From 30 th September to 3 rd October, 2014 Gran Via Venue PARTICIPATION OPTIONS

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "From 30 th September to 3 rd October, 2014 Gran Via Venue PARTICIPATION OPTIONS"

Transcripción

1 From 30 th September to 3 rd October, 2014 Gran Via Venue PARTICIPATION OPTIONS

2 MODALIDADES DE PARTICIPACIÓN/PARTICIPATION OPTIONS (desde/from 100 m 22 )) Networking con top prescribers & decision makers Máxima visibilidad en la zona Global de la exposición Gran notoriedad de marca en elementos principales Protagonismo en las actividades más innovadoras Trato exclusivo para sus clientes Stand no incluido Networking with top prescribers & decision makers Maximum visibility in the exhibition s Global area Great brand recognition in featured components Key role in innovative activities Exclusive treatment for your customers Stand not included (desde/from 33 m 2 ) Networking con decision makers Alta visibilidad en la zona Event de la exposición Notoriedad de marca en elementos destacados Stand no incluido Networking with decision makers High visibility in the exhibition s Event area Brand recognition in featured components Stand not included GROWING PARTNER (de/from 16 hasta/to 32 m 2 ) Participación low cost Pack llaves en mano (incluye stand) Espacio ubicado en zona Growing Low cost participation Turnkey package (includes stand) Space located in Growing Area UBICACIÓN POR MODALIDADES DE PARTICIPACIÓN / LOCATION BY PARTICIPATION OPTIONS PABELLÓN /HALL 2 Acceso Sur (Hall Europa) GROWING PARTNER RAMBLA RESTAURACIÓN PABELLÓN /HALL 3 Acceso Este (C/ Botánica) 1

3 (desde/from 100 m 2 ) CONCEPTO Pre-evento Durante evento Post-evento CONCEPT Before event During event Post event PARTICIPACIÓN PARTICIPATION Espacio Space desde/from 100 m 2 Cuota participación Participation fee Seguro obligatorio Insurance Ubicación zona expositiva Exhibition area location zona global/global area NETWORKING NETWORKING Descuento en elementos exclusivos de patrocinio Discount on exclusive sponsorship items 25% Invitaciones profesionales para visitar zona expositiva Invitations exhibition area 1000 Invitaciones VIP para visitar zona expositiva VIP invitations 50 Invitaciones Close conections/ meet the professor Invitations Close connections/ meet the professor 2 Acciones B2B con delegaciones internacionales B2B initiatives with international delegations Agendas Vip Buyers /miembro preferente programa VIP buyers Agendas VIP Buyers /preferred member VIP buyers programme Acceso sala Protocolo Access Protocol room Miembro preferente cooperation & innovation lab Preferred member cooperation & innovation lab Acceso Encuentros B2B con Grandes proyectos a nivel internacional B2B meetings with Large international projects Acceso preferente Application Forum Priority access Application Forum RESTAURACIÓN RESTAURANT Almuerzo VIP en Restaurante Nuclo para 4 pax Nuclo lunch for 4 people SERVICIOS AÑADIDOS ADDED SERVICES Prioridad mostrador atencion al cliente Priority customer service desk Prioridad en la resolución de incidencias Priority troubleshooting Envio a su empresa sobre bienvenida (acreditaciones, tickets, parking ) Welcome delivery (passes, parking, etc.) Plazas de parking Parking spaces 4 Acc. parking int. recinto en montaje/desmontaje (horas de acceso) Parking assembly/dismantling (hours of access) Wi-Fi gratuito Free Wi-Fi JORNADAS/CONGRESO/EVENTS WORKSHPOPS/CONFERENCE/EVENTS Entradas gratuitas al congreso/jornada a convenir Free entry to the conference/workshop to be agreed 2 Descuento entradas congreso/jornada a convenir Discount tickets conference/workshop to be agreed 25% VISIBILIDAD EN ELEMENTOS DE PROMOCION DEL SALON VISIBILITY IN ELEMENTS PROMOTING THE SHOW RECINTO COMPLEX Logo en elemento entrada recinto Logo on element entrance to complex Logo/Publicidad en pantallas dinámicas (elem. principales:proyectores) Logo/advertising on dynamic screens (main elements: projectors) ELEMENTOS DE COMUNICACIÓN DEL SALON COMMUNICATION ELEMENTS FOR THE SHOW Logo en anuncio prensa técnica nacional Logo advert national technical press Logo en anuncio prensa técnica internacional Logo advert international technical press Entrevista personalizada en Chemical News Interview in Chemical News Logo en la home del salón Logo on the home page (1º NIVEL /1st LEVEL) (1º NIVEL /1st LEVEL) (1º NIVEL /1st LEVEL) Publicidad en catálogo del salón Advertising in catalogue 1 pág./page 1 pág./page Logo en roadshow Logo in roadshow Logo guia del visitante Logo visitors guide Logo indicando ubicación cliente en caballete plano pabellones Logo marking location customer in trestle map pavilions Mención destacada memoria post - salón Clear mention post-show report Logo en newsletters Logo in newsletters Mención en redes sociales Mention in social media 2

4 (desde/from 33 m 2 ) CONCEPTO Pre-evento Durante evento Post-evento CONCEPT Before event During event Post event PARTICIPACIÓN PARTICIPATION Espacio Space desde/from 33 m 2 Cuota participación Participation fee Seguro obligatorio Insurance Ubicación en zona expositiva Exhibition Area location zona event /event area NETWORKING NETWORKING Descuento en elementos exclusivos de patrocinio Discount on exclusive sponsorship items 15% Invitaciones profesionales para visitar zona expositiva Invitations exhibition area 500 Invitaciones VIP para visitar zona expositiva VIP invitations 25 Acceso preferente Application Forum Priority access Application Forum SERVICIOS AÑADIDOS ADDED SERVICES Prioridad mostrador atencion al cliente Priority customer service desk Prioridad en la resolución de incidencias Priority troubleshooting Plazas de parking Parking spaces 2 Acc. Parking interior recinto en montaje/desmontaje (horas de acceso) Parking assembly/dismantling (hours of access) Wi-Fi gratuito Free Wi-Fi Descuento entradas Congreso/jornada a convenir Discount tickets Conference/workshop to be agreed 15% VISIBILIDAD EN ELEMENTOS DE PROMOCION DEL SALON VISIBILITY IN ELEMENTS PROMOTING THE SHOW RECINTO COMPLEX Logo/Publicidad en pantallas dinámicas (elementos secundarios: tótems) Logo/advertising on dynamic screens (secondary elements: totems) ELEMENTOS DE COMUNICACIÓN DEL SALON COMMUNICATION ELEMENTS FOR THE SHOW Logo en la home del salón Logo on the home page (2º NIVEL /2nd LEVEL) (2º NIVEL /2nd LEVEL) (2º NIVEL /2nd LEVEL) Publicidad en catálogo del salón Advertising in catalogue 1/2 pág./page 1/2 pág./page Logo en memoria post - salón Logo on post-show report 3

5 GROWING PARTNER (de/from 16 hasta/to 32 m 2 ) Growing Pack Plus Precio Pack 20 m 2 / Pack price 20 sq.m.: 5.745,00 *Precio por m 2 adicional/price for each additional sq.m. : 237,00 /m 2 IVA no incluido/vat not included Participación Participation Servicios incluidos Included services Cuota Seguro Espacio de 20 m 2 Fee Insurance 20 sq.m. space rental 200 invitaciones electrónicas 1 parking 4 tickets Bar Acceso al Wi-Fi de salón Limpieza general a la entrega del stand 200 electronic invitations 1 parking space 4 bar tickets Access to exhibition WI-FI General cleaning on handover of stand Ficha técnica - 20 m 2 stand pack en estructura octogonal con estructura frontal máxima (posibilidad cambio de color moqueta y paneles colores según colorido) - Panel lateral tapizado con moqueta igual que la franja perimetral. - 1 Almacén 2x1 mts. Iluminación - Iluminación general mediante cuarzos de 300w a razón 50W/m Cuarzo 300W por calle abierta (Exterior friso). - 1 Cuarzo 300W por calle abierta (Interior friso). - 2 dicroicas en techo según diseño. - 1 cuadro eléctrico 3,3 kw. iluminación y enchufe. - 1 enchufe doble. Mobiliario - 1 mesa redonda haya. - 4 sillas Jacobsen. - 1 taburete. - 3 peanas enmoquetadas (1 unid. 50x50x50 cms / 1 unid. 50x50x70 cms/h / 1 unid. 50x50x100 cms/h). - 1 mostrador modular 150x50x100 cms/h (con puertas correderas y estante intermedio). Technical specifications - 20 sq.m. stand pack in octagonal structure with maximum front structure (possible change carpeting colour and panel colour according to colour scheme) - Upholstered side panel with carpeting same as perimeter strip. - 1 storage area 2 x 1 m. Lighting - General lighting 300W quartz lamps at a rate of 50W/sq.m. - 1 ut 300W quartz light per open aisle (exterior fascia board). - 1 ut 300W quartz light per open aisle (interior fascia board). - 2 dichroic lights in ceiling as per design. - 1 ut 3.3 kw switchboard. Lighting and socket. - 1 double socket. Furniture - 1 round beech table. - 4 Jacobsen chairs. - One stool. - 3 carpeted pedestals (1 pc. 50 x 50 x 50 cm/1 pc. 50 x 50 x 70 cm/h / 1 pc. 50 x 50 x 100 cm/h). - 1 modular counter 150 x 50 x 100 cm/h (with sliding doors and middle shelf). Ejemplo stand 20 m 2 /Example of a 20 sq.m. stand *La ampliación de metraje incluye: Espacio + Stand + Consumo eléctrico y limpieza (no incluye ampliación de servicios ni de mobiliario). *The additional space order includes: Space rental + Booth + Electrical consumption + Cleaning (it does not include additional service of furniture) 4

6 GROWING PARTNER (de/from 16 a/to 32 m 2 ) Growing Pack Standard C *Recomendado para empresas con expositor de producto inferior a 2,40 m de altura. *Recommended for companies with product display less than 2,40 m in height. * Precio Pack 16 m 2 /Pack price 16 sq.m.: 3.470,00 **Precio por m 2 adicional/price for each additional sq.m. : 171,00 /m 2 IVA no incluido/vat not included Ejemplo stand 16 m 2 /Example of a 16 sq.m. stand Participación Participation Ficha técnica Technical specifications Cuota Seguro Espacio de 16 m 2 Servicios incluidos 150 invitaciones electrónicas 1 parking 4 tickets bar Acceso al Wi-Fi del salón Limpieza básica (limpieza antes de inauguración y plástico protector de moqueta). Fee Insurance 16 sq.m. space rental Included services 150 electronic invitations 1 parking space 4 bar tickets Access to exhibition Wi-Fi Basic Cleaning (cleaning before opening day and carpet protection plastic cover) - 16 m 2 moqueta ferial color azul eléctrico. - Paredes de melamina color blanco con estructura de perfil octogonal anonizado a 245 cms/h. - Friso madera color azul. - Rótulo en letra de palo blanca (1 por friso/pasillo). - Banderola lateral en carpintería pintada con el número del stand. Iluminación - Cuadro eléctrico y consumo. - Iluminación a razón de 50 W/m 2 - Focos de 100 W (50W/m 2 ) Mobiliario - 1 mesa redonda blanca. - 3 sillas blancas. - 1 mostrador modular blanco 100x50x100cms/h sq.m. fair carpeting blue electrical colour cms/h Walls in white melamine with octogonal anodised frame. - Blue wooden Fascia board. - Signage in white block capitals (1 per fascia name board/open side). - Side pennant in painted wood featuring the stand number. Lighting - Electrical switchboard and consumption. - Lighting supplied at a rate of 50 W/sq.m W Spotlights (50W/sqm) Furniture - 1 white round table - 3 white chairs - 1 white modular counter 100x50x100cms/h Growing Pack Standard A *Recomendado para empresas con expositor de producto superior a 2,40 m de altura. *Recommended for companies with product display more than 2,40 m in height. * Precio Pack 16 m 2 /Pack price 16 sq.m.: 3.470,00 **Precio por m 2 adicional/price for each additional sq.m. : 171,00 /m 2 IVA no incluido/vat not included Ejemplo stand 16 m 2 /Example of a 16 sq.m. stand Participación Participation Ficha técnica Technical specifications Cuota Seguro Espacio de 16 m 2 Servicios incluidos 150 invitaciones electrónicas 1 parking 4 tickets bar Acceso al Wi-Fi del salón Limpieza básica (limpieza antes de inauguración y plástico protector de moqueta). Fee Insurance 16 sq.m. space rental Included services 150 electronic invitations 1 parking space 4 bar tickets Access to exhibition Wi-Fi Basic Cleaning (cleaning before opening day and carpet protection plastic cover) - 16 m 2 moqueta ferial color azul eléctrico. - Pared blanca a 293 cms/h con paneles de refuerzo azules instalados según espacio asignado. - Rótulo en letra de palo blanca. Iluminación - Cuadro eléctrico y consumo. - Iluminación a razón de 50 W/m 2 - Focos de 100 W (50W/m 2 ) Mobiliario - 1 mesa redonda blanca. - 3 sillas blancas. - 1 mostrador modular blanco 100x50x100cms/h sq.m. fair carpeting blue electrical colour cms/h walls with white panels and blue reinforcement panels installed according location. - Signage in white block capitals. Lighting - Electrical switchboard and consumption. - Lighting supplied at a rate of 50 W/sq.m W Spotlights (50W/sqm) Furniture - 1 white round table - 3 white chairs - 1 white modular counter 100x50x100cms/h **La ampliación de metraje incluye: Espacio + Stand + Consumo eléctrico y limpieza (no incluye ampliación de servicios ni de mobiliario). **The additional space order includes: Space rental + Booth + Electrical consumption + Cleaning (it does not include additional service of furniture) 5

7 SOLO ESPACIO/SPACE ONLY TARI FAS DE PARTICIPACIÓN Para EXPOQUIMIA 2014 regirán las siguientes tarifas: Solo espacio* (desde 33 m 2 ) *Menos de 33 m 2 es obligatorio contratar la modalidad Growing De 33 a 100 m /m 2 De 101 a 200 m /m 2 De 201 a 350 m /m 2 Más de 350 m /m 2 IVA no incluido CUOTA DE PARTICIPACIÓN La CUOTA DE PARTICIPACIÓN es de IVA correspondiente. Cuando FIRA DE BARCELONA reciba la solicitud de participación, ésta remitirá a la empresa solicitante factura por el concepto de CUOTA DE PARTICIPACIÓN, con vencimiento a 30 días desde la fecha de factura. FIRA DE BARCELONA no tramitará ninguna solicitud hasta que no se haya abonado la Cuota de Participación. En ningún caso se procederá a la devolución del importe abonado en concepto de Cuota de Participación. PARTICIPATION R ATES The following fees will be applicable for EXPOQUIMIA 2014: Only space* (from 33 m 2 ). * For spaces less than 33 m 2 you must choose the Growing option. From 33 to 100 sq.m... From 101 to 200 sq.m... From 201 to 300 sq.m... More than 350 sq.m... PARTICIPATION FEE 135 /sq.m 132 /sq.m 128 /sq.m 125 /sq.m VAT not included The PARTICIPATION FEE is VAT. On receipt of the Participation Application Form, FIRA DE BARCELONA will send an invoice to the applicant company for the PARTICIPATION FEE, due 30 days after the invoice date. FIRA DE BARCELONA will not process any Application Form without the payment of the Participation Fee. Under no circumstances will the amount paid as the Participation Fee be refunded. SEGU ROS OBLIGATORIOS La tarifa en concepto de prima de Seguro y Servicios es de 62 + IVA. Los seguros obligatorios de Responsabilidad Civil y Daños materiales incluyen: - Responsabilidad Civil. Capital asegurado ,00. Franquicia: 1.500,00. -Daños materiales, excluido el robo. -Capital asegurado: ,00. -Franquicia: 1.000,00. INSURANCE The cost of the insurance premium and services is 62 + VAT. Compulsory civil liability and property damage insurance covers: -Civil liability. Capital amount insured: 300, Excess (deductible): 1, Property dama ge, excluded theft. -Capital amount insured 20, Excess (deductible): 1,

8 From 30 th September to 3 rd October, 2014 Gran Via Venue STAND OPTIONS

9 OPCIONES DE STAND/STAND OPTIONS Stand Premium (desde/from 49 m 2 ) Precio Pack / Pack price: 9.465,00 *Precio por m 2 adicional /Price for each additional sq.m. : 87,50 /m 2 IVA no incluido/vat not included No incluye espacio, cuota de participación y seguro obligatorio. Space, participation fee and compulsory insurance not included. Ficha técnica Construcción - Construcción de 49 m 2 de tarima + melamina blanca. - Almacén 2x2,50x3m. de alto pintado según pantone cliente (color estándar). - Mostrador 2,50x0,50x1m. de alto con sobre de melamina blanco pintado según pantone cliente (color estándar). - Estructura curva 6,25x0,50m. de largo y 0,25m. de altura apoyada sobre dos muros de 1x0,25m. y 3,50m. de altura y bordes pintados (color standard). En un extremo en parte inferior de techo hay una caja de 1,25x1,25 m. donde irá rótulo a dos caras. - Murete divisorio 1,50x0,25m. y 1,10m. de altura con porta folleto plástico y logotipos en ambos lados. - Tótem 1,50x0,40 m. y 2,50 m. de altura con imagen retroiluminada a una cara y logotipo en parte interior. - Tótem 1,50x0,40 m. y 2,50 m. de altura con imagen en parte frontal. Paredes vecino a 3 m de altura. Electricidad, iluminación - 3ud. focos pala 300W.; 5ud. focos cromados.; 6ud. focos hqui 300W.; 2ud. enchufes en almacén/mostrador.; Instalación cuadro 9,9 kw. Rotulación - Imagen retroiluminada 1,50x2,50m en tótem.; 2ud. logotipo 0,30x0,30 m en murete.; 2ud. logotipo 1x1 m en caja estructura techo.; 1 ud logotipo 1,25 x 1,25 m en totem.; 1ud. logotipo 2x0,50 m en pared frontal almacén. Mobiliario - 2ud. mesa reunión + 8 sillas. - Mueble estantería, nevera, perchero pared y papelera. Limpieza - Limpieza general a la entrega del stand. L Technical specifications Servicios incluidos 500 invitaciones electrónicas 3 parking 8 tickets buffet Acceso al Wi-Fi del salón Included services 500 electronic invitations 3 parking space 8 buffet tickets Access to exhibition Wi-Fi Construction - Construction measuring 49 sq.m. of platform + white melamine. - Storage area 2x2.50x3m in height painted according to customer pantone (standard colour). - Counter 2.50 x 0.50 x 1 m in height with white melamine top painted according to customer pantone (standard colour). - Curved structure 6.25 x 0.50 m long and 0.25 m high resting on two walls measuring 1 x 0.25 m and 3.50 m in height and painted edges (standard colour). At one end at the bottom of the ceiling there is a box measuring 1.25 x 1.25 m where there will be a two-sided sign. - Low dividing wall 1.50 x 0.25 m and 1.10 m high with plastic leaflet holder and logos on both sides. - Totem 1.50 x 0.40 m and 2.50 m in height with backlit image on one side and logo at the bottom. - Totem 1.50 x 0.40 m and 2.50 m in height with image on front. Neighbour walls 3m high. Electricity, lighting - 3 pc 300W stick spotlights.; 5 pc chrome spotlights.; 6 pc 300W HQI spotlights.; 2 pc sockets in storage area/counter.; Installation 9.9 kw switchboard. Signage - Backlit image 1.50 x 2.50 m on totem.; 2 pc logo 0.30 x 0.30 m on low wall.; 2 pc logo 1 x 1 m on roof structure box.; 1 pc logo 1.25 x 1.25 m on totem.; 1 pc logo 2 x 0.50 m on storage area front wall. Furniture - 2 pc meeting table + 8 chairs. - Shelving unit, refrigerator, wall hanger and wastepaper basket. Cleaning - General cleaning on handover of stand. Ejemplo stand 49 m 2 /Example of a 49 sq.m. stand *La ampliación de metraje incluye: Stand + Consumo eléctrico y limpieza (no incluye ampliación de servicios ni de mobiliario). *The additional space order includes: Booth + Electrical consumption + Cleaning (it does not include additional service of furniture) 1

10 OPCIONES DE STAND/STAND OPTIONS Stand Premium (desde/from 49 m 2 ) Precio Pack / Pack price: 6.085,00 M *Precio por m 2 adicional /Price for each additional sq.m. : 103,00 /m 2 IVA no incluido/vat not included No incluye espacio, cuota de participación y seguro obligatorio. Space, participation fee and compulsory insurance not included. Ficha técnica - 49 m 2 stand pack en estructura máxima (posibilidad cambio de color moqueta y paneles colores). - 1 Almacén 2x2 mts. Mobiliario: - 2 mesas redondas blancas. - 8 sillas blancas mod. herencia. - 5 taburetes. - 1 perchero pie. - 1 estantería almacén. - 1 mostrador carpintería 150x50x100 cms/h con puertas abatibles. - 1 barra bar modular blanca 200x50x112 cms/h. Electricidad, iluminación - Iluminación general a 50W/m Cuarzos 300W por calle abierta (1 de ellos enfocando el interior). - 1 cuadros eléctricos 5,5 kw. iluminación y enchufe. - 2 enchufe doble. Rotulación - 1 Vinilos inkjet por calle abierta friso (189 x 87 cms/h). - 1 lona trevira 90 x 380 cms/h. Servicios - Limpieza general a la entrega del stand Technical specifications Servicios incluidos 300 invitaciones electrónicas 2 parking 8 tickets buffet Acceso al Wi-Fi del salón Included services 300 electronic invitations 2 parking space 8 buffet tickets Access to exhibition Wi-Fi - 49 sq.m. stand pack in maximum structure (possible change carpeting and panel colour). - 1 storage area 2 x 2 m. Furniture - 2 white round tables. - 8 white chairs herencia model. - 5 stools. - 1 hat and coat stand. - 1 storage shelf. - 1 woodwork counter 150 x 50 x 100 cm/h with folding doors. - 1 white modular bar 200 x 50 x 112 cm/h. Electricity, lighting - General lighting 50 W/sq.m. - 3ut 300W quartz lights per open aisle (one of them focusing on the interior). - 1ut 5.5 kw switchboard. Lighting and socket. - 2 double sockets. Signage - 1 inkjet vinyl per open aisle fasciaboard (189 x 87 cm/h). - 1 Trevira canvas 90 x 380 cm/h Services - General cleaning on handover of stand Ejemplo stand 49 m 2 /Example of a 49 sq.m. stand *La ampliación de metraje incluye: Stand + Consumo eléctrico y limpieza (no incluye ampliación de servicios ni de mobiliario). *The additional space order includes: Booth + Electrical consumption + Cleaning (it does not include additional service of furniture) 2

11 OPCIONES DE STAND/STAND OPTIONS Stand Premium (desde/from 33 m 2 ) Precio Pack / Pack price: 3.785,00 S *Precio por m 2 adicional /Price for each additional sq.m. : 99,00 /m 2 IVA no incluido/vat not included No incluye espacio, cuota de participación y seguro obligatorio. Space, participation fee and compulsory insurance not included. Ficha técnica - 33 m 2 stand pack en estructura octogonal con estructura frontal máxima (posibilidad cambio de color moqueta y paneles colores según color) - Panel lateral tapizado con moqueta igual que la franja perimetral. - 1 Almacén 2x1 mts. Mobiliario - 1 mesa redonda haya. - 4 sillas Jacobsen. - 1 taburete. - 3 peanas enmoquetadas (1 unid. 50x50x50 cms / 1 unid. 50x50x70 cms/h / 1 unid. 50x50x100 cms/h) - 1 mostrador modular 150x50x100 cms/h (con puertas correderas y estante intermedio) - 1 planta decorativa Electricidad, iluminación - Iluminación general mediante cuarzos de 300W a razón 50W/m Cuarzos 300W por calle abierta (Exterior Friso) - 1 Cuarzos 300W por calle abierta (Interior Friso) - 2 dicroicas en techo según diseño. - 1 cuadro eléctrico 3,3 kw. iluminación y enchufe. - 1 enchufe doble. Rotulación - 1 vinilo Inkjet por calle abierta 200x50 cms/h - 1 vinilo Inkjet mostrador 144x91,5 cms/h - 2 impresiones Inkjet 94,5x91,5 cms/h. Servicios - Limpieza general a la entrega del stand Technical specifications Servicios incluidos 250 invitaciones electrónicas 1 parking 8 tickets bar Acceso al Wi-Fi del salón Included services 250 electronic invitations 1 parking space 8 bar tickets Access to exhibition Wi-Fi - 33 sq.m. stand pack in octagonal structure with maximum front structure (possible change carpeting colour and panel colour according to colour scheme). - Upholstered side panel with carpeting same as perimeter strip. - 1 storage area 2 x 1 m. Furniture - 1 round beech table. - 4 Jacobsen chairs. - One stool. - 3 carpeted pedestals (1 pc. 50 x 50 x 50 cm/1 pc. 50 x 50 x 70 cm/h / 1 pc. 50 x 50 x 100 cm/h). - 1 modular counter 150 x 50 x 100 cm/h (with sliding doors and middle shelf). - 1 plant. Electricity, lighting - General lighting 300 W quartz lamps at a rate of 50 W/m2. - 1ut 300 W quartz light per open aisle (exterior fascia board). - 1ut 300 W quartz light per open aisle (interior fascia board). - 2 dichroic lights in ceiling as per design. - 1ut 3.3 kw switchboard. Lighting and socket. - 1 double socket. Signage - 1 inkjet vinyl per open aisle 200 x 50 cm/h. - 1 inkjet vinyl counter 144 x 91.5 cm/h. - 2 inkjet prints 94.5 x 91.5 cm/h. Services - General cleaning on handover of stand Ejemplo stand 35 m 2 /Example of a 35 sq.m. stand *La ampliación de metraje incluye: Stand + Consumo eléctrico y limpieza (no incluye ampliación de servicios ni de mobiliario). *The additional space order includes: Booth + Electrical consumption + Cleaning (it does not include additional service of furniture) 3

12 OPCIONES DE STAND/STAND OPTIONS Stand Económico (desde/from 33 m 2 ) C * Precio Pack / Pack price: 1.775,00 **Precio por m 2 adicional /Price for each additional sq.m. : 36,00 /m 2 IVA no incluido/vat not included *Recomendado para empresas con expositor de producto inferior a 2,40 m de altura. *Recommended for companies with product display less than 2,40 m in height. No incluye espacio, cuota de participación y seguro obligatorio. Space, participation fee and compulsory insurance not included. Servicios incluidos Included services Ficha técnica Technical specifications 200 invitaciones electrónicas 1 parking 8 tickets bar Acceso al Wi-Fi del salón Limpieza básica (limpieza antes de inauguración y plástico protector de moqueta). 200 electronic invitations 1 parking space 8 bar tickets Access to exhibition Wi-Fi Basic Cleaning (cleaning before opening day and carpet protection plastic cover) - 33 m 2 moqueta ferial color azul eléctrico. - Paredes en melamina color blanco con estructura de perfil octogonal anonizado a 245 cms/h. - Friso madera color azul. - Rótulo en letra de palo blanca (1 por friso/pasillo). - Banderola lateral en carpintería pintada con el número del stand. Iluminación - Cuadro eléctrico y consumo. Iluminación a razón de 50 W/m 2. - Focos de 100W (50W/m 2 ). Mobiliario - 2 mesa redonda blanca. - 8 sillas blancas. - 1 almacen modular blanco 1x portafolletos - 2 taburetes - 2 mostradores modulares blancos 100x50x100 cms/h - 33 sq.m. fair carpeting blue electrical colour cms/h Walls in white melamine with octogonal anodised frame. - Blue wooden Fascia board. - Signage in white block capitals (1 per fascia name board/open side). - Side pennant in painted wood featuring the stand number. Lighting - Electrical switchboard and consumption. Lighting supplied at a rate of 50W/sq.m W Spotlights (50w/sqm). Furniture - 2 white round table. - 8 white chairs. - 1 white storage 1x brochure rack. - 2 stools - 2 white modular counter 100x50x100cms/h. Stand Económico (desde/from 33 m 2 ) A * Precio Pack / Pack price: 1.775,00 **Precio por m 2 adicional /Price for each additional sq.m. : 36,00 /m 2 IVA no incluido/vat not included *Recomendado para empresas con expositorde producto superior a 2,40 m de altura. *Recommended for companies with product display more than 2,40 m in height. No incluye espacio, cuota de participación y seguro obligatorio. Space, participation fee and compulsory insurance not included. Servicios incluidos Included services Ficha técnica Technical specifications 200 invitaciones electrónicas 1 parking 8 tickets bar Acceso al Wi-Fi del salón Limpieza básica (limpieza antes de inauguración y plástico protector de moqueta). 200 electronic invitations 1 parking space 8 bar tickets Access to exhibition Wi-Fi Basic Cleaning (cleaning before opening day and carpet protection plastic cover) **La ampliación de metraje incluye: Stand + Consumo eléctrico y limpieza (no incluye ampliación de servicios ni de mobiliario). **The additional space order includes: Booth + Electrical consumption + Cleaning (it does not include additional service of furniture) - 33 m 2 moqueta ferial color azul eléctrico. - Pared blanca a 293 cms/h con paneles de refuerzo azules instalados según espacio asignado. - Rótulo en letra de palo blanca. Iluminación - Cuadro eléctrico y consumo. - Iluminación general mediante un pie telescópico con dos cuarzos de 500w y focos de 100W (hasta 50W/m 2 ). Mobiliario - 2 mesas redondas blancas. - 8 sillas blancas. - 2 mostradores modulares blancos 100x50x100cms/h. - 1 almacén modular blanco 1x portafolletos. - 2 taburetes sqm fair carpeting blue electrical colour cms/h walls with white panels and blue reinforcement panels installed according location. - Signage in white block capitals. Lighting - Electrical switchboard and consumption. - General lighting from telescopic floor lamp with two 500W quartz lights and 100W spotlights (up to 50W/m 2 ) Furniture - 2 white round table. - 8 white chairs. - 2 white modular counter 100x50x100cms/h. - 1 white storage 1x brochure rack. - 2 stools. 4

13 STAND DISEÑO PERSONALIZADO/CUSTOM DESIGN STAND SI QUIERE DESTACAR CONTACTE CON NOSOTROS/ IF YOU WANT TO STAND OUT CONTACT US ServiFira Project Infinitas posibilidades para crear su stand perfecto. Grandes expertos a su servicio para todo lo que necesite. Los diseños más innovadores para destacar su presencia ferial. Un nuevo concepto de construcción y gestión bajo la experiencia y prestigio de Fira de Barcelona. ServiFira Project Endless possibilities to create your perfect stand. Great experts to help you with anything you need. The most innovative designs to make your company stand out. A new concept in construction and management allied to the experience and prestige of Fira de Barcelona. tel: Las imágenes de los stands son orientativas en función del espacio definitivo. La eliminación, por parte del expositor, de algún elemento del stand no implica reducción del coste. Todo el material estructural y eléctrico, así como el mobiliario es de régimen de alquiler y cualquier deterioro se facturará según tarifa en vigor. Design for information purposes only. The images of the stands are indicated according to the final space. The elimination, by the exhibitor, of any element of the prefabricated stand shall not mean a reduction in its cost. All material you may use, both structural and electrical, is rented, and therefore, any deterioration in it shall be billed at current rates. Información a proporcionar por el expositor en la contratación de Growing Pack Plus, stand Premium S, y M: Plantilla debidamente cumplimentada en la que se indiquen colores y posibles extras. Logos y archivos en formato Adobe Illustrator o Freehand. Information to provide by exhibitors who order Growing Pack Plus, stand option Premium S and M: Form duly completed by choosing colors ans possible extras. Logos and files in Adobe Illustrator or Freehand format. Colores disponibles para Growing Pack Plus, S y M Paneles: Available colours for Growing Pack Plus, S and M Panels : El diseño de estos stands vendrá determinado por la tipología de espacio que Ud. contrate (isla, 1, 2 ó 3 caras abiertas). The booth design will vary depending on the type of space you hire (island, 1, 2 or 3 open sides). Si desea contratar servicios adicionales de los Stands contacte por favor con ServiFira llamando al Para los Stands Premium contacte con Servifira Project llamando al If you wish to hire additional services for the Stands please contact Servifira on the phone number For the Stands Premium please contact Servifira Project on the phone number Para los stands premiums se entregan planta y alzado del stand. Renders no incluidos/for Premium Stands we provide plan and elevation of the stand. Renders not included P01 P02 P03 P04 P05 P06 P07 P08 P09 P10 P11 Moqueta: Carpeting : M01 M02 M03 M11 M12 M13 M21 M22 M23 M24 M25 M31 M32 M33 Los Stands se entregarán 48 hrs antes de la inauguración del salón siempre y cuando dispongamos de la contratación del stand y de toda la información requerida 15 días antes del inicio del montaje oficial/ The hand -over of stands will be 48 hrs before Opening Day should we have the orders and the requested information 15 days before the beginning of the oficial built-up day. 5

14 From 30 th September to 3 rd October, 2014 Gran Via Venue PARTICIPATION FORMS

15 SOLICITUD EXPOSITOR / EXHIBITOR APPLICATION FORM Av. Reina Ma. Cristina, s/n Barcelona Tel (+34) Sept. - 3 Oct Recinto Gran Via Av. Joan Carles I, L'Hospitalet de Llobregat Barcelona Datos fiscales Expositor / Company information *Datos que serán publicados para acciones promocionales /This information will appear in promotional material Empresa / Company NIF / VAT No. Domicilio / Address C.P. / Zip Code Población / Town Provincia / Province País / Country Teléfono / Phone * Fax* * Web* Responsable para el salón / Person in charge at this exhibition Nombre / Name Teléfono / Phone Fax Cargo / Position Datos comerciales expositor (si son distintos a los fiscales) / Exhibitor commercial data (if different to company information) Nombre comercial / Commercial Name * Domicilio / Address * C.P. / Zip Code * Población / Town * Provincia / Province * País / Country * Idioma en que desea recibir la correspondencia / Language you wish to receive our communications in Español Català English Expositores nacionales / Only for Spanish exhibitors Si desea realizar el pago vía recibo domiciliado, por favor indique su cuenta bancaria: C/C If you wish to make payment via direct debit receipt, please indicate your bank account: C/C Actividad / Activity 01 Fabricante 02 Importador 03 Distribuidor 04 Exportador 05 Servicios 06 Otros 01 Manufacturer 02 Importer 03 Distributor 04 Exporter 05 Services 06 Others Sectores / Sectors Códigos / Codes: Indicar el sector preferente para ubicar su stand (ver anexo) / Indicate where you d like your stand to be (For details please check the annex) Modalidades de Participación / Participation Options Deseo contratar la modalidad de participación siguiente: / I wish to order the following Participation Option: GLOBAL PARTNER desde/from 100 m 2 Ideal para los líderes del sector Ideal for industry leaders desde 100 m 2 + m 2 desde from adicionales from 33 m 2 + m 2 adicionales ( ) (125 /m 2 adic.) (7.900 ) (132 /m 2 adic.) Complemente su participación con nuestra oferta de stands / Add to your participation with our stands offer Deseo contratar la opción de stand siguiente: EVENT PARTNER Complemente su participación con nuestra oferta de stands / Add to your participation with our stands offer GROWING PACK desde/from 33 m 2 desde/from 16 hasta/to 32 m 2 Dele un impulso a su participación Participación Low Cost con stand incluido Give a boost to your participation Low Cost participation with booth included 16 m 2 + (3.470 ) 16 m 2 + (3.470 ) Desea rótulo? / Would your like a sign? No Si / Yes Nombre rótulo / Name on sign Todos los precios con IVA no incluido / All prices with VAT not included m 2 adicionales (171 /m 2 adic.) m 2 adicionales (171 /m 2 adic.) Opciones de Stand / Stand Options. (No incluyen espacio. Disponible para las opciones Global, Event y Sólo espacio / Space not included. Available for Global, Event and Floor space only options) Económico C (desde/from 33 m 2 ) Premium S (desde/from 33 m 2 ) Premium L (desde/from 49 m 2 ) desde from desde from desde from Desde/From m /m /m 2 Económico A (desde/from 33 m 2 ) Premium M (desde/from 49 m 2 ) Diseño personalizado/custom design (Deseo que contacten conmigo y recibir una propuesta de stand personalizada) (I desire to contact me and receive a personalized stand proposal) Si ha escogido la Modalidad Growing Pack o una Opción de Stand, rellene: / If you have chosen the Growing Pack option or a stand option, please fill in: Plus 20 m 2 + m 2 adicionales (5.745 ) (237 /m 2 adic.) Standard C Standard A (ver punto 2 Dossier de Participación / check section 2 Participation Manual) Solo espacio / Floor space only* desde/from 33 m 2 *Menos de 33 m 2 es obligatorio contratar la modalidad Growing *For spaces less than 33 m2 you must choose the Growing option m /m m 2 Más de 350 m /m 2 Espacio solicitado: Requested Area: Cuota participación / Participation fee: 425 Seguro obligatorio / Insurance: 62 (Ver punto 3 Dossier de Participación / Check section 3 Participation Manual) m 2 ENVIAR POR FAX O / SEND BY FAX OR / Con la firma del presente documento, el firmante se somete expresamente a la ley española y declara conocer y aceptar el Reglamento General de Participación de FIRA DE BARCELONA, así como las normas específicas del certamen, a las que expresamente se somete y compromete a cumplir. By signing this document, you expressly submit yourself to Spanish law and declare that you understand and accept FIRA DE BARCELONA's General Participation Regulations, and the specific rules of the event, to which you expressly submit yourself and with which you undertake to comply. Fecha / Date: Firma y sello de la empresa / Signature and Company seal A cumplimentar por / To be filled by Fira de Barcelona Código Comercial Código cliente Nº pedido Cód. Salón: S013 1

16 ANEXO / ANNEX Sectores / Sectors 01 Industria de Química Base - Materias Primas 08 Instrumentación de medida y control 15 Transferencia tecnológica Industries Basic Chemicals - Raw Materials Measuring and contr ol instruments Technology transfer Productos intermedios y servicios Bombas y válvulas Seguridad Industrial y laboral 02 Intermediates and services 09 Pumps and valves 16 Industrial and employee safety Química fina y Farmaquímica Tecnologías y maquinaria para el proceso de producción Software 03 Pure chemistry and Pharmachemistry 10 Technologies and machinery for production processes 17 Software Nuevos materiales Logística Compositech (Tecnología e innovación en Composites) 04 New materials 11 Logistics 18 Compositech (Composite s innovation and Technology) Biotecnología Manutención y almacenaje Pharma Process 05 Biotechnology 12 Storage and maintenance 19 Pharma Process Instrumentación analítica - Material de laboratorio Técnicas medioambientales Cosmetic Date 06 Analytical instrumentation - Laboratory material 13 Environmental technology 20 Cosmetic Date Bienes de equipo e ingeniería Universidad, investigación, desarrollo e innovación Innovación alimentaria 07 Industrial fixtures and fittings and engineering 14 University, research, development and innovation 21 Food innovation Modalidades de pago / Payment methods Todos los pagos deben efectuarse siempre a favor de Fira de Barcelona - EXPOQUIMIA 2014, mediante una de las siguientes formas: - Recibo domiciliado (sólo para cuentas bancarias en España). Si se elige esta modalidad, todas las facturas del salón EXPOQUIMIA 2014 le serán tramitadas por esta vía de pago. - Cheque conformado. - Ingreso en efectivo o pago con tarjeta de crédito en las oficinas de Servicios al Cliente de FIRA DE BARCELONA. - Transferencia bancaria en cualquiera de las cuentas bancarias indicadas: All payments should be made to Fira de Barcelona - EXPOQUIMIA 2014, by one of the following methods: - Certified cheque - Cash deposit or credit card payment at the FIRA DE BARCELONA Customer Service office. - Bank transfer to any of the indicated bank accounts: ENTIDADES BANCARIAS / BANK ACCOUNTS CAIXABANK: c/c SWIFT CODE: CAIXESBBXXX - IBAN CODE: ES (transferencias nacionales e internacionales / national and international bank transfers) BBVA: c/c (transferencias nacionales / national bank transfers) BANC SABADELL: c/c (transferencias nacionales / national bank transfers) BANCO POPULAR ESPAÑOL: c/c (transferencias nacionales / national bank transfers) Para que su pago sea registrado correctamente, deberá indicar en su transferencia o en su cheque bancario/conformado a favor de FIRA INTERNACIONAL DE BARCELONA, el código de cliente y el número de factura que aparece en la misma. To ensure that your payment is registered correctly, please indicate your client code and invoice number when sending a bank transfer or a cheque made out to FIRA INTERNACIONAL DE BARCELONA. En cumplimiento de la LOPD 15/1999 y de la LSSICE 34/2002, y demás disposiciones legales, se le informa que los datos de carácter personal que voluntariamente facilita, incluido el correo electrónico, se incorporarán a un fichero automatizado de carácter personal de FIRA DE BARCELONA. Al remitir sus datos, expresamente autoriza la utilización de los mismos para las comunicaciones, incluyendo las realizadas vía correo electrónico que FIRA DE BARCELONA realice con fines promocionales o informativos de las actividades que organiza y/o apoya con su logística. Asímismo queda igualmente informado de que sus datos podrán ser comunicados, con obligación de confidencialidad, a las empresas colaboradoras de FIRA DE BARCELONA, siempre que ello sea necesario a los fines de que éstas realicen el servicio contratado. Queda igualmente informado de la posibilidad de ejercitar sobre tales datos los derechos deacceso, rectificación, cancelación y oposición, a cuyo fin deberá dirigirse por carta o a FIRA DE BARCELONA, DEPARTAMENTO DE ADMINISTRACIÓN DE VENTAS (DAV), Avenida Reina Mª Cristina, s/n, Palacio nº Barcelona - España o In compliance with Spain s Data Protection Act 15/1999, information and E-Commerce Services Act 34/2002 and other legal provisions you are hereby informed that the personal data you voluntarily suppl y, including your address, shall be incorporated into a FIRA DE BARCELONA computerised personal data file. In supplying your personal data, you expressly authorise its use in the communications, including these carried out by , that FIRA DE BARCELONA carries out for promotional or information purposes on the activities that it organises and/or supports with its logistics. You are also informed that your personal data may be forwarded, with a duty of confidentiality, to FIRA DE BARCELONA s partner companies, provided that this is required for the latter to perfom the contracted services. You are further informed of the possibility of exercising in respect of said data the rights of access, rectification, deletion and opposition. To do so you must contact us by letter or at FIRA DE BARCELONA, DEPARTAMENTO DE ADMINISTRACIÓN DE VENTAS (DAV), Avenida Reina Mª Cristina, s/n, Hall Barcelona - Spain or, 2

17 SOLICITUD CO-EXPOSITOR / CO-EXHIBITOR APPLICATION FORM Av. Reina Ma. Cristina, s/n Barcelona Tel (+34) Sept. - 3 Oct Recinto Gran Via Av. Joan Carles I, L'Hospitalet de Llobregat Barcelona Nombre Expositor principal / Main Exhibitor name Co-expositor Co-expositor es toda aquella empresa con presencia física y comercial dentro del stand del expositor principal. Dando de alta a sus co-expositores, podrán beneficiarse de: - Presencia en Buscador y Catálogo Expositores - Presentación Novedades on-line - Acceso Área del Expositor - Compra de invitaciones electrónicas y envío a través de Invitation Tool - Compra servicios a través de E-commerce Fira (ServiFira, GastroFira, alquiler de salas, hoteles ) - Utilización gestor de contactos Mediante la presente solicitud autorizo a la empresa cuyos datos figuran a continuación como co-expositor en nuestro stand. Dicha empresa tiene su propio personal en el stand y tiene toda la documentación técnica y comercial para informar a los visitantes acerca de los productos expuestos. La cuota del co-expositor (200 ) siempre se factura al expositor principal, a no ser que éste nos solicite expresamente por escrito que se facture al co-expositor. We hereby authorise the company mentioned below as co-exhibitor at our stand. The company has its own staff at the stand and all technical and commercial documents necessary to inform visitors about the exhibits on display.the co-exhibitor fee ( 200) is always billed to the main exhibitor unless they specifically ask in writing for it to be billed to the co-exhibitor. Por favor rellene un formulario por cada empresa co-expositora que registre. Please complete one registration form for each co-exhibitor company. Datos fiscales Co-expositor / Company information *Datos que serán publicados para acciones promocionales /This information will appear in promotional material Empresa / Company NIF / VAT No. Domicilio / Address C.P. / Zip Code Población / Town Provincia / Province País / Country Teléfono / Phone * Fax* * Web* Responsable para el salón / Person in charge at this exhibition Nombre / Name Teléfono / Phone Fax Cargo / Position Datos comerciales co-expositor (si son distintos a los fiscales) / Co-exhibitor commercial data (if different to company information) Nombre comercial / Commercial Name * Domicilio / Address * C.P. / Zip Code * Población / Town * Provincia / Province * País / Country * Idioma en que desea recibir la correspondencia / Language you wish to receive our communications in Español Català English Co-expositores nacionales / Only for Spanish co-exhibitors Si desea realizar el pago vía recibo domiciliado, por favor indique su cuenta bancaria: C/C If you wish to make payment via direct debit receipt, please indicate your bank account: C/C Co-exhibitor A co-exhibitor is any company with a physical and commercial presence at the main exhibitor's stand. Signing up your co-exhibitors will provide you with the following benefits: - Your company info published at the exhibitor's search & catalogue - Publish your new products on the event's website - Access to the Exhibitor Area - Web application to buy & send electronic invitations to your customers - Access to the on-line platform for purchasing services (ServiFira, GastroFira, rental of meeting rooms, hotels ) - Access to Data management platform Cuota co-expositor: IVA Co-exhibitor fee: VAT Actividad / Activity 01 Fabricante 02 Importador 03 Distribuidor 04 Exportador 05 Servicios 06 Otros 01 Manufacturer 02 Importer 03 Distributor 04 Exporter 05 Services 06 Others Con la firma del presente documento, el firmante se somete expresamente a la ley española y declara conocer y aceptar el Reglamento General de Participación de FIRA DE BARCELONA, así como las normas específicas del certamen, a las que expresamente se somete y compromete a cumplir. By signing this document, you expressly submit yourself to Spanish law and declare that you understand and accept FIRA DE BARCELONA's General Participation Regulations, and the specific rules of the event, to which you expressly submit yourself and with which you undertake to comply. ENVIAR POR FAX O / SEND BY FAX OR Fecha / Date: Firma y sello de la empresa / Signature and Company seal A cumplimentar por / To be filled by Fira de Barcelona Cód. Salón: S013 Código Comercial Código cliente Nº pedido

18 From 30 th September to 3 rd October, 2014 Gran Via Venue EXPOQUIMIA TEAM

19 EXPOQUIMIA TEAM Exhibition management Assistant exhibition management Sales management SECTOR Biotechnology. Basic chemical industry and raw materials. Analytical instruments and laboratory equipment. Logistics. Handling and storage. Technology transfer. Universities, research, development and innovation. Capital goods and engineering. Pumps and valves. Compositech, technology and innovation in compounds. Cosmetic Date. Food innovation. Measurement and monitoring instrumentation. New materials. Pharmaprocess. Intermediate products and services. Fine chemicals and pharmaceutical chemistry. Industrial and occupational safety. Software. Environmental technology. Technology and machinery for the production process. International SERVICES Catering Stands and services for your participation Designer stands Managing and hiring meeting rooms PILAR NAVARRO MANEL BUENO ALBERT RIERA IÑAKI NÚÑEZ JULIÀ ARTIGAS IÑAKI NÚÑEZ NÚRIA CASADEMONT NÚRIA CASADEMONT JULIÀ ARTIGAS JULIÀ ARTIGAS MANUEL DÍAZ NÚRIA CASADEMONT JULIÀ ARTIGAS IÑAKI NÚÑEZ JULIÀ ARTIGAS NÚRIA CASADEMONT JULIÀ ARTIGAS MANUEL DÍAZ NÚRIA CASADEMONT JULIÀ ARTIGAS NÚRIA CASADEMONT JULIÀ ARTIGAS IÑAKI NÚÑEZ MANUEL DÍAZ LEO BERND DISSARZ GASTROFIRA SERVIFIRA SERVIFIRA PROJECT SECTOR SUMMIT LANGUAGES, Fr, Fr, Fr, Fr, Fr PHONE PILAR NAVARRO (, Fr) Tel.: MANEL BUENO () Tel.: ALBERT RIERA () Tel.: IÑAKI NÚÑEZ () Tel.: JULIÀ ARTIGAS () Tel.: NÚRIA CASADEMONT () Tel.: MANUEL DÍAZ () Tel.: LEO BERND DISSARZ () Tel.: INTERNATIONAL DELEGATIONS OSVALDO CABRERA CHILE - PERÚ - BOLIVIA - ECUADOR (Es, En) Tel.: DOLLY SÁNCHEZ USA - CANADA (En, Fr, Es) Tel.: GENÍS VENTURA DEUTSCHLAND - ÖSTERREICH - SCHWEIZ (Ca, Es, De, En, Nl) Tel.: MATTHIAS POENSGEN DEUTSCHLAND - ÖSTERREICH - SCHWEIZ (De, En, Es) Tel.: JOAO AGUAS PORTUGAL (Pt, En, Es) Tel.: HEMAH SAXENA INDIA (En, Hi) Tel.: FRANCISCO ORJALES BRAZIL (Pt, En, Es) Tel.: ANALÍA WLAZLO ARGENTINA - URUGUAY (Es, En) Tel.: GÉRARD ESCRIVÀ FRANCE - ALGÉRIE - TUNISIE - MAROC (Fr, En, Es) Tel.: ROSA CASTRONUOVO FRANCE - ALGÉRIE - TUNISIE - MAROC (Fr, En, Es) Tel.: MICOLE SMITS NEDERLAND - BELGIQUE - LUXEMBURG (Nl, Fr, De, En, Es) Tel.: OSCAR VAN ZETTEN NEDERLAND - BELGIQUE - LUXEMBURG (Nl, En, Es, Ca, Fr, De) Tel.: CEREN KILICARSLAN TÜRKIYE (Tr, En) Tel.: EMMANUEL BISI UNITED KINGDOM - IRELAND (En, Fr) Tel.: ELISABETTA ZAGNOLI ITALIA (It, En, Es) Tel.: JAMES HANNAM UNITED KINGDOM - IRELAND (En, Es) Tel.: LISA QU LENGYUAN CHINA (Zh, Es, En) Tel.: SERGIO VINITSKY ISRAEL (He, Es, En) Tel.:

20 From 30 th September to 3 rd October, 2014 Gran Vía Venue PARTICIPATION RULES

OPCIONES DE STAND STAND OPTIONS

OPCIONES DE STAND STAND OPTIONS OPCIONES DE STAND STAND OPTIONS 7-9 Mayo/May 2015 / Recinto Gran Via Stand Premium ML (desde/from 49 m 2 ) Precio Pack / Pack price: 5.575 *Precio por m 2 adicional /Price for each additional sq.m. : 93

Más detalles

OPCIONES DE STAND. Del 27 al 28 de octubre de 2015 Recinto Gran Via

OPCIONES DE STAND. Del 27 al 28 de octubre de 2015 Recinto Gran Via OPCIONES DE STAND Del 27 al 28 de octubre de 2015 Recinto Gran Via Stand Premium (desde/from 49m 2 ) M Precio Pack / Pack price: 5.530,00 *Precio por m 2 adicional /Price for each additional sq.m. : 95,00

Más detalles

Fira Barcelona 14.11.11

Fira Barcelona 14.11.11 Av. Reina Ma. Cristina, s/n - 08004 Barcelona Tel. 902 233 200 - (+34) 93 233 20 00 SOLICITUD DE PARTICIPACIÓN / PARTICIPATION FORM Datos fiscales / Company information Empresa / Company Domicilio / Address

Más detalles

DOSIER DE PARTICIPACIÓN

DOSIER DE PARTICIPACIÓN DOSIER DE PARTICIPACIÓN PRESENTACIÓN DE EXPOQUIMIA 2014 MODALIDADES DE PARTICIPACIÓN OPCIONES DE STAND FORMULARIOS DE PARTICIPACIÓN EQUIPO DE EXPOQUIMIA NORMAS DE PARTICIPACIÓN Del 30 de septiembre al

Más detalles

BOOKING OPTIONS. 10-13 MAY 2015 BARCELONA Fira de Barcelona Gran Via Venue. www.livestockforum.com

BOOKING OPTIONS. 10-13 MAY 2015 BARCELONA Fira de Barcelona Gran Via Venue. www.livestockforum.com FEED THE FUTURE LIVESTOCK PERFORMANCE BOOKING OPTIONS 10-13 MAY 2015 BARCELONA Fira de Barcelona Gran Via Venue www.livestockforum.com PARTICIPATION OPTIONS / MODALIDADES DE PARTICIPACIÓN G GLOBAL PARTNER

Más detalles

THE FUTURE BECOMES PACKAGING. País / Country * Plus. desde / from. 20 m 2 /sq.m + (6.314 ) Standard. 16 m 2 /sq.m + (3.897 ) (189 /m 2 adic.

THE FUTURE BECOMES PACKAGING. País / Country * Plus. desde / from. 20 m 2 /sq.m + (6.314 ) Standard. 16 m 2 /sq.m + (3.897 ) (189 /m 2 adic. SOLICITUD EXPOSITOR / EXHIBITOR APPLICATION FORM Av. Reina Ma. Cristina, s/n 08004 Barcelona Tel. 902 233 200 - (+34) 93 233 20 00 THE FUTURE BECOMES PACKAGING 2-24 Abril/April 205 Recinto Gran Via Av.

Más detalles

MODALIDADES DE PARTICIPACIÓN / PARTICIPATION OPTIONS. Management & Clinical Innovation

MODALIDADES DE PARTICIPACIÓN / PARTICIPATION OPTIONS. Management & Clinical Innovation MODALIDADES DE PARTICIPACIÓN / PARTICIPATION OPTIONS Management & Clinical Innovation PARTNER Precio Pack / Pack Price: 50.000 Ejemplo de estand pack de 42 m 2 / Example of a 42 sq.m. stand pack Stand:

Más detalles

Web. Nombre del rótulo / Name on sign

Web. Nombre del rótulo / Name on sign BOLETÍN DE INSCRIPCIÓN / APPLICATION FORM Datos de facturación, contratación y que aparecerán en los documentos legales. Information for billing, contracts and legal documents. Datos fiscales del expositor

Más detalles

SOLICITUD / APPLICATION FORM

SOLICITUD / APPLICATION FORM SOLICITUD / APPLICATION FORM Av. Reina Ma. Cristina, s/n 08004 Barcelona Tel. 902 233 200 - (+34) 93 233 20 00 www.salofutura.com EXPOSITOR / EXHIBITOR 14-15 Mar. 2014 Montjuïc Av. Reina Mª. Cristina,

Más detalles

CONSTRUMAT. www.construmat.com. 01 Manufacturer 02 Importer 03 Distributor 04 Exporter 05 Services 06 Others

CONSTRUMAT. www.construmat.com. 01 Manufacturer 02 Importer 03 Distributor 04 Exporter 05 Services 06 Others SOLICITUD / APPLICATION FORM Av. Reina Ma. Cristina, s/n 08004 Barcelona Tel. 902 233 200 - (+34) 93 233 20 00 CONSTRUMAT B A R C E L O N A www.construmat.com EXPOSITOR / EXHIBITOR 21-24 Mayo 2013 Gran

Más detalles

STAND 3X2 Esquinero en blanco por US$ 210.00. incluye iluminación con 2 lámparas estilo foco con 1 tomacorriente

STAND 3X2 Esquinero en blanco por US$ 210.00. incluye iluminación con 2 lámparas estilo foco con 1 tomacorriente STAND 3X2 Esquinero en blanco por US$ 210.00 incluye iluminación con 2 lámparas estilo foco con 1 tomacorriente STAND 3X2 Esquinero rotulado full color US$ 550.00 incluye iluminación con 2 lámparas estilo

Más detalles

stand A pág. 2 stand B pág. 6 stand madera wooden pág. 14

stand A pág. 2 stand B pág. 6 stand madera wooden pág. 14 2 índice index stand A pág. 2 stand B pág. 6 stand madera wooden pág. 14 Ver precios y condiciones del servicio en los formularios de Stands. See rates and service conditions in the Stands order forms.

Más detalles

1000 m 2 de instalaciones. Ciclorama en U de 19 x 12 x 11 mts. con 2 mts. top returns. Altura en el punto más bajo: 5.85 mts.

1000 m 2 de instalaciones. Ciclorama en U de 19 x 12 x 11 mts. con 2 mts. top returns. Altura en el punto más bajo: 5.85 mts. Características 1000 m 2 de instalaciones Altura en el punto más bajo: 5.85 mts. Tiro de Cámara: 35 mts. Acceso directo al almacén de iluminación de Zeferino Sin cargos por tiempos de carga y descarga

Más detalles

www.hostelco.com Fax* 01 Manufacturer 02 Importer 03 Distributor 04 Exporter 05 Services 06 Others Pack Premium S 20 m 2 + m 2 adic.

www.hostelco.com Fax* 01 Manufacturer 02 Importer 03 Distributor 04 Exporter 05 Services 06 Others Pack Premium S 20 m 2 + m 2 adic. SOLICITUD / APPLICATION FORM Av. Reina Ma. Cristina, s/n 08004 Barcelona Tel. 902 233 200 - (+34) 93 233 20 00 www.hostelco.com EXPOSITOR / EXHIBITOR Gran Via 17-21-Oct. 2012 Av. Joan Carles I, 64 08908

Más detalles

PARTICIPATION KIT EXPOQUIMIA 2014 PRESENTATION PARTICIPATION OPTIONS STAND OPTIONS PARTICIPATION FORMS EXPOQUIMIA TEAM PARTICIPATION RULES

PARTICIPATION KIT EXPOQUIMIA 2014 PRESENTATION PARTICIPATION OPTIONS STAND OPTIONS PARTICIPATION FORMS EXPOQUIMIA TEAM PARTICIPATION RULES PARTICIPATION KIT EXPOQUIMIA 2014 PRESENTATION PARTICIPATION OPTIONS STAND OPTIONS PARTICIPATION FORMS EXPOQUIMIA TEAM PARTICIPATION RULES From 30 th September to 3 rd October, 2014 Gran Via Venue From

Más detalles

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar. SPANISH Centrepay Qué es Centrepay? Centrepay es la manera sencilla de pagar sus facturas y gastos. Centrepay es un servicio de pago de facturas voluntario y gratuito para clientes de Centrelink. Utilice

Más detalles

STAND ST01 / ST01 STAND

STAND ST01 / ST01 STAND STAND ST01 / ST01 STAND STAND ST01 compuesto por:. Moqueta ferial directa al suelo con plástico protector... Perfil aluminio octogonal color plata. Paredes blancas altura 245 cm.. Friso blanco con nombre

Más detalles

Recinto Gran Via Av. Joan Carles I, 64 08908 L Hospitalet de Llobregat Barcelona

Recinto Gran Via Av. Joan Carles I, 64 08908 L Hospitalet de Llobregat Barcelona SOLICITUD EXPOSITOR / EXHIBITOR APPLICATION FORM Av. Reina M. Cristina, s/n 08004 Barcelona Tel. 902 233 200 (+34) 93 233 20 00 13-16 Octubre/ October 2015 Recinto Gran Via Av. Joan Carles I, 64 08908

Más detalles

XI CONGRESS OF THE SPANISH SOCIETY FOR THE LALABORATORY ANIMALS SCIENCE.

XI CONGRESS OF THE SPANISH SOCIETY FOR THE LALABORATORY ANIMALS SCIENCE. XI CONGRESS OF THE SPANISH SOCIETY FOR THE LALABORATORY ANIMALS SCIENCE. 22 nd 25 th November 2011, Valencia Trade Expo & Colaborations Congress Venue: Palacio de Congresos de Valencia. Valencia, 1 st

Más detalles

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation Memo To: ERF Members The Employees Retirement Fund has been asked by Deferred Compensation to provide everyone that has signed up to retire with the attached information. Please read the information from

Más detalles

Barclaycard Center Identidad Visual / Visual Identity Uso de la marca como referencia / Use of the brand as reference

Barclaycard Center Identidad Visual / Visual Identity Uso de la marca como referencia / Use of the brand as reference Barclaycard Center Identidad Visual / Visual Identity Uso de la marca como referencia / Use of the brand as reference Julio 2014 / July 2014 Contenidos / Contents 02 Eventos / Eventos 3 14 15 16 Aplicacion

Más detalles

Liber. 30ª Feria Internacional del Libro / 30ª Fira Internacional del Llibre www.salonliber.com

Liber. 30ª Feria Internacional del Libro / 30ª Fira Internacional del Llibre www.salonliber.com SOLICITUD / APPLICATION FORM Av. Reina Ma. Cristina, s/n 08004 Barcelona Tel. 902 233 200 - (+34) 93 233 20 00 Liber 30ª Feria Internacional del Libro / 30ª Fira Internacional del Llibre www.salonliber.com

Más detalles

E-mail. País / Country * EVENT PARTNER desde 75 m 2 / from 75 sq.m. Amplíe su visibilidad y networking / Increase your visibility and networking

E-mail. País / Country * EVENT PARTNER desde 75 m 2 / from 75 sq.m. Amplíe su visibilidad y networking / Increase your visibility and networking SOLICITUD EXPOSITOR / EXHIBITOR APPLICATION FORM Av. Reina Ma. Cristina, s/n 0800 Barcelona Tel. 902 233 200 - (+3) 93 233 20 00 19-23 Mayo/May 2015 Recinto Gran Via Av. Joan Carles I, 6 08908 L'Hospitalet

Más detalles

CARPETA DE SERVICIOS EXHIBITOR SERVICE KIT

CARPETA DE SERVICIOS EXHIBITOR SERVICE KIT CARPETA DE SERVICIOS EXHIBITOR SERVICE KIT Contenido DATOS DEL EXPOSITOR/ EXHIBITOR INFORMATION... 3 MOBILIARIO Y COMPLEMENTOS I (IMAGENES)/ FURNITURE AND ACCESSORIES I (PHOTOS)... 4 MOBILIARIO Y COMPLEMENTOS

Más detalles

Estimado Empresario. Logística de Transporte y hoteles /Logistics. Patricia Alvarez M. 2597980 ext 314 +593 981198778 palvarezm@proecuador.gob.

Estimado Empresario. Logística de Transporte y hoteles /Logistics. Patricia Alvarez M. 2597980 ext 314 +593 981198778 palvarezm@proecuador.gob. Estimado Empresario Es un gusto poder contar con su participación en la V rueda de Negocios Aromas del Ecuador 2015. Adjunto encontrará el instructivo de participantes, detalle de transportes y el horario

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Sistema de registro y pago Este sistema está dividido en dos etapas diferentes*. Por favor, haga clic en la liga de la etapa

Más detalles

School Preference through the Infinite Campus Parent Portal

School Preference through the Infinite Campus Parent Portal School Preference through the Infinite Campus Parent Portal Welcome New and Returning Families! Enrollment for new families or families returning to RUSD after being gone longer than one year is easy.

Más detalles

BMP 2015 - Dossier Comercial

BMP 2015 - Dossier Comercial BMP 2015 - Dossier Comercial 19º Salón Inmobiliario Internacional & Symposium Del 21 al 25 de octubre de 2015 www.bmpsa.com Organizado por: BARCELONA MEETING POINT MODALIDADES DE EXPOSICIÓN SALÓN GRAN

Más detalles

Tarjetas de crédito Visa y Mastercard a través de la pagina de inscripción al curso. (En Argentina no se acepta Amex)

Tarjetas de crédito Visa y Mastercard a través de la pagina de inscripción al curso. (En Argentina no se acepta Amex) Terminos y Condiciones PAGOS El pago del curso deberá en todos los casos efectivizado como mínimo - 72 horas antes del comienzo del mismo. La vacante será confirmada contra el pago del curso, hasta ese

Más detalles

*Datos que serán publicados para acciones promocionales /This information will appear in promotional material

*Datos que serán publicados para acciones promocionales /This information will appear in promotional material SOLICITUD / APPLICATION FORM Av. Reina M. Cristina, s/n 08004 Barcelona Tel. 902 233 200 - (+34) 93 233 20 00 EXPOSITOR / EXHIBITOR 17-19 Abril 2015 Montjuïc Av. Reina Mª. Cristina, s/n 08004 Barcelona

Más detalles

Santiago CHILE 24 al 26 de Septiembre de 2014 - September 24 to 26, 2014. Cómo Participar PÚBLICO GENERAL. $220.000 ó US$396

Santiago CHILE 24 al 26 de Septiembre de 2014 - September 24 to 26, 2014. Cómo Participar PÚBLICO GENERAL. $220.000 ó US$396 Cómo Participar Valor Inscripción PÚBLICO GENERAL $220.000 ó US$396 El valor de la Inscripción incluye: Asistencia a la Conferencia y Exposición Tecnológica, Servicios de café, traducción simultánea al

Más detalles

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays Diseño y fabricación de expositores PLV Design and fabrication of POP displays Empresa Company Soluciones para el diseño y fabricación de expositores PLV Solutions design and manufacture POP displays Con

Más detalles

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE This form is for use by both Spanish and foreign natural persons. Due to the new requirements

Más detalles

Contenido REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR... 1 REQUIREMENTS FOR INTERNATIONAL PURCHASES... 4

Contenido REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR... 1 REQUIREMENTS FOR INTERNATIONAL PURCHASES... 4 Contenido REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR... 1 REQUIREMENTS FOR INTERNATIONAL PURCHASES... 4 REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR La Pro forma inicial que proviene del proveedor

Más detalles

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. 1. I applied for health insurance, now what? Medi-Cal Applicants If you applied for Medi-Cal it will take up to 45 days to find

Más detalles

26a. Expo. Nacional LA FUERZA DE LA. Ferretera UNIÓN TARIFARIO PRICE LIST 28 AL 30 DE AGOSTO GUADALAJARA, JAL. MÉXICO WWW.EXPOFERRETERA.COM.

26a. Expo. Nacional LA FUERZA DE LA. Ferretera UNIÓN TARIFARIO PRICE LIST 28 AL 30 DE AGOSTO GUADALAJARA, JAL. MÉXICO WWW.EXPOFERRETERA.COM. 26a. Expo Nacional Ferretera LA FUERZA DE LA UNIÓN TARIFARIO PRICE LIST 2014 WWW.EXPOFERRETERA.COM.MX 28 AL 30 DE AGOSTO GUADALAJARA, JAL. MÉXICO Stands 2014 Información general 48,000 m2 de espacio Más

Más detalles

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B serie normas y procedimientos bancarios Nº 50 Abril 2013 INDICE I. Introducción... 1 II. Orden de domiciliación o mandato

Más detalles

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE This form is for use by both Spanish and foreign natural persons. Due to the new requirements

Más detalles

Simo Educación 2014. Foros de ciencia y tecnología. 16-17 octubre

Simo Educación 2014. Foros de ciencia y tecnología. 16-17 octubre Foros de ciencia y tecnología Salón de tecnología para la enseñanza 2014 Simo Educación 2014 Encuentros de Transferencia de Tecnología en Educación Technological Brokerage Event on Education 16-17 octubre

Más detalles

P.O. BOX en Miami + Correspondencia Local

P.O. BOX en Miami + Correspondencia Local Gracias por permitirnos presentarles nuestras tarifas y beneficios. P.O. BOX en Miami + Correspondencia Local TIPO DE SERVICIO PLANES PRECIO MENSUAL EXCEDENTES POR GRAMO Plan Silver 2 Kilos / Mes $30 $0.011

Más detalles

PHOTOBOOTH FLIPBOOKS. pricing/ precios. 2 Hour $440USD - $6,480MXN 3 Hour $600USD - $8,880MXN 4 Hour $740USD - $11,040MXN

PHOTOBOOTH FLIPBOOKS. pricing/ precios. 2 Hour $440USD - $6,480MXN 3 Hour $600USD - $8,880MXN 4 Hour $740USD - $11,040MXN pricing/ precios PHOTOBOOTH 2 Hour $440USD - $6,480MXN 3 Hour $600USD - $8,880MXN 4 Hour $740USD - $11,040MXN FLIPBOOKS $340 USD/Hr. *2 hour minimum on most days (Contact us for availibility) $5,000 MXN/Hr.

Más detalles

PLACES OF CELEBRATIONS

PLACES OF CELEBRATIONS PLACES OF CELEBRATIONS Casa del Trigo's Hotel has different areas to celebrate every kind of event which can be adapted to your necessities. El Graneros' hall: for events up to 45 people. It is our usual

Más detalles

Catálogo productos decoración Decoration catalogue

Catálogo productos decoración Decoration catalogue Catálogo productos decoración Decoration catalogue Módulos de luz / Lighting modules Estructura de aluminio con ruedas, forrado con licra. Iluminación con luces de led, con la opción que cambien de color

Más detalles

Welcome to the CU at School Savings Program!

Welcome to the CU at School Savings Program! Welcome to the CU at School Savings Program! Thank you for your interest in Yolo Federal Credit Union s CU at School savings program. This packet of information has everything you need to sign your child

Más detalles

Point of sale. Dossier punto de venta

Point of sale. Dossier punto de venta Point of sale Dossier punto de venta Energy Sistem Starts at your Point of Sale Energy Sistem, parte de tu punto de venta Many purchasing decisions are taken at the P.O.S. Energy Sistem believes in communication

Más detalles

(MUST BE COMPLETED IN ENGLISH) DATE: June 15-22, 2014 EVENT: PUERTO RICO TRADE MISSION TO THE CARIBBEAN 2014 COMPANY NAME: Physical Address:

(MUST BE COMPLETED IN ENGLISH) DATE: June 15-22, 2014 EVENT: PUERTO RICO TRADE MISSION TO THE CARIBBEAN 2014 COMPANY NAME: Physical Address: DATE: June 15-22, 2014 EVENT: PUERTO RICO TRADE MISSION TO THE CARIBBEAN 2014 COMPANY NAME: Physical Address: Postal Address: Name of the President or CEO: Web Page: First Participant: Telephone(s): E-mail:

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

Steps to Understand Your Child s Behavior. Customizing the Flyer

Steps to Understand Your Child s Behavior. Customizing the Flyer Steps to Understand Your Child s Behavior Customizing the Flyer Hello! Here is the PDF Form Template for use in advertising Steps to Understanding Your Child s Behavior (HDS Behavior Level 1B). Because

Más detalles

Manifiesto de Nuevos Medios. Ola 2014

Manifiesto de Nuevos Medios. Ola 2014 Brochure More information from http://www.researchandmarkets.com/reports/3066268/ Manifiesto de Nuevos Medios. Ola 2014 Description: Nuevas plataformas, nuevos dispositivos, modelos de monetización mixtos,

Más detalles

Convocatoria Call for entries. 4 9 Marzo 2016 4 9 March, 2016

Convocatoria Call for entries. 4 9 Marzo 2016 4 9 March, 2016 Convocatoria Call for entries 4 9 Marzo 2016 4 9 March, 2016 Convocatoria para proyectos fílmicos en estado de postproducción Con el objetivo de contribuir a la conclusión de largometrajes de ficción iberoamericano

Más detalles

Save Money 2-up Single Doorhanger Set OH payday advance edition, 4 different doorhangers, Spanish

Save Money 2-up Single Doorhanger Set OH payday advance edition, 4 different doorhangers, Spanish Save Money 2-up Single Doorhanger Set OH payday advance edition, 4 different doorhangers, Spanish PACKAGE CONTENTS How to Customize 4-color doorhanger, Editable PDF (50% OFF first loan) 1-color (black)

Más detalles

BASES nude 2011 BASES DE PARTICIPACIÓN

BASES nude 2011 BASES DE PARTICIPACIÓN español BASES nude 2011 Habitat Valencia, lanza el Salón nude 2011, como marco expositivo de encuentro entre los jóvenes diseñadores internacionales, el sector profesional del hábitat (productores y distribuidores)

Más detalles

Jewelers International Showcase Del 15 al 18 de Octubre 2015 Miami Beach Expo EEUU

Jewelers International Showcase Del 15 al 18 de Octubre 2015 Miami Beach Expo EEUU CONVOCATORIA PARTICIPACIÓN AGRUPADA SEBIME ha incluido en su Plan Sectorial 2015, la participación agrupada en JIS JEWELERS INTERNATIONAL SHOWCASE, que se celebrará en Miami del 15 al 18 de Octubre 2015.

Más detalles

INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN

INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN Informacion importante de saber: Una guarderia de niños para familias consite de un niño hasta 6 niños. Una

Más detalles

Daylight Studios Prudencio Alvaro, 41 28027 Madrid t: 91 377 44 30 e: info@daylightstudios.com TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ALQUILER

Daylight Studios Prudencio Alvaro, 41 28027 Madrid t: 91 377 44 30 e: info@daylightstudios.com TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ALQUILER Enlaceparadescargarformularios DaylightStudios PrudencioAlvaro,41 28027Madrid t:913774430 e:info@daylightstudios.com TÉRMINOSYCONDICIONESDEALQUILER Nombredelaempresa: Dirección: Ciudad: Provincia: País:

Más detalles

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR Subject: Important Updates Needed for Your FAFSA Dear [Applicant], When you completed your 2012-2013 Free Application for Federal Student Aid

Más detalles

Washington, D.C., 22 y 23 de octubre de 2014/ October 22-23, 2014 BOLETÍN INFORMATIVO / INFORMATION BULLETIN

Washington, D.C., 22 y 23 de octubre de 2014/ October 22-23, 2014 BOLETÍN INFORMATIVO / INFORMATION BULLETIN REUNIÓN DE LA COMISIÓN INTERAMERICANA DE DESARROLLO SOSTENIBLE INTER-AMERICAN COMMITTEE ON SUSTAINABLE DEVELOPMENT MEETING Washington, D.C., 22 y 23 de octubre de / October 22-23, BOLETÍN INFORMATIVO /

Más detalles

PREMIUM BOOKLET B U PA GROUP

PREMIUM BOOKLET B U PA GROUP PREMIUM BOOKLET B U PA GROUP EFFECTIVE JANUARY 1, 2015 ADMINISTRATIVE NOTES Rates are in U.S. dollars and don t include taxes. Rates do not apply to Puerto Rico, the U.S. Virgin Islands, or Brazil. An

Más detalles

EXPOSICIÓN - CONGRESO NACIONAL DE SEGURIDAD VIAL INFORMACIÓN EXPOSICIÓN

EXPOSICIÓN - CONGRESO NACIONAL DE SEGURIDAD VIAL INFORMACIÓN EXPOSICIÓN EXPOSICIÓN - CONGRESO NACIONAL DE SEGURIDAD VIAL INFORMACIÓN EXPOSICIÓN Mobiliario - Stand - Paneles MUSEO - EXPOSICIÓN SOLICITUD DE ADMISIÓN - ESPACIO D./Dª en calidad de: De la Firma u Organismo: C.I.F.:

Más detalles

Exposición. de retail. foro. y centros. Iberoamericano. comerciales

Exposición. de retail. foro. y centros. Iberoamericano. comerciales foro 7 11 - FORO - Palacio de Neptuno, Madrid. 8 11 - visitas cc.cc. - Madrid y Zaragoza 9 11 - visitas cc.cc. - Barcelona ORganiza: Con el apoyo de: Con la colaboración de: Exposición STAND 18 m2 (6 x

Más detalles

ESPACIOS PUBLICITARIOS

ESPACIOS PUBLICITARIOS ESPACIOS PUBLICITARIOS in on iti ed ne w is th in ha ve sw e ce gs pa D nu esc Fin e v ubr d ou a al t t ed o he i c sd di ffe ió n isti re nt ad 20 nt ve 16 os rti s e Para cualquier consulta contacte

Más detalles

News Flash! Primary & Specialty Care Providers. Sharp Health Plan. Date: February 17, 2012. Subject: Member Grievance Forms

News Flash! Primary & Specialty Care Providers. Sharp Health Plan. Date: February 17, 2012. Subject: Member Grievance Forms I M P O R T A N T News Flash! A FAX Publication for Providers of Sharp Health Plan To: From: Primary & Specialty Care Providers Sharp Health Plan Date: February 17, 2012 Subject: Member Grievance Forms

Más detalles

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92 FELIX E. ROQUE, MD MAYOR DEPT. OF PUBLIC AFFAIRS RENT CONTROL BOARD RENTAL AGREEMENT APPLICATION NAME OF ADDRESS OF LANDLORD: PROPERTY ADDRESS: APARTMENT #: 3 COPIES (1) Original rental agreement signed

Más detalles

CO148SPA.1206 PAGE 1 OF 3

CO148SPA.1206 PAGE 1 OF 3 Assurance of Support Algunos inmigrantes necesitan obtener una Assurance of Support (AoS) (Garantía de mantenimiento) antes de que se les pueda conceder su visado para vivir en Australia. El Department

Más detalles

PRINTING INSTRUCTIONS

PRINTING INSTRUCTIONS PRINTING INSTRUCTIONS 1. Print the Petition form on 8½ X 11inch paper. 2. The second page (instructions for circulator) must be copied on the reverse side of the petition Instructions to print the PDF

Más detalles

Formato de Solicitud de Intercambio debidamente llenado. Registro oficial académico / historial académico de la universidad de origen.

Formato de Solicitud de Intercambio debidamente llenado. Registro oficial académico / historial académico de la universidad de origen. Si estás estudiando en una universidad acreditada y quieres pasar uno o más semestres en la Ibero Ciudad de México como estudiante de intercambio, estaremos gustosos de darte la bienvenida. Como estudiante

Más detalles

LÍNEA TECNOLÓGICA DEL PROGRAMA CLIENTE RED TECNOLÓGICA LOGÍSTICA Y TRANSPORTE STORAGE

LÍNEA TECNOLÓGICA DEL PROGRAMA CLIENTE RED TECNOLÓGICA LOGÍSTICA Y TRANSPORTE STORAGE STORAGE El almacenamiento forma parte de los procesos logísticos que tiene como objetivo guardar y custodiar existencias que no están en proceso de fabricación, ni transporte y permite que las mercancías

Más detalles

Procedimiento acceso servicio whois a través del puerto 43

Procedimiento acceso servicio whois a través del puerto 43 Procedimiento acceso servicio whois a través del puerto 43 jueves, 18 de junio de 2015 1 Índice 1. INTRODUCCIÓN 3 2. GUÍA DE ACCESO 4 2.1. Acreditación como usuario para acceso al servicio con certificados

Más detalles

MODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

MODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA MODEL: 222895 / MODELO: 222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA NO 2 3 4 5 6 7 8 9 PARTS LIST AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS HARDWARE LIST LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS CHIPBOARD SCREW

Más detalles

Recordatorio de inicio de sesión Iniciar sesión Finalizar sesión

Recordatorio de inicio de sesión Iniciar sesión Finalizar sesión Instructions ENGLISH Instrucciones ESPAÑOL This document is to help consumers in understanding basic functionality in their own language. Should you have any difficulty using any of the functions please

Más detalles

SHIPPING INSTRUCTIONS

SHIPPING INSTRUCTIONS ARTURO ARAÚZ, S.A. CORREDORES DE ADUANA Vía España, Edificio Orión, Oficina 1ª, Teléfono: +507 264 2210 * Fax: +507 263 5989 SHIPPING INSTRUCTIONS A. LATEST ARRIVAL DATE IN PANAMA CITY: 1. Seafreight:

Más detalles

TITLE VI COMPLAINT FORM

TITLE VI COMPLAINT FORM [CITY SEAL/EMBLEM] The Capital City of the Palm Beaches TITLE VI COMPLAINT FORM Title VI of the 1964 Civil Rights Act requires that "No person in the United States shall, on the ground of race, color or

Más detalles

RUT POSTULANTE 16744583

RUT POSTULANTE 16744583 RUT POSTULANTE 16744583 INSTITUCIÓN PAÍS TRAYECTORIA Y EXCELENCIA PÁGINA WEB TIPO DE INSTITUCIÓN INFRAESTRUCTURA ARTICULACIÓN CON SECTORES PRODUCTIVOS TIPO DE PROGRAMA PÁGINA WEB PROGRAMA FECHA INICIO

Más detalles

Your response will be used by Facebook to improve your experience. You can't edit the details of this audience because it was created by someone else and shared with you. La respuesta será usada por Facebook

Más detalles

Enviar firmado y sellado a: ehernandez@aude-events.com

Enviar firmado y sellado a: ehernandez@aude-events.com CONTRATO PARTICIPACIÓN EXPOSITOR / EXHIBITOR APPLICATION FORM DATOS FISCALES / CORPORATE INFORMATION Empresa / Company Persona de contacto / Contact person Dirección / Address NIF / VAT No. Cargo / Position

Más detalles

24-26 OCTUBRE. Guía del Expositor. www.momad.1001bodas.ifema.es

24-26 OCTUBRE. Guía del Expositor. www.momad.1001bodas.ifema.es 24-26 OCTUBRE 2014 Guía del Expositor www.momad.1001bodas.ifema.es 1. CÓMO SER EXPOSITOR FECHAS Y HORARIO DE CELEBRACIÓN 1.1 MOMAD-1001Bodas, Salón de Productos y Servicios para Celebraciones se celebrará

Más detalles

Info Caja Madrid. Acceso internet Online Account Access. Cuenta corriente Bank Account. Transferencias Transfers. Aval Bank guarantee.

Info Caja Madrid. Acceso internet Online Account Access. Cuenta corriente Bank Account. Transferencias Transfers. Aval Bank guarantee. ie Info Caja Madrid Acceso internet Online Account Access Cuenta corriente Bank Account Transferencias Transfers Aval Bank guarantee Prepago Prepaid Como acceder a su cuenta por Internet: 1. Vaya a www.cajamadrid.es

Más detalles

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Completa o llena la solicitud y regresala en persona o por fax. sotros mantenemos tus datos en confidencialidad. Completar una aplicacion para el comprador y otra

Más detalles

Passaic County Technical Institute 45 Reinhardt Road Wayne, New Jersey 07470

Passaic County Technical Institute 45 Reinhardt Road Wayne, New Jersey 07470 Note: Instructions in Spanish immediately follow instructions in English (Instrucciones en español inmediatamente siguen las instrucciónes en Inglés) Passaic County Technical Institute 45 Reinhardt Road

Más detalles

Peru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau

Peru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau Peru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned

Más detalles

FEBRERO 2016 Barclaycard Center Madrid. www.salonmiempresa.com. Dossier de PARTICIPACIÓN. VII Edición del mayor evento para emprendedores y pymes

FEBRERO 2016 Barclaycard Center Madrid. www.salonmiempresa.com. Dossier de PARTICIPACIÓN. VII Edición del mayor evento para emprendedores y pymes 16 17 FEBRERO 2016 Barclaycard Center Madrid www.salonmiempresa.com Dossier de PARTICIPACIÓN VII Edición del mayor evento para emprendedores y pymes Dossier de PARTICIPACIÓN ORGANIZA creaventure Tel.:

Más detalles

Facilities and manufacturing

Facilities and manufacturing Facilities and manufacturing diseño y producción design and production Roomdimensions Ibérica,s.l (RDI) es una empresa experta en la fabricación de mobiliario técnico, diseño integral de soluciones arquitectónicas

Más detalles

ALERT. Customers inquiring about the letter must be asked if he/she has filed 2014 tax return and:

ALERT. Customers inquiring about the letter must be asked if he/she has filed 2014 tax return and: ALERT Customers who received a premium tax credit in 2014 and are preparing to renew his/her health coverage for 2016 are required to have filed his/her 2014 taxes in order to continue receiving his/her

Más detalles

UPADI 2015. 30 Junio-3 Julio HOTEL HENRY MORGAN. West Bay, Roatán. Por Noche. Suite (2 habitaciones) (4-6 Personas) $ 165.00. Sencilla $ 142.

UPADI 2015. 30 Junio-3 Julio HOTEL HENRY MORGAN. West Bay, Roatán. Por Noche. Suite (2 habitaciones) (4-6 Personas) $ 165.00. Sencilla $ 142. Estimados Ingenieros: Por este medio estamos solicitando a los participantes que asistirán y aun no han hecho sus reservaciones favor enviar el formulario adjunto con los documentos requeridos para el

Más detalles

EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS

EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS For employers who set up and maintain retirement plans, the setup costs, annual administrative costs, and retirement-related employee education costs are

Más detalles

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PAVIA Ufficio Mobilità studentesca incoming.erasmus@unipv.it

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PAVIA Ufficio Mobilità studentesca incoming.erasmus@unipv.it FIRST STEPS UNIVERSITY OF PAVIA E-MAIL ADDRESS Upon your registration, we will provide you with University of Pavia e-mail address (name.surname00@ateneopv.it). A temporary password will be sent on the

Más detalles

Mesas de Operación para consolas Solidyne

Mesas de Operación para consolas Solidyne Mesas de Operación para consolas Solidyne Solidyne ha creado y refinado el diseño de mesas de operación para consolas de audio, para algunos de nuestros grandes clientes. Aqui ofrecemos fotos y dimensiones

Más detalles

INDEX SANDRA 2-7 SERGIO 8-13 ANDRÓMEDA 14-19 JÚPITER 20-21

INDEX SANDRA 2-7 SERGIO 8-13 ANDRÓMEDA 14-19 JÚPITER 20-21 Brilliance es una empresa dinámica y creativa que cuenta con una experiencia de 15 años en el sector de iluminación. Nuestra principal inquietud es el desarrollo de nuevos diseños así como la búsqueda

Más detalles

DANCE, CANTE, GUITAR AND RITMO&COMPÁS

DANCE, CANTE, GUITAR AND RITMO&COMPÁS La Guarida del Ángel and Faro Producciones with Centro Andaluz de Flamenco PROGRAMME OF THE COURSES, CANTE, GUITAR AND RITMO&COMPÁS From 22 February to 4 March : Farrucos Family (La Farruca, Farru and

Más detalles

GLOBAL LOAN SPECIAL OFFER TO MBA S STUDENTS AT IESE BUSINESS SCHOOL

GLOBAL LOAN SPECIAL OFFER TO MBA S STUDENTS AT IESE BUSINESS SCHOOL GLOBAL LOAN SPECIAL OFFER TO MBA S STUDENTS AT IESE BUSINESS SCHOOL MBA MBA Oferta Especial del Banco Sabadell para el alumnado nacional o con residencia fiscal española del MBA de IESE. Clase MBA 2015-2017

Más detalles

Soluciones tecnológicas para la eficacia y eficiencia de la industria y la cadena de suministro

Soluciones tecnológicas para la eficacia y eficiencia de la industria y la cadena de suministro CONCEPTO Soluciones tecnológicas para la eficacia y eficiencia de la industria y la cadena de suministro El SIL acogerá por 3er año consecutivo el SIL TECH, un área donde participan conjuntamente todas

Más detalles

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R Table Table of Contents of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo se instala... 1 1 3 Troubleshooting... 6 Version 06.27.2008 1. Antes de iniciar

Más detalles

Deposits and Withdrawals policy. Política de Depósitos y Retiradas

Deposits and Withdrawals policy. Política de Depósitos y Retiradas Deposits and Withdrawals policy Política de Depósitos y Retiradas TeleTrade-DJ International Consulting Ltd 2011-2014 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Bank Wire Transfers: When depositing by

Más detalles

Product Renewer for PrestaShop - Renew your products! - Renueve sus productos!

Product Renewer for PrestaShop - Renew your products! - Renueve sus productos! http://envato.com/wp-content/themes/envato/images/favicon.ico Product Renewer for PrestaShop - Renew your products! - Renueve sus productos! Product Renewer lets you decide if any of your products are

Más detalles

Adeudos Directos SEPA

Adeudos Directos SEPA Adeudos Directos SEPA Qué es SEPA? La Zona Única de Pagos en Euros (Single Euro Payments Area, SEPA) es un proyecto para la creación de un sistema común de medios de pago europeo. Le permitirá realizar

Más detalles

XI ENCUENTRO IBEROAMERICANO DE COPRODUCCIÓN CINEMATOGRÁFICA

XI ENCUENTRO IBEROAMERICANO DE COPRODUCCIÓN CINEMATOGRÁFICA CONVOCATORIA Con el objetivo principal de propiciar el contacto directo entre proyectos cinematográficos en desarrollo de Iberoamérica con profesionales de la industria audiovisual, fondos de financiamiento,

Más detalles