Mod. η MB. η MB 800/A es kw r.p.m RD 0. η MB 710 es.1 LG 270. η MB 710/A ø 55 LG MOD. MB

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Mod. η MB. η MB 800/A es.4. 15 kw r.p.m. 1465 RD 0. η MB 710 es.1 LG 270. η MB 710/A ø 55 LG MOD. MB"

Transcripción

1 Mod. η MB η MB 800/A es.4 15 kw r.p.m RD 0 η MB 710 es.1 LG 270 η MB 710/A ø 55 LG 153

2 V m 3 /s MOD. Frame kw abs kw inst. r.p.m. db 0,12 0,14 0,16 0,18 0,2 0,22 0,25 0,3 0,32 0,36 0,42 0,48 0,54 0,6 Pt kgf/m 2 = mmh2o η MB A/2 0,3 0, η MB B/2 0,51 0, η MB B/2 0,95 1, η MB L/2 1,65 2, η MB M/2 3, η MB SB/2 6,1 7, η MB MA/2 8, η MB 560/B 160 MB/2 13, η MB 560/A 160 L/2 18,2 18, η MB 630/B 200 LA/ η MB 630/A 200 LB/ η MB S/4 1 1, η MB 560/A 100 LA/4 2,13 2, η MB 630/A 112 M/4 3, η MB 710/B 132 S/4 5,3 5, η MB 710/A 132 MA/4 7,3 7, η MB 800/B 132 MB/4 8, η MB 800/A 160 L/4 13, η MB 900/B 180 M/4 16,8 18, η MB 900/A 200 L/ η MB 1000/B 225 S/4 29, η MB 1000/A 225 M/ η MB 1120/B 250 M/4 53, η MB 1120/A 280 S/4 72, η MB 1250/B 315 S/4 94, η MB 1250/A 315 MA/4 128, η MB 800/A 132 MA/6 3, η MB 900/A 160 M/6 6,5 7,5 960 η MB 1000/B 160 L/6 9, η MB 1000/A 180 L/ η MB 1120/B 200 LR/6 15,8 18,5 975 η MB 1120/A 200 L/6 20, η MB 1250/B 225 M/6 25, η MB 1250/A 250 M/ η MB 1400/B 280 S/6 43, η MB 1400/A 315 S/6 66, Tolleranza sulla portata ±5%. Tolleranza sulla rumorosità +3 5dB. 154 Capacity tolerance ±5%. Noise level tolerance +3 5dB.

3 Mod. η MB es.4-5 V m 3 /s 0,68 0,75 0,85 0,95 1,05 1,15 1,3 1,5 1,7 1,9 2,1 2,3 2,6 3 3,5 3,75 4,3 4,8 5,4 6 6, Pt kgf/m 2 = mmh2 O Fördertoleranz ± 5 % Tolèrance débit ±5%.. Margen sobre el caudal ±5%. Margen del nivel sonoro +3 5dB. 155

4 CARATTERISTICHE IN ASPIRANTE INLET CHARACTERISTICS LEISTUNGSDATEN SAUGSEITIG CARACTERISTIQUES EN ASPIRATION CARACTERISTICAS EN ASPIRACION V m 3 /s MOD. Frame kw abs kw inst. r.p.m. db 0,12 0,14 0,16 0,18 0,2 0,22 0,25 0,3 0,32 0,36 0,42 0,48 0,54 0,6 Pt kgf/m 2 = mmh2o η MB A/2 0,3 0, η MB B/2 0,51 0, η MB B/2 0,95 1, η MB L/2 1,65 2, η MB M/2 3, η MB SB/2 6,1 7, η MB MA/2 8, η MB 560/B 160 MB/2 13, η MB 560/A 160 L/2 18,2 18, η MB 630/B 200 LA/ η MB 630/A 200 LB/ η MB S/4 1 1, η MB 560/A 100 LA/4 2,13 2, η MB 630/A 112 M/4 3, η MB 710/B 132 S/4 5,3 5, η MB 710/A 132 MA/4 7,3 7, η MB 800/B 132 MB/4 8, η MB 800/A 160 L/4 13, η MB 900/B 180 M/4 16,8 18, η MB 900/A 200 L/ η MB 1000/B 225 S/4 29, η MB 1000/A 225 M/ η MB 1120/B 250 M/4 53, η MB 1120/A 280 S/4 72, η MB 1250/B 315 S/4 94, η MB 1250/A 315 MA/4 128, η MB 800/A 132 MA/6 3, η MB 900/A 160 M/6 6,5 7,5 960 η MB 1000/B 160 L/6 9, η MB 1000/A 180 L/ η MB 1120/B 200 LR/6 15,8 18,5 975 η MB 1120/A 200 L/6 20, η MB 1250/B 225 M/6 25, η MB 1250/A 250 M/ η MB 1400/B 280 S/6 43, η MB 1400/A 315 S/6 66, Tolleranza sulla portata ±5%. Tolleranza sulla rumorosità +3 5dB. 156 Capacity tolerance ±5%. Noise level tolerance +3 5dB.

5 Mod. η MB es.4-5 V m 3 /s 0,68 0,75 0,85 0,95 1,05 1,15 1,3 1,5 1,7 1,9 2,1 2,3 2,6 3 3,5 3,75 4,3 4,8 5,4 6 6, Pt kgf/m 2 = mmh2 O Fördertoleranz ± 5 % Tolèrance débit ±5%.. Margen sobre el caudal ±5%. Margen del nivel sonoro +3 5dB. 157

6 DIMENSIONI D INGOMBRO OVERALL DIMENSIONS MAßBLÄTTER ENCOMBREMENTS DIMENSIONES GENERALES n v - Ø v (viti) (screws) (scharuben) (vis) (tornillos) n v - Ø v (viti) (screws) (scharuben) (vis) (tornillos) n - Ø (fori) (Es.4) n - Ø 1 (fori) n - Ø (fori) (Es.4) MOD. Frame A* B C E F G HO H4-5 H6-7 L K M* N P R* S T U η MB A/ η MB B/ η MB B/ η MB L/ η MB M/ η MB SB/ η MB MA/ η MB S/ η MB 560/B 160 MB/ η MB 560/A 160 L/ η MB 560/A 100 LA/ η MB 630/B 200 LA/ η MB 630/A 200 LB/ η MB 630/A 112 M/ η MB 710/B 132 S/ η MB 710/A 132 MA/ η MB 800/B 132 MB/ η MB 800/A 160 L/ η MB 800/A 132 MA/ η MB 900/B 180 M/ η MB 900/A 200 L/ η MB 900/A 160 M/ η MB 1000/B 225 S/ η MB 1000/A 225 M/ η MB 1000/B 160 L/ η MB 1000/A 180 L/ η MB 1120/B 250 M/ η MB 1120/A 280 S/ η MB 1120/B 200 LR/ η MB 1120/A 200 L/ η MB 1250/B 315 S/ η MB 1250/A 315 MA/ η MB 1250/B 225 M/ η MB 1250/A 250 M/ η MB 1400/B 280 S/ η MB 1400/A 315 S/ (*) Per costruzione a GAS CALDI quote A-M-R + 50 mm. (kg) Peso del ventilatore completo di motore. 158 (*) For HIGH TEMPERATURE construction reference dimension A-M-R + 50 mm. (kg) Fan weight with motor.

7 Mod. η MB es.4-5 n v - Ø v (viti) (screws) (scharuben) (vis) (tornillos) n f - Ø f (fori) n - Ø 1 (fori) (Es.4) n - Ø (fori) V n ø ø 1 d 1 n v øv a b a 1 b 1 a 2 b 2 n 1 p n 2 p n f øf kg PD M , M , M , M , M , M , , M , , M , , , M , , , M , M , , M , M M M M (*) Bei Heißgas-Ausführung gelten die Abmessungen "A-M-R" + 50 mm. (kg) Ventilatormasse inklusive Motor. (*) Pour exécution HAUTE TEMPERATURE cote A-M-R +50 mm. (kg) Poid ventilateur avec moteur. (*) Para construcciones a ALTA TEMP. cotas A-M-R + 50 mm. (kg) Peso ventilador con motor. 159

8 Mod. η MB Caratteristiche es. 4-5 Characteristics es. 4-5 Leistungsdaten es. 4-5 Caracteristiques es. 4-5 Caracteristicas es C C C 4000

9 Mod. η MB Caratteristiche es. 4-5 Characteristics es. 4-5 Leistungsdaten es. 4-5 Caracteristiques es. 4-5 Caracteristicas es C C C

10 Mod. η MB Caratteristiche es. 4-5 Characteristics es. 4-5 Leistungsdaten es. 4-5 Caracteristiques es. 4-5 Caracteristicas es C C C 3550

11 Mod. η MB Caratteristiche es. 4-5 Characteristics es. 4-5 Leistungsdaten es. 4-5 Caracteristiques es. 4-5 Caracteristicas es C C C

12 Mod. η MB Caratteristiche es. 4-5 Characteristics es. 4-5 Leistungsdaten es. 4-5 Caracteristiques es. 4-5 Caracteristicas es C C C 3150

13 Mod. η MB Caratteristiche es. 4-5 Characteristics es. 4-5 Leistungsdaten es. 4-5 Caracteristiques es. 4-5 Caracteristicas es C C C

14 Mod. η MB Caratteristiche es. 4-5 Characteristics es. 4-5 Leistungsdaten es. 4-5 Caracteristiques es. 4-5 Caracteristicas es C C C 2800

15 Mod. η MB Caratteristiche es. 4 η MB 560/A Characteristics es. 4 η MB 560/A Leistungsdaten es. 4 η MB 560/A Caracteristiques es. 4 η MB 560/A Caracteristicas es. 4 η MB 560/A 100 C C C

16 Mod. η MB Caratteristiche es. 4 η MB 630/A Characteristics es. 4 η MB 630/A Leistungsdaten es. 4 η MB 630/A Caracteristiques es. 4 η MB 630/A Caracteristicas es. 4 η MB 630/A 100 C C C 2500

17 Mod. η MB Caratteristiche es. 4 η MB 710/A Characteristics 4 η MB 710/A Leistungsdaten 4 η MB 710/A Caracteristiques es. 4 η MB 710/A Caracteristicas 4 η MB 710/A 100 C C C

18 Mod. η MB Caratteristiche es. 4 η MB 800/A Characteristics es. 4 η MB 800/A Leistungsdaten es. 4 η MB 800/A Caracteristiques es. 4 η MB 800/A Caracteristicas es. 4 η MB 800/A 100 C C C 2000

19 Mod. η MB Caratteristiche es. 4 η MB 900/A Characteristics es. 4 η MB 900/A Leistungsdaten es. 4 η MB 900/A Caracteristiques es. 4 η MB 900/A Caracteristicas es. 4 η MB 900/A 100 C C C

20 Mod. η MB Caratteristiche es. 4 η MB 1000/A Characteristics es. 4 η MB 1000/A Leistungsdaten es. 4 η MB 1000/A Caracteristiques es. 4 η MB 1000/A Caracteristicas es. 4 η MB 1000/A 100 C C C 1600

21 Mod. η MB Caratteristiche es. 4 η MB 1120/A Characteristics es. 4 η MB 1120/A Leistungsdaten es. 4 η MB 1120/A Caracteristiques es. 4 η MB 1120/A Caracteristicas es. 4 η MB 1120/A 100 C C C

22 Mod. η MB Caratteristiche es. 4 η MB 1250/A Characteristics es. 4 η MB 1250/A Leistungsdaten es. 4 η MB 1250/A Caracteristiques es. 4 η MB 1250/A Caracteristicas es. 4 η MB 1250/A 100 C C C 1250

23 Mod. η MB Caratteristiche es. 4 η MB 1400/A Characteristics es. 4 η MB 1400/A Leistungsdaten es. 4 η MB 1400/A Caracteristiques es. 4 η MB 1400/A Caracteristicas es. 4 η MB 1400/A 100 C C C

24 Mod. η MB C C C

25 Mod. η MB C C C

26 Mod. η MB C C C

27 NOTES

28 DIMENSIONI D INGOMBRO OVERALL DIMENSIONS MAßBLÄTTER ENCOMBREMENTS DIMENSIONES GENERALES n v - Ø v (viti) (screws) (scharuben) (vis) (tornillos) n v - Ø v (viti) (screws) (scharuben) (vis) (tornillos) n - Ø (fori) n - Ø (fori) n - Ø (fori) (Es.1) (Es.1) MOD. A* B C E F G H0 H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 L K M* N P η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB R* S (*) Per costruzione a GAS CALDI su mod. da 250 a 900 quote A-M-R + 50 mm. (*) For HIGH TEMPERATURE construction with frame from 250 to 900 reference dimension A-M-R + 50 mm. 180

29 Mod. η MB es.1 n v - Ø v (viti) (screws) (scharuben) (vis) (tornillos) n f - Ø f (fori) n - Ø (fori) n - Ø (fori) (Es.1) T U V n Φ k l t u d 1 n v Φv a b a 1 b 1 a 2 b 2 n 1 p n 2 p n f Φf kg PD k , M k M k M k M k M k M k M k , M k , M k , M m M m M m M m , M m , M m M m M j M j M , , , , , , , , , , , (*) Bei Heißgas-Ausführung der Modelle 250 bis 900 gelten die Abmessungen "A-M-R + 50 mm (*) Pour exécution HAUTE TEMPERATURE sur type à partir de 220 à 900 cote A-M-R +50 mm (*) Para construcciones a ALTA TEMP. en mod. de 250 a 900, cotas A-M-R + 50 mm. 181

30 DIMENSIONI D INGOMBRO OVERALL DIMENSIONS MAßBLÄTTER ENCOMBREMENTS DIMENSIONES GENERALES n - Ø (fori) n - Ø (fori) (Es.12) (Es.12) DIMENSIONI VALIDE SOLO CON MOTORE INSTALLATO ALL OPPOSTO DELLA FLANGIA PRE- MENTE DIMENSIONS VALIDITY ONLY FOR MOTOR INSTALLED AT THE OPPOSITE SIDE OF THE OUTLET FLANGE S MOD. A B* C E H F G L M η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB (*) Per costruzione a GAS CALDI su mod. da 250 a 900 quote B-P + 50 mm. (*) For HIGH TEMPERATURE construction with frame from 250 to 900 reference dimension B- P + 50 mm. 182

31 Mod. η MB es.12 n - Ø (fori) (Es.12) DIE MAßE GELTEN NUR, WENN DER ANTRIEBSMOTOR GEGENÜBER DEM DRUCKSEITIGEN FLANSCH MONTIERT IST DIMENSIONES VALID SEULEMENT AVEC MOTEUR INSTALLEÉ À LA CÔTÉ OPPOSÉ À LA BRIDE SOUFFLAGE DIMENSIONES VALIDAS SOLO CON MOTOR INSTALADO CONTRARIO DE LA BRIDA DE IMPULSION N P* Q R S T U V n Φ kg (*) Bei Heißgas-Ausführung der Modelle 250 bis 900 gelten die Abmessungen B-P + 50 mm (*) Pour exécution HAUTE TEMPERATURE sur type à partir de 250 à 900 cote B-P +50 mm. (*) Para construcciones a ALTA TEMP. en mod. de 250 a 900, cotas B-P + 50 mm. 183

32 Mod. η MB ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS Controflange aspiranti Inlet flange Gegenflansch saugseitig Contrebrides côté aspiration Contrabrida aspiracion n - Ø (fori) MOD. d d 1 d 2 n Φ s kg η MB ,75 η MB ,8 η MB η MB ,6 η MB ,8 η MB η MB ,2 η MB ,5 η MB ,7 η MB ,6 η MB η MB ,5 η MB ,2 η MB η MB ,8 η MB η MB ,5 η MB η MB ,5 Controflange prementi Outlet flange Gegenflansch druckseitig Contrebrides côté soufflage Contrabrida impulsion n - Ø (fori) MOD. a b a 1 b 1 a 2 b 2 n 1 p n 2 p n Φ s kg η MB ,9 η MB η MB ,1 η MB ,8 η MB η MB ,2 η MB ,4 η MB ,7 η MB η MB η MB ,6 η MB ,2 η MB ,2 η MB ,5 η MB η MB η MB η MB ,3 η MB ,5 Reti di protezione in aspirante Inlet protection grid Ansaugschutzgitter Grilles de protection en aspiration Red proteccion en aspiracion 184 n (bracci) (struts) (Steben) (estresillons) (brazo) MOD. d d 1 A n kg η MB ,2 η MB ,25 η MB ,3 η MB ,35 η MB ,4 η MB ,7 η MB ,8 η MB ,9 η MB η MB ,2 η MB ,5 η MB η MB ,5 η MB η MB ,5 η MB η MB ,5 η MB η MB ,5

33 Mod. η MB ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS Giunti antivibranti in aspirante Inlet flexible connection Elastische Verbindung saugseitig Manchette souple en aspiration Junta antivibatoria en aspiracion n - Ø (fori) MOD. d d 1 d 2 n Φ H kg η MB ,8 η MB η MB ,2 η MB ,4 η MB ,8 η MB ,2 η MB ,6 η MB ,1 η MB ,6 η MB ,4 η MB ,4 η MB ,6 η MB η MB ,4 η MB η MB ,5 η MB ,5 η MB ,5 η MB ,5 Giunti antivibranti in premente Outlet flexible connection Elastische Verbindung druckseitig Manchette souple en soufflage Junta antivibatoria en impulsion MOD. a b a 1 b 1 a 2 b 2 n 1 p n 2 p n Φ H kg n - Ø (fori) η MB η MB ,2 η MB ,4 η MB ,8 η MB ,2 η MB ,6 η MB η MB ,6 η MB ,2 η MB ,2 η MB ,4 η MB ,6 η MB η MB ,5 η MB ,5 η MB η MB η MB ,5 η MB Regolatori di portata in aspirante Inlet discharge governor Drallregler Inclineurs à l aspiration Regulador de caudal en aspiracion n - Ø (fori) MOD. d d 1 d 2 n Φ H kg η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB

34 Mod. η MB ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESORIOS Serrande ad alette contrapposte Air reducing flap Regelklappe eckig Soupapes carée Damper de aletas contrapuestas MOD. a b a 1 b 1 a 2 b 2 n 1 p n 2 p n Φ H (1) H (2) kg (1) kg (2) η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB η MB n - Ø (fori) η MB η MB η MB η MB η MB η MB (1) Fino a 300 mmh 2 O (2) Oltre 300 mmh 2 O (1) Until 300 mmh 2 O (2) Over 300 mmh 2 O (1) Bis 300 mmws (2) Über 300 mmws (1) Jusque à 300 mmh 2 O (2) En sus de 300 mmh 2 O (1) Hasta 300 mm H 2 O (2) A partir de 300 mm H 2 O Ammortizzatori Antivibration dampers Schwingungsdämpfer Amortisseurs Amortiguadores MOD. A B D F(xM) CF G L S kg N es N es.12 η MB ,0 23,0 M8 6,5 68,0 38,0 81,0 1,5 0,5 4 4 η MB ,0 23,0 M8 6,5 68,0 38,0 81,0 1,5 0,5 4 4 η MB ,0 23,0 M8 6,5 68,0 38,0 81,0 1,5 0,5 4 4 η MB ,0 23,0 M8 6,5 68,0 38,0 81,0 1,5 0,5 4 4 η MB ,0 23,0 M8 6,5 68,0 38,0 81,0 1,5 0,5 4 4 η MB ,0 23,0 M8 6,5 68,0 38,0 81,0 1,5 0,5 4 4 η MB ,0 23,0 M8 6,5 68,0 38,0 81,0 1,5 0,5 4 4 η MB ,0 31,0 M10 8,3(x16,0) 75,0 90,0 50,0 106,0 2,0 3,0 0,5 6 6 η MB ,0 31,0 M10 8,3(x16,0) 75,0 90,0 50,0 106,0 2,0 3,0 0,7 6 6 η MB ,0 31,0 M10 8,3(x16,0) 75,0 90,0 50,0 106,0 2,0 3,0 0,7 6 6 η MB ,0 45,0 M12 10,5 110,0 73,5 138,0 2,0 4,0 0,7 6 6 η MB ,0 45,0 M12 10,5 110,0 73,5 138,0 2,0 4,0 0,7 6 6 η MB ,0 45,0 M12 10,5 110,0 73,5 138,0 2,0 4,0 0,7 6 6 η MB ,0 38,0 M12 14,0(x18,0) 138,0 146,0 81,0 172,0 3, η MB ,0 38,0 M12 14,0(x18,0) 138,0 146,0 81,0 172,0 3, η MB ,0 38,0 M12 14,0(x18,0) 138,0 146,0 81,0 172,0 3,0 1,5 6 6 η MB ,0 50,0 M16 16,5 160,0 83,0 190,0 5,0 1,5 6 6 η MB ,0 50,0 M16 16,5 160,0 83,0 190,0 5,0 1,5 6 6 η MB ,0 50,0 M16 16,5 160,0 83,0 190,0 5,0 1,

Mod. η MD. η MD 1120 es. 4. 18,5 kw r.p.m. 975 LG 270. η MD 800 es.1 LG 0. η MD 560/A 42 RD MOD. MD

Mod. η MD. η MD 1120 es. 4. 18,5 kw r.p.m. 975 LG 270. η MD 800 es.1 LG 0. η MD 560/A 42 RD MOD. MD Mod. η MD η MD 1120 es. 4 18,5 kw r.p.m. 975 LG 270 η MD 800 es.1 LG 0 η MD 560/A 42 RD 195 V m 3 /s MOD. Frame kw abs kw inst. r.p.m. db 0,35 0,4 0,45 0,55 0,6 0,65 0,75 0,85 0,95 1,05 1,2 1,3 Pt kgf/m

Más detalles

CAJAS DE VENTILACIÓN A TRANSMISIÓN Serie UPE

CAJAS DE VENTILACIÓN A TRANSMISIÓN Serie UPE CAJAS DE VENTILACIÓN A TRANSMISIÓN Serie UPE CONSTRUCCION Caja Envolvente de chapa de acero galvanizada Aislamiento termoacústico de gran calidad a base de espuma de melamina. Puerta de registro con cierres

Más detalles

CAJAS DE TRANSMISIÓN DE SIMPLE ASPIRACIÓN Serie UPE-SA

CAJAS DE TRANSMISIÓN DE SIMPLE ASPIRACIÓN Serie UPE-SA CAJAS DE TRANSMISIÓN DE SIMPLE ASPIRACIÓN Serie UPE-SA DESCRIPCION Cajas de ventilación con ventilador centrífugo de simple oído y motor a transmisión. Disponibles en 9 modelos con potencias motor comprendidas

Más detalles

0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 Q (m3/h)

0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 Q (m3/h) COMPARATIVA 90 80 70 60 P (mmh2o) 50 40 30 20 10 0 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 Q (m3/h) Punto de diseño Q (m 3 /h) 0 P (mmh 2 O) 0 resumen comparativa modelo Q (m 3 /h) Ps (mmh 2 O) Pt (mmh

Más detalles

Cajas acústicas serie UPA Direct-drive low pressure centrifugal acoustic UPAinet fans UPA series

Cajas acústicas serie UPA Direct-drive low pressure centrifugal acoustic UPAinet fans UPA series Cajas acústicas serie UPA Direct-drive low pressure centrifugal acoustic UPAinet fans UPA series 1 descripción Gama de 6 cajas acústicas equipadascon ventiladores centrífugos de bajapresión de acoplamiento

Más detalles

Soler & Palau C/DAB. Todos los derechos reservados MR. 2001

Soler & Palau C/DAB. Todos los derechos reservados MR. 2001 Soler & Palau MODELOS C/DAB MODELS Todos los derechos reservados MR. 21 Cajas de ventilación con ventilador centrífugo de doble oído y motor a transmisión. Disponibles en 1 modelos con potencia del motor

Más detalles

Unidades de extracción 400ºC/2h, a transmisión con ventilador de doble aspiración

Unidades de extracción 400ºC/2h, a transmisión con ventilador de doble aspiración CJTX-C Unidades de extracción 400ºC/2h, a transmisión con ventilador de doble aspiración Unidades de extracción 400ºC/2h, con motor y transmisión en el interior de la caja, para trabajar en el exterior

Más detalles

CONSTRUCCIÓN CONSTRUCTION CONSTRUCTION

CONSTRUCCIÓN CONSTRUCTION CONSTRUCTION CONSTRUCCIÓN CONSTRUCTION CONSTRUCTION TOLDOS / TARPAULINS / BÂCHES...358 SACOS DE RAFIA / PP WOVEN BAGS / SACS À DECOMBRES...359 MEZCLADORES DE PINTURA / PAINT MIXER / MALAXEUR...360 POLIPASTOS ELÉCTRICOS

Más detalles

Simbolos + y - Antecediendo al modelo del ventilador puede figurar uno de estos dos símbolos cuyo significado es:

Simbolos + y - Antecediendo al modelo del ventilador puede figurar uno de estos dos símbolos cuyo significado es: Simbolos + y - Antecediendo al modelo del ventilador puede figurar uno de estos dos símbolos cuyo significado es: El punto de servicio deseado se encuentra para los ventiladores con el símbolo + antepuesto

Más detalles

Detalles constructivos

Detalles constructivos Detalles constructivos Los ventiladores de las serie SA tienen una turbina centrífuga con álabes curvados hacia delante, engatillados por ambos lados a dos anillos de acero, y por el centro a un disco

Más detalles

Ventiladores centrífugos Centrifugal fans

Ventiladores centrífugos Centrifugal fans Ventiladores centrífugos Centrifugal fans Turbinas de álabes hacia atrás Backward curved impellers AC MOTOR POLOS POLES 2 DIMENSIONES (mm) DIMENSIONS (mm) c d M4 e 2 Einschraubtiefe Profun. de roscado

Más detalles

CMR/EW EFFICIENT WORK

CMR/EW EFFICIENT WORK CMR/EW AC VARIADOR VELOCIDAD VSD: Variador electrónico de velocidad.. VSD1/A-RFM. VSD3/A-RFT Suministro según pedido CONTROL Suministro como accesorio opcional ALIMENTACIÓN VSD1/A-RFM: 220-240 V 50/60

Más detalles

Les cotes d encombrement sont susceptibles de varier. En cas de cotes impératives, merci de nous consulter.

Les cotes d encombrement sont susceptibles de varier. En cas de cotes impératives, merci de nous consulter. Visserie Industrie Agro-Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Brides Brides pétrole PN 20 150 Lbs Brides lap-joint PN20 150 lbs {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO POUR

Más detalles

Bancada soporte motor de alta robustez CAS 460 2T 7,5. Número de polos motor 2=2900 r/min 50 Hz. Intensidad máxima admisible (A)

Bancada soporte motor de alta robustez CAS 460 2T 7,5. Número de polos motor 2=2900 r/min 50 Hz. Intensidad máxima admisible (A) CAS CAS: Ventiladores centrífugos de alta presión y simple aspiración con envolvente y turbina en chapa de acero : Ventiladores centrífugos de alta presión y simple aspiración con envolvente y turbina

Más detalles

BPT BOX BPT BOX R BPT BOX HT COMPACT. Noise isolated cabinet fan

BPT BOX BPT BOX R BPT BOX HT COMPACT. Noise isolated cabinet fan BPT BOX BPT BOX R BPT BOX HT COMPACT TWIN BPT box Noise isolated cabinet fan General characteristics BPT BOX With double inlet wheel. Composed of fan on antivibration mounting, motor, belts and pulley

Más detalles

TECHNICAL DATA FICHES TECHNIQUE DATOS TÉCNICOS

TECHNICAL DATA FICHES TECHNIQUE DATOS TÉCNICOS TECHNICL DT FICHES TECHNIQUE DTOS TÉCNICOS 2010 GB - FR - ES index / inhaltsverzeichnis GB FR ES bathtubs baignoires bañeras KOS 1 free standing... 6 KOS 1 incasso... 7 KOS 2 free standing... 10 KOS 2

Más detalles

Intercambiadores de Calor Heating Interchangers. sesino

Intercambiadores de Calor Heating Interchangers. sesino Intercambiadores de Calor Heating Interchangers sesino sesino Aceite - Aire / Oil - Air Serie BC 210 Rosca Thread BSP Capacidad Capacity l Tensión Voltage V Potencia Power W Corriente Current A Caudal

Más detalles

CSXRT: Ventiladores centrífugos de simple aspiración, equipados con motor. CJSXR: Unidades de ventilación con turbina de álabes hacia atrás

CSXRT: Ventiladores centrífugos de simple aspiración, equipados con motor. CJSXR: Unidades de ventilación con turbina de álabes hacia atrás CSXR CSXRT CJSXR CSXR: Ventiladores centrífugos de simple aspiración a transmisión, con salida de eje y turbina con álabes hacia atrás CSXRT: Ventiladores centrífugos de simple aspiración a transmisión,

Más detalles

Cajas de ventilación acústicas serie UPA Direct-drive low pressure centrifugal acoustic cabinet fans UPA series

Cajas de ventilación acústicas serie UPA Direct-drive low pressure centrifugal acoustic cabinet fans UPA series Cajas de ventilación acústicas serie UPA Direct-drive low pressure centrifugal acoustic cabinet fans UPA series 1 descripción description Cajas de ventilación estancas, de bajo nivel sonoro, fabricadas

Más detalles

Recuperador de calor típo GTD-TU

Recuperador de calor típo GTD-TU I.1 GTD-TU recuperación de Intercambiador de flujos cruzados de polypropileno de alto rendimiento (9%) 4-6 m³/h Recuperador de típo GTD-TU Recuperador de de flujos cruzados de polypropileno de alta eficiencia

Más detalles

Tarifa de precios Sistemas de Ventilación Edición 06/2014

Tarifa de precios Sistemas de Ventilación Edición 06/2014 Tarifa de precios Sistemas de Ventilación Edición 06/2014 Sistemas para el ahorro de energía 1 2 Índice general Aerotermos... 5 Extractores...35 Generadores de aire caliente...40 Condiciones generales

Más detalles

VENTILADORES Todo ventajas. El enfoque hacia el rendimiento y el diseño aporta numerosos beneficios con FB

VENTILADORES Todo ventajas. El enfoque hacia el rendimiento y el diseño aporta numerosos beneficios con FB El enfoque hacia el rendimiento y el diseño aporta numerosos beneficios con FB Fumex FB es una gama de ventiladores radiales para la extracción de gases, humo y partículas pequeñas. Los caudales de aire

Más detalles

Serie SILENT Instale silencio y calidad de vida. El extractor de baño más silencioso del mundo. 26,5 db

Serie SILENT Instale silencio y calidad de vida. El extractor de baño más silencioso del mundo. 26,5 db Serie SILENT Instale silencio y calidad de vida El extractor de baño más silencioso del mundo Lp 26,5 db EXTRACTORES PARA BAÑOS Serie SILENT NOVEDAD SILENT-100 SILENT-200 SILENT-300 Posibilidades de instalación

Más detalles

Serie Series BOMBAS CENTRIFUGAS VERTICALES IN-LINE SERIE LN CENTRIFUGAL VERTICAL IN-LINE PUMPS SERIES LN

Serie Series BOMBAS CENTRIFUGAS VERTICALES IN-LINE SERIE LN CENTRIFUGAL VERTICAL IN-LINE PUMPS SERIES LN Serie Series LN BOMBAS CENTRIFUGAS VERTICALES IN-LINE SERIE LN CENTRIFUGAL VERTICAL IN-LINE PUMPS SERIES LN POMPES CENTRIFUGES VERTICALES IN-LINE SERIE LN Ref. LN 7 Descripción Description Description

Más detalles

Catalogo edizione Gennaio 2011 January 2011 cataloque edition Catalogue edition Janvier 2011 Katalag Ausgabe Jänner 2011 Catálogo edición Enero 2011

Catalogo edizione Gennaio 2011 January 2011 cataloque edition Catalogue edition Janvier 2011 Katalag Ausgabe Jänner 2011 Catálogo edición Enero 2011 EVP-EVF-EVL EVc EVT Catalogo edizione Gennaio 11 January 11 cataloque edition Catalogue edition Janvier 11 Katalag Ausgabe Jänner 11 Catálogo edición Enero 11 Revisione Gennaio 11 2 Costruzione, orientamenti.

Más detalles

SERIE K-TS GOR. SOPLANTES ASPIRADORES DE CANAL LATERAL Datos técnicos VERSIÓN IE2 CARACTERÍSTICAS OPCIONES

SERIE K-TS GOR. SOPLANTES ASPIRADORES DE CANAL LATERAL Datos técnicos VERSIÓN IE2 CARACTERÍSTICAS OPCIONES SERIE K-TS GOR CARACTERÍSTICAS Construcción en aluminio Impulsor de alto rendimiento OPCIONES Tensiones especiales (IEC 60038) Tratamientos protectores superficiales Versión con sello incorporado SOPLANTES

Más detalles

Serie SILENT Instale silencio y calidad de vida. El extractor de baño más silencioso del mundo. 26,5 db

Serie SILENT Instale silencio y calidad de vida. El extractor de baño más silencioso del mundo. 26,5 db Serie SILENT Instale silencio y calidad de vida El extractor de baño más silencioso del mundo Lp 26,5 db EXTRACTORES PARA BAÑOS Serie SILENT SILENT-1 SILENT-2 SILENT-3 Ventiladores helicoidales de bajo

Más detalles

Mod. PRM. Q = 360 180000m 3 /h. Q = 0.1 50m 3 /s. p t. = 50 560mmH 2. = 500 5500Pa COPYRIGHT N.2012001578

Mod. PRM. Q = 360 180000m 3 /h. Q = 0.1 50m 3 /s. p t. = 50 560mmH 2. = 500 5500Pa COPYRIGHT N.2012001578 od. Q = 360 0m 3 /h Q = 0.1 50m 3 /s p t = 50 560mm 2 O p t = 5Pa COPYRIGT N.2001578 CAPO D IPIEGO E CARATTERISTICE DOAIN DE TRAVAIL ET CARACTERISTIQUES FIELD OF OPERATION AND FEATURES AREITSEREIC UND

Más detalles

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413 Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici 2 doors - 2 portes - 2 türen - 2 puertas - 2 porte 82012 Suzuki Santana 410 Suzuki Santana 413

Más detalles

ÍNDICE 1 INFORMACIÓN GENERAL. 1 1.1 1 1.2 1 2 DATOS DE SELECCIÓN. 2 2.1 2 2.2 26 2.3 27 2.4 30 2.5 35 3 DATOS ELÉCTRICOS. 36 3.

ÍNDICE 1 INFORMACIÓN GENERAL. 1 1.1 1 1.2 1 2 DATOS DE SELECCIÓN. 2 2.1 2 2.2 26 2.3 27 2.4 30 2.5 35 3 DATOS ELÉCTRICOS. 36 3. 07/07SCMT066 ÍNDICE 1 INFORMACIÓN GENERAL... 1 1.1 Características específicas... 1 1.2 Cómo leer el nombre de modelo... 1 2 DATOS DE SELECCIÓN... 2 2.1 Especificaciones... 2 2.2 Rango de uso y limitaciones...

Más detalles

CATARIFRANGENTI CATADIOPTRES REFLECTORS RÜCKSTRAHLER CATADIOPTRICOS

CATARIFRANGENTI CATADIOPTRES REFLECTORS RÜCKSTRAHLER CATADIOPTRICOS CATARIFRANGENTI CATADIOPTRES REFLECTORS RÜCKSTRAHLER CATADIOPTRICOS CT.52.000 CT.52.010 CT.52.040 Catarifrangente con foro Catadioptre avec trou Reflector with hole Rückstrahler mit Lock Catadioptrico

Más detalles

serie series série serie serie APRGc

serie series série serie serie APRGc s APRGc ANWENDUNGSBERElCH: Geeignet zum Absaugen von sauberer und staubiger Luft. Diese Serie von Hochdruckventilatoren mit rückwärtsgekrümmten Schaufeln kennzeichnet ein hoher Wirkungsgrad und wird für

Más detalles

MOTOR IDX 132 S - Hoja de Datos Técnicos - - Technical Datasheet - BOBINADOS DE INDUCIDO / ARMATURE WINDINGS

MOTOR IDX 132 S - Hoja de Datos Técnicos - - Technical Datasheet - BOBINADOS DE INDUCIDO / ARMATURE WINDINGS MOTOR IDX 132 S DT-IDX132S 1/2 Rodamientos Delantero Trasero Ventilador / Fan 6310 ZZ C3 Bearings Drive End Non Drive End Tensión / Voltage 1ph 230 V Momento de inercia Peso Motor J = 0,091 Kg m 2 Frec.

Más detalles

CONSTRUCCIÓN CONSTRUCTION CONSTRUCTION TOLDOS / TARPAULINS / BÂCHES SACOS DE RAFIA / PP WOVEN BAGS / SACS À DECOMBRES...351

CONSTRUCCIÓN CONSTRUCTION CONSTRUCTION TOLDOS / TARPAULINS / BÂCHES SACOS DE RAFIA / PP WOVEN BAGS / SACS À DECOMBRES...351 CONSTRUCCIÓN CONSTRUCTION CONSTRUCTION TOLDOS / TARPAULINS / BÂCHES...350 SACOS DE RAFIA / PP WOVEN BAGS / SACS À DECOMBRES...351 MEZCLADORES DE PINTURA / PAINT MIXER / MALAXEUR...352 POLIPASTOS ELÉCTRICOS

Más detalles

CMP 1640 X 10 A. Accionada a transmisión. Potencia instalada (kw) Intensidad máxima admisible (A) 230V 400V 690V

CMP 1640 X 10 A. Accionada a transmisión. Potencia instalada (kw) Intensidad máxima admisible (A) 230V 400V 690V CMP-X Ventiladores accionados a transmisión, equipados con motor eléctrico, conjunto de poleas, correas y protectores normalizados según norma EN-294 y ISO-13852 Ventilador: Envolvente en chapa de acero

Más detalles

Les cotes d encombrement sont susceptibles de varier. En cas de cotes impératives, merci de nous consulter.

Les cotes d encombrement sont susceptibles de varier. En cas de cotes impératives, merci de nous consulter. Visserie Industrie Agro-Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Raccords à sertir PN16 Joints et colliers à sertir Joints de raccords à sertir* *Profil de mâchoires Type M {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO

Más detalles

Filiales: ITALIA PORTUGAL POLONIA ALEMANIA SINGAPUR EMIRATOS ARABES MÉXICO PANAMÁ ARGENTINA ANGOLA UK

Filiales: ITALIA PORTUGAL POLONIA ALEMANIA SINGAPUR EMIRATOS ARABES MÉXICO PANAMÁ ARGENTINA ANGOLA UK B10 REFRIGERADOS POR AGUA TRIFÁSICOS 50 HZ NO CUMPLE 97/68/CE DIESEL Datos de Grupo SERVICIO PRP STANDBY Potencia kva 41 45 Potencia kw 33 36 Régimen de Funcionamiento r.p.m. 1.500 Tensión Estándar V 400

Más detalles

CONDENSADORES HELICOIDALES DOBLES DOUBLE AXIAL CONDENSERS

CONDENSADORES HELICOIDALES DOBLES DOUBLE AXIAL CONDENSERS CONDENSADORES HELICOIDALES DOBLES DOUBLE AXIAL CONDENSERS SERIE INDUSTRIAL INDUSTRIAL SERIES SERIES: ICDN, ICDM, ICDB CONDENSADORES HELICOIDALES DOBLES DOUBLE AXIAL CONDENSERS 1 CONDENSADORES HELICOIDALES

Más detalles

DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG BESCHRIJVING DESCRIPCIÓN

DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG BESCHRIJVING DESCRIPCIÓN 20032918 39 4026249 Valvola pressione Vanne de pression Pressure valve Druck ventil Druk ventiel Válvula de presión 101 4026285 Sonda mandata compressore Sonde départ Discharge temp sensor Kompressorsonde

Más detalles

Datos Principales Main Data. Recomendado Recommended

Datos Principales Main Data. Recomendado Recommended BEA 10/15/20 Descripción Description Bomba de engranajes con sentido de giro reversible y drenaje interno. Construida con cuerpo de aluminio, más ligera y que permite trabajar a altas presiones con un

Más detalles

GRUPO 33 GRUPO 11 DE NEUMÁTICOS

GRUPO 33 GRUPO 11 DE NEUMÁTICOS GRUPO 33 GRUPO 11 MOTOBOMBAS, EQUILIBRADORAS GENERADORES Y DESMONTADORAS Y MOTORES DE NEUMÁTICOS EQUILIBRADORA DE RUEDAS MODELO CB910B EQUILIBRADO DE NEUMATICO TURISMO/FURGONETA Y OPCIONAL RUEDA DE MOTO

Más detalles

C-10 CONDENSADORA VERTICAL LINEA RESIDENCIAL/COMERCIAL CONDENSER DIMENSIONS (INCHES) MODEL C1018B, C1024B C1030B C1036B C1042B C1048B C1060C

C-10 CONDENSADORA VERTICAL LINEA RESIDENCIAL/COMERCIAL CONDENSER DIMENSIONS (INCHES) MODEL C1018B, C1024B C1030B C1036B C1042B C1048B C1060C CONDENSADORA VERTICAL C-0 CONDENSER DIMENSIONS (INCHES) MODEL C08B, C0B C030B C036B C0B C08B C060C UNIT SHIPPING A B C A B C / / / 3/ 3/ 3 / / / 3/ 3/ 3 / / 6/ 3/ 3/ 7 / / 3/ 3/ 3/ 33 / / 3/ 3/ 3/ 33 9

Más detalles

BATERÍAS Y COLECTORES

BATERÍAS Y COLECTORES BATERÍAS Y COLECTORES Amplia gama de baterías tanto en PPR como en PE-00 con los sistemas de pletina y roscado. Gran capacidad de fabricación de colectores a medida para todo tipo de aplicaciones tales

Más detalles

Catálogo Radiadores de Aluminio Aluminium Heat Exchange Catalog

Catálogo Radiadores de Aluminio Aluminium Heat Exchange Catalog Catálogo Radiadores de Aluminio Aluminium Heat Exchange Catalog Cálculo y Selección de Equipos Selection and Calculation of Equipment Rev: 03 Cálculo y Selección de Equipos Selection and Calculation of

Más detalles

Motor ventilador DC. Placa electrónica V PAM. Compresor scroll DC. Acceso a la regulación de presión a través de la placa

Motor ventilador DC. Placa electrónica V PAM. Compresor scroll DC. Acceso a la regulación de presión a través de la placa O FF 1 2 3 La exclusiva tecnología V Pam de los modelos Fujitsu, conjuntamente a la utilización de compresores y ventiladores DC permiten obtener rendimientos muy superiores a otros sistemas inverter con

Más detalles

Accesorios para Aire Acondicionado

Accesorios para Aire Acondicionado Accesorios para Aire Acondicionado Soportes y Bandejas Para Unidades Condensadoras Bombas y Tuberías para Unidades Condensadoras Canaletas para Tuberías Materiales Eléctricos Amortiguadores y Antivibradores

Más detalles

Ventiladores Centrífugos Vent-Set S&P

Ventiladores Centrífugos Vent-Set S&P CM Ventiladores Centrífugos Vent-Set S&P CM/Agosto/2008 OPCIONES DE CONSTRUCCIÓN MODELO: CM Tipo: VENT SET Tipo de turbina: alabes atrasados Rotación: CW y CCW Tamaños: 250, 280, 15, 55, 400, 450, 500,

Más detalles

Simplix. Sistema Split Axial 3 20 CV R404A SSHA (MA + EC) : ( 12 / +0) ºC SSHB (MA + EC) : ( 20 / 30) ºC. Potencia frigorífica SSHB :

Simplix. Sistema Split Axial 3 20 CV R404A SSHA (MA + EC) : ( 12 / +0) ºC SSHB (MA + EC) : ( 20 / 30) ºC. Potencia frigorífica SSHB : Sistema Split Axial 3 20 CV Simplix MA + EC R404A SSHA (MA + EC) : ( 12 / +0) ºC SSHM (MA + EC) : ( 0 / 10) ºC SSHB (MA + EC) : ( 20 / 30) ºC Potencia frigorífica SSHA : Potencia frigorífica SSHM : Potencia

Más detalles

GRU DERRICK GRU A CAVALLETTO GRU A PONTE

GRU DERRICK GRU A CAVALLETTO GRU A PONTE GRU DRRICK GRU A CAVALLTTO GRU A PONT I GRU DRRICK Abbiamo realizzato la tecnologia del futuro con i DRRICK SUPR tipo DKS a gestione elettronica della velocità. Portate 30/40/50 t e braccio fino a 70 m.

Más detalles

Muebles y armarios Furniture and wardrobe systems Meubles et placards posées. Nitro. Timber SF-SA60

Muebles y armarios Furniture and wardrobe systems Meubles et placards posées. Nitro. Timber SF-SA60 Muebles y armarios Furniture and wardrobe systems Meubles et placards posées Nitro Timber SF-SA60 Muebles y armarios Furniture and wardrobe systems Meubles et placards posées Correderas Sliding doors Portes

Más detalles

superblock Gran potencia en el mínimo espacio Componentes de alta fiabilidad Condensación eficiente Control inteligente

superblock Gran potencia en el mínimo espacio Componentes de alta fiabilidad Condensación eficiente Control inteligente superblock Superblock, equipos compactos industriales, diseñados para la refrigeración de grandes espacios en la industria. Proporcionan alta potencia frigorífica en un diseño muy compacto y combinan las

Más detalles

Válvulas de retención, tipos NRV y NRVH

Válvulas de retención, tipos NRV y NRVH Válvulas de retención, tipos NRV y NRVH Introducción Las válvulas de retención tipos NRV y NRVH, pueden utilizarse en tuberías de líquido, de aspiración y de gas caliente en instalaciones de refrigeración

Más detalles

Hospitales y Clínicas

Hospitales y Clínicas EVAPORADOR Desde 4,oo hasta 30,oo ton. ref 350...4200 cfm Unidades de aire acondicionado para Hospitales y Clínicas COMPONENTES Gabinetes: Son fabricados en lámina de hierro galvanizado, según normas Sanitarias

Más detalles

AEROTERMOS A GAS APLICACIONES INDUSTRIALES EDIFICIOS TERCIARIOS. MINIGAZ Evolución LA CALEFACCION INOVADORA

AEROTERMOS A GAS APLICACIONES INDUSTRIALES EDIFICIOS TERCIARIOS. MINIGAZ Evolución LA CALEFACCION INOVADORA AEROTERMOS A GAS APLICACIONES INDUSTRIALES EDIICIOS TERCIARIOS MINIGAZ Evolución LA CALEACCION INOVADORA UN NUEVO CONCEPTO DE AEROTERMOS EN CONCRETO CON EL MINIGAZ Evolución... Instálelos con total discreción

Más detalles

Protistor size 72 gr 690VAC (IEC)

Protistor size 72 gr 690VAC (IEC) Protistor size 72 gr SEMICONDUCTOR PROTECTION FUSES SQUARE BODY HIGH-SPEED FUSE-LINKS AC PROTECTION FEATURES & BENEFITS Excellent cycling capability Multiple body sizes and terminals or blades combination

Más detalles

DESPIECE CODIGO 35375, 35376, 35377, DESCRIPCION: EQUIPO NATACION CONTRACORRIENTE ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

DESPIECE CODIGO 35375, 35376, 35377, DESCRIPCION: EQUIPO NATACION CONTRACORRIENTE ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES DESPIECE FECHA: 11/10/20 HOJA: 1 / 2 CODIGO 35375, 35376, 35377, 37214 DESCRIPCION: EQUIPO NATACION CONTRACORRIENTE ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO DESCRIPCION 1 4402050601 CARATULA ECC. ECO. 12 4402050121

Más detalles

TCP TCP LÍNEA COMERCIAL. Ventiladores tuboaxiales Jet Fan CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS:

TCP TCP LÍNEA COMERCIAL. Ventiladores tuboaxiales Jet Fan CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS: TCP Ventiladores tuboaxiales Jet Fan Ventiladores de impulso tipo Jet Fan, diseñados para desplazar caudal, en espacios grandes donde se requiere movimiento de aire, por encontrarse cerrados o subterráneos;

Más detalles

EVP-EVF EVL ANWENDUNG:

EVP-EVF EVL ANWENDUNG: EVP-EVF EVL ANWENDUNG: Axialventilatoren der Serie EVP-EVF-EVL werden zur Absaugung verbrauchter, rauchiger, staubiger und auch feuchter Luft in Giessereien, Papierfabriken, Tischlereien etc. verwendet.

Más detalles

Catálogo Técnico serie HM-S INOX

Catálogo Técnico serie HM-S INOX APLICACIONES Electrobombas centrífugas totalmente en Acero Inoxidable, ideal para uso industrial, indústria alimentaria, tratamiento de aguas y para pequeños grupos de presión domésticos CARACTERÍSTICAS

Más detalles

According EU Regulation

According EU Regulation According EU Regulation NUESTRO COMPROMISO CON EL MEDIO AMBIENTE Sodeca ha iniciado una nueva etapa de estudio y diseño de nuevas tendencias de ventilación que ayuden a la preservación del medio ambiente

Más detalles

MOTOCOMPRESORES SEMIHERMETICOS SEMI -HERMETIC MOTOR - COMPRESSORS

MOTOCOMPRESORES SEMIHERMETICOS SEMI -HERMETIC MOTOR - COMPRESSORS H RANGE 2011 MOTOCOMRESORES SEMIHERMETICOS SEMI -HERMETIC MOTOR - COMRESSORS Indice / Table of contents Introduccion / Introduction 3 Gama completa / Complete range 4 esos y valvulas / Weight and valves

Más detalles

VOLTAJE HZ FASE COS Ø PRP KVA/KW LTP KVA/KW AMPERAJE 415/240 50 3 0,8 105,0/84,0 110,8/88,6 154,27 400/230 50 3 0,8 105,0/84,0 110,8/88,6 160,05

VOLTAJE HZ FASE COS Ø PRP KVA/KW LTP KVA/KW AMPERAJE 415/240 50 3 0,8 105,0/84,0 110,8/88,6 154,27 400/230 50 3 0,8 105,0/84,0 110,8/88,6 160,05 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: AD-110 Grupo electrógeno con cuadro manual. Imágenes orientativas. (400 / 230 V) MOTOR ALTERNADOR MARCA MODELO DEUTZ BF4M 1013 ECG2 MODELO MECC-ALTE ECP 34-2S / 4 POTENCIA

Más detalles

Datos Principales Main Data. Capacidad Capacity (L) 25 L 35 L. Código Code 9026910 9027010. Peso Weight (Kg) 11 14. Notas Notes

Datos Principales Main Data. Capacidad Capacity (L) 25 L 35 L. Código Code 9026910 9027010. Peso Weight (Kg) 11 14. Notas Notes Montaje Lateral Side Mount 25 / 35 L Depósito de montaje lateral con filtro y nivel de aceite. Acabado en chapa de acero pintada. Oil Tank for side mounting, filter & level indicator are included. Finished

Más detalles

tensión constante 24Vdc tension constante 24Vdc Colores LED / Couleurs LED Blanco 3000K Blanc 3000K Blanco 4000K Blanc 4000K

tensión constante 24Vdc tension constante 24Vdc Colores LED / Couleurs LED Blanco 3000K Blanc 3000K Blanco 4000K Blanc 4000K A L P H A Aparatos de empotrar pisable para uso exterior e interior Aplicación: pavimentaciones, fachadas, arboles de tamaño medio y grande, falso techo, vitrinas Ambientación: porticados, paseos, hoteles,

Más detalles

Serie HR HR Series mm Ø 2-4 POLOS POLES DIMENSIONES / DIMENSIONS. Construcción / Construction S Construcción / Construction PN

Serie HR HR Series mm Ø 2-4 POLOS POLES DIMENSIONES / DIMENSIONS. Construcción / Construction S Construcción / Construction PN 200-250 mm Ø 2-4 POLOS POLES DIMENSIONES / DIMENSIONS Construcción / Construction S Construcción / Construction PN Tipo / Type a b c d e f g HRB/2-200 199 33 49 75 260 43 43 HRT/2-200 199 33 49 75 260

Más detalles

Características constructivas

Características constructivas Ventiladores helicoidales murales Características constructivas NOVEDAD Motores de velocidades Marco soporte en chapa de acero. Hélice en poliamida 6 reforzado con fibra de vidrio; conjunto equilibrado

Más detalles

CARACTERISTICAS CENTRALES

CARACTERISTICAS CENTRALES CARACTERISTICAS CENTRALES Central Base: Compuesta por una estructura de soporte metálico (Bancada) que incorpora los compresores frigoríficos, conexionados a través de colectores con los distintos elementos

Más detalles

SERIE LG. Compresores de Tornillos Refrigerados por Aire / Agua KAISHAN COMPRESORES. 7.5 kw - 160 kw, 60 Hz

SERIE LG. Compresores de Tornillos Refrigerados por Aire / Agua KAISHAN COMPRESORES. 7.5 kw - 160 kw, 60 Hz SERIE LG KAISHAN COMPRESORES Compresores de Tornillos Refrigerados por Aire / Agua 7.5 kw - 160 kw, 60 Hz Compresores de Tornillos Serie LG Kaishan ofrece la completa Serie LG de compresores de tornillos

Más detalles

CONDENSER SERIES/ SERIE DE CONDENSADORES 50 Hz. Taizhou Hispania Refrigeration Equipment Co., Ltd.

CONDENSER SERIES/ SERIE DE CONDENSADORES 50 Hz. Taizhou Hispania Refrigeration Equipment Co., Ltd. CONDENSER SERIES/ SERIE DE CONDENSADORES 50 Hz Taizhou Hispania Refrigeration Equipment Co., Ltd. 2017 HCA series CONDENSER/ CONDENSADOR SERIE HCA HCA series CONDENSER/ CONDENSADOR SERIE HCA General features:

Más detalles

Motores de aluminio de aplicación general Tamaños 56-100

Motores de aluminio de aplicación general Tamaños 56-100 3 Motor Nº. V CL. EFF 1 IP Hz r/min kw A IEC 34-1 Cos. kg EFF 1 3 Motor CL. IP IEC 34-1 Nº. V Hz r/min kw A Cos. EFF 1 3 Motor CL. IP IEC 34-1 Nº. V Hz r/min kw A Cos. kg kg Motores de aluminio de aplicación

Más detalles

2 I NSERTOS ICP I nserto a ire 7 YNCAS I nserto a gua a ire 8

2 I NSERTOS ICP I nserto a ire 7 YNCAS I nserto a gua a ire 8 1 ES TUFAS EVO D i se ño 3 LS C l ási c a 4 EASY Ec ónomi c a 5 LSC Es tufa c onductos 6 2 I NSERTOS ICP I nserto a ire 7 YNCAS I nserto a gua a ire 8 3 H IDRO ES TUFAS AIRE-AGUA LST 9 AQA 10 MAIA 11 2

Más detalles

FORD RANGER Ranger_2013.5_Cover_V2.indd 1 12/02/2013 12:59

FORD RANGER Ranger_2013.5_Cover_V2.indd 1 12/02/2013 12:59 FORD RANGER 1 2 3 4 5 1.8 m3 6 7 8 9 10 11 3 7 8 5 1 2 4 6 9 10 12 13 3500kg 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 28 29 29 30 [Nm] 475 450 425 400 375 350 [kw] [PS] 180 245 165 224 150 204 135

Más detalles

Especificaciones Manufacturing Specifications. Datos Técnicos Technical Data

Especificaciones Manufacturing Specifications. Datos Técnicos Technical Data Regulador de Presión TA630 Pressure Regulator TA630 Especificaciones Manufacturing Specifications Datos Técnicos Technical Data Conexiones Conections Temperatura de operación Temperature rating Peso aproximado

Más detalles

BOMBAS SUMERGIBLES / SUBMERSIBLE PUMPS / POMPES SUBMERSIBLES

BOMBAS SUMERGIBLES / SUBMERSIBLE PUMPS / POMPES SUBMERSIBLES BOMBAS SUMERGIBLES / SUBMERSIBLE PUMPS / POMPES SUBMERSIBLES CATALOGO TECNICO BOMBAS SUMERGIBLES TECNICAL CATALOG SUBMERSIBLE PUMPS CATALOGUE TEQNIQUE POMPES SUBMERSIBLES PRESENTACIÓN PRESENTATION PRÉSENTATION

Más detalles

Reductores sinfín/corona Worm Gearboxes

Reductores sinfín/corona Worm Gearboxes Reductores sinfín/corona Worm Gearboxes Competitividad Máxima Competitividad Experiencia Reductor planetario con pares de salida desde 70 hasta 21500 danm. Experiencia, Servicio Servicio Reductor coaxial

Más detalles

SERIE KS. Autoamplificadas / Self-Powered

SERIE KS. Autoamplificadas / Self-Powered SERIE KS 2 La serie KS es una familia de sistemas de sonido de rango completo en dos vías, tanto en autoamplificado como en pasivo. El motor utilizado es de 1,75 pulgadas de diafragma a base de un polímero

Más detalles

Aspirazione polveri Dust extraction Aspiration des poussières Staubabsaugung Aspiración de polvo. pag. 183

Aspirazione polveri Dust extraction Aspiration des poussières Staubabsaugung Aspiración de polvo. pag. 183 Aspirazione polveri Dust extraction Aspiration des poussières Staubabsaugung Aspiración de polvo pag. 183 DMOB2 pag. 184 Unità mobile per l'aspirazione e la filtrazione di polveri di carteggiatura. Dotata

Más detalles

AquaKond SPLIT: Las nuevas calderas a condensación

AquaKond SPLIT: Las nuevas calderas a condensación AquaKond SPLIT: Las nuevas calderas a condensación Las Nuovas Calderas a Condensación La evolución del mundo de la calefaccion hacia productos de alta eficiencia y de condensación ha llevado al desarrollo

Más detalles

Rodetes equilibrados dinámicamente con núcleos de gran robustez CMP 1128 2T 5,5

Rodetes equilibrados dinámicamente con núcleos de gran robustez CMP 1128 2T 5,5 CMP Ventiladores centrífugos de media presión y simple aspiración con envolvente y turbina en chapa de acero Ventilador: Envolvente en chapa de acero Turbina con álabes hacia delante, en chapa de acero

Más detalles

Separadores de fluidos

Separadores de fluidos Separadores de fluidos - Separadores inoxidables ¼ - Separadores PVC ¼ - Separadores inoxidables ½ - Separadores PVC ½ - Separadores desmontables para su limpieza - Separadores alta presión - Separadores

Más detalles

RUB/RUD/TUB. Indice. Table of Contents. Características principales 2. Especificaciones técnicas RUB. Curvas de operación RUB

RUB/RUD/TUB. Indice. Table of Contents. Características principales 2. Especificaciones técnicas RUB. Curvas de operación RUB The Right Choice RUB/RUD/TUB Indice Características principales Especificaciones técnicas RUB Curvas de operación RUB Especificaciones técnicas RUD Curvas de operación RUD Especificaciones técnicas TUB

Más detalles

AERO-ENFRIADORES SIMPLES SIMPLE DRY-COOLERS

AERO-ENFRIADORES SIMPLES SIMPLE DRY-COOLERS AERO-ENFRIADORES SIMPLES SIMPLE DRY-COOLERS SERIE COMERCIAL COMMERCIAL SERIES SERIES: IDR, IDRM, IDRB AERO-ENFRIADORES SIMPLES SIMPLE DRY-COOLERS 1 APLICACIONES Y MODELOS AEROENFRIADORES Aeroenfriadores

Más detalles

Según la Norma NBE - CPI / 96

Según la Norma NBE - CPI / 96 Según la Norma NBE - CPI / 96 Art.8 - INSTALACIONES Y SERVICIOS GENERALES DEL EDIFICIO G.8 - Uso garaje o aparcamiento. Garantizar el funcionamiento de todos sus componentes durante noventa minutos, a

Más detalles

CL 250 4T. Tamaño turbina. (kw)

CL 250 4T. Tamaño turbina. (kw) /PLUS : Extractores en línea para conductos rectangulares de bajo perfil, con tapa de inspección para facilitar la limpieza /PLUS: Extractores en línea para conductos rectangulares con aislamiento de 50

Más detalles

Hélice de plástico reforzada en fibra de vidrio.

Hélice de plástico reforzada en fibra de vidrio. HEPT/EW Ventiladores helicoidales tubulares de alta eficiencia, equipados con motor Brushless industrial E.C. Hélice de plástico reforzada en fibra de vidrio. BRUSHLESS MOTOR BRUSHLESS INDUSTRIAL E.C.

Más detalles

Alimentatori e trasformatori per bassissima tensione - Power systems and transformers for low tension

Alimentatori e trasformatori per bassissima tensione - Power systems and transformers for low tension Alimentatori e trasformatori per bassissima tensione Power systems and transformers for low tension 34 Trasformatori elettronici per lampade alogene a bassissima tensione rotondi compatti Serie HOLE ompact

Más detalles

BOX BV BVFC. Belt driven centrifugals in soundproof cabinet Centrífugos a transmisión en caja insonorizada

BOX BV BVFC. Belt driven centrifugals in soundproof cabinet Centrífugos a transmisión en caja insonorizada Belt driven centrifugals in soundproof cabinet Centrífugos a transmisión en caja insonorizada BOX BV BVFC Edited September 2016 / Editado Septiembre 2016 VIAC 001 BOX BV Belt driven centrifugals in soundproof

Más detalles

With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface

With Flange: 1/2 Copper pipe stub-out length from finished wall surface Stub out length for tub spouts (measured from finished wall surface) With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface Without Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished

Más detalles

LCP cartucho colector de polvo

LCP cartucho colector de polvo Colectores de polvo de cartucho diseñados para un funcionamiento continuo en aplicaciones de procesos de extracción y polvo en suspensión. "Colectores de polvo LCP diseñados para un funcionamiento continuo

Más detalles

Verband Dressings. Pansements Vendajes Bendaggi

Verband Dressings. Pansements Vendajes Bendaggi 11 Verband Dressings Pansements Vendajes Bendaggi S U R G E R Y Gipsinstrumente Plaster instruments verband dressings Instruments pour plâtres Instrumentos para vendajes enyesados Strumenti per apparecchi

Más detalles

Schema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. 879 Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art.

Schema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. 879 Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art. chema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art. chéma de positionnement (x-y) de la charnière a axe deplace,

Más detalles

Filiales: ITALIA PORTUGAL POLONIA ALEMANIA SINGAPUR EMIRATOS ARABES MÉXICO PANAMÁ ARGENTINA ANGOLA UK

Filiales: ITALIA PORTUGAL POLONIA ALEMANIA SINGAPUR EMIRATOS ARABES MÉXICO PANAMÁ ARGENTINA ANGOLA UK ESTÁTICO ESTANDAR REFRIGERADOS POR AGUA TRIFÁSICOS 60 HZ NO APLICABLE NATURAL GAS Datos de Grupo SERVICIO PRP STANDBY Potencia kva 442 490 Potencia kw 354 392 Régimen de Funcionamiento r.p.m. 1.800 Tensión

Más detalles

A prueba de polvo, lluvia, chorro de agua, intemperie y corrosión (NEMA 3, NEMA 4X).

A prueba de polvo, lluvia, chorro de agua, intemperie y corrosión (NEMA 3, NEMA 4X). CAJAS RECTANGULARES TIP FD 2 X 4 USO: En instalaciones conduit para: Permitir el halado de cables. Facilitar el montaje de curvas y derivaciones. Facilitar la inspección de instalaciones. Facilitar modificaciones

Más detalles

Railway accesories Accesorios de carril

Railway accesories Accesorios de carril Railway accesories Accesorios de carril 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Tie plates Placas para carril Type Pandrol Tipo Pandrol Pandrol 140 Pandrol 140 dimension B 395 mm. Dimensiones de placa Pandrol

Más detalles

Sistemas de Correr. NK Par 25 para portas articuladas em armários até 25kg de peso par

Sistemas de Correr. NK Par 25 para portas articuladas em armários até 25kg de peso par NK Par 25 para portas articuladas em armários até 25kg de peso par O sistema NK PAR 25 proporciona: - portas sobrepor suspensas em perfil aluminio - dobradiças assimétricas permitem a máx.abertura das

Más detalles

VOLTAJE HZ FASE COS Ø PRP KVA/KW LTP KVA/KW AMPERAJE 415/240 50 3 0,8 13,1/10,5 13,7/11,0 19,11 400/230 50 3 0,8 13,1/10,5 13,7/11,0 19,82

VOLTAJE HZ FASE COS Ø PRP KVA/KW LTP KVA/KW AMPERAJE 415/240 50 3 0,8 13,1/10,5 13,7/11,0 19,11 400/230 50 3 0,8 13,1/10,5 13,7/11,0 19,82 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: AAD014 Grupo electrógeno con cuadro manual. Refrigerado por aire. Imágenes orientativas. (400 / 230 V) MOTOR MARCA MODELO DEUTZ F2L 2011 POTENCIA CONTINUA: (PRP Prime

Más detalles

SENSOR DE TEMPERATURA TIPO PT-100

SENSOR DE TEMPERATURA TIPO PT-100 SENSOR DE TEMPERATURA TIPO PT-100 Aire líquidos, productos a granel, gases, vapor, etc. Hornos estanques, caldera, marmitas, procesos Industriales. - Cabezal Aluminio: Grande tipo A, () chico tipo B. Cabezal

Más detalles

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET FUSIBLES NH PARA LA PROTECCIÓN DE BATERIAS NH FUSE-LINKS FOR BATTERY PROTECTION FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET NH gs 440/ DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)

Más detalles

Ventiladores Centrífugos Tubulares BIL

Ventiladores Centrífugos Tubulares BIL Ventiladores Centrífugos Tubulares BIL BIL/Agosto/2011 1 BIL VENTILADORES CENTRÍFUGOS TUBULARES RODETE DE ÁLABES ATRASADOS INFORMACIÓN GENERAL Serie BIL, compuesta por equipos centrífugos tubulares de

Más detalles

YARETH QUIMICOS LTDA Soluciones para laboratorio Nit. 900.208.833-8 Promociones hasta 31 de julio 2013

YARETH QUIMICOS LTDA Soluciones para laboratorio Nit. 900.208.833-8 Promociones hasta 31 de julio 2013 $ 8.000.000 + IVA CENTRIFUGA PARA PETROLEO ROBINSON CON CONTROLADOR DE TEMPERATURA CIRCUITO CALIENTA EL RECIPIENTE A 140 F ESTE IMPIDE CAIGA POR DEBAJO DE 135 F según lo especificado por la API y ASTM.

Más detalles