PORTERO ELECTRÓNICO DESCRIPCIÓN El portero electrónico es un componente ampliamente utiliz
ARRIBA UP HAUT PORTERO ELECTRÓNICO KITS PLACA DE CALLE CAJA DE EMPOTRAR TELÉFONO ELECTRÓNICO 30 V V ALIMENTADOR ABREPUERTAS (NO INCLUIDO EN TODOS LOS KITS) ÍNDICE DESCRIPCIÓN... ELEMENTOS Y DIMENSIONES...
Más detallesAlarma para cámara frigorífica con salida para 1 pulsador
E AKO-52069 Alarma para cámara frigorífica con salida para 1 pulsador Instrucciones ALIM SUPPLY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ALIM SUPPLY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AKO Electromecànica, le agradece y felicita por la
Más detallesRev. A 2012 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N
Rev. A 2012 Pentair Technical Products PH 763 422 2211 hoffmanonline.com P/N 89089280 89089380 To avoid electric shock and equipment damage, disconnect any power supplies to the enclosure before installing
Más detallesLCD 704, LCD 704-Ex. Field indicator Indicateur local Indicador local. Operating manual Mode d emploi Instructiones de empleo. 42/30-20 XP Rev. 3.
LCD 704, LCD 704-Ex Field indicator Indicateur local Indicador local Operating manual Mode d emploi Instructiones de empleo 42/30-20 XP Rev. 3.0 Subject to technical changes. This technical documentation
Más detallesINSTRUCCIONES ATEX LED LINE
INSTRUCCIONES Inpratex Atmósferas Explosivas, S.L. Avda. Otaola, 13 20600 Eibar (Guipúzcoa) -Spain- Tlf: +34 943 530 095 Fax: +34 943 530 482 inpratex@inpratex.com Manual de instrucciones 1/6 1. Características
Más detallesA I RTRONIC. Manual de usuario User Manual.
A I RTRONIC Manual de usuario User Manual AIRTRONIC Partes que incluye Parts inlcuded 1 Goldeneye Airtonic Unit 1 Power supply Input: 100-240 V ~ 50-60 Hz Output: 12 VDC, max. 1000 ma 12 W max. 1 Dermograph
Más detalleswww.eaton.com HotSwap
.eaton.com HotSap Maintenance ByPass MBP - 115 / EHBPL1500R-PDU1U MBP - 120 / EHBPL2000R-PDU1U MBP - 130 / EHBPL3000R-PDU1U Installation and User Manual English Français Español Português HotSap Connections
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL CPS-RG3-2G11 ES Sustitución de Tubos Fluorescentes 2G11 por Tubos LED 2G11 EN Replacing 2G11 Fluorescent Tubes With 2G11 LED Tubes 1 ES - En las instalaciones
Más detallesHD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre
English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. s you unpack and prepare for assembly, place the
Más detallesFuentes de alimentación conmutadas en secundario con transformador incorporado Serie FC --/-- T
Las fuentes de alimentación de esta serie, están especialmente diseñadas para la alimentación de maniobras que requieran una corriente continua estabilizada partiendo directamente de la tensión de red.
Más detallesFuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS
Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior
Más detallesManual de Instrucciones
BSPORT-10-N-R-V-A PULSERA DEPORTIVA-BLUETOOTH Manual de Instrucciones FUNCIONES Y CONTROLES Pulsar el botón de encendido durante 3 segundos para encender el dispositivo. BATERÍA El dispositivo cuenta con
Más detallestensión constante 24Vdc tension constante 24Vdc Colores LED / Couleurs LED Blanco 3000K Blanc 3000K Blanco 4000K Blanc 4000K
A L P H A Aparatos de empotrar pisable para uso exterior e interior Aplicación: pavimentaciones, fachadas, arboles de tamaño medio y grande, falso techo, vitrinas Ambientación: porticados, paseos, hoteles,
Más detallesVALVAC. Valvac System, S.L. Caja Finales de Carrera para Válvulas y Actuadores Neumáticos Limit Switch Box for Pneumatic Actuators and Valves
VALVAC Caja Finales de Carrera para Válvulas y Actuadores Neumáticos Limit Switch Box for Pneumatic Actuators and Valves Características / Characteristics Características Generales / General Characteristics
Más detalles3.6. Equipos de Alimentación
3.6. Equipos de Alimentación 3.6.1. F0112 : Fuente de Alimentación El equipo F0112 es una fuente alimentación de altas prestaciones, diseñada para la alimentación de los equipos de Vigiplus de la instalación.
Más detallesELEMENTOS DE LA INSTALACIÓN EIN 6 ACCESORIO PARA URBANIZACIÓN EN SISTEMA DIGITAL Elemento complementario de las placas de calle de pulsadores en urbanizaciones, sistema digital. Incorpora un concentrador
Más detallesVedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4
MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 HYUNDAI TUCSON 15 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS SCHEMA
Más detallesnorma española UNE-EN 50550 DOCUMENTO UNE-EN 50550 EXTRACTO DEL
norma española UNE-EN 50550 Enero 2012 TÍTULO Dispositivos de protección contra sobretensiones a frecuencia industrial para usos domésticos y análogos (POP) Power frequency overvoltage protective device
Más detallesACCESORIOS DE CONEXIÓN Y FIJACIÓN PARA BASES PORTAFUSIBLES MODULARES CONNECTION AND FIXATION ACCESSORIES FOR MODULAR FUSEHOLDERS
ACCESORIOS DE CONEXIÓN Y FIJACIÓN PARA BASES PORTAFUSIBLES MODULARES CONNECTION AND FIXATION ACCESSORIES FOR MODULAR FUSEHOLDERS DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)
Más detallesSistema de retención para mangueras de presión
Sistema de retención para mangueras de presión productos Ingeniería en conducción de fluidos ISO 9001:2000 productos P15 SECURITY HOSES STOPflex SISTEMA DE RETENCION PARA MANGUERAS A PRESION SISTEMA DE
Más detallesKIT ACCESO CODIFICADO REF. KC001 CODED ACCESS KIT REF. KC001 GUÍA DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE ÍNDICE. INDEX. 1. Descripción. Description...3 2. Esquema de conexión y tabla de secciones. Connection
Más detallesDoor Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS
Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS Rev. E 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 nvent.com/hoffman P/N 87798474 87798663 NOTE: Door stop kit is not intended for
Más detalles( M 982 279 01 01 09A
CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-3 (5 W 25 W) ( Cód. P30106. ) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M 982 279 01 01 09A ) (c) CIRCUTOR S.A. ------ EQUIPO CONTROL DE BALIZAS TB-3 (5 W 25 W) ------ Página 2 de 7 EQUIPO CONTROL
Más detallesINSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL
INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL SAFETY PRECAUTION: IMPORTANT: READ INSTUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLING. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Fixtures must be
Más detallesRev. A 2011 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N
Rev. A 2011 Pentair Technical Products PH 763 422 2211 hoffmanonline.com P/N 89076659 89076658 WARNING AVERTISSEMENT PRECAUCION To avoid electric shock and equipment damage, disconnect any power supplies
Más detallesProcess Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para
Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo for / para 629096898 VFCB Kit Relay Cable Harness Assy Ensamblar el Kit del Arnés de Cables del Relevador Publication Number:
Más detallesØ 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3
HEMNES 2 AA-1923538-3 Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3 24x 7 109048 121714 Design and Quality IKEA of Sweden IKEA of Sweden AB SE-343 81 Älmhult 1x 1x 107967 100823 109049 1x 2x 1x 326454 4 AA-1923538-3
Más detallesSerie P. Aplicaciones. Normativa. Características. 25 800 VA 230 / 400 / 460 V tensiones Secundario 6 / 12 V 12 / 24 V 24 / 48 V 115 / 230 V
Gama de potencias 25 800 VA Gama de Primario 230 / 400 / 460 V tensiones Secundario 6 / 12 V 12 / 24 V 24 / 48 V 115 / 230 V Selección de tensiones mediante puentes metálicos de conexión, con los que se
Más detallesØ 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3
HEMNES 2 AA-1925608-6 Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3 1 118331 112996 157876 157877 158569 158570 7 1x 109048 1x 121714 Design and Quality IKEA of Sweden IKEA of Sweden AB SE-343 81 Älmhult 1x 107967 2x
Más detallesSISTEMAS DE PROTECCIÓN ELÉCTRICA
Catalog products Protection solutions for electrical and communications networks Overvoltage Protections: SisPro T series three-phase The T series overvoltage protections are prepared to protect threephase
Más detalles1-800-295-5510 uline.com TECHNICAL DATA MODEL H-2051. Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses 0.125 lbs. (2 oz.
π H-2051 TAKE-A-NUMBER SYSTEM WIRELESS REMOTE uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TECHNICAL DATA MODEL H-2051 Frequency RF Power Output 433.92 MHz (+/ Max.
Más detallesInstallation Guide 1052943-2-C. Lavatory Drains
Installation Guide Lavatory Drains K-7127 K-7128 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español,
Más detallesFICHA TÉCNICA. Datos generales:
FICHA TÉCNICA (English and French version below) RA.060 TRAFALGAR 60 3000 T T1 Datos generales: Cuerpo inyectado en policarbonato antivandálico. Carcasa en gris y difusor de policarbonato blanco opal.
Más detallesØ 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3
TARVA 2 AA-1936489-3 Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3 1 100712 100037 109049 118331 112996 100214 109570 101350 110630 100001 14x 4x 3x 14x 13x 14x 1x 16x 100347 24x 4x 4x 100854 4x 104859 1x 101225 110470
Más detallesØ 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3
HEMNES 2 AA-1925608-3 Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3 1 118331 112996 7 Design and Quality IKEA of Sweden 326454 109048 121714 IKEA of Sweden AB SE-343 81 Älmhult 1x 1x 107967 100823 109049 1x 2x 1x 326454
Más detallesØ 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3
HEMNES 2 AA-1922828-3 Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3 1 118331 112996 7 Design and Quality IKEA of Sweden 326454 109048 121714 IKEA of Sweden AB SE-343 81 Älmhult 1x 1x 107967 100823 109049 1x 2x 1x 326454
Más detalleselements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing
enviro elements TM ecofriendly solutions organizing Made with 50% recycled resin Fait de 50 % de résine recyclée Hecho en un 50% con resina reciclada Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario
Más detallesBASES INDUSTRIALES NH - ST PARA FUSIBLES NH INDUSTRIAL FUSE BASES NH ST FOR NH FUSE LINKS NH ST 1000V DC
BASES INDUSTRIALES NH - ST PARA FUSIBLES NH INDUSTRIAL FUSE BASES NH ST FOR NH FUSE LINKS NH ST 1000V DC Oficina Central y Fábrica / Head Office C/ Silici, 67-69 - 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA
Más detallesOSCILLATION 512 (LM 3R)
Application Note The following application note allows to locate the LM series devices (LM3E, LM3R, LM4 and LM5) within network and check its connection information: Name, MAC, dynamic IP address and static
Más detallesS132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA
S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y PROTOCOLO DE INSTALACIÓN Cumple con el Real Decreto 1826/2009 de 27 de Noviembre. 1. DESCRIPCIÓN El panel digital
Más detallesGRUNDFOS SP. Bombas Sumergibles Grundfos SP
Bombas Sumergibles Grundfos SP Presentación de Producto Rango de Bombas Grundfos SP Amplio y Completo Rango El Unico Rango Completo de Sumergibles, Todas en Acero Inoxidable Versiones en 50 Hz y 60 Hz
Más detallesASTROLUM TCS ASTROLUM TCS. ASTROLUM TCS es un sistema de telegestión para instalaciones de alumbrado público.
ASTROLUM TCS ASTROLUM TCS es un sistema de telegestión para instalaciones de alumbrado público. ASTROLUM TCS ASTROLUM TCS is a telemanagement system for street lighting installations. Control automático:
Más detalles