Notice d emploi Capteur de proximith. lnstrucciones de manejo Interruptores de proximidad Tipo SME-3-SQ-LED-24-B SME-3-SL-LED-24-B

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "374 048 Notice d emploi Capteur de proximith. lnstrucciones de manejo Interruptores de proximidad Tipo SME-3-SQ-LED-24-B SME-3-SL-LED-24-B"

Transcripción

1 Notice d emploi Capteur de proximith VPe SME-3-SQ-LED-24-B SME-3-SL-LED-24-B lnstrucciones de manejo Interruptores de proximidad Tipo SME-3-SQ-LED-24-B SME-3-SL-LED-24-B CC Que faut-il savoir pour la mise en ceuvre d &ments Festo? Le bon fonct\onnement des mat&\els n &ant assurk qu i la condltlon de se conformer aux indications dorm&% et de ne pas d&passer 1% valeurs maximales lnd!quees telles que press~on, tenwn et temp6ratuna il est par cons6quent Indispensable qua l utm&katr veille Ace qw cette condition soit rernpl~e II veillerade m&me & l ut~lisai~on d alrcompnm6 non polk et de fluides non agresslfs. en tenant compte des cc&- tions d explatation r&gnant sur les kux de rnw en cewre En cas d ut~l~sat~on e zo e de s&xmt& se conformer a x r+ments des caisses mutuelles dkssurance accident et des serwes de surveillance technique OIJ aux kglenle t$ rlatlonaux erl Ig e r. Es ~mprescmd~ble atenwse a lx valores limws hndlcados para pres!ones, tens~ones, temperaturas y observar las adverterwas para consegw un func~onam~ento ~mpeca- ble. El usuario tlene que garantlzar esta condnon con absoluta seguridad. Se tlene que cuidar de un serwio con we comprlmldo deb~damente preparado, s!n medms agrewos Adem& se t,enen que tomar en corwderacon Ias correspondentes condicones del amble& en el lugar de la apl1cac16n 10s elementos de Festo en zones de segundad. se t\enen que respetar s,e pre las correspondentes dlspos~cmnes del Sindicato Profesional y del Comlte de Control Tknn~ o las respectins d~sposuones nac~onales ~Qu6 es lo que se tiene que observar para la aplicacih de 10s elementos de Festo?

2 1. Application 1. Aplicacirh Ce capteur de proximit6 est essentiellement utilis.6 pour la d&ection sans contact sur les v&ins 5 faible course. II se fixe sur l une des 3 rainures A queue d aronde en fonction de la position & dbtecteur. Este interruptor de proximidad se utilka predominantemente en 10s cilindros de carrera corta al objet0 de efectuar una deteccih sin contacto. En las tres ranuras de cola de milano se pueden fijar 10s correspondientes interruptores en funcih del ntimero de las posiciones que deben detectarse. 2. Connecteur Diode Vis de blocage s/plats 2, couple de serrage max. 0,8 Couvercle 2. Conexih Diodo Tornillo de fijacibn: entrecaras 2, par de apriete mhximo 0,8 Tapa

3 3. Caractkristiques techniques Reference / Referencia Fonction I Funcion Mode de fixation / Fijacion Tension commutee / Tension de conexion Puissance de coupure max. / Potencia maxima de conexion Precision / Exactitud de conexion Temps de reponse caract. / Tiempo de conexion maxima, tfpico L L Indication d etat / lndicador de conexion Degre de protection f Tipo de protection 3. Datos tkcnicos SME-3-SCLED-24-B SME-3.SL-LED-24.B Capteur a commande electriaue (relais Reed) pour detection de position par champ magnetique 1 Emisor de sefial electrica (contact0 Reed) para detectar sin contact0 la 1 position mediante un campo magnetic0 Par bottier expansible sur rainure a queue d aronde / Con cuerpo de apriete en la ranura de cola de milano DEL, jaune / LED amariilo 12a27V-/=/De12hasta27V-/= low A 0,l mm (sur tige de piston antirotation et a temperature constante) / + 0,l mm (con vastago asegurado contra giros y temperatura constante) 05 ms IP 66 (lorsque le connecteur femelle est correctement en place) 1 IP 66 (con capsula de conexion montada correctamente) Plage de temperature [Temperaturas maximas cable fixe / cable fijo -20 a +60 C 1 De -20 hasta +60 C cable flex. /cable movil - 5 a +60 C / De - 5 hasta +60 C

4 5. Mise en service 5. Puesta en servicio Code couleur en cas d utilisation du connecteur femelle Festo SIM-.. Effectuer les connexions selon le schema. Colores caracterkticos si se utilizan capsulas SIM-. de Festo Conectar siguiendo el esquema de conexiones. Brochage / Distribution de contactos + (-) marron / marron BN = marron / marron BK = noir / negro BU = bleu / azul FtL = charge / carga Vue de dessus / Conector (lado superior) 6. Ajustage 6. Ajuste Amener la tige de piston dans la position Colocar el vastago del cilindro en la position voulue, Decaler le capteur de proximite deseada. lntroducir el interruptor de proxijusqu a ce que la allume. midad hasta que se encienda el indicador Bloquer le au moyen de la du couvercle 0. Sujetar el mediante el tornillo de la tapa 0.

5 7. Circuit de protection iy Circuit0 de proteccbn En cas de duke de vie minimum 5 5 millions Teniendo en cuenta la vida titil minima de 5 5 de manceuvres, les bobines d klectrodistri- millones de conmutaciones, no es necesario buteur Festo ci-apt& peuvent 6tre connec- ningtin circuit0 de proteccih adicional si se t6es directement au capteur, sans circuit de utilizan las electrovhlvulas de Festo que se protection: describen a continuacih. Bobine / Bobina Tension / Tensih Puissance absorb&e / Toma de potencia 24V= ME 1,5w MY 1,8W MZ 0,5w Si las exigencias son superiores, entonces, conjuntamente con las electrovhlvulas de Festo, deberian utilizarse circuitos de pro- teccih. En cas de spkifications plus s&&es en mati&e de dur6e de vie du capteur utilis6 avec une bobine Festo, prkvoir un circuit de protection. 8. Entre-axes minimal entre 8. Distancia minima de 10s capteurs de proximitk SME interruptores de proximidad del tipo SME I min. 100 mm I I- -I Esta distancia viene determinada por la dis- tancia minima del 100 mm entre 2 paredes exteriores de cilindro. Celui-ci est d6termin6 par la distance minimale de 100 mm entre les parois externes de deux v&ins. En cas d entre-axes < 100 mm et sans des 6crans ferritiques, le point de commutation se d&ale de plus de 0,l mm. Con distancias < 100 mm y sin pantallas ferriticas tiene lugar un desplazamiento del punto de conexibn > 0,l mm.

6

Notice d emploi. lnstrucciones de manejo. ~Quk es lo quesetienequeobservarparala. Que faut-il savoir pour la mise en oeuvre d &ments Festo?

Notice d emploi. lnstrucciones de manejo. ~Quk es lo quesetienequeobservarparala. Que faut-il savoir pour la mise en oeuvre d &ments Festo? 218 422 Notice d emploi Capteur de fin de course pneumatique Type RWN/O-3-%-B lnstrucciones de manejo V6lvula con rodillo bidirectional Tipo RWN/o-3-%-B Que faut-il savoir pour la mise en oeuvre d &ments

Más detalles

Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicio Instrucciones de servicio Instructions d utilisation El montaje y la puesta en servicio deberá estar a cargo exclusivamente de personal técnico autorizado y en concordancia con las instrucciones de servicio.

Más detalles

Conectores y kit de cables para válvulas y sensores en la hidráulica

Conectores y kit de cables para válvulas y sensores en la hidráulica Conectores y kit de cables para válvulas y sensores en la hidráulica RS 08006/0. Reemplaza a: 04. /4 Indice Ver páginas a 5 Características Conectores y kit de cables para la conexión eléctrica a: solenoides

Más detalles

DETECTORES DE POSICIÓN "PERFIL T"

DETECTORES DE POSICIÓN PERFIL T DETECTORES DE POSICIÓN "PERFIL T" DE INTERRUPTOR (ILE) Y MAGNÉTICO- RESISTIVOS (MR) adaptables en cilindros con ranuras en perfil "T" o cola de milano 2 P292-ES-R0a Serie 88 DETECTOR DE POSICIÓN "PERFIL

Más detalles

Notice d emploi Amortisseur hydraulique. Instrucciones de manejo Amortiguador hidráulico. Que faut-il savoir pour la mise en œuvre d éléments Festo?

Notice d emploi Amortisseur hydraulique. Instrucciones de manejo Amortiguador hidráulico. Que faut-il savoir pour la mise en œuvre d éléments Festo? Notice d emploi Amortisseur hydraulique Type YSR-...-C 685 959 Instrucciones de manejo Amortiguador hidráulico Typ YSR-...-C Que faut-il savoir pour la mise en œuvre d éléments Festo? Le bon fonctionnement

Más detalles

Dimensiones. Referencia de pedido. Características DAD15-8P/35. Emisor óptico de datos. Transmisión de datos 8 Bit en paralelo

Dimensiones. Referencia de pedido. Características DAD15-8P/35. Emisor óptico de datos. Transmisión de datos 8 Bit en paralelo Dimensiones 56 4 45 76 65 4 5 M6.7 5.5 0. 40. 4. Referencia de pedido Emisor óptico de datos 4. 5.8 4. 5.5 Características Transmisión de datos 8 Bit en paralelo Angulo de apertura muy grande Posible en

Más detalles

Serie P. Aplicaciones. Normativa. Características. 25 800 VA 230 / 400 / 460 V tensiones Secundario 6 / 12 V 12 / 24 V 24 / 48 V 115 / 230 V

Serie P. Aplicaciones. Normativa. Características. 25 800 VA 230 / 400 / 460 V tensiones Secundario 6 / 12 V 12 / 24 V 24 / 48 V 115 / 230 V Gama de potencias 25 800 VA Gama de Primario 230 / 400 / 460 V tensiones Secundario 6 / 12 V 12 / 24 V 24 / 48 V 115 / 230 V Selección de tensiones mediante puentes metálicos de conexión, con los que se

Más detalles

Electroválvulas MHJ de respuesta rápida, NPT

Electroválvulas MHJ de respuesta rápida, NPT Electroválvulas MHJ de respuesta rápida, NPT Características Solución innovadora Conexión eléctrica individual mediante cable embebido y electrónica de control integrada en la válvula. Tiempos de conmutación

Más detalles

K7105 OSCILOSCOPIO LCD PORTÁTIL MONTAJE

K7105 OSCILOSCOPIO LCD PORTÁTIL MONTAJE K7105 OSCILOSCOPIO LCD PORTÁTIL MONTAJE 2 VELLEMAN KIT NV Legen Heirweg 33 9890 Gavere Belgium MONTAJE MUY IMPORTANTE MONTE TODOS LOS COMPONENTES CONTRA LA PLACA. USE UN PEQUEÑO SOLDADOR DE 40W MÁX. NO

Más detalles

Detectores redondos Cuadro general de productos

Detectores redondos Cuadro general de productos Detectores redondos Detectores redondos Cuadro general de productos Principio de medición Magnético inductivo Ejecución Tipo Montaje Funcionamiento del elemento de maniobra Margen de tensión de funcionamiento

Más detalles

Dimensiones. Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm

Dimensiones. Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm Dimensiones 5 20 15 52 35,4 30 M12x1 0102 M18x1 5,3 LED 62 Referencia de pedido 40 23,75 R20,8 45 45 Características Para montaje en la carcasa Montaje directo en mandos estándarizados Cumple con Normativa

Más detalles

Detectores de posición SIES-8M inductivos, para ranura en T

Detectores de posición SIES-8M inductivos, para ranura en T Periféricos y códigos de pedido Cuadro general de periféricos Elementos para el montaje y accesorios 1 Cable NEBU-M8 3 2 Pinza con ranura en T Por ejemplo, pinza paralela DHPS 3 Eje eléctrico EGC Página/Internet

Más detalles

Asegura el control de acceso

Asegura el control de acceso Catálogo 2009: Selector Biométrico Harmony Con el Selector Biométrico Harmony, Schneider Electric ofrece una solución innovadora para satisfacer la necesidad indispensable de seguridad en el control de

Más detalles

DETECTORES DE POSICIÓN "COMPACTO"

DETECTORES DE POSICIÓN COMPACTO DETECTORES DE POSCÓN "COMPACTO" adaptables en cilindros neumáticos de tirantes o de tubo perfilado con ranuras en cola de milano para ambientes explosivos zonas 0-0 1-1 - P-93-ES-Ra P-93-1 Serie 881 DETECTOR

Más detalles

KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE ALARMA DE ACEITE Todos los generadores están equipados con un sistema de alarma de aceite, que parará el generador antes de que el nivel de aceite esté por debajo

Más detalles

Instrucciones de montaje y servicio

Instrucciones de montaje y servicio Edición 12.04 Instrucciones de montaje y servicio Freno de resorte FDW Tipo de protección IP 65 - Versión protegida contra el polvo Zona 22, Categoría 3D, T 125 C (polvo no conductor) Por favor lea detenidamente

Más detalles

Detectores de posición, forma rectangular

Detectores de posición, forma rectangular Detectores de posición, forma rectangular Detectores de posición, forma rectangular Cuadro general de productos Principio de medición Magnetorresistivo Ejecución Tipo Montaje Funcionamiento del elemento

Más detalles

Montaje en regleta de conexión en batería Regleta P. Tipo de protección Con conexión

Montaje en regleta de conexión en batería Regleta P. Tipo de protección Con conexión 1 00137990 Tipo Válvula correra manual, sin intersecciones Principio obturación hermetizante suave Montaje en regleta conexión en batería Regleta P Presión funcionamiento mín/máx Presión pilotaje mín./máx.

Más detalles

Presostato. «Simple Apparatus» conforme a ATEX 904. Aplicaciones. Ventajas

Presostato. «Simple Apparatus» conforme a ATEX 904. Aplicaciones. Ventajas Presostato La empresa Suiza Trafag, es un proveedor internacional líder de sensores e instrumentación de alta calidad para la monitorización y medición de presión y temperatura. x Aplicaciones Áreas con

Más detalles

KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE El sistema AVR (regulador de voltaje automático) mantiene la fluctuación de voltaje en el nivel mínimo y asegura una salida de corriente estable. Todos los generadores

Más detalles

FLU. Cilindros Hidráulicos. Fabricados en acero ST - 52 y acero inoxidable AISI 304 ó 316. También pueden ser magnéticos

FLU. Cilindros Hidráulicos. Fabricados en acero ST - 52 y acero inoxidable AISI 304 ó 316. También pueden ser magnéticos FLU Cilindros Hidráulicos Fabricados en acero ST - 52 y acero inoxidable AISI 4 ó 316 También pueden ser magnéticos Cilindros Hidráulicos Fluidtecnik es una empresa especializada en el suministro de componentes

Más detalles

Serie 38 - Interfaz modular con relé 0.1-2 - 3-5 - 6-8 A

Serie 38 - Interfaz modular con relé 0.1-2 - 3-5 - 6-8 A Serie 38 - Interfaz modular con relé 0.1-2 - 3-5 - 6-8 A Características Extracción y fijación del relé con clip de plástico Suministrado con módulo de presencia de tensión y de protección bobina EMR Relé

Más detalles

329 934 Notice d emploi Plaque d adaptation klectropneumatique Type MUH-ZP-D-... MUHx2-ZP-D-...

329 934 Notice d emploi Plaque d adaptation klectropneumatique Type MUH-ZP-D-... MUHx2-ZP-D-... 329 934 Notice d emploi Plaque d adaptation klectropneumatique Type MUH-ZP-D-... MUHx2-ZP-D-... 329 934 lnstrucciones de servicio Placa adaptadora para electrovhlvulas Tipo MUH-ZP-D-... MUH x2-zp-d-...

Más detalles

BLOQUE EXPRESIÓN GRÁFICA A1.- OBTENER LAS VISTAS DE LAS SIGUIENTE PIEZAS, SEGÚN LA NORMATIVA ESTABLECIDA.

BLOQUE EXPRESIÓN GRÁFICA A1.- OBTENER LAS VISTAS DE LAS SIGUIENTE PIEZAS, SEGÚN LA NORMATIVA ESTABLECIDA. BLOQUE EXPRESIÓN GRÁFICA A1.- OBTENER LAS VISTAS DE LAS SIGUIENTE PIEZAS, SEGÚN LA NORMATIVA ESTABLECIDA. Dpto. Tecnología 1/9 A2.- Dibuja la perspectiva isométrica de la siguiente pieza, a partir de sus

Más detalles

Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos de la serie CN1. Folleto de catálogo

Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos de la serie CN1. Folleto de catálogo Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos de la serie CN Folleto de catálogo Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos de la serie CN Conector

Más detalles

DETECTOR MAGNÉTICO UNIVERSAL

DETECTOR MAGNÉTICO UNIVERSAL DETECTOR MAGNÉTICO UNIVERSAL UN ÚNICO DETECTOR para todos los cilindros Tipo de cilindro Cilindros con ranura en "T" Tipo PES ISO 15552 serie 453 Tipo PEC ISO 21287 serie 449 Tipo GG serie GeoMetric Stopper

Más detalles

Sensores magnéticos de proximidad Serie CST-CSV-CSH

Sensores magnéticos de proximidad Serie CST-CSV-CSH Sensores magnéticos de proximidad Serie CST-CSV-CSH > Sensores Serie CST, CSV, CSH Tipo Reed Electrónico»» Integrados de modo compacto en los perfiles de los cilindros Tres modelos (CST - CSV - CSH) cubren

Más detalles

Encoder incremental para aplicaciones especiales

Encoder incremental para aplicaciones especiales Referencia de pedido Características Hasta 50.000 líneas Margen de temperatura ampliado Carcasa industrial estándar de Ø58 mm Brida servo o brida de sujeción 10 V... 30 V con interface RS 422 Descripción

Más detalles

Refrigeration and Air Conditioning Controls. Folleto técnico. Presostatos diferenciales, Tipos MP 54, 55 y 55A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING

Refrigeration and Air Conditioning Controls. Folleto técnico. Presostatos diferenciales, Tipos MP 54, 55 y 55A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Presostatos diferenciales, Tipos MP 54, 55 y 55A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING 2 RD.5C.A3.05 Danfoss A/S (ESSC/sp), 05-2002 Introducción

Más detalles

Detectores de posición SMT/SME-10, para ranura en C

Detectores de posición SMT/SME-10, para ranura en C Detectores de posición SMT/SME-10, para ranura en C Detectores de proximidad SMT/SME Cuadro general de productos Forma Tipo de fijación Principio de medición Para ranura circular Para ranura en T Estándar

Más detalles

Sistema de conexión para electroválvulas y distribuidores, compatible a los bus de campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET

Sistema de conexión para electroválvulas y distribuidores, compatible a los bus de campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET ValveConnectionSystem Sistema de conexión para electroválvulas y distribuidores, compatible a los bus de campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET P20.ES.R0a EL SISTEMA V.C.S El sistema VCS es un conjunto

Más detalles

CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE

CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE CONSEJOS DE COLOCACIÓN ESP Tanto el corte como la perforación no deben suponer ningún problema si se utilizan las herramientas adecuadas y

Más detalles

L A B O T R O N T M H T E M60K B

L A B O T R O N T M H T E M60K B F O UR M I C R O-O ND ES pour H A U T E T E MPE R A T UR E HORNO MICROONDAS PARA ALTA TEMPERATURA LABOTRON TM HTE M60KB L A B O T R O N T M H T E M60K B El Labotron TM HTE M60K B es un horno microondas

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 HYUNDAI TUCSON 15 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS SCHEMA

Más detalles

Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos con cable de la serie CN1. Folleto de catálogo

Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos con cable de la serie CN1. Folleto de catálogo Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos con cable de la serie CN Folleto de catálogo Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos con cable

Más detalles

https://appceso.com MANUAL DE INSTALACION UNIDAD RU3**50 HIDRO-DOMESTICS, S.L.

https://appceso.com MANUAL DE INSTALACION UNIDAD RU3**50 HIDRO-DOMESTICS, S.L. MANUAL DE INSTALACION UNIDAD RU3**50 HIDRO-DOMESTICS, S.L. INDICE Advertencias generales para la seguridad... Pag. 3 Directiva de máquinas y declaración del fabricante... Pag. 3 Datos Técnicos... Pag.

Más detalles

Electroválvulas MHJ de respuesta rápida

Electroválvulas MHJ de respuesta rápida Electroválvulas MHJ de respuesta rápida Electroválvulas MHJ de respuesta rápida Características Solución innovadora Versatilidad Funcionamiento seguro Montaje sencillo Conexión eléctrica individual mediante

Más detalles

B Edición S

B Edición S Edición 10-15 S B 1.738 Cilindros tipo bloque con cuerpo guía presión máx. de servicio: presión de salida 500 bar cilindro tipo bloque de acero, 350 bar cilindro tipo bloque de aluminio, presión de retroceso

Más detalles

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO DESCRIPCIÓN El interruptor de proximidad DICROMAT + capta las emisiones invisibles infrarrojas procedentes de personas y otras

Más detalles

Instrucciones operativas

Instrucciones operativas Instrucciones operativas R Palpador de luz reflex OG N. de artículo 7065/05 09/05 Utilización conforme al uso previsto El palpador de luz reflex detecta objetos y materiales sin contacto y los indica a

Más detalles

Con pantalla digital Alta precisión, fácil de usar

Con pantalla digital Alta precisión, fácil de usar > Interruptores electrónicos vacío/presión Serie SWCN Interruptores electrónicos de vacío/presión Serie SWCN Con pantalla digital Alta precisión, fácil de usar Pequeño y ligero Indicador digital: inserción

Más detalles

tensión constante 24Vdc tension constante 24Vdc Colores LED / Couleurs LED Blanco 3000K Blanc 3000K Blanco 4000K Blanc 4000K

tensión constante 24Vdc tension constante 24Vdc Colores LED / Couleurs LED Blanco 3000K Blanc 3000K Blanco 4000K Blanc 4000K A L P H A Aparatos de empotrar pisable para uso exterior e interior Aplicación: pavimentaciones, fachadas, arboles de tamaño medio y grande, falso techo, vitrinas Ambientación: porticados, paseos, hoteles,

Más detalles

Cables NEBS para sensores

Cables NEBS para sensores Cables NEBS para sensores Cables NEBS para sensores Código del producto NEBS M12 G 12 K S 0.5 N M12 G 12 Función NEBS Cable Conexión en el lado izquierdo (lado de campo) L1 Conector tipo zócalo, diseño

Más detalles

Contenido. Código: MLC500T14-900/A Emisor de la cortina óptica de seguridad

Contenido. Código: MLC500T14-900/A Emisor de la cortina óptica de seguridad Código: 68006109 MLC500T14-900/A Emisor de la cortina óptica de seguridad La figura puede variar Contenido Datos técnicos Receptores apropiados Dibujos acotados Conexión eléctrica Operación e Indicación

Más detalles

Contenido. Código: LS5/XX-M8 Emisor de fotocélula de barrera

Contenido. Código: LS5/XX-M8 Emisor de fotocélula de barrera Código: 50134585 LS5/XX-M8 Emisor de La figura puede variar Contenido Datos técnicos Receptores apropiados Dibujos acotados Conexión eléctrica Diagramas Operación e Indicación Accesorios Notas 1 / 10 Datos

Más detalles

TOMA DE MEDIDAS CON EL POLÍMETRO. Prácticas en el taller

TOMA DE MEDIDAS CON EL POLÍMETRO. Prácticas en el taller TOMA DE MEDIDAS CON EL POLÍMETRO Prácticas en el taller Como medir la resistencia 1. CONEXIÓN DEL POLÍMETRO q Cable negro en COM q Cable rojo en V/Ω q Ruleta en zona Ω u OHM Procedimiento: 1º La resistencia

Más detalles

victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25

victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25 victron energy Extracto del manual de instrucciones de los Cargadores: SKYLLA TG 24/25, 24/30 SKYLLA TG 24/50 SKYLLA TG 48/25 Nota importante: Estas instrucciones son un extracto del manual en inglés.

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte

Más detalles

SENSOR BALLUFF FOTOELECTRICO BOS 18M / BOS 18MR

SENSOR BALLUFF FOTOELECTRICO BOS 18M / BOS 18MR SENSOR BALLUFF FOTOELECTRICO BOS 18M / BOS 18MR Ing. José Luis Aguilar Manuales Industriales en Internet Página 1 Sensor Fotoelectrico Balluff Modelo: BOS 18M- /MR- LD10- No. 860287 Reflexión Directa BOS

Más detalles

( M 982 279 01 01 09A

( M 982 279 01 01 09A CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-3 (5 W 25 W) ( Cód. P30106. ) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M 982 279 01 01 09A ) (c) CIRCUTOR S.A. ------ EQUIPO CONTROL DE BALIZAS TB-3 (5 W 25 W) ------ Página 2 de 7 EQUIPO CONTROL

Más detalles

DISTRIBUIDOR DE CORREDERA MULTIFUNCIONAL

DISTRIBUIDOR DE CORREDERA MULTIFUNCIONAL Serie modelo PH DISTRIBUIDOR DE CORREDERA MULTIFUNCIONAL de mando y ISO 99/0 Talla ATEX / / Distribuidores destinados para ser utilizados en atmósferas explosivas polvorientas o con gases, según la directiva

Más detalles

Ajustable. Set de conexión para vacuostato

Ajustable. Set de conexión para vacuostato VACUOSTATOS, INDUCTIVO UNIVERSAL Los interruptores de vacío ajustables son accionados a un nivel de vacío establecido y son ajustados mediante un botón. Los interruptores de vacío s, son accionados a un

Más detalles

Cilíndricos de corriente continua. Sensores inductivos

Cilíndricos de corriente continua. Sensores inductivos Cilíndricos de corriente continua Tensión de trabajo... Sensores inductivos cilíndricos para la detección de piezas metálicas en corriente contínua Al ras (blindados) Cable de 3 hilos largo 3 m (5 m en

Más detalles

Cables/conectores. Cables y conectores. Sus ventajas y beneficios. Accesorios Sensores

Cables/conectores. Cables y conectores. Sus ventajas y beneficios. Accesorios Sensores Cables/conectores Accesorios Sensores Cables y conectores Cables prolongadores y conectores/hembrillas de cable configurables por parte del cliente para la conexión flexible de productos de detección de

Más detalles

3.1.0.4 Edición 05.07 E

3.1.0.4 Edición 05.07 E Regulador de presión con válvula electrom. Regulador de proporción con válvula electromagnética Regulador de proporción variable con válvula electromagnética Servorregulador de presión de aplicación universal

Más detalles

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M98133501-01 / 04 A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- MANUAL INSTRUCCIONES EQUIPO CONTROL DE BALIZAS TB-75 ----- PÁG. 2 CONTROL DE BALIZAS tipo TB-75 ( alimentación

Más detalles

ETATRACK Active 400. Sistema de Seguimiento Solar Activo. Aplicaciones. Características generales

ETATRACK Active 400. Sistema de Seguimiento Solar Activo. Aplicaciones. Características generales ETATRACK Active 400 Sistema de Seguimiento Solar Activo Aplicaciones El seguimiento solar de eje simple proporciona un aumento de energía del 25% al 35% al año, y de hasta el 55% durante los meses del

Más detalles

Cilindro de vástago Cilindros estandarizados ISO 6432, serie MNI. Folleto de catálogo

Cilindro de vástago Cilindros estandarizados ISO 6432, serie MNI. Folleto de catálogo ISO 6432, serie MNI Folleto de catálogo 2 ISO 6432, serie MNI ISO 6432, Serie MNI Vista general de variantes 6 Mini cilindro, ISO 6432, Serie MNI Ø 10-25 mm Orificios: M5 - G 1/8 De efecto simple, retraído

Más detalles

Mecanismo de sujeción, Serie 2709

Mecanismo de sujeción, Serie 2709 Electric Drives and Controls Hydralics Linear Motion and Assembly Technologies Pneumatics Service Mecanismo de sujeción, Serie 2709 Technical data Mecanismo neumático abierto Datos técnicos Tipo Transmisión

Más detalles

Interruptores de aproximación y portainterruptores

Interruptores de aproximación y portainterruptores Interruptores de aproximación y portainterruptores MGE. - Interruptores de aproximación y portainterruptores 5 7 SH /S (pág. -) SH /U (pág. -) SH /S, SH /ST (pág. -) SH /S-H (pág. -5) 9 SH /U (pág. -7)

Más detalles

Centralización de contadores

Centralización de contadores Página 1 de 12 Índice 1.- Objeto 2.- Alcance 3.- Desarrollo Metodológico Redacción Verificación Aprobación Responsable Redactor Departamento de Normalización Dirección de Ambiente, Sostenibilidad, Innovación

Más detalles

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 10 A. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 95

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 10 A. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 95 Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso 8-10 - 16 A Características 40.31 40.51 40.52 Relé con 1 o 2 contactos 40.31-1 contacto 10 A (pas 3.5 mm) 40.51-1 contacto 10 A (pas 5 mm) 40.52-2 contactos 8

Más detalles

Si la encimera va a ser encastrada sobre un horno, seguir cuidadosamente las especificaciones indicadas para la ventilación.

Si la encimera va a ser encastrada sobre un horno, seguir cuidadosamente las especificaciones indicadas para la ventilación. Pág.: 26 de 92 3 ENCIMERAS Para la instalación de una encimera, hay que tener en cuenta varias recomendaciones importantes, de modo que se garantice la seguridad y el buen funcionamiento del aparato, y

Más detalles

PA20 Preamplificador

PA20 Preamplificador PA0 Preamplificador Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P40-67 AB Issue 4. Seguridad. Información de producto. Instalación 4. Cableado 5. Comprobación de Voltaje 6. Mantenimiento IM-P40-67

Más detalles

Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos con cable de la serie CN1. Folleto de catálogo

Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos con cable de la serie CN1. Folleto de catálogo Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos con cable de la serie CN Folleto de catálogo Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos con cable

Más detalles

Fotocélulas Reflectivo difuso, Supresión de fondo Modelo PH18CNB20...

Fotocélulas Reflectivo difuso, Supresión de fondo Modelo PH18CNB20... Fotocélulas Reflectivo difuso, Supresión de fondo Modelo PH8CNB... Sensor miniatura Alcance: mm Ajuste de sensibilidad con potenciómetro Luz roja modulada 65 nm Tensión de alimentación: de a VCC Salida:

Más detalles

Carreras Carreras Doble efecto. Simple efecto

Carreras Carreras Doble efecto. Simple efecto Microcilindros Serie MD 8 NG Ejecución S Normas... Temperatura... Fluido... Presión de trabajo... Interruptor magnético... Montajes y accesorios.. Microcilindros neumáticos de simple efecto, doble efecto,

Más detalles

CILINDRO SIN VÁSTAGO DE BANDAS, CON CARRO GUIADO TIPO STB SERIE 446

CILINDRO SIN VÁSTAGO DE BANDAS, CON CARRO GUIADO TIPO STB SERIE 446 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO CIINDRO SIN VÁSTAGO DE ANDAS, CON CARRO GUIADO TIPO ST SERIE 446 Movido por energía neumática, el pistón sin vástago se desplaza en un tubo de aluminio provisto de una ranura

Más detalles

Sistema de iluminación modular con calidad de luz diurna para microscopios estereoscópicos

Sistema de iluminación modular con calidad de luz diurna para microscopios estereoscópicos Leica LED1000 Sistema de iluminación modular con calidad de luz diurna para microscopios estereoscópicos LED1000 modular Línea de productos para dispositivos rutinarios La línea de productos LED modulares

Más detalles

Sensor cilíndrico capacitativo M18 C18. Sensor de proximidad

Sensor cilíndrico capacitativo M18 C18. Sensor de proximidad Sensor cilíndrico capacitativo M18 C18 Sensor de proximidad Catálogo Código CAT3SC11265401 Ficha técnica C18 castellano Ed. 01/2012 2/3 Productos cilíndricos capacitativos Serie C18 cilíndricos capacitativos

Más detalles

Accionamiento directo. Electroválvula de 4 vías. Anchura del cuerpo 10mm, Nl/min (50) 2W (Estándar) Nl/min (80) 4W (Tipo U: gran caudal)

Accionamiento directo. Electroválvula de 4 vías. Anchura del cuerpo 10mm, Nl/min (50) 2W (Estándar) Nl/min (80) 4W (Tipo U: gran caudal) Bobina de alta velocidad con tiempo de respuesta estable Accionamiento directo Electroválvula de 4 vías SerieVQ D1000 ON: 4ms, OFF: 2ms, Tolerancia de repetibilidad : ±1ms (Con LED indicador y supresor

Más detalles

Sistema Vite: mobiliario de cristal. système Vite

Sistema Vite: mobiliario de cristal. système Vite Sistema Vite: mobiliario de cristal système Vite 324 Sistema Vite: mobiliario de cristal / système Vite Índice / sommaire 13 05 Aplicaciones / 325 applications Componentes / 333 composants Puntos de fijación/conectores

Más detalles

Sensores de posición SRBS

Sensores de posición SRBS Características, cuadro general de productos Generalidades El SRBS-Q1/Q12 permite registrar el movimiento rotativo del eje de los actuadores giratorios DRVS y DSM. La detección se realiza magnéticamente

Más detalles

Técnicas eléctricas de uniones Técnicas eléctricas de uniones Conector redondo con cable de la serie. Folleto de catálogo

Técnicas eléctricas de uniones Técnicas eléctricas de uniones Conector redondo con cable de la serie. Folleto de catálogo Conector redondo con cable de la serie CN Folleto de catálogo Conector redondo con cable de la serie CN M8 / extremos de cables abiertos Hembrilla, M8, De polos extremos de cables abiertos, De polos recto

Más detalles

GUÍA DE INSTRUCCIONES

GUÍA DE INSTRUCCIONES Servicio al cliente Fono: (56-2) 2560 9200 Fax: (56-2) 2822 1085 J. J. Prieto N 395 Buin Santiago, Chile. www.assaabloy.cl GUÍA DE INSTRUCCIONES Para productos: PORTERO ELÉCTRICO 3010 Código: 132310 PORTERO

Más detalles

Medidor de distancias láser AMS 300i El mejor de su clase convence con una máxima exactitud y múltiples interfaces integradas

Medidor de distancias láser AMS 300i El mejor de su clase convence con una máxima exactitud y múltiples interfaces integradas Medidor de distancias láser AMS 300i El mejor de su clase convence con una máxima exactitud y múltiples interfaces integradas I N F O R M A C I Ó N D E P R O D U C T O Sin compromisos en cuestión de exactitud

Más detalles

Automatización de Fábrica MANUAL DE INSTRUCCIONES. MagSense. Sensores Magnéticos para Cilindros

Automatización de Fábrica MANUAL DE INSTRUCCIONES. MagSense. Sensores Magnéticos para Cilindros Automatización de Fábrica MANUAL DE INSTRUCCIONES MagSense Sensores Magnéticos para Cilindros Índice - Introducción... 3. - Información de Seguridad...3.2 - Acerca de este Manual...3.3 - Exclusión de Responsabilidad...3

Más detalles

FUENTE DE ALIMENTACION FAC-363B

FUENTE DE ALIMENTACION FAC-363B FUENTE DE ALIMENTACION FAC-363B 1 GENERALIDADES 1.1 Descripción El modelo FAC-363B contiene tres fuentes de alimentación estabilizadas totalmente independientes. La primera suministra una tensión ajustable

Más detalles

Injection Control Unit VGI. Fitting Instructions Manual Instrucciones de Montaje

Injection Control Unit VGI. Fitting Instructions Manual Instrucciones de Montaje Injection Control Unit VGI Fitting Instructions Manual Instrucciones de Montaje Advertencias generales Dónde fijar la unidad de control: - LEJOS de posibles INFILTRACIONES DE AGUA. - LEJOS de EXCESIVAS

Más detalles

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Manual de Instalación CONTENIDOS OBSERVAR LOS SIGUIENTES PUNTOS ANTES DE LA INSTALACIÓN!... 3 INSTALACIÓN DE LOS RAÍLES... 3 INSTALACIÓN DEL LA UNIDAD DE TRACCIÓN AL RAÍL...

Más detalles

E2F. Sensor de proximidad cilíndrico con carcasa de plástico. Aplicaciones. Modelos disponibles. Sensores. 2 mm

E2F. Sensor de proximidad cilíndrico con carcasa de plástico. Aplicaciones. Modelos disponibles. Sensores. 2 mm Sensor de proximidad cilíndrico con carcasa de plástico Carcasa de plástico integral de alta calidad para requisitos de impermeabilidad. Carcasa de poliarilato para resistencia ligera a agentes químicos.

Más detalles

+ AS-INTERFACE HEAVY DUTY MULTIMACH

+ AS-INTERFACE HEAVY DUTY MULTIMACH + S-INTERFCE HEVY DUTY MULTIMCH Neumático contenga también la electrónica, las señalizaciones y los conectores S-I. Derivando en un sistema muy compacto y robusto; en efecto,todo alojado en un cuerpo de

Más detalles

Sensor combinado Instrucciones de uso

Sensor combinado Instrucciones de uso Artículo n : 1025 00 Funcionamiento El sensor combinado se usa para medir la velocidad del viento, las precipitaciones, la intensidad de luz y el crepúsculo. La intensidad de luz puede registrarse por

Más detalles

Secador de manos Automatico

Secador de manos Automatico Eco Secador de manos Automatico Alta Velocidad 287mm 205mm 180mm Especificaciones Técnicas Item Datos de Rendimiento Item Voltaje de operación 220-240Vac, 50Hz, 650-900 WATTS (Calefacción off/on) Velocidad

Más detalles

Corrección del manual de sistema 11369701 ES. Edición 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Fuente de alimentación regenerativa

Corrección del manual de sistema 11369701 ES. Edición 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Fuente de alimentación regenerativa Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Corrección del manual de sistema 11369701 ES Edición 02/2006 MOVIDRIVE MDR60A Fuente de alimentación regenerativa

Más detalles

sensor de campo magnético para cilindros neumáticos BIM-UNT-AP6X-0.3-PSG3S

sensor de campo magnético para cilindros neumáticos BIM-UNT-AP6X-0.3-PSG3S para cilindros de ranura T sin accesorios de montaje accesorios opcionales para el montaje en otros modelos cilíndricos posibilidad de montaje con una sola mano montaje del ajuste de precisión y el detenedor

Más detalles

Ejemplo de programación para cobalto-cromo Exemple de programmation pour cobalt-chrome

Ejemplo de programación para cobalto-cromo Exemple de programmation pour cobalt-chrome Ejemplo de programación para cobalto-cromo Exemple de programmation pour cobalt-chrome 1 Desbaste del lado cavitario (paso 1) Ébauche du côté de la cavité (étape 1) 2 Desbaste del lado cavitario (paso

Más detalles

T87 Range Stops INSTALLATION APPLICATION INSTALLATION INSTRUCTIONS EFS

T87 Range Stops INSTALLATION APPLICATION INSTALLATION INSTRUCTIONS EFS T87 Range Stops APPLICATION Use the 0144-001 range stops with the T87K, N thermostats to limit the minimum and maximum temperature settings. The 0144-001 contains two range stop scales and two #2-28 x

Más detalles

Posicionador electroneumático digital

Posicionador electroneumático digital SideControl BASIC Posicionador electroneumático digital El Tipo 8791 BASIC puede combinarse con... Carcasa metálica compacta Puesta en servicio sencilla mediante función de ajuste Sistema dinámico de válvula

Más detalles

www.mediclinics.com SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / M12A / M12ACS

www.mediclinics.com SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / M12A / M12ACS SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / / / M12A / M12ACS MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN INSTALLATION AND OPERATING MANUAL ερζuϋδνd IζSTρδδρTIηζΝϋTΝD

Más detalles

Cardan Suspenso. Downlights. descripción description. detalles détails. acabados finitions. diagr.polar p.diagr..

Cardan Suspenso. Downlights. descripción description. detalles détails. acabados finitions. diagr.polar p.diagr.. Depart. Técnico- SB Climar. Março 2012 FTM.175.09.3 Downlights descripción description. - Gama de aparatos para aplicación suspendida, se compone de focos orientables en 2 ejes; - Disponibles en una variedad

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512 INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512 APPLICATION Mitsubishi Eclipse TOOLS REQUIRED Socket Wrench with extension and 10 mm socket Small Screwdriver Soft Cloth Cleaning Solution BILL

Más detalles

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA AVERÍAS FUENTE INTERCONEXIÓN INTERFACE C.E. INTERFACE ph LLAVE HARD RELÉS TARJETA DE 32 SALIDAS 7520 Página 1 de 20 # PLACA DE AVERÍAS 12V # AVERÍAS Página 2 de 20 CONEXIONES

Más detalles

POTENCIA a su servicio

POTENCIA a su servicio NUEVOS CONTACTORES CTX POTENCIA a su servicio CONTACTORES INDUSTRIALES TRIPOLARES DE 9 A 310 A Contactores tripolares CTX para aplicaciones de potencia La nueva gama de contactores CTX proporciona control,

Más detalles

Smart Meter ipdomo Guía de Instalación y Uso

Smart Meter ipdomo Guía de Instalación y Uso Smart Meter ipdomo Guía de Instalación y Uso Monitoriza el consumo eléctrico total de su vivienda. Conoce donde gastas y empieza a ahorrar energía. En cualquier momento, desde tu Smartphone. Se conecta

Más detalles

Cilindros sin vástago Cilindros sin vástago Serie RTC. Folleto de catálogo

Cilindros sin vástago Cilindros sin vástago Serie RTC. Folleto de catálogo Folleto de catálogo 2 Cilindro sin vástago, -BV Ø 16-80 mm Orificios: M7 - G 3/8 de efecto doble con émbolo magnético guía integrada Basic Version Amortiguación: neumático, regulable 6 Cilindro sin vástago,

Más detalles

Puerta automática Seccioneles INDUSTRIALES MANUAL DE USO Y DE INSTALACIÓN. Por favor, lea el manual antes de la instalación y el uso

Puerta automática Seccioneles INDUSTRIALES MANUAL DE USO Y DE INSTALACIÓN. Por favor, lea el manual antes de la instalación y el uso Puerta automática Seccioneles INDUSTRIALES MANUAL DE USO Y DE INSTALACIÓN Por favor, lea el manual antes de la instalación y el uso Rev.. /0/0 Debe utilizarse cadernal sólo en situaciones de emergencia,evitar

Más detalles

GMT900 Pick-Up Instrument Panel DIC Switch

GMT900 Pick-Up Instrument Panel DIC Switch GMT900 Pick-Up Instrument Panel DIC Switch Contents Description Quantity Trim plate 1 DIC Switch 1 200 Grand Pointe Dr., Grand Blanc, MI 48439 4. Remove the park brake release handle from the knee bolster.

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 JEEP GRAND CHEROKEE 14 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 PEUGEOT 308 (Keyless) 2014 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS

Más detalles