Sollevatori a 2 colonne / Monocolonna / Colonne mobili 2 post lifts / Single post lifts / Mobile columns Elévateurs à 2 colonnes / Ponts monocolonne

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Sollevatori a 2 colonne / Monocolonna / Colonne mobili 2 post lifts / Single post lifts / Mobile columns Elévateurs à 2 colonnes / Ponts monocolonne"

Transcripción

1 Sollevatori a 2 colonne / Monocolonna / Colonne mobili 2 post lifts / Single post lifts / Mobile columns Elévateurs à 2 colonnes / Ponts monocolonne / Colonnes mobiles 2-Säulen-Hebebühnen / Einsäulen-Hebebühnen / Fahrbare radgreifer-hebeböcke Elevadores de 2 columnas / Monocolumna / Columnas móviles

2 W E R T H E R I N T E R N A T I O N A L S. p. A. Via F. Brunelleschi, Cadè (RE) Italy Tel Fax sales@wertherint.com Foto di copertina: Progetto Santiago Calatrava-Comune di Reggio E.-Foto Pdp

3 /3 3,0 t CERTIFIED Sollevatore elettromeccanico a 2 colonne, trasmissione a cardano Electro-mechanical 2 post lift with cardan drive Pont élévateur électro-mécanique 2 colonnes avec transmission par cardan Elektromechanische 2 Säulen Hebebühne mit Kardanantrieb Elevador electro-mecánico de 2 columnas, transmisión por cardán Trasmissione a cardano Chiocciola di sicurezza Bloccaggio bracci automatico Comandi uomo presente, 24V Segnale acustico ultimo tratto di discesa Dispositivo di sicurezza elettro meccanico Lubrificazione automatica Finecorsa di estremità nelle colonne Cardan drive Safety nut Automatic arm locking device Dead man controls, 24V Buzzer on last portion of descent stroke Electromechanical safety device Automatic lubrication Limits switches inside the posts Transmission par cardan Ecrou de sécurité Blocage automatique des bras Commande homme mort, 24V Signal sonore sur la dernière partie de la descente Despositif de sécurité électro-mécanique Lubrification automatique Fin de course dans les colonnes Kardanantrieb Armarretiervorrichtung Automatische Armarretierung Totman-Schaltung, 24V Summer für letzten Teil der Senkbewegung Sicherheitsvorrichtung Elektromechanische Automatische Schmierung Endschalter in den Säulen Transmisión por cardán Tuerca de seguridad Bloqueo automático de los brazos Mandos de hombre presente, 24V Avisador acústico de seguridad en el último tramo de descenso Dispositivo de seguridad electro-mecánico Lubricación automática Final de carrera de extremidad en las columnas

4 /3 3,0 t Dati tecnici - Technical data - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Datos técnicos Funzionamento Operation Fonctionnement Funktionsweise Funcionamiento Portata Capacity Capacité Tragfähigkeit Capacidad Peso Weight Poids Gewicht Peso Salita/Discesa Lifting/lowering Levage/descente Hub/Senkzeit Subida/Bajada Altezza di sollevamento Lifting height Hauteur de levage Hubhöhe Altura de elevación Motore Motor Puissance moteur Motorleistung Motor Elettromeccanico/Electro mechanic/électro-mécanique/elektromechanisch/ Electro-mecánico kg 680 kg 55 s 1900 mm 4,5 kw - 3 ph V/50 Hz Opzioni - Optionals - Options - Sonderzubehör - Opciones Estensioni per tamponi di sollevamento (kiat 4 pz) Lifting pad extensions (4 pcs set) Rallonges pour tampons de levage (jeu de 4 pcs) Hubspindelverlängerungen (Satz 4 Stk) Extensiones para tacos de elevación (kit 4 un.) 20 mm (L1283) 60 mm (L956 standard included) 100 mm (L953) 170 mm (L954) WERTHER INTERNATIONAL S.p.A. Via F. Brunelleschi, Cadè (RE) Italy Tel Fax sales@wertherint.com Il fabbricante, nell ambito del costante miglioramento dei propri prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. - The company reserves the right to introduce improvements in design or specification without prior notice. - Der Hersteller behalt sich das Recht vor, im Zuge der technischen Weiterentwicklung, technische Eigenschaften ohne Vorankundigung zu ändern. - Le fabriquant dans le but d améliorer constamment ses produits, se réserve le drolt d apporter des modifications sans préavis. - El fabricante, en el marco de la mejora constante de sus productos, se reserva el derecho de aportar modificaciones sin previo aviso.

5 BF 3,6 t CERTIFIED Sollevatore elettromeccanico a 2 colonne, trasmissione a cardano Electro-mechanical 2 post lift with cardan drive Pont élévateur électro-mécanique 2 colonnes avec transmission par cardan Elektromechanische 2 Säulen Hebebühne mit Kardanantrieb Elevador electro-mecánico de 2 columnas, transmisión por cardán Trasmissione a cardano Chiocciola di sicurezza Bloccaggio bracci automatico Comandi uomo presente, 24V Segnale acustico ultimo tratto di discesa Dispositivo di sicurezza elettro meccanico Lubrificazione automatica Finecorsa di estremità nelle colonne Cardan drive Safety nut Automatic arm locking device Dead man controls, 24V Buzzer on last portion of descent stroke Electromechanical safety device Automatic lubrication Limits switches inside the posts Transmission par cardan Ecrou de sécurité Blocage automatique des bras Commande homme mort, 24V Signal sonore sur la dernière partie de la descente Despositif de sécurité électro-mécanique Lubrification automatique Fin de course dans les colonnes Kardanantrieb Armarretiervorrichtung Automatische Armarretierung Totman-Schaltung, 24V Summer für letzten Teil der Senkbewegung Sicherheitsvorrichtung Elektromechanische Automatische Schmierung Endschalter in den Säulen Transmisión por cardán Tuerca de seguridad Bloqueo automático de los brazos Mandos de hombre presente, 24V Avisador acústico de seguridad en el último tramo de descenso Dispositivo de seguridad electro-mecánico Lubricación automática Final de carrera de extremidad en las columnas

6 BF 3,6 t Dati tecnici - Technical data - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Datos técnicos Funzionamento Operation Fonctionnement Funktionsweise Funcionamiento Portata Capacity Capacité Tragfähigkeit Capacidad Peso Weight Poids Gewicht Peso Salita/Discesa Lifting/lowering Levage/descente Hub/Senkzeit Subida/Bajada Altezza di sollevamento Lifting height Hauteur de levage Hubhöhe Altura de elevación Motore Motor Puissance moteur Motorleistung Motor Elettromeccanico/Electro mechanic/électro-mécanique/elektromechanisch/ Electro-mecánico kg 900 kg 55 s 1880 mm 2 x 2,6 kw - 3 ph V/50 Hz Opzioni - Optionals - Options - Sonderzubehör - Opciones Estensioni per tamponi di sollevamento (kit 4 pz) Lifting pad extensions (4 pcs set) Rallonges pour tampons de levage (jeu de 4 pcs) Hubspindelverlängerungen (Satz 4 Stk) Extensiones para tacos de elevación (kit 4 un.) 20 mm (L1283) 60 mm (L956 standard included) 100 mm (L953) 170 mm (L954) Tamponi Click System : si veda apposita scheda Click System pads: see relevant datasheet hereafter Tampons de levage Click System : voir fiche technique Tragteller mit Click System -Höhenverstellung: siehe eigenes Datenblatt Tacos «Click System»: ver ficha técnica WERTHER INTERNATIONAL S.p.A. Via F. Brunelleschi, Cadè (RE) Italy Tel Fax sales@wertherint.com Il fabbricante, nell ambito del costante miglioramento dei propri prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. - The company reserves the right to introduce improvements in design or specification without prior notice. - Der Hersteller behalt sich das Recht vor, im Zuge der technischen Weiterentwicklung, technische Eigenschaften ohne Vorankundigung zu ändern. - Le fabriquant dans le but d améliorer constamment ses produits, se réserve le drolt d apporter des modifications sans préavis. - El fabricante, en el marco de la mejora constante de sus productos, se reserva el derecho de aportar modificaciones sin previo aviso.

7 ,5 t CERTIFIED Sollevatore elettromeccanico a sbalzo con trasmissione a catena Electro-mechanical asymmetric lift with chain drive Élévateur électro-mécanique asymétrique, avec transmission par chaîne Elektromechanische, asymmetrische Hebebüne mit Kettenantrieb Elevador electro-mecánico asimétrico con transmisión por cadena Chiocciola di sicurezza Bloccaggio bracci automatico Comandi uomo presente, 24V Segnale acustico ultimo tratto di discesa Dispositivo di sicurezza elettro meccanico Lubrificazione automatica Safety nut Automatic arm locking device Dead man controls, 24V Buzzer on last portion of descent stroke Electromechanical safety device Automatic lubrication Ecrou de sécurité Blocage automatique des bras Commande homme mort, 24V Signal sonore sur la dernière partie de la descente Dispositif de sécurité électro-mécanique Lubrification automatique Armarretiervorrichtung Automatische Armarretierung Totmann-Schaltung, 24V Summer für letzten Teil der Senkbewegung Sicherheitsvorrichtung Elektromechanische Automatische Schmierung Tuerca de seguridad Bloqueo automático de los brazos Mandos de hombre presente, 24V Avisador acústico de seguridad en el último tramo de descenso Dispositivo de seguridad electro-mecánico Lubricación automática

8 ,5 t Dati tecnici - Technical data - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Datos técnicos Funzionamento Operation Fonctionnement Funktionsweise Funcionamiento Portata Capacity Capacité Tragfähigkeit Capacidad Peso Weight Poids Gewicht Peso Salita/Discesa Lifting/lowering Levage/descente Hub/Senkzeit Subida/Bajada Altezza di sollevamento Lifting height Hauteur de levage Hubhöhe Altura de elevación Motore Motor Puissance moteur Motorleistung Motor Elettromeccanico/Electro mechanic/électro-mécanique/elektromechanisch/ Electro-mecánico kg 620 kg 55 s 1890 mm 4 kw - 3 ph V/50 Hz Opzioni - Optionals - Options - Sonderzubehör - Opciones Estensioni per tamponi di sollevamento (kit 4 pz) Lifting pad extensions (4 pcs set) Rallonges pour tampons de levage (jeu de 4 pcs) Hubspindelverlängerungen (Satz 4 Stk) Extensiones para tacos de elevación (kit 4 un.) 20 mm (L1283) 60 mm (L956 standard included) 100 mm (L953) 170 mm (L954) Kit energy: supporto attrezzi e prese aria e corrente Kit energy: tool support, air connection and electric power plug Kit énergie: support outils, prises d air et de courant Kit Energy: Werkzeughalter, Luftanschluss und Steckdose Kit energy: soporte herramientas y conexiones de aire y de corriente WERTHER INTERNATIONAL S.p.A. Via F. Brunelleschi, Cadè (RE) Italy Tel Fax sales@wertherint.com Il fabbricante, nell ambito del costante miglioramento dei propri prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. - The company reserves the right to introduce improvements in design or specification without prior notice. - Der Hersteller behalt sich das Recht vor, im Zuge der technischen Weiterentwicklung, technische Eigenschaften ohne Vorankundigung zu ändern. - Le fabriquant dans le but d améliorer constamment ses produits, se réserve le drolt d apporter des modifications sans préavis. - El fabricante, en el marco de la mejora constante de sus productos, se reserva el derecho de aportar modificaciones sin previo aviso.

9 A 2,8 t CERTIFIED Sollevatore elettromeccanico a sbalzo con trasmissione a catena Electro-mechanical asymmetric lift with chain drive Élévateur électro-mécanique asymétrique, avec transmission par chaîne Elektromechanische, asymmetrische Hebebüne mit Kettenantrieb Elevador electro-mecánico asimétrico con transmisión por cadena Chiocciola di sicurezza Bloccaggio bracci automatico Comandi uomo presente, 24V Segnale acustico ultimo tratto di discesa Dispositivo di sicurezza elettro meccanico Lubrificazione automatica Safety nut Automatic arm locking device Dead man controls, 24V Buzzer on last portion of descent stroke Electromechanical safety device Automatic lubrication Ecrou de sécurité Blocage automatique des bras Commande homme mort, 24V Signal sonore sur la dernière partie de la descente Dispositif de sécurité électro-mécanique Lubrification automatique Armarretiervorrichtung Automatische Armarretierung Totmann-Schaltung, 24V Summer für letzten Teil der Senkbewegung Sicherheitsvorrichtung Elektromechanische Automatische Schmierung Tuerca de seguridad Bloqueo automático de los brazos Mandos de hombre presente, 24V Avisador acústico de seguridad en el último tramo de descenso Dispositivo de seguridad electro-mecánico Lubricación automática

10 A 2,8 t Dati tecnici - Technical data - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Datos técnicos Funzionamento Operation Fonctionnement Funktionsweise Funcionamiento Portata Capacity Capacité Tragfähigkeit Capacidad Peso Weight Poids Gewicht Peso Salita/Discesa Lifting/lowering Levage/descente Hub/Senkzeit Subida/Bajada Altezza di sollevamento Lifting height Hauteur de levage Hubhöhe Altura de elevación Motore Motor Puissance moteur Motorleistung Motor Elettromeccanico/Electro mechanic/électro-mécanique/elektromechanisch/ Electro-mecánico kg 620 kg 55 s 1890mm. 4 kw - 3 ph V/50 Hz Opzioni - Optionals - Options - Sonderzubehör - Opciones Estensioni per tamponi di sollevamento (kit 4 pz) Lifting pad extensions (4 pcs set) Rallonges pour tampons de levage (jeu de 4 pcs) Hubspindelverlängerungen (Satz 4 Stk) Extensiones para tacos de elevación (kit 4 un.) 20 mm (L1283) 60 mm (L956 standard included) 100 mm (L953) 170 mm (L954) Kit energy: supporto attrezzi e prese aria e corrente Kit energy: tool support, air connection and electric power plug Kit énergie: support outils, prises d air et de courant Kit Energy: Werkzeughalter, Luftanschluss und Steckdose Kit energy: soporte herramientas y conexiones de aire y de corriente WERTHER INTERNATIONAL S.p.A. Via F. Brunelleschi, Cadè (RE) Italy Tel Fax sales@wertherint.com Il fabbricante, nell ambito del costante miglioramento dei propri prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. - The company reserves the right to introduce improvements in design or specification without prior notice. - Der Hersteller behalt sich das Recht vor, im Zuge der technischen Weiterentwicklung, technische Eigenschaften ohne Vorankundigung zu ändern. - Le fabriquant dans le but d améliorer constamment ses produits, se réserve le drolt d apporter des modifications sans préavis. - El fabricante, en el marco de la mejora constante de sus productos, se reserva el derecho de aportar modificaciones sin previo aviso.

11 ,0 t CERTIFIED Sollevatore elettromeccanico a sbalzo con trasmissione a catena Electro-mechanical asymmetric lift with chain drive Élévateur électro-mécanique asymétrique, avec transmission par chaîne Elektromechanische, asymmetrische Hebebüne mit Kettenantrieb Elevador electro-mecánico asimétrico con transmisión por cadena Chiocciola di sicurezza Bloccaggio bracci automatico Comandi uomo presente, 24V Segnale acustico ultimo tratto di discesa Dispositivo di sicurezza elettro meccanico Lubrificazione automatica Safety nut Automatic arm locking device Dead man controls, 24V Buzzer on last portion of descent stroke Electromechanical safety device Automatic lubrication Ecrou de sécurité Blocage automatique des bras Commande homme mort, 24V Signal sonore sur la dernière partie de la descente Dispositif de sécurité électro-mécanique Lubrification automatique Armarretiervorrichtung Automatische Armarretierung Totmann-Schaltung, 24V Summer für letzten Teil der Senkbewegung Sicherheitsvorrichtung Elektromechanische Automatische Schmierung Tuerca de seguridad Bloqueo automático de los brazos Mandos de hombre presente, 24V Avisador acústico de seguridad en el último tramo de descenso Dispositivo de seguridad electro-mecánico Lubricación automática

12 ,0 t Dati tecnici - Technical data - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Datos técnicos Funzionamento Operation Fonctionnement Funktionsweise Funcionamiento Portata Capacity Capacité Tragfähigkeit Capacidad Peso Weight Poids Gewicht Peso Salita/Discesa Lifting/lowering Levage/descente Hub/Senkzeit Subida/Bajada Altezza di sollevamento Lifting height Hauteur de levage Hubhöhe Altura de elevación Motore Motor Puissance moteur Motorleistung Motor Elettromeccanico/Electro mechanic/électro-mécanique/elektromechanisch/ Electro-mecánico kg 680 kg 55 s 1890 mm. 4,5 kw - 3 ph V/50 Hz Opzioni - Optionals - Options - Sonderzubehör - Opciones Estensioni per tamponi di sollevamento (kit 4 pz) Lifting pad extensions (4 pcs set) Rallonges pour tampons de levage (jeu de 4 pcs) Hubspindelverlängerungen (Satz 4 Stk) Extensiones para tacos de elevación (kit 4 un.) 20 mm (L1283) 60 mm (L956 standard included) 100 mm (L953) 170 mm (L954) Tamponi Click System : si veda apposita scheda Click System pads: see relevant datasheet hereafter Tampons de levage Click System : voir fiche technique Tragteller mit Click System -Höhenverstellung: siehe eigenes Datenblatt Tacos «Click System»: ver ficha técnica Kit energy: supporto attrezzi e prese aria e corrente Kit energy: tool support, air connection and electric power plug Kit énergie: support outils, prises d air et de courant Kit Energy: Werkzeughalter, Luftanschluss und Steckdose Kit energy: soporte herramientas y conexiones de aire y de corriente WERTHER INTERNATIONAL S.p.A. Via F. Brunelleschi, Cadè (RE) Italy Tel Fax sales@wertherint.com Il fabbricante, nell ambito del costante miglioramento dei propri prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. - The company reserves the right to introduce improvements in design or specification without prior notice. - Der Hersteller behalt sich das Recht vor, im Zuge der technischen Weiterentwicklung, technische Eigenschaften ohne Vorankundigung zu ändern. - Le fabriquant dans le but d améliorer constamment ses produits, se réserve le drolt d apporter des modifications sans préavis. - El fabricante, en el marco de la mejora constante de sus productos, se reserva el derecho de aportar modificaciones sin previo aviso.

13 S 3,0 t CERTIFIED Sollevatore elettromeccanico a 2 motori senza base Electro-mechanical twin motor, baseless lift Élévateur électro-mécanique à deux moteurs sans base Grundrahmenfreie, elektromechanische Hebebühne mit zwei Motoren Elevador electro-mecánico con 2 motores sin base Chiocciola di sicurezza Bloccaggio bracci automatico Comandi uomo presente, 24V Segnale acustico ultimo tratto di discesa Dispositivo di sicurezza elettro meccanico Lubrificazione automatica Tamponi a vite Sincronismo elettronico Safety nut Automatic arm locking device Dead man controls, 24V Buzzer on last portion of descent stroke Electromechanical safety device Automatic lubrication Single screw pads Electronic synchronization Ecrou de sécurité Blocage automatique des bras Commande homme mort, 24V Signal sonore sur la dernière partie de la descente Dispositif de sécurité électro-mécanique Lubrification automatique Tampons à vis Synchronisation électronique Armarretiervorrichtung Automatische Armarretierung Totmann-Schaltung, 24V Summer für letzten Teil der Senkbewegung Sicherheitsvorrichtung Elektromechanische Automatische Schmierung Tragteller mit Gewindespindel Elektronische Gleichlaufsteuerung Tuerca de seguridad Bloqueo automático de los brazos Mandos de hombre presente, 24V Avisador acústico de seguridad en el último tramo de descenso Dispositivo de seguridad electro-mecánico Lubricación automática Tacos con rosca Sincronismo electrónico

14 S 3,0 t Dati tecnici - Technical data - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Datos técnicos Funzionamento Operation Fonctionnement Funktionsweise Funcionamiento Portata Capacity Capacité Tragfähigkeit Capacidad Peso Weight Poids Gewicht Peso Salita/Discesa Lifting/lowering Levage/descente Hub/Senkzeit Subida/Bajada Altezza di sollevamento Lifting height Hauteur de levage Hubhöhe Altura de elevación Motore Motor Puissance moteur Motorleistung Motor Elettromeccanico/Electro mechanic/électro-mécanique/elektromechanisch/ Electro-mecánico kg 600 kg 55 s (35s high speed optional) 1885 mm 2 x2,6 kw - 3 ph V/50 Hz Opzioni - Optionals - Options - Sonderzubehör - Opciones Estensioni per tamponi di sollevamento (kit 4 pz) Lifting pad extensions (4 pcs set) Rallonges pour tampons de levage (jeu de 4 pcs) Hubspindelverlängerungen (Satz 4 Stk) Extensiones para tacos de elevación (kit 4 un.) 20 mm (L1283) 60 mm (L956 standard included) 100 mm (L953) 170 mm (L954) Collegamento elettrico colonne a terra Connection cable between posts on the floor Branchement électrique entre les colonnes au sol Elektroverbindung zw. den Säulen am Boden Conexión eléctrica entre las columnas en el suelo Tamponi Click System : si veda apposita scheda Click System pads: see relevant datasheet hereafter Tampons de levage Click System : voir fiche technique Tragteller mit Click System -Höhenverstellung: siehe eigenes Datenblatt Tacos «Click System»: ver ficha técnica Disponibile versione ad alta velocità di salita e discesa High lifting and descent speed version available Disponible version avec haute vitesse de levage et descente Verfügbaren hohe Hub-und Senkgeschwindigkeit Disponible en versión de alta velocidad de elevación y descenso Kit energy: supporto attrezzi e prese aria e corrente Kit energy: tool support, air connection and electric power plug Kit énergie: support outils, prises d air et de courant Kit Energy: Werkzeughalter, Luftanschluss und Steckdose Kit energy: soporte herramientas y conexiones de aire y de corriente Kit fotocellula a soffitto Ceiling fitted cut-off sensor Capteur fin de course installé au plafond Endabschalter zur Installation unter Decke Kit fotocélula instalada en el techo WERTHER INTERNATIONAL S.p.A. Via F. Brunelleschi, Cadè (RE) Italy Tel Fax sales@wertherint.com Il fabbricante, nell ambito del costante miglioramento dei propri prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. - The company reserves the right to introduce improvements in design or specification without prior notice. - Der Hersteller behalt sich das Recht vor, im Zuge der technischen Weiterentwicklung, technische Eigenschaften ohne Vorankundigung zu ändern. - Le fabriquant dans le but d améliorer constamment ses produits, se réserve le drolt d apporter des modifications sans préavis. - El fabricante, en el marco de la mejora constante de sus productos, se reserva el derecho de aportar modificaciones sin previo aviso.

15 S/4 4,0 t CERTIFIED Sollevatore elettromeccanico a 2 motori senza base Electro-mechanical twin motor, baseless lift Élévateur électro-mécanique à deux moteurs sans base Grundrahmenfreie, elektromechanische Hebebühne mit zwei Motoren Elevador electro-mecánico con 2 motores sin base Lubrificazione automatica Chiocciola di sicurezza Motori autofrenanti Bloccaggio bracci automatico Segnale acustico ultimo tratto di discesa Comandi uomo presente, 24V Finecorsa di estremità nelle colonne Dispositivo di sicurezza meccanico Sincronismo elettronico Automatic lubrication Safety nut Self-braking motors Automatic arm locking device Buzzer on last portion of descent stroke Dead man controls, 24V Limit switches inside posts Mechanical safety device Electronic synchronization Lubrification automatique Ecrou de sécurité Moteurs autofreinants Blocage automatique des bras Signal sonore sur la dernière partie de la descente Commandes homme mort, 24 V Fin de course dans les colonnees Sécurité mécanique à décrochage Synchronisation électronique Sicherheitsmutter Armarretiervorrichtung Selbstbremsenden Motoren Automatische Armarretierung Summer für letzten Teil der Senkbewegung Totmannschaltung, 24 V-Steuerspannung Hubendschalter in den Säulen Sicherheitsvorrichtungmitmechanischer Auslösung Elektronische Gleichlaufsteuerung Lubricación automática Tuerca de seguridad Motores autofrenantes Bloqueo automático de los brazos Avisador acústico de seguridad en el último tramo de descenso Mandos de hombre presente, 24V Final de carrera de extremidad en las columnas Dispositivo de seguridad electro-mecánico Sincronismo electrónico

16 S/4 4,0 t Dati tecnici - Technical data - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Datos técnicos Funzionamento Operation Fonctionnement Funktionsweise Funcionamiento Portata Capacity Capacité Tragfähigkeit Capacidad Peso Weight Poids Gewicht Peso Salita/Discesa Lifting/lowering Levage/descente Hub/Senkzeit Subida/Bajada Altezza di sollevamento Lifting height Hauteur de levage Hubhöhe Altura de elevación Motore Motor Puissance moteur Motorleistung Motor Elettromeccanico/Electro mechanic/électro-mécanique/elektromechanisch/ Electro-mecánico kg 700 kg 55 s 1900 mm. 2 x 2,6 kw - 3 ph V/50 Hz Opzioni - Optionals - Options - Sonderzubehör - Opciones Estensioni per tamponi di sollevamento (kit 4 pz) Lifting pad extensions (4 pcs set) Rallonges pour tampons de levage (jeu de 4 pcs) Hubspindelverlängerungen (Satz 4 Stk) Extensiones para tacos de elevación (kit 4 un.) 20 mm (L1283) 60 mm (L956 standard included) 100 mm (L953) 170 mm (L954) 250 mm (L955) Tamponi Click System : si veda apposita scheda Click System pads: see relevant datasheet hereafter Tampons de levage Click System : voir fiche technique Tragteller mit Click System -Höhenverstellung: siehe eigenes Datenblatt Tacos «Click System»: ver ficha técnica Collegamento elettrico colonne a terra Connection cable between posts on the floor Branchement électrique entre les colonnes au sol Elektroverbindung zw. den Säulen am Boden Conexión eléctrica entre las columnas en el suelo Kit fotocellula a soffitto Ceiling fitted cut-off sensor Capteur fin de course installé au plafond Endabschalter zur Installation unter Decke Kit fotocélula instalada en el techo WERTHER INTERNATIONAL S.p.A. Via F. Brunelleschi, Cadè (RE) Italy Tel Fax sales@wertherint.com Il fabbricante, nell ambito del costante miglioramento dei propri prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. - The company reserves the right to introduce improvements in design or specification without prior notice. - Der Hersteller behalt sich das Recht vor, im Zuge der technischen Weiterentwicklung, technische Eigenschaften ohne Vorankundigung zu ändern. - Le fabriquant dans le but d améliorer constamment ses produits, se réserve le drolt d apporter des modifications sans préavis. - El fabricante, en el marco de la mejora constante de sus productos, se reserva el derecho de aportar modificaciones sin previo aviso.

17 I/32 3,2 t CERTIFIED Sollevatore elettroidraulico asimmetrico a cilindro singolo Asymmetric electro-hydraulic lift with single ram Pont élévateur électrohydraulique asymétrique avec vérin simple Elektrohydraulische 2-Säulen Hebebühne, mit einem Hub-zylinder Elevador electro-hidráulico asimétrico, con un solo cilindro Dispositivo elettromeccanico di sicurezza in caso di rottura fune Bloccaggio bracci automatico Dispositivo salvapiedi Tamponi a vite Sicurezza idraulica in caso di sovraccarico Valvola controllo discesa Dispositivo idraulico in caso di rottura dei tubi Comandi uomo presente 24V Comando sgancio elettrico Dispositivo meccanico sincronizzazione carrelli Electromechanical locking device in case of rope failure Automatic arm locking device Foot guards Single screw pads Overload safety-device Descent control valve Parachute valve Dead man controls 24V Electrically controlled mechanical safety device Mechanical synchronization Dispositif électroméchanique de sécurité en cas de rupture du câble Blocage automatique des bras Dispositif chasse-pieds Tampons à vis Sécurité hydraulique en cas de surcharge Soupape contrôle descente Sécurité hydraulique en cas de rupture de tuyauterie Commandes de type homme mort 24V Déverrouillage à commande électrique Dispositif mécanique de synchronisation Elektromechanische Seilbruchsichereng Automatische Armarretierung Fussabweiser Tragteller mit Gewindespindel Überlastsicherung Senkventil Rohrurichsicherung Totmann-Schaltung 24V Elektrische-Auslösung der Sicherheitsarretierung Mechanische Gleichlaufvorrichtung Dispositivo electro-mecánico de seguridad en caso de rotura del cable Bloqueo automático de brazos Dispositivo salva pies Tampones con rosca Seguridad hidráulica contra sobrecargas Válvula de control descenso Dispositivo hidráulico en caso de rotura tubos Mandos de hombre presente, 24V Mando eléctrico para desbloqueo Dispositivo mecánico sincronización carros

18 I/32 3,2 t Dati tecnici - Technical data - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Datos técnicos Funzionamento Operation Fonctionnement Funktionsweise Funcionamiento Portata Capacity Capacité Tragfähigkeit Capacidad Peso Weight Poids Gewicht Peso Salita/Discesa Lifting/lowering Levage/descente Hub/Senkzeit Subida/Bajada Altezza di sollevamento Lifting height Hauteur de levage Hubhöhe Altura de elevación Motore Motor Puissance moteur Motorleistung Motor Elettroidraulico/Electro-hydraulic/Électrohydraulique/Elektrohydraulisch/Electro-hidráulico kg 780 kg 45 s 1920 mm 2,2 kw - 3 ph V/50 Hz Opzioni - Optionals - Options - Sonderzubehör - Opciones Estensioni per tamponi di sollevamento (kit 4 pz) Lifting pad extensions (4 pcs set) Rallonges pour tampons de levage (jeu de 4 pcs) Hubspindelverlängerungen (Satz 4 Stk) Extensiones para tacos de elevación (kit 4 un.) 20 mm (L1283) 60 mm (L956 standard included) 100 mm (L953) 170 mm (L954) Esecuzione con motore monofase Single-phase motor Moteur monophasé Ausführung mit Einphasenmotor Motor monofásico WERTHER INTERNATIONAL S.p.A. Via F. Brunelleschi, Cadè (RE) Italy Tel Fax sales@wertherint.com Il fabbricante, nell ambito del costante miglioramento dei propri prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. - The company reserves the right to introduce improvements in design or specification without prior notice. - Der Hersteller behalt sich das Recht vor, im Zuge der technischen Weiterentwicklung, technische Eigenschaften ohne Vorankundigung zu ändern. - Le fabriquant dans le but d améliorer constamment ses produits, se réserve le drolt d apporter des modifications sans préavis. - El fabricante, en el marco de la mejora constante de sus productos, se reserva el derecho de aportar modificaciones sin previo aviso.

19 I 3,2 t CERTIFIED Sollevatore elettroidraulico a 2 colonne asimmetrico con bracci ribassati e bracci corti a 3 stadi Asymmetric electro-hydraulic 2 post lift with lowered arms and with 3 stage short arms Pont élévateur électrohydraulique à 2 colonnes asymétrique avec bras surbaissés et bras courts à 3 étages Asymmetrische elektrohydraulische 2-Säulen Hebebühne mit abgesenkten Tragarmen und begrenzten Tragarmen 3 stufen Elevador electro-hidráulico asimétrico, con un solo cilindro con brazos de perfil bajo y brazos cortos de 3 etapas Dispositivo elettromeccanico di arresto Bloccaggio bracci automatico Tamponi a vite intercambiabili Sicurezza idraulica in caso di sovraccarico Valvola controllo discesa Dispositivo idraulico in caso di rottura dei tubi Comandi uomo presente 24V Comando sgancio elettrico Dispositivo elettromeccanico di sicurezza in caso di rottura fune Segnale acustico ultimo tratto di discesa Electromechanical locking device Automatic arm locking device Interchangeable screw pads Overload safety-device Descent control valve Safety-valve in case of sudden loss of pressure Dead man controls 24V Electrical controlled fall safety Electromechanical locking device in case of rope failure Buzzer on last portion of descent stroke Dispositif électroméchanique d ârret Blocage automatique des bras Tampons à vis interchangeables Sécurité hydraulique en cas de surcharge Vanne contrôle descente Sécurité hydraulique en cas de rupture de tuyauterie Commandes de type «homme mort» 24V Déverrouillage à commande électrique Dispositif électroméchanique de sécurit en cas de rupture du câble Signal sonore sur la dernière partie de la descente Elektromechanische Feststellvorrichtung Schwenkarmarretierung Tragteller Austauschbare UL-Sicherheitsventil Absenk-Kontroll-Ventil SB-Sicherheitsentil Totmannknopf-Schaltung 24V Elektrische-Auslösung der Sicherheitsar retierung Elektromechanische Seilbruchsichereng Summer für letzten Teil der Senkbewegung Dispositivo electro-mecánico de parada Bloqueo automático de brazos Tacos con rosca intercambiables Seguridad hidráulica contra sobrecargas Válvula de control descenso Dispositivo hidráulico en caso de rotura tubos Mandos de hombre presente, 24V Mando eléctrico para desbloqueo Dispositivo de seguridad en caso de rotura del cable Avisador acústico de seguridad en el último tramo de descenso

20 I 3,2 t Dati tecnici - Technical data - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Datos técnicos Funzionamento Operation Fonctionnement Funktionsweise Funcionamiento Portata Capacity Capacité Tragfähigkeit Capacidad Peso Weight Poids Gewicht Peso Salita/Discesa Lifting/lowering Levage/descente Hub/Senkzeit Subida/Bajada Altezza di sollevamento Lifting height Hauteur de levage Hubhöhe Altura de elevación Motore Motor Puissance moteur Motorleistung Motor Elettroidraulico/Electro-hydraulic/Électrohydraulique/Elektrohydraulisch/Electro-hidráulico kg 650 kg 45 s 1935 mm 2,2 kw - 3 ph V/50 Hz Opzioni - Optionals - Options - Sonderzubehör - Opciones Estensioni per tamponi di sollevamento (kit 4 pz) Lifting pad extensions (4 pcs set) Rallonges pour tampons de levage (jeu de 4 pcs) Hubspindelverlängerungen (Satz 4 Stk) Extensiones para tacos de elevación (kit 4 un.) 20 mm (L1283) 60 mm (L956 standard included) 100 mm (L953) 170 mm (L954) Esecuzione con motore monofase Single-phase motor Moteur monophasé Ausführung mit Einphasenmotor Motor monofásico WERTHER INTERNATIONAL S.p.A. Via F. Brunelleschi, Cadè (RE) Italy Tel Fax sales@wertherint.com Il fabbricante, nell ambito del costante miglioramento dei propri prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. - The company reserves the right to introduce improvements in design or specification without prior notice. - Der Hersteller behalt sich das Recht vor, im Zuge der technischen Weiterentwicklung, technische Eigenschaften ohne Vorankundigung zu ändern. - Le fabriquant dans le but d améliorer constamment ses produits, se réserve le drolt d apporter des modifications sans préavis. - El fabricante, en el marco de la mejora constante de sus productos, se reserva el derecho de aportar modificaciones sin previo aviso.

21 I 3,2 t CERTIFIED Sollevatore elettroidraulico a 2 colonne asimmetrico senza base a due cilindri Asymmetric electro-hydraulic 2 post lift without baseframe with twin ram Pont élévateur électrohydraulique 2 colonnes asymétrique sans base avec double vérin Grundrahmenfreie, elektrohydraulische, asymmetrische 2-Säulen-Hebebühne mit zwei Hubzylindern Elevador electro-hidráulico de 2 columnas asimétrico sin base, con dos cilindros. Dispositivo elettromeccanico di arresto Bloccaggio bracci automatico Tamponi a vite intercambiabili Dispositivo salvapiedi Sicurezza idraulica in caso di sovraccarico Valvola controllo discesa Dispositivo idraulico in caso di rottura dei tubi Comandi uomo presente 24V Comando sgancio elettrico Electromechanical locking device Automatic arm locking device Interchangeable screw pads Foot guards Overload safety-device Descent control valve Safety-valve in case of sudden loss of pressure Dead man controls 24V Electrical controlled fall safety Dispositif électroméchanique d ârret Blocage automatique des bras Tampons à vis interchangeables Tubes chasse-pieds Sécurité hydraulique en cas de surcharge Vanne contrôle descente Sécurité hydraulique en cas de rupture de tuyauterie Commandes de type «homme mort» 24V Déverrouillage à commande électrique Elektromechanische Feststellvorrichtung Schwenkarmarretierung Tragteller Austauschbare Fussabweiser UL-Sicherheitsventil Absenk-Kontroll-Ventil SB-Sicherheitsentil Totmannknopf-Schaltung 24V Elektrische-Auslösung der Sicherheitsarretierung Dispositivo electro-mecánico de parada Bloqueo automático de brazos Tacos con rosca intercambiables Dispositivo salva pies Seguridad hidráulica contra sobrecargas Válvula de control descenso Dispositivo hidráulico en caso de rotura tubos Mandos de hombre presente, 24V Mando eléctrico para desbloqueo

22 I 3,2 t Dati tecnici - Technical data - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Datos técnicos Funzionamento Operation Fonctionnement Funktionsweise Funcionamiento Portata Capacity Capacité Tragfähigkeit Capacidad Peso Weight Poids Gewicht Peso Salita/Discesa Lifting/lowering Levage/descente Hub/Senkzeit Subida/Bajada Altezza di sollevamento Lifting height Hauteur de levage Hubhöhe Altura de elevación Motore Motor Puissance moteur Motorleistung Motor Elettroidraulico/Electro-hydraulic/Électrohydraulique/Elektrohydraulisch/Electro-hidráulico kg 700 kg 45 s 1935 mm 2,2 kw - 3 ph V/50 Hz Opzioni - Optionals - Options - Sonderzubehör - Opciones Estensioni per tamponi di sollevamento (kit 4 pz) Lifting pad extensions (4 pcs set) Rallonges pour tampons de levage (jeu de 4 pcs) Hubspindelverlängerungen (Satz 4 Stk) Extensiones para tacos de elevación (kit 4 un.) 20 mm (L1283) 60 mm (L956 standard included) 100 mm (L953) 170 mm (L954) Tamponi Click System : si veda apposita scheda Click System pads: see relevant datasheet hereafter Tampons de levage Click System : voir fiche technique Tragteller mit Click System -Höhenverstellung: siehe eigenes Datenblatt Tacos «Click System»: ver ficha técnica Esecuzione con motore monofase Single-phase motor Moteur monophasé Ausführung mit Einphasenmotor Motor monofásico WERTHER INTERNATIONAL S.p.A. Via F. Brunelleschi, Cadè (RE) Italy Tel Fax sales@wertherint.com Il fabbricante, nell ambito del costante miglioramento dei propri prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. - The company reserves the right to introduce improvements in design or specification without prior notice. - Der Hersteller behalt sich das Recht vor, im Zuge der technischen Weiterentwicklung, technische Eigenschaften ohne Vorankundigung zu ändern. - Le fabriquant dans le but d améliorer constamment ses produits, se réserve le drolt d apporter des modifications sans préavis. - El fabricante, en el marco de la mejora constante de sus productos, se reserva el derecho de aportar modificaciones sin previo aviso.

23 IH 3,3 t CERTIFIED Sollevatore elettroidraulico a 2 colonne asimmetrico con bracci ribassati e bracci corti a 3 stadi Asymmetric electro-hydraulic 2 post lift with lowered arms and with 3 stage short arms Pont élévateur électrohydraulique à 2 colonnes asymétrique avec bras surbaissés et bras courts en 3 pieces Asymmetrische elektrohydraulische 2-Säulen Hebebühne mit abgesenkten Tragarmen und begrenzten Tragarmen 3 stufen Elevador electro-hidráulico de 2 columnas asimétrico, con brazos de perfil bajo y brazos cortos de 3 etapas Altezza colonne regolabile 2 posizioni (300mm) Dispositivo elettromeccanico di arresto Bloccaggio bracci automatico Tamponi a vite intercambiabili Sicurezza idraulica in caso di sovraccarico Valvola controllo discesa Dispositivo idraulico in caso di rottura dei tubi Comandi uomo presente 24V Comando sgancio elettrico Segnale acustico ultimo tratto di discesa Height of the posts 2 positions adjustable (300mm) Electromechanical locking device Automatic arm locking device Interchangeable screw pads Overload safety-device Descent control valve Safety-valve in case of sudden loss of pressure Dead man controls 24V Electrical controlled fall safety Buzzer on last portion of descent stroke Hauteur colonnes réglable 2 positions (300mm) Dispositif électroméchanique d ârret Blocage automatique des bras Tampons à vis interchangeables Sécurité hydraulique en cas de surcharge Vanne contrôle descente Sécurité hydraulique en cas de rupture de tuyauterie Commandes de type «homme mort»24v Déverrouillage à commande électrique Signal sonore sur la dernière partie de la descente Höheneinstellbaren Säulen 2 Positionen (300mm) Elektromechanische Feststellvorrichtung Schwenkarmarretierung Tragteller Austauschbare UL-Sicherheitsventil Absenk-Kontroll-Ventil SB-Sicherheitsentil Totmannknopf-Schaltung 24V Elektrische-Auslösung der Sicherheitsarretierung Summer für letzten Teil der Senkbewegung Altura de las columnas ajustable en 2 posiciones (300mm) Dispositivo electro-mecánico de parada Bloqueo automático de brazos Tacos con rosca intercambiables Seguridad hidráulica contra sobrecargas Válvula de control descenso Dispositivo hidráulico en caso de rotura tubos Mandos de hombre presente, 24V Mando eléctrico para desbloqueo Avisador acústico de seguridad en el último tramo de descenso

24 IH 3,3 t Dati tecnici - Technical data - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Datos técnicos Funzionamento Operation Fonctionnement Funktionsweise Funcionamiento Portata Capacity Capacité Tragfähigkeit Capacidad Peso Weight Poids Gewicht Peso Salita/Discesa Lifting/lowering Levage/descente Hub/Senkzeit Subida/Bajada Altezza di sollevamento Lifting height Hauteur de levage Hubhöhe Altura de elevación Motore Motor Puissance moteur Motorleistung Motor Elettroidraulico/Electro-hydraulic/Électrohydraulique/Elektrohydraulisch/Electro-hidráulico kg 750 kg 30 s 2025 mm 2,2 kw - 3 ph V/50 Hz Opzioni - Optionals - Options - Sonderzubehör - Opciones Estensioni per tamponi di sollevamento (kit 4 pz) Lifting pad extensions (4 pcs set) Rallonges pour tampons de levage (jeu de 4 pcs) Hubspindelverlängerungen (Satz 4 Stk) Extensiones para tacos de elevación (kit 4 un.) 20 mm (L1283) 60 mm (L956 standard included) 100 mm (L953) 170 mm (L954) Tamponi Click System : si veda apposita scheda Click System pads: see relevant datasheet hereafter Tampons de levage Click System : voir fiche technique Tragteller mit Click System -Höhenverstellung: siehe eigenes Datenblatt Tacos «Click System»: ver ficha técnica Esecuzione con motore monofase Single-phase motor Moteur monophasé Ausführung mit Einphasenmotor Motor monofásico WERTHER INTERNATIONAL S.p.A. Via F. Brunelleschi, Cadè (RE) Italy Tel Fax sales@wertherint.com Il fabbricante, nell ambito del costante miglioramento dei propri prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. - The company reserves the right to introduce improvements in design or specification without prior notice. - Der Hersteller behalt sich das Recht vor, im Zuge der technischen Weiterentwicklung, technische Eigenschaften ohne Vorankundigung zu ändern. - Le fabriquant dans le but d améliorer constamment ses produits, se réserve le drolt d apporter des modifications sans préavis. - El fabricante, en el marco de la mejora constante de sus productos, se reserva el derecho de aportar modificaciones sin previo aviso.

25 I/A 4,0 t CERTIFIED Sollevatore elettroidraulico simmetrico senza base a due cilindri Symmetric electro-hydraulic baseless lift with twin ram Pont élévateur électrohydraulique symétrique sans base avec double vérin Elektrohydraulische 2-Säulen- Hebebühne, grundrahmenfrei mit zwei Hubzylindern Elevador electro-hidráulico simétrico sin base, con dos cilindros. Dispositivo elettromeccanico di arresto Bloccaggio bracci automatico Segnale acustico ultimo tratto di discesa Tamponi a vite intercambiabili Sicurezza idraulica in caso di sovraccarico Valvola controllo discesa Dispositivo idraulico in caso di rottura dei tubi Comandi uomo presente 24V Dispositivo meccanico sincronizzazione carrelli Electromechanical locking device Automatic arm locking device Buzzer on last portion of descent Interchangeable screw pads Overload safety-device Descent control valve Parachute valve «Dead man» controls 24V Electrically controlled mechanical safety device Mechanical synchronization Dispositif électroméchanique d ârret Blocage automatique des bras Signal sonore sur la dernière partie de descente Tampons à vis interchangeables Sécurité hydraulique en cas de surcharge Soupape contrôle descente Sécurité hydraulique en cas de rupture de tuyauterie Commandes de type homme mort» 24V Dispositif mécanique de synchronisation des chariots Elektromechanische Feststellvorrichtung Automatische Schwenkarmarretierung Akustisches Signal im letzten Teil der Senkbewegung Tragteller Austauschbare Überlastsicherung Senkventil Rohrbruchsicherung Totmann-Schaltung 24V Elektrische-Auslösung der Sicherheitsarretierung Mechanische Gleichlaufvorrichtung Dispositivo electro-mecánico de parada Bloqueo automático de brazos Señal acústica ultimo tramo de descenso Tacos con rosca intercambiables Seguridad hidráulica contra sobrecargas Válvula de control descenso Dispositivo hidráulico en caso de rotura tubos Mandos de hombre presente, 24V Dispositivo mecánico sincronización carros

26 I/A 4,0 t Dati tecnici - Technical data - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Datos técnicos Funzionamento Operation Fonctionnement Funktionsweise Funcionamiento Portata Capacity Capacité Tragfähigkeit Capacidad Peso Weight Poids Gewicht Peso Salita/Discesa Lifting/lowering Levage/descente Hub/Senkzeit Subida/Bajada Altezza di sollevamento Lifting height Hauteur de levage Hubhöhe Altura de elevación Motore Motor Puissance moteur Motorleistung Motor Elettroidraulico/Electro-hydraulic/Électrohydraulique/Elektrohydraulisch/Electro-hidráulico kg 850/950 kg 35 s 1950 mm 2,2 kw - 3 ph V/50 Hz Opzioni - Optionals - Options - Sonderzubehör - Opciones Estensioni per tamponi di sollevamento (kit 4 pz) Lifting pad extensions (4 pcs set) Rallonges pour tampons de levage (jeu de 4 pcs) Hubspindelverlängerungen (Satz 4 Stk) Extensiones para tacos de elevación (kit 4 un.) 20 mm (L1283) 60 mm (L956 standard included) 100 mm (L953) 170 mm (L954) 250 mm (L955) Esecuzione con motore monofase Single-phase motor Moteur monophasé Ausführung mit Einphasenmotor Motor monofásico Tamponi Click System : si veda apposita scheda Click System pads: see relevant datasheet hereafter Tampons de levage Click System : voir fiche technique Tragteller mit Click System -Höhenverstellung: siehe eigenes Datenblatt Tacos «Click System»: ver ficha técnica Prolunghe per colonne Post extensions Rallonges de colonnes Säulenverlängerungen Extensiones para columnas Kit barre ausiliarie distribuzione carico Load distribution auxiliary bars Jeu de barres de distribution de la charge Lastverteilungs-Zusatzset Juego de barras auxiliares distribución carga WERTHER INTERNATIONAL S.p.A. Via F. Brunelleschi, Cadè (RE) Italy Tel Fax sales@wertherint.com Il fabbricante, nell ambito del costante miglioramento dei propri prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. - The company reserves the right to introduce improvements in design or specification without prior notice. - Der Hersteller behalt sich das Recht vor, im Zuge der technischen Weiterentwicklung, technische Eigenschaften ohne Vorankundigung zu ändern. - Le fabriquant dans le but d améliorer constamment ses produits, se réserve le drolt d apporter des modifications sans préavis. - El fabricante, en el marco de la mejora constante de sus productos, se reserva el derecho de aportar modificaciones sin previo aviso.

27 I-5L 5,0 t CERTIFIED Sollevatore elettroidraulico a 2 colonne simmetrico senza base, a due cilindri Symmetric electro-hydraulic 2 post lift clear floor, with twin ram Pont élévateur électrohydraulique à 2 colonnes symétrique sans base avec double vérin Symmetrische elektrohydraulische 2-säulen hebebühne grundrahmenfrei mit zwei Hubzylindern Elevador electro-hidráulico de 2 columnas simétrico sin base, con dos cilindros. Dispositivo elettromeccanico di arresto Bloccaggio bracci automatico Segnale acustico ultimo tratto di discesa Tamponi a vite intercambiabili Sicurezza idraulica in caso di sovraccarico Valvola controllo discesa Dispositivo idraulico in caso di rottura dei tubi Comandi uomo presente 24V Comando sgancio elettrico Dispositivo meccanico sincronizzazione carrelli Electromechanical locking device Automatic arm locking device Buzzer on last portion of descent Interchangeable screw pads Overload safety-device Descent control valve Parachute valve «Dead man» controls 24V Electrically controlled mechanical safety device Mechanical synchronization Dispositif électroméchanique d ârret Blocage automatique des bras Signal sonore sur la dernière partie de descente Tampons à vis interchangeables Sécurité hydraulique en cas de surcharge Soupape contrôle descente Sécurité hydraulique en cas de rupture de tuyauterie Commandes de type homme mort» 24V Déverrouillage à commande électrique Dispositif mécanique de synchronisation Elektromechanische Feststellvorrichtung Automatische Schwenkarmarretierung Akustisches Signal im letzten Teil der Senkbewegung Tragteller Austauschbare Überlastsicherung Senkventil Rohrbruchsicherung Totmann-Schaltung 24V Elektrische-Auslösung der Sicherheitsarretierung Mechanische Gleichlaufvorrichtung Dispositivo electro-mecánico de parada Bloqueo automático de brazos Señal acústica ultimo tramo de descenso Tacos con rosca intercambiables Seguridad hidráulica contra sobrecargas Válvula de control descenso Dispositivo hidráulico en caso de rotura tubos Mandos de hombre presente, 24V Mando eléctrico para desbloqueo Dispositivo mecánico sincronización carros

Foto di copertina: Progetto Santiago Calatrava-Comune di Reggio E.-Foto Pdp

Foto di copertina: Progetto Santiago Calatrava-Comune di Reggio E.-Foto Pdp W E R T H E R I N T E R N A T I O N A L S. p. A. V i a F. B r u n e l l e s c h i, 1 2-4 2 1 2 4 C a d è ( R E ) I t a l y T e l. + + 3 9 0 5 2 2 9 4 3 1 - + + 3 9 3 4 6 9 8 3 7 3 2 5 + + 3 9 3 4 6 9 8

Más detalles

1,5 t / 20 t RCO150-RCO200/GA-RCN200/A-W127B-RCN300/A-RCN500/B-RCN1000/B-RCN1500-RCN2000. Cric idraulici a carrello. Hydraulic trolley jacks

1,5 t / 20 t RCO150-RCO200/GA-RCN200/A-W127B-RCN300/A-RCN500/B-RCN1000/B-RCN1500-RCN2000. Cric idraulici a carrello. Hydraulic trolley jacks 10-1 RCO150-RCO200/GA-RCN200/A-W127B-RCN300/A-RCN500/B-RCN1000/B-RCN1500-RCN2000 1,5 t / 20 t Cric idraulici a carrello Hydraulic trolley jacks Crics rouleurs hydrauliques Hydraulische Rangierheber Costruzione

Más detalles

Foto di copertina: Progetto Santiago Calatrava-Comune di Reggio E.-Foto Pdp

Foto di copertina: Progetto Santiago Calatrava-Comune di Reggio E.-Foto Pdp W E R T H E R I N T E R N A T I O N A L S. p. A. V i a F. B r u n e l l e s c h i, 1 2-4 2 1 2 4 C a d è ( R E ) I t a l y T e l. + + 3 9 0 5 2 2 9 4 3 1 - + + 3 9 3 4 6 9 8 3 7 3 2 5 + + 3 9 3 4 6 9 8

Más detalles

ECA 500-1000-2000-3000

ECA 500-1000-2000-3000 ECA 500-1000-2000-3000 eng / esp / fra Central móvil // Centrale portable ECA 500 ECA 1000 ECA batching plants are designed for an easy and quick assembly process due to its hidraulic lifting device. La

Más detalles

GRU DERRICK GRU A CAVALLETTO GRU A PONTE

GRU DERRICK GRU A CAVALLETTO GRU A PONTE GRU DRRICK GRU A CAVALLTTO GRU A PONT I GRU DRRICK Abbiamo realizzato la tecnologia del futuro con i DRRICK SUPR tipo DKS a gestione elettronica della velocità. Portate 30/40/50 t e braccio fino a 70 m.

Más detalles

Scissor lifts / Mid rise lifts / Motorbike lifts

Scissor lifts / Mid rise lifts / Motorbike lifts I T A L G A R A G E EQUIPMENTS Scissor lifts / Mid rise lifts / Motorbike lifts Sollevatori a forbice / Media altezza / Sollevatori per moto Scheren / Mittelhubbühnen / Motorrad-Hebebühnen Ponts ciseaux

Más detalles

Foto di copertina: Progetto Santiago Calatrava-Comune di Reggio E.-Foto Pdp

Foto di copertina: Progetto Santiago Calatrava-Comune di Reggio E.-Foto Pdp Foto di copertina: Progetto Santiago Calatrava-Comune di Reggio E.-Foto Pdp Via F. Brunelleschi, 12-42124 Cadè (RE) Italy Tel. +39 0522 9431 +39 346 98 37 325 +39 346 98 37 443 Fax +39 0522 941997 e-mail:

Más detalles

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET am DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34 93 377 85 85 Fax: +34 93 377 8 8 ISO9001 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Más detalles

GENERADORES DE ELECTRICIDAD

GENERADORES DE ELECTRICIDAD GENERADORES DE ELECTRICIDAD DIESEL y BENCINA Generador STE 5000 D - DIESEL VALOR : $ 830.000 + IVA Power Generator STE 5000 D This power station supplies energy and provides security. Power will be available

Más detalles

Cilindros Giratorios Hidráulicos. Cilindros hidráulicos sin paso central. Hydraulic cylinders with central hole

Cilindros Giratorios Hidráulicos. Cilindros hidráulicos sin paso central. Hydraulic cylinders with central hole Cilindros Giratorios Rotating Cylinders Cylindres Tournants Cilindros Giratorios Hidráulicos Cilindros hidráulicos sin paso central Hydraulic cylinders without central hole Cylindres hydrauliques sans

Más detalles

TornosHorizontales TorniOrizzontali ToursHorizontaux

TornosHorizontales TorniOrizzontali ToursHorizontaux TornosHorizontales TorniOrizzontali ToursHorizontaux GT5 GT5 - G2/G4 Diámetro sobre bancada Diametro sul banco Diamètre au-dessus du banc Diámetro sobre carro transversal Diametro sul carro trasversale

Más detalles

TornosHorizontales TorniOrizzontali ToursHorizontaux

TornosHorizontales TorniOrizzontali ToursHorizontaux TornosHorizontales TorniOrizzontali ToursHorizontaux GT5 GT5 - G2/G4 Diámetro sobre bancada Diametro sul banco Diamètre au-dessus du banc Diámetro sobre carro transversal Diametro sul carro trasversale

Más detalles

Piezas suministradas ES Spanish Included parts EN English

Piezas suministradas ES Spanish Included parts EN English SPLIT TWIN 2.0-12V Piezas suministradas ES Spanish Included parts EN English F-4221 rev.01 220RE00176 ES SLIM COOL 1a 5 8 4 5 3 1 14 7 6 2 12 10 9a 9 9b 11 13a 13 2 SLIM COOL ES 26 24 25 30 37 27 28 29

Más detalles

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG. UK ES COIL BAR MANUFACTURING Mafix MS GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. 3 Mafix MS 3000, view of the material exit side.

Más detalles

Andamio Tipo Plataforma Colgante. Manual de Operación (Resumen)

Andamio Tipo Plataforma Colgante. Manual de Operación (Resumen) Andamio Tipo Plataforma Colgante Manual de Operación (Resumen) BREVE DESCRIPCIÓN La serie ZLP de equipos suspendidos de acceso instalados temporalmente, que es desarrollada y producida por Safe scaffolding

Más detalles

LTM Mobilkran Mobile Crane. Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí

LTM Mobilkran Mobile Crane. Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM 1200-5.1 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Òåõíè åñêèå äàííûå Traglasten am

Más detalles

GRUPO 3. Cilindros Giratorios Rotating Cylinders Cylindres Tournants. Cilindros Giratorios Neumáticos. Cilindros Giratorios Hidráulicos. Pag.

GRUPO 3. Cilindros Giratorios Rotating Cylinders Cylindres Tournants. Cilindros Giratorios Neumáticos. Cilindros Giratorios Hidráulicos. Pag. GRUPO 3 Cilindros Giratorios Rotating Cylinders Cylindres Tournants Pag. Cilindros Giratorios Neumáticos Cilindros neumáticos sin paso central Pneumatic cylinders without central hole Cylindres pneumatiques

Más detalles

Lista de recambios ES Spanish Parts list EN English

Lista de recambios ES Spanish Parts list EN English SPLIT TWIN 2.0-12V Lista de recambios ES Spanish Parts list EN English F-4221 rev.01 220RE00176 ES SPLIT TWIN 2.0 1a 5 8 4 5 3 1 14 7 6 2 12 10 9a 9 9b 11 13a 13 2 SPLIT TWIN 2.0 ES 26 24 25 30 37 27 28

Más detalles

Schema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. 879 Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art.

Schema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. 879 Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art. chema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art. chéma de positionnement (x-y) de la charnière a axe deplace,

Más detalles

SERIE P2C TEST AND GARAGE EQUIPMENT. Ponti sollevatori elettromeccanici a due colonne

SERIE P2C TEST AND GARAGE EQUIPMENT. Ponti sollevatori elettromeccanici a due colonne TEST AND GARAGE EQUIPMENT Ponti sollevatori elettromeccanici a due colonne Electromechanical two-post lifts Elevadores electromecánicos de dos columnas Una gamma completa sollevatori a due colonne. Full

Más detalles

SERIE ERCO 330T / 335T / 340T

SERIE ERCO 330T / 335T / 340T SERIE 330T / 335T / 340T Made in Italy Sollevatori a doppia forbice a pedane indipendenti e a basso profilo Low profile independent runway dual scissor lifts Doppelscherenhebevorrichtungen mit unabhängigen

Más detalles

KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE El sistema AVR (regulador de voltaje automático) mantiene la fluctuación de voltaje en el nivel mínimo y asegura una salida de corriente estable. Todos los generadores

Más detalles

TOOLS. Manutenzione MANTENIMIENTO PAG.114 PAG.123

TOOLS. Manutenzione MANTENIMIENTO PAG.114 PAG.123 TOOLS Manutenzione MANTENIMIENTO PAG.114 PAG.123 24054 WHEEL Compressor with manometer and 12v connection Compressore con manometro e attacco accendisigari Compresor con manometro y conexión al mechero

Más detalles

CONSTRUCCIÓN CONSTRUCTION CONSTRUCTION

CONSTRUCCIÓN CONSTRUCTION CONSTRUCTION CONSTRUCCIÓN CONSTRUCTION CONSTRUCTION TOLDOS / TARPAULINS / BÂCHES... 376 SACOS DE RAFIA / PP WOVEN BAGS / SACS À DECOMBRES... 377 MEZCLADOR DE PINTURA / PAINT MIXER / MALAXEUR... 378 POLIPASTOS ELÉCTRICOS

Más detalles

Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. π H-1784. 1-800-295-5510 uline.com DOUBLE SCISSOR LIFT TABLE

Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. π H-1784. 1-800-295-5510 uline.com DOUBLE SCISSOR LIFT TABLE DOUBLE SCISSOR LIFT TABLE 1-00-25-5510 uline.com Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages -. 26 2 41 2 1 25 24 22 2 2 31 32 34 33 46 4 4 23 2 35 51 1 20 21 43 3 36 3 40 3 4

Más detalles

KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE ALARMA DE ACEITE Todos los generadores están equipados con un sistema de alarma de aceite, que parará el generador antes de que el nivel de aceite esté por debajo

Más detalles

TECHNICAL DATA FICHES TECHNIQUE DATOS TÉCNICOS

TECHNICAL DATA FICHES TECHNIQUE DATOS TÉCNICOS TECHNICL DT FICHES TECHNIQUE DTOS TÉCNICOS 2010 GB - FR - ES index / inhaltsverzeichnis GB FR ES bathtubs baignoires bañeras KOS 1 free standing... 6 KOS 1 incasso... 7 KOS 2 free standing... 10 KOS 2

Más detalles

A2 A3 C1 C4 C5 C3 C6 C2 A6 A4 A5 D1 A1 D2 E1 F1 F2 E2 G1 G2 G3

A2 A3 C1 C4 C5 C3 C6 C2 A6 A4 A5 D1 A1 D2 E1 F1 F2 E2 G1 G2 G3 K 1102 A2 A3 C1 C4 C2 C3 C5 C6 A6 A4 A5 D1 A1 D2 E2 E1 F2 F1 G1 G2 G3 A1 A2 A3 A4 A5 A6 C1 C2 C3 C4 C5 C6 D1 D2 E1 E2 F1 F2 G1 G2 G3 Unit socket Safety cap Funnel inlet for filling boiler Steering rollers

Más detalles

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93

Más detalles

Aspirazione polveri Dust extraction Aspiration des poussières Staubabsaugung Aspiración de polvo. pag. 183

Aspirazione polveri Dust extraction Aspiration des poussières Staubabsaugung Aspiración de polvo. pag. 183 Aspirazione polveri Dust extraction Aspiration des poussières Staubabsaugung Aspiración de polvo pag. 183 DMOB2 pag. 184 Unità mobile per l'aspirazione e la filtrazione di polveri di carteggiatura. Dotata

Más detalles

T2-CR. características técnicas. technical features. características eléctricas MONTACARGAS DE CREMALLERA PARA MATERIALES

T2-CR. características técnicas. technical features. características eléctricas MONTACARGAS DE CREMALLERA PARA MATERIALES montacargas de cremallera para materiales MONTACARGAS DE CREMALLERA PARA MATERIALES RACK & PINION HOIST FOR MATERIALS elevadores T2-CR características técnicas CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Capacidad de Carga

Más detalles

TAB. 05/99. ACCESSORI DI SERVIZIO - ACCESSOIRES DE SERVICE SERVICE ACCESSORIES - NORMALZUBEH R ACCESàRIOS DE SERVICIO F459 580000 F459 581000

TAB. 05/99. ACCESSORI DI SERVIZIO - ACCESSOIRES DE SERVICE SERVICE ACCESSORIES - NORMALZUBEH R ACCESàRIOS DE SERVICIO F459 580000 F459 581000 ACCESSORI DI SERVIZIO - ACCESSOIRES DE SERVICE SERVICE ACCESSORIES - NORMALZUBEH R ACCESàRIOS DE SERVICIO F459 580000 F459 581000 F459 583000 CHIAVE TECNICO CLE TECHNICIEN SERVICE ENGINEER'S KEY MONTEURSCHLڑSSEL

Más detalles

1,18 1,52 3,78. Mounting key of fittings for manifolds for Series 4504-4604-4624-300000-300050-300200-300150-600500.

1,18 1,52 3,78. Mounting key of fittings for manifolds for Series 4504-4604-4624-300000-300050-300200-300150-600500. Art. 5808 Prolunga per valvola, adatta per impianto con isolamento termico, utilizzabile su valvole Serie 1600 1700 1800 1900 2300 5110 5210 6710. Stem extension for thermic insulated plants, suitable

Más detalles

X 2130T - X 2135T X 2140T

X 2130T - X 2135T X 2140T TITAN X 2130T - X 2135T X 2140T automotive service equipment Caratteristiche comuni a tutti le versioni Characteristics shared by all models Allen Modellen gemeinsame Merkma Il progetto sollevatori low

Más detalles

GP 40 PLATAFORMA MOTORIZADA.

GP 40 PLATAFORMA MOTORIZADA. PLATAFORMA GP 40 MOTORIZADA www.heavyduty.cl PLATAFORMA ELEVADORA SOBRE MÁSTIL MAST CLIMBING WORK PLATFORM UNE - EN 495 Directiva de baja tensión Directivas de máquinas Directiva de compatibilidad electromagnética

Más detalles

ASCENSOR MONTACOCHES CAR LIFTS AUTO NHM EXCELLENCE IN COMPONENTS

ASCENSOR MONTACOCHES CAR LIFTS AUTO NHM EXCELLENCE IN COMPONENTS ASCENSOR MONTACOCHES CAR LIFTS AUTO NHM MONTACOCHES HIDRÁULICOS SUSPENSIÓN 2:1 SEGÚN EN81-2 HYDRAULIC CAR LIFT SUSPENSION 2:1 ACCORDING TO EN81-2 Características Diseñado para montacoches con cuarto de

Más detalles

grifería brassware armaturen grifería torneiras rubinetteria robinetterie

grifería brassware armaturen grifería torneiras rubinetteria robinetterie grifería grifería brassware robinetterie rubinetteria torneiras armaturen índice vértice nora neox line Giro 4 6 8 10 12 inox cota irta libra quatro 24 26 28 30 32 Next imagine essence dune sian 14 16

Más detalles

P 40 master/slave P 40 P 40 Master/Slave P 40 master/slave P 40 master/slave P 40 master/slave master/slave master/slave Master/Slave master/slave

P 40 master/slave P 40 P 40 Master/Slave P 40 master/slave P 40 master/slave P 40 master/slave master/slave master/slave Master/Slave master/slave P 40 S2R-P 40 E Sollevatore elettroidraulico a due colonne Two-column electro-hydraulic lift Elektrohydraulische 2-Saulen-Hebebühne Pont élévateur électro-hydraulique à deux colonnes Elevador eléctro-idráulico

Más detalles

GARANT Werkstattwagen GARANT roller cabinets / Servantes d atelier GARANT Carrelli portautensili GARANT / Carro de taller GARANT

GARANT Werkstattwagen GARANT roller cabinets / Servantes d atelier GARANT Carrelli portautensili GARANT / Carro de taller GARANT GARANT Werkstattwagen GARANT roller cabinets / Servantes d atelier GARANT Carrelli portautensili GARANT / Carro de taller GARANT DE Bedienungsanleitung / User manual / Manual de instrucciones Manuel d

Más detalles

CONSTRUCCIÓN CONSTRUCTION CONSTRUCTION

CONSTRUCCIÓN CONSTRUCTION CONSTRUCTION CONSTRUCCIÓN CONSTRUCTION CONSTRUCTION TOLDOS / TARPAULINS / BÂCHES...358 SACOS DE RAFIA / PP WOVEN BAGS / SACS À DECOMBRES...359 MEZCLADORES DE PINTURA / PAINT MIXER / MALAXEUR...360 POLIPASTOS ELÉCTRICOS

Más detalles

E4040 - E4040 W. Electro-hydraulic four-post lifts for total alignment. Ponti sollevatori elettroidraulici a 4 colonne per assetto totale

E4040 - E4040 W. Electro-hydraulic four-post lifts for total alignment. Ponti sollevatori elettroidraulici a 4 colonne per assetto totale E4040 - E4040 W Sollevatori elettroidraulici costruiti secondo le specifiche della Direttiva Macchine, della EN 1493/98, delle norme per la messa a terra e la bassa tensione. Verificati in laboratorio

Más detalles

TORRE 10 EJERCICIOS 10 EXERCISE STATION STATION 10 EXERCICES

TORRE 10 EJERCICIOS 10 EXERCISE STATION STATION 10 EXERCICES AGASPORT FT-R7272 1/5 0,99m 4u. + 14 AGASPORT FT-R7272 2/5 Función/ Estacion multi-ejercicio para la realización de múltiples ejercicios de musculacion y estiramientos. Banco inverso de abdominal. Dominadas

Más detalles

30 UP 24 DOWN SRI M SOLLEVATORI A CILINDRI INTERRATI IN-GROUND PISTON LIFTS ELÉVATEURS À VÉRINS ELEVADORES DE PISTONES

30 UP 24 DOWN SRI M SOLLEVATORI A CILINDRI INTERRATI IN-GROUND PISTON LIFTS ELÉVATEURS À VÉRINS ELEVADORES DE PISTONES SOLLEVATORI A CILINDRI INTERRATI IN-GROUND PISTON LIFTS ELÉVATEURS À VÉRINS ELEVADORES DE PISTONES SRI 120-120M 30 UP 24 DOWN Sollevatori elettroidraulici predisposti per l'installazione incassata nel

Más detalles

HFW Powered by: FPT_Iveco GE_Estático Estándar Standard Open Skid Groupes sur chassis

HFW Powered by: FPT_Iveco GE_Estático Estándar Standard Open Skid Groupes sur chassis HFW Powered by: FPT_Iveco GE_Estático Estándar Standard Open Skid Groupes sur chassis 30-400 kva 52-339 kw 46 DETALLES TÉCNICOS TECHNICAL FEATURES DÉTAILS TECHNIQUES 1. Radiador con ventilador soplante.

Más detalles

tensión constante 24Vdc tension constante 24Vdc Colores LED / Couleurs LED Blanco 3000K Blanc 3000K Blanco 4000K Blanc 4000K

tensión constante 24Vdc tension constante 24Vdc Colores LED / Couleurs LED Blanco 3000K Blanc 3000K Blanco 4000K Blanc 4000K A L P H A Aparatos de empotrar pisable para uso exterior e interior Aplicación: pavimentaciones, fachadas, arboles de tamaño medio y grande, falso techo, vitrinas Ambientación: porticados, paseos, hoteles,

Más detalles

CILINDRO CYLINDER ISO 15552 ( ISO6431 ) VDMA 24562. Construcción / Construction. Lista de componentes / Parts list

CILINDRO CYLINDER ISO 15552 ( ISO6431 ) VDMA 24562. Construcción / Construction. Lista de componentes / Parts list CILINDRO CYLINDER ISO 15552 ( ISO6431 ) VDA 24562 R Construcción / Construction Lista de componentes / Parts list Nº Descripción / Description aterial / aterial 1 Tuerca vástago / Rod end nut Acero cincado

Más detalles

Ascensor Neumático UB30 (Unipersonal)

Ascensor Neumático UB30 (Unipersonal) Ascensor Neumático UB30 (Unipersonal) UB30 (750) Dossier Informativo Ascensor Neumático UB30 (750) Unipersonal ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generales Diámetro exterior del cilindro: 750mm Configuración de

Más detalles

Datos Principales Main Data. Opcional: Cable galvanizado con gancho Optional: Galvanized cable with hook. Dimensiones Dimensions Codigo Code 9022325

Datos Principales Main Data. Opcional: Cable galvanizado con gancho Optional: Galvanized cable with hook. Dimensiones Dimensions Codigo Code 9022325 9021525 Cabrestante Hidráulico Arrastre con Tambor Reducido Hydraulic Recovery Winch with Shorter Drum Descripción Description Cabrestante de arrastre hidráulico de reducción de planetarios y tambor reducido

Más detalles

Ascensor Neumático UB30 (Unipersonal)

Ascensor Neumático UB30 (Unipersonal) Ascensor Neumático UB30 (Unipersonal) Ascensor Neumático UB30 (750) Unipersonal UB30 (750) Dossier Informativo ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generales Diámetro exterior del cilindro: 750mm Carga máxima: 159

Más detalles

BOMBAS SERIE Z POMPE SERIE Z Z SERIES PUMPS POMPES SERIE Z

BOMBAS SERIE Z POMPE SERIE Z Z SERIES PUMPS POMPES SERIE Z BOMBAS SERIE Z POMPE SERIE Z Z SERIES PUMPS POMPES SERIE Z Z 20/2P M PARA MOTORES Motor 2T - 1 5 CV Motor 4T - 2 5 CV Eléctrico monofásico - 0 75 CV PER MOTORE Motore 2T - 1 5 CV Motore 4T - 2 5 CV Eletirico

Más detalles

ISO 9001 : 2000 Teknik Katalog

ISO 9001 : 2000 Teknik Katalog ISO 00 : 000 Teknik Katalog Technical Catalogue Catalogue Technıque Catálogo Técnıco - Mikro Vibrasyon Motoru EVM- Mikro Vibrasyon Motoru çok küçük boyutlarda çalışma gerektiren uygulamalarda kullanılır.

Más detalles

V a r i a n t. V a r i a n t. V a r i a n t

V a r i a n t. V a r i a n t. V a r i a n t V a r i a n t V a r i a n t V a r i a n t Tipologie di scorrimento Installazioni senza trascinamento Sliding typologies Installations without connection kit Tipologías de deslizamiento Instalaciones sin

Más detalles

KPH 370.32 370.42 370.40EX 370.45EX 370.50 370.55

KPH 370.32 370.42 370.40EX 370.45EX 370.50 370.55 DUE COLONNE ELETTROIDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC 2 POST LIFTS ELEKTROHYDRAULISCHE 2-SÄULEN HEBEBÜHNEN 2 COLONNES ELECTRO-HYDRAULIQUES DOS COLUMNAS ELECTRO-HYDRAULICOS KPH 370.32 370.42 370.40EX 370.45EX

Más detalles

Verband Dressings. Pansements Vendajes Bendaggi

Verband Dressings. Pansements Vendajes Bendaggi 11 Verband Dressings Pansements Vendajes Bendaggi S U R G E R Y Gipsinstrumente Plaster instruments verband dressings Instruments pour plâtres Instrumentos para vendajes enyesados Strumenti per apparecchi

Más detalles

Rotax SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

Rotax SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG. UK ES COIL MESH MANUFACTURING Rotax Concrete reinforcing steel bar radii and spiral bending machines // Máquinas dobladoras para la producción de espirales y radios de acero de armadura SIMPLY STRONG.

Más detalles

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones GASOLINE ENGINE (MOTEUR À ESSENCE) (MOTOR DE GASOLINA)

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones GASOLINE ENGINE (MOTEUR À ESSENCE) (MOTOR DE GASOLINA) Operator-Parts Manual Manuel de l opérateur - Manuel de pièces Manual del operador - Manual de piezas 200-2416 Revision A Oilless, Single Stage, Direct Drive, Gasoline Engine Driven Air Compressor Sans

Más detalles

POWER LIFT. Elevador de 2 columnas hidráulico SPL 3000 HDL 6500 SST HDL 5000 SPL 4000 HL 2.60 SST HDL 8000 SST SPL 4500.

POWER LIFT. Elevador de 2 columnas hidráulico SPL 3000 HDL 6500 SST HDL 5000 SPL 4000 HL 2.60 SST HDL 8000 SST SPL 4500. POWER LIFT Elevador de 2 columnas hidráulico SPL 3000 SPL 4500 HDL 5000 HL 2.60 SST HDL 6500 SST HDL 8000 SST Made in Germany POWER LIFT Elevador de 2 columnas hidráulico: robustos y duraderos El POWER

Más detalles

Ascensor Neumático PVE52 (3 personas - Silla de Ruedas)

Ascensor Neumático PVE52 (3 personas - Silla de Ruedas) Ascensor Neumático PVE52 (3 personas - Silla de Ruedas) Ascensor Neumático PVE52 (1316) 3 personas - Silla de Ruedas PVE52 (1316) Dossier Informativo ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generales Diámetro exterior

Más detalles

SÉRIES TK (2 TRAINS) DIMENSIONS (mm) SERIEN TK (ZWEISTUFIG) ABMESSUNGEN (mm) SERIES TK (DE 2 ETAPAS) DIMENSIONES (mm) k

SÉRIES TK (2 TRAINS) DIMENSIONS (mm) SERIEN TK (ZWEISTUFIG) ABMESSUNGEN (mm) SERIES TK (DE 2 ETAPAS) DIMENSIONES (mm) k 200 (DE 2 ETAPAS) k SERIEN TK (ZWEISTUFIG) ABMESSUNGEN () (DOUBLE STAGE) SÉRIES TK (2 TRAINS) o 1 q e d 1 1 s 2 d c h h h 1 h 1 3 s 2 a i E tapón desvaporización -varia de nive y e tapón de vaciado se

Más detalles

Reglas de seguridad para la construcción. Ascensores especiales para el transporte de personas y cargas DOCUMENTO UNE-EN 81-41

Reglas de seguridad para la construcción. Ascensores especiales para el transporte de personas y cargas DOCUMENTO UNE-EN 81-41 norma española UNE-EN 81-41 TÍTULO Reglas de seguridad para la construcción ascensores Octubre 2011 e instalación de Ascensores especiales para el transporte de personas y cargas Parte 41: Plataformas

Más detalles

LTM Mobilkran Mobile Crane. Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí

LTM Mobilkran Mobile Crane. Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LM 1250-6.1 echnische Daten echnical Data Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Òåõíè åñêèå äàííûå Maße Dimensions

Más detalles

Online. qualità in tuo armadio quality to your wardrobe calidad en tu armario qualité dans votre armoire qualidade no seu roupeiro. www.emuca.

Online. qualità in tuo armadio quality to your wardrobe calidad en tu armario qualité dans votre armoire qualidade no seu roupeiro. www.emuca. qualità in tuo armadio quality to your wardrobe calidad en tu armario qualité dans votre armoire qualidade no seu roupeiro 85Kg Sistema di scorrimento coplanare per armadi a 2 o 3 ante. Possibilità di

Más detalles

HERRAMIENTA PARA PLÁSTICO / TOOLS FOR PLASTIC / OUTILLAGE POUR

HERRAMIENTA PARA PLÁSTICO / TOOLS FOR PLASTIC / OUTILLAGE POUR 2 HERRAMIENTA PARA PLÁSTICO / TOOLS FOR PLASTIC / OUTILLAGE POUR 2 PIRAINA Medalla de Plata, Salón Internacional de la Invención, París 2004 Silver Medal, International Inventors Competition, Paris 2004

Más detalles

POWER P - ITALIANO - POWER P

POWER P - ITALIANO - POWER P - ITALIANO - Descrizione apparecchiatura elettronica: Controllo numerico di tipo industriale Display TFT WVGA 800x480 pixel (formato15:9) touch screen Tastiera a membrana termoformata a 20 tasti con presa

Más detalles

CATALOG ZZAP28MLCF CATALOG ZZAP28MLCF MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION PARTS MANUAL LISTA DE PARTES PARA FOR AP28 METERING DEVICES

CATALOG ZZAP28MLCF CATALOG ZZAP28MLCF MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION PARTS MANUAL LISTA DE PARTES PARA FOR AP28 METERING DEVICES CATALOG ZZAP28MLCF INSTALLATION & PARTS MANUAL FOR AP28 METERING DEVICES CATALOG ZZAP28MLCF MANUAL DE INSTALACIÓN Y LISTA DE PARTES PARA APARATOS DOSIFICADORES AP28 COPYRIGHT 1996-2004 BY ATLANTA ATTACHMENT

Más detalles

DISTRIBUIDORES FI IF SPLITTERS REPARTITEURS BIS SERIE 906 SERIES CÓDIGO-CODE-CODE MODELO-MODEL-MODELE Conector Connector Connecteur Salidas Outputs Sorties Rango de frecuencia Frequency range Gamme de

Más detalles

AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL / AUTOMATION & CONTROL

AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL / AUTOMATION & CONTROL AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL AUTOMATION & CONTROL AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL / AUTOMATION & CONTROL VÁLVULAS EQUIPADAS CON ACTUADOR NEUMÁTICO ROTATIVO GIRO 90º SIMPLE EFECTO Y DOBLE EFECTO PARA ACCIONAMIENTO

Más detalles

NEUMÁTICOS PESADOS 82M50 y 82M63

NEUMÁTICOS PESADOS 82M50 y 82M63 NEUMÁTICOS PESADOS 2M y 2M3 Ángulos de abertura regulable externamente Cuerpo blindado en aluminio (común para los dos modelos) Proyecto compacto Intercambiables Diversos modelos de brazos uevo OPCIONES:

Más detalles

Kaltfräse Extendedora W 200 de encofrado deslizante SP 500

Kaltfräse Extendedora W 200 de encofrado deslizante SP 500 Technische Datos técnicos Daten Kaltfräse Extendedora W 200 de encofrado deslizante SP 500 Datos técnicos Extendedora de encofrado deslizante SP 500, máquina básica Vibradores y circuitos de conmutación

Más detalles

Ascensor Neumático UB52 (3 personas - Silla de Ruedas)

Ascensor Neumático UB52 (3 personas - Silla de Ruedas) Ascensor Neumático UB52 (3 personas - Silla de Ruedas) UB52 (1316) Dossier Informativo Ascensor Neumático UB52 (1316) 3 personas - Silla de Ruedas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generales Configuración de puertas:

Más detalles

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter Quick Start Guide HS dvanced Wireless-Headset dapter snom technology G snom rance SRL Wittestr. 0 G Parc des fontenelles 0 erlin, eutschland 0 ailly, rance Tel. + 0-0 Tel. + 0 a + 0 a + 0 info@snom.com,

Más detalles

https://appceso.com MANUAL DE INSTALACION UNIDAD RU3**50 HIDRO-DOMESTICS, S.L.

https://appceso.com MANUAL DE INSTALACION UNIDAD RU3**50 HIDRO-DOMESTICS, S.L. MANUAL DE INSTALACION UNIDAD RU3**50 HIDRO-DOMESTICS, S.L. INDICE Advertencias generales para la seguridad... Pag. 3 Directiva de máquinas y declaración del fabricante... Pag. 3 Datos Técnicos... Pag.

Más detalles

Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore )

Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore ) CODICE MODELLO Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore ) DATA Il costruttore: DICHIARA CHE L'APPARECCHIATURA DESTINATA AD ESSERE INSERITA IN MACCHINE E NON FUNZIONANTE IN MODO INDIPENDENTE

Más detalles

TP2000 TP1800 TP1600 TRANSPALLET CINGOLATI TRANSPALET SOBRE ORUGAS

TP2000 TP1800 TP1600 TRANSPALLET CINGOLATI TRANSPALET SOBRE ORUGAS I ES TP2000 TP1800 TP1600 TRANSPALLET CINGOLATI TRANSPALET SOBRE ORUGAS PORTATA 2000 kg CAPACIDAD DE CARGA 2000 kg Transpallet cingolato Transpalet sobre orugas 2 ACCESSORI DISPONIBILI KIT ABBATTI POLVERE

Más detalles

N132M. Fabbricatore di ghiaccio in cubetti Ice cubers Eiswürfelerzeuger Machines à glace en cubes Màquinas productoras de hielo en cubitos APPROVED

N132M. Fabbricatore di ghiaccio in cubetti Ice cubers Eiswürfelerzeuger Machines à glace en cubes Màquinas productoras de hielo en cubitos APPROVED Fabbricatore di ghiaccio in cubetti Ice cubers Eiswürfelerzeuger N132M 11 mm STANDARD HALF DICE N132M D101 APPROVED Via del Lavoro, 9 C.P. 172 I - 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY EU Tel. +39 0423

Más detalles

COMPLEMENTOS. Rociadores - Showers head - Douches de tête

COMPLEMENTOS. Rociadores - Showers head - Douches de tête Rociadores - Showers head - Douches de tête ROCIADOR TECHO EMPOTRAR BALI BALI built-in shower head Douche de tête à encastrer BALI Rociador 380 X 380 mm. CR00170030 Rociador 500 X 500 mm. CR00170040 ROCIADOR

Más detalles

F F I C I E N C Y - 90% H E IG H IA 9 C 0 N % E I - C A L T.A E F I rpe

F F I C I E N C Y - 90% H E IG H IA 9 C 0 N % E I - C A L T.A E F I rpe . EF IC ErP20 - ALTA IE 90 % NCIA HIGH E IENCY - 9 0% IC FF 15 RECUPERADORES ALTA EFICACIA Serie UR-ECO/HE ErP2015 RECUPERADOR SERIE UR-ECO/HE Recuperador de calor para instalación en viviendas y locales

Más detalles

PLATAFORMA VERTICAL CASADO VT 1

PLATAFORMA VERTICAL CASADO VT 1 FÁBRICA: AILANTO, 17. MADRID. 28029 PLATAFORMA VERTICAL CASADO VT 1 SOLUCIONES DE MOVILIDAD DATOS TÉCNICOS PLATAFORMA ELEVADORA CASADO VT 1 Sistema de elevación para personas en sillas de ruedas para una

Más detalles

CYDESA The overrated series can operate permanently at 440V and temporary up to 480V maximum 8h/day. The power is always referred to 400V.

CYDESA The overrated series can operate permanently at 440V and temporary up to 480V maximum 8h/day. The power is always referred to 400V. 2.3 Condensadores prismáticos - Características pág. 11 - Resistencias de descarga incorporadas (75 V en 3 min) - Protección IP43 - Acabado RAL 7032 La serie reforzada soporta 440V de forma permanente

Más detalles

Descripción general desmontadora de neumáti- cos electrohidráulica generador de potencia furgón nor- mal de hasta 3,5 t

Descripción general desmontadora de neumáti- cos electrohidráulica generador de potencia furgón nor- mal de hasta 3,5 t HD600 tilt HD600 tilt Descripción general Elegir una desmontadora de neumáticos electrohidráulica adecuada para operar en ruedas de camiones, autobuses y máquinas agrícolas de hasta 26" y alimentarla mediante

Más detalles

Sensor de Proximidad Inductivo IKZ 122.23 GH

Sensor de Proximidad Inductivo IKZ 122.23 GH SENSOREN FÜR AUTOMATION Sensor de Proximidad Inductivo IKZ 122.23 GH Sensor de cuerpo metálico M12 con protección contra corto circuitos. Este sensor es apto para alta temperatura ambiente. Datos técnicos

Más detalles

ESTRUCTURA STRUCTURE PORTAHERRAMIENTAS TOOL HOLDER

ESTRUCTURA STRUCTURE PORTAHERRAMIENTAS TOOL HOLDER CENTRO DE MECANIZADO VERTICAL VERTICAL MACHINING CENTER Centro de mecanizado vertical tipo pórtico de gran capacidad y precisión y un alto grado de ergonomía. Acceso frontal de gran amplitud para carga

Más detalles

π H-2561 Parts Assembly 1-800-295-5510 uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table

π H-2561 Parts Assembly 1-800-295-5510 uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table π H-2561 H-2562 rectangular picnic table 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. Tools needed 3/4" (19mm) Socket Wrench Power Drill 3/8" (10mm)

Más detalles

CRANES, IN ALL THE LANGUAGES OF THE WORLD

CRANES, IN ALL THE LANGUAGES OF THE WORLD CRANES, IN ALL THE LANGUAGES OF THE WORLD ARGENTINA AUSTRALIA BELGIUM BRAZIL CANADA CHILE COLOMBIA CZECH REP CYPRUS DENMARK EGYPT EAST/NORTH EUROPE EIRE FINLAND FRANCE GERMANY GREECE HONG KONG INDONESIA

Más detalles

plataforma salvaescaleras modelos HL6 y HL7

plataforma salvaescaleras modelos HL6 y HL7 plataforma salvaescaleras modelos HL6 y HL7 Las plataformas salvaescaleras enier modelos HL6 o HL7 para sillas de ruedas, están diseñadas para poder ser instaladas en escaleras con rellanos o curvas, así

Más detalles

H-3900 PRODUCE BAG STAND STANDARD

H-3900 PRODUCE BAG STAND STANDARD π H-3900 PRODUCE BAG STAND STANDARD uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOOL INCLUDED Wrench ASSEMBLY 1. Attach the bottom pole to the base by inserting

Más detalles

Mod. η MB. η MB 800/A es.4. 15 kw r.p.m. 1465 RD 0. η MB 710 es.1 LG 270. η MB 710/A ø 55 LG MOD. MB

Mod. η MB. η MB 800/A es.4. 15 kw r.p.m. 1465 RD 0. η MB 710 es.1 LG 270. η MB 710/A ø 55 LG MOD. MB Mod. η MB η MB 800/A es.4 15 kw r.p.m. 1465 RD 0 η MB 710 es.1 LG 270 η MB 710/A ø 55 LG 153 V m 3 /s MOD. Frame kw abs kw inst. r.p.m. db 0,12 0,14 0,16 0,18 0,2 0,22 0,25 0,3 0,32 0,36 0,42 0,48 0,54

Más detalles

I. J. K. L. K A. C E C. A G L H J

I. J. K. L. K A. C E C. A G L H J 1. 2. K. B. C E C. 5 PCS D. 1 PC B G E. 1 PC 1 PC F. 3. L 4. I L H J G. 1 PC 1 PC H. D F 1 PIR I. J. 5/16 x3/4 3 PCS 5. 6. 5/16 x1 4 PCS K. L. 3 PCS 2 PCS 1 PC 08-016/1 LE-HPS4201/HPS4202 Manufactured

Más detalles

TITAN P 232N P 232N BC P 232N EC P 240N EC

TITAN P 232N P 232N BC P 232N EC P 240N EC TITAN P 232N P 232N BC P 232N EC P 240N EC automotive service equipment TITAN P 232N - P 232N BC - P 232N EC P 240N EC I nuovi sollevatori elettromeccanici Mondolfo Ferro serie N sono disponibili con portata

Más detalles

TELECOMMANDE IR MANDO A DISTANCIA IR

TELECOMMANDE IR MANDO A DISTANCIA IR TELECOMMANDE IR MANDO A DISTANCIA IR INSTRUCTIONS D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1 DESCRIPTION GENERALE F La télécommande à infrarouges est un dispositif qui permet l utilisation du poêle

Más detalles

Descripción Description

Descripción Description 104703 Lateral Neumático Side Mount Pneumatic S5-42/6.56 (002) - (006) Descripción Description Toma de fuerza de dos piñones en toma constante, para montar bombas ISO 4 taladros. Accionamiento neumático,

Más detalles

MONO-FRUIT ROTO-VIGNE ROTO-FRUIT ROTOANDANATORE

MONO-FRUIT ROTO-VIGNE ROTO-FRUIT ROTOANDANATORE MONO-FRUIT ROTO-VIGNE ROTO-FRUIT ROTOANDANATORE ROTOANDANATORI PRUNING SWEEPERS SPALIERKEHER ANDAINEURS ROTATIFS BARREDORAS MONO-FRUIT Rotoandanatore singolo da vigneto e frutteto, applicabile frontalmente

Más detalles

DBC-100. Kit completo 12V - 24V. Lista de recambios ES Spanish Parts list EN English Liste de rechanges FR French Ersatzteilliste GE German

DBC-100. Kit completo 12V - 24V. Lista de recambios ES Spanish Parts list EN English Liste de rechanges FR French Ersatzteilliste GE German Kit completo DBC-100 12V - 24V Lista de recambios ES Spanish Parts list EN English Liste de rechanges FR French Ersatzteilliste GE German F-4221 rev.01 1001325668 ES DBC-100 Referencia Descripción Imagen

Más detalles

El Micro Elevador. Para superar pequeños. desniveles y permitir. el acceso a cajeros. automáticos y máquinas. expendedoras sin entrar

El Micro Elevador. Para superar pequeños. desniveles y permitir. el acceso a cajeros. automáticos y máquinas. expendedoras sin entrar Para superar pequeños desniveles y permitir el acceso a cajeros automáticos y máquinas expendedoras sin entrar o interferir con el espacio circundante. El Micro Elevador Practicidad y conveniencia en una

Más detalles

CHAUFFAGE ELECTRIQUE ELECTRIC HEATER RISCALDAMENTO ELETTRICO CALEFACCIÓN ELÉCTRICA ELEKTRO HEIZUNG

CHAUFFAGE ELECTRIQUE ELECTRIC HEATER RISCALDAMENTO ELETTRICO CALEFACCIÓN ELÉCTRICA ELEKTRO HEIZUNG NOTC NSTALLATON NSTALLATON NSTUCTONS MANUAL NSTALLAZON MANUAL NSTALACÓN AUFSTLLUNGSHANUCH F G CHAUFFAG LCTQU LCTC HAT SCALAMNTO LTTCO CALFACCÓN LÉCTCA LKTO HZUNG KTS kw : K 0 C 85 Z K 0 C 8 Z kw : K 0

Más detalles

bion-point EN 1335 EN 1335 class 1IM cat: A-I class 1IM cat: A-I

bion-point EN 1335 EN 1335 class 1IM cat: A-I class 1IM cat: A-I b i o n p o i n t Le sedute operative BION sono caratterizzate da una conformazione ergonomica che le rende particolarmente adatte ad un uso ufficio intensivo. Le sedute includono anche le versioni sgabello

Más detalles

3. FUSIBLES PARA PROTECCIÓN DE TRANSFORMADORES

3. FUSIBLES PARA PROTECCIÓN DE TRANSFORMADORES 1. ALCANCE Esta norma tiene como alcance fundamental el de establecer los criterios de aplicación, selección y coordinación de fusibles tipo expulsión para la protección ramales y normalizar la utilización

Más detalles

Elementi scorrevoli per basi ad angolo. Sliding elements for corner base units. Éléments coulissants pour armoires de base angulaires

Elementi scorrevoli per basi ad angolo. Sliding elements for corner base units. Éléments coulissants pour armoires de base angulaires Elementi scorrevoli per basi ad angolo Sliding elements for corner base units Éléments coulissants pour armoires de base angulaires Elementos deslizantes para bases en ángulo Schiebeelemente für Ecksockel

Más detalles