MANUAL DE SERVICIOS SERVICE MANUAL REFRIGERADORES DOBLE DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/ DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 FREESTANDING TWO DOORS REFRIGERATORS

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MANUAL DE SERVICIOS SERVICE MANUAL REFRIGERADORES DOBLE DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/ DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 FREESTANDING TWO DOORS REFRIGERATORS"

Transcripción

1 MANUAL DE SERVICIOS SERVICE MANUAL REFRIGERADORES DOBLE DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/ DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 FREESTANDING TWO DOORS REFRIGERATORS REVISIÓN 7 REVISION 7

2 ÍNDICE 1. NOMENCLATURA Modelos producidos actualmente Modelos fuera de línea Descripción del Código del Modelo Etiqueta de Identificación ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LOS PRODUCTOS ESPECIFICACIONES DE COMPONENTES DC34/DCW DC DC40/DCW DC DC DC46/DC48/DCW DIMENSIONES DE LOS PRODUCTOS DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DE LA CIRCULACIÓN DEL FLUIDO REFRIGERANTE Diagrama DC34/DC38/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW Diagrama DC45/DC DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL FLUJO DE AIRE FRÍO Diagrama DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW Diagrama DC45/DC46/DC47/DC48/DCW FUNCIONAMIENTO Deshielo Air Flow Sistem con tecla SUPERCOOLONG HERRAMIENTAS/EQUIPAMIENTOS NECESARIOS PARA EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO DESMONTAJE DEL REFRIGERADOR Acceso a los Componentes del Refrigerador Retirada del Conjunto Air Flow System Desmontaje de la manija de la Puerta Retirada de las puertas Retirada de las zapatas Retirada del tablero de control de los Led's DC Retirada del Interruptor de las Puertas Desmontaje del Termostato y Motoventilador del conjunto Air Flow System Desmontaje del Reservatorio de Agua (DCW34/DCW40) Retirada de la Moldura del Reservatorio de Agua (DCW34/DCW40) Desmontaje del Reservatorio de Agua (DCW49) Retirada del Accionador del Reservatorio de Agua (DCW49) PROCEDIMIENTOS DE PRUEBAS Modelos DC34, DCW34, DC38, DC34, DCW40, DC45, DC46, DC47 (versión "B"), DC48 y DCW Procedimiento para el modelo DC47 versión "A" PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS Compresor Termostato Prueba del interruptor Prueba del motoventilador Prueba del tablero de control de los Led's (DC47 versión "A") DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS DIAGRAMAS ELÉCTRICOS ÁRBOLES DE DEFECTOS

3 1. NOMENCLATURA 1.1 Modelos producidos actualmente REFRIGERADORES DOBLE MODELO PNC CÓDIGO COMERCIAL CÓDIGO MODELO DEA306 Refrigerador Double DC DFA DHA306 DC34 Refrigerador Doble con Reservatorio de Agua DCW34 Refrigerador Double DC DDA DDA DHA DMA DED DUC DFC DFC DDC DDC DHC DQC D6C DVC IKD306 DCW34 DC DDA306 Refrigerador Double DC DEA DFA306 DC DHA306 Refrigerador Doble con Reservatorio de Agua DCW DDA DHA DEA306 DCW40 3

4 REFRIGERADORES DOBLE MODELO PNC CÓDIGO COMERCIAL CÓDIGO MODELO Refrigerador Double DC45 Refrigerador Double DC46 Refrigerador Double DC DEB DUB DFB DDB DHB DQA DQB D6B DEA DDA DFA DEB DUB DFB DFB DDB DDB DHB306 DC45 DC46 DC DQB D6B206 Refrigerador Double DC48 Refrigerador Doble con Reservatório de Agua DCW DVB DEA DDA DFA DEA DDA DFA306 DC48 DCW49 4

5 1.2 Modelos fuera de línea REFRIGERADOR FROST FREE MODELO PNC CÓDIGO COMERCIAL CÓDIGO MODELO Refrigerador Double DC DEB306 DC38 Refrigerador Double DC DUB306 DC38 Refrigerador Double DC DFB306 DC38 Refrigerador Double DC DFB362 DC38 Refrigerador Double DC DDB306 DC38 Refrigerador Double DC DDB362 DC38 Refrigerador Double DC DHB306 DC38 Refrigerador Double DC DQB106 DC38 Refrigerador Double DC D6B206 DC38 Refrigerador Double DC DEA306 DC45 Refrigerador Double DC DUA306 DC45 Refrigerador Double DC DFA306 DC45 Refrigerador Double DC DFA362 DC45 Refrigerador Double DC DDA306 DC45 Refrigerador Double DC DDA362 DC45 Refrigerador Double DC DHA306 DC45 Refrigerador Double DC DQA106 DC45 Refrigerador Double DC DCA106 DC45 Refrigerador Double DC DZA106 DC45 Refrigerador Double DC D6A206 DC45 Refrigerador Double DC DEB306 DC45 Refrigerador Double DC DDB306 DC45 Refrigerador Double DC DFB306 DC45 Refrigerador Double DC DEA306 DC47 Refrigerador Double DC DUA306 DC47 Refrigerador Double DC DFA306 DC47 Refrigerador Double DC DDA306 DC47 Refrigerador Double DC DHA306 DC47 Refrigerador Double DC DQA106 DC47 Refrigerador Double DC DZA106 DC47 Refrigerador Double DC D6A206 DC47 Refrigerador Double DC DEB306 DC47 Refrigerador Double DC DFB306 DC47 Refrigerador Double DC DDB306 DC47 5

6 1.3 Descripción del Código del Modelo El código del modelo está impreso en la etiqueta de identificación, ubicada dentro del compartimento del refrigerador (lado izquierdo) e informa los datos a continuación: a. Línea de productos: 02 Refrigerador dos puertas b. Capacidad (litros): 33/ litros 38/40/ litros litros litros 47/48/ litros c. Número y tipo de puertas/tapas: 4 puerta con abertura derecha d. Tipo de producto: D - Doméstico e. Tensión/Frecuencia: 1 127V/60Hz 2 220V/60Hz 3 220V/50Hz f. Versión del producto: A 1ª versión B 2ª versión C 3ª versión y así consecutivamente g. Mercado: Indica si el producto está destinado al mercado interno (B) o externo (otra letra o número cualquier) D E D 3 Ejemplo: a. Línea de Producto e. Tensión/Frecuencia b. Capacidad (litros) f. Versión del producto c. Puerta abertura derecha g. Mercado d. Tipo de producto 02 Refrigerador dos puertas 38 Fábrica Curitiba, 365 litros 4 Bisagra en el lado derecho D Doméstico E Argentina D Versión D (4ª versión) 3 220V/50Hz Obs.: el ejemplo informa apenas cómo identificar, en la etiqueta, el espacio referente al código. 6

7 Nº DE SÉRIE E 1.4 Etiqueta de Identificación Los productos Electrolux son identificados por la etiqueta que está fijada en el aparato, conteniendo informaciones valiosas alos Agentes Autorizados Electrolux. En los refrigeradores de dos puertas, las etiquetas serán fijadas en la LATERAL INTERNA del compartimento. Quedarán del lado opuesto de la caja del termostato. Modelo Modelos DC34, DCW34, DC38, DC40, DCW40, DC45, DC46, DC47, DC48 o DCW49. Código Comercial Nueve dígitos alfanuméricos, referentes al código comercial del producto. Color Dos dígitos, referentes al color del producto: 06 - blanco 62 - beige Tipo Un máximo de 60 dígitos, conforme el modelo y especificaciones del producto. Número de serie Ocho dígitos, referentes al año, semana de producción y secuencial, siguiendo la lógica = YWWSSSSS, donde Y = último dígito del año; WW = semana en que fue producido el producto; SSSSS = secuencial numérico de producción durante la semana. Volumen Total Bruto Cuatro dígitos, referentes al volumen declarado del producto. Volumen Almacenamiento Congelador Cuatro dígitos, referentes al volumen del congelador. Volumen Almacenamiento Refrigerador Cuatro dígitos, referentes al volumen del refrigerador. Clase Letra referente a la clase climática del producto Mercado Una letra para identificar el mercado (interno o externo). Presión Alta/Baja Tres dígitos, referentes a la presión del sistema de refrigeración. ELECTROLUX DO BRASIL S.A CURITIBA PR - INDÚSTRIA BRASILEIRA CNPJ Gas Frigorígeno Un máximo de cinco dígitos alfanuméricos, referentes a la designación del gas refrigerante utilizado en el sistema de refrigeración. Carga de Gas Un máximo de cuatro dígitos, referentes a la cantidad de gas refrigerante en gramos en el circuito de refrigeración del producto. Corriente Campo rellenado con un máximo de dos dígitos y un dígito después del punto decimal, referentes a la corriente de funcionamiento. Potencia Máximo de cuatro dígitos, referentes a la potencia eléctrica absorbida por el producto. MODELO TIPO Nº DE SÉRIE VOL TOTAL BRUTO VOL ESTOC. REFRIG. VOL ESTOC. CONG. PRESSÃO DE ALTA - BAIXA GÁS FRIGOR CARGA DE GÁS ELC CORRENTE FAIXA DE TENSAO CÓDIGO COMERCIAL POTENCIA CLASSE COR MERCADO RESIST. DESCONGEL. CAPAC. CONGELAM. FABRICACAO SISTEMA REFRIG. PROCESSOINTERNO MODELO MERCADO 220V ~ CÓDIGOCOMERCIAL 7

8 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LOS PRODUCTOS PUNTO MODELO CÓDIGO DEL MODELO 02334DDA 02334DEA 02334DFA 02334DHA 02344DDA 02344DHA 02344DMA 02384DXC 02384DED 02404DDA 02404DEA 02404DFA 02404DHA 02414DDA 02414DEA 02414DHA MODELO COMERCIAL DC34 DCW34 DC38 DC40/DC41 DCW40 DIMENSIONES DEL PRODUCTO (mm) DIMENSIONES DEL PRODUTCTO CON ENVOLTÓRIO (mm) CAPACIDAD NOMINAL (litros) TIPO REFRIGERADOR / FREEZER DOS PUERTAS ANCHO PROFUNDIDAD ALTURA ANCHO PROFUNDIDAD ALTURA CONGELADOR REFRIGERADOR TOTAL CAPACIDAD DE CONGELAMIENTO (kg/24h) 127V/60Hz 3,5 3,5 4,5 4,5 4,5 220V/60Hz 3,5 3,5 4,5 4,5 4,5 220V/50Hz 3,5 3,5 4,0 4,5 4,5 PESO BRUTO (kg) 55,0 55,0 67,5 67,5 67,5 PESO NETO (kg) 53,0 53,0 65,5 65,5 65,5 GAS REFRIGERANTE R134a R134a R134a R134a R134a CARGA DE GAS (g) 140 ± ± ± ± ± 5 DESHIELO PRESIÓN DE ALTA (psig) PRESIÓN DE BAJA (psig) CLASSIFICACIÓN CONSUMO EN (kwh/mês) DESHIELO CÍCLICO - DESPUÉS DEL APAGADO DEL COMPRESOR AUXILIADO POR EL MOTOVENTILADOR DEL DAC 127V/60Hz V/60Hz V/50Hz V/60Hz -0,9-0,9-1,0 1,1 1,1 220V/60Hz -0,8-0,8-0,8 1,1 1,1 220V/50Hz -0,8-0,8-0,7 1,1 2,3 3 ESTRELAS 127/220V-60Hz 49,8 49,8 48,8 48,8 48,8 220V-50Hz NO DISPONIBLE NO DISPONIBLE 34,5 NO DISPONIBLE NO DISPONIBLE PIEZAS ACCESORIOS LÁMPARA INTERNA (15W) RODEZNO MÓVIL NIVELACIÓN DEL PRODUCTO 1 EN EL REFRIGERADOR NO DISPONIBLE 4 APOYOS 8

9 PUNTO MODELO CÓDIGO DEL MODELO 02454DXA 02454DXB 02474DXA 02474DXB 02464DDA 02464DEA 02464DFA 02484DDA 02484DEA 02484DFA 02494DDA 02494DEA 02494DFA MODELO COMERCIAL DC45 DC47 DC46 DC48 DCW49 TIPO DIMENSIONES DEL PRODUCTO (mm) DIMENSIONES DEL PRODUTCTO CON ENVOLTÓRIO (mm) REFRIGERADOR / FREEZER DOS PUERTAS ANCHO PROFUNDIDAD ALTURA ANCHO PROFUNDIDAD ALTURA CONGELADOR CAPACIDAD NOMINAL (litros) REFRIGERADOR TOTAL CAPACIDAD DE CONGELAMIENTO (kg/24h) 127V/60Hz 5,2 6,0 6,0 6,0 6,0 220V/60Hz 5,2 6,0 6,0 6,0 6,0 220V/50Hz 5,2 6,0 6,0 6,0 6,0 PESO BRUTO (kg) 83,5 86,5 83,5 86,5 86,5 PESO NETO (kg) 81,0 84,5 81,0 84,5 84,5 GAS REFRIGERANTE R134a R134a R134a R134a R134a CARGA DE GAS (g) 175 ± ± ± ± ± 5 DESHIELO PRESIÓN DE ALTA (psig) PRESIÓN DE BAJA (psig) CLASSIFICACIÓN CONSUMO EN (kwh/mês) DESHIELO CÍCLICO - DESPUÉS DEL APAGADO DEL COMPRESOR AUXILIADO POR EL MOTOVENTILADOR DEL DAC 127V/60Hz V/60Hz V/50Hz V/60Hz -0,7-2,0-1,4-0,9-0,9 220V/60Hz -0,7-2,0-1,4-0,9-0,9 220V/50Hz 0,0 -,20-0,1 1,0 1,6 3 ESTRELAS 127/220V-60Hz 56,5 59,0 55,6 58,1 58,1 220V-50Hz 40,0 39,0 39,4 42,0 511 KWh/año LÁMPARA INTERNA (15W) 2 EN EL REFRIGERADOR PIEZAS ACCESORIOS RODEZNO MÓVIL NIVELACIÓN DEL PRODUCTO 2 PARTE TRASERA 2 APOYOS FRONTALES RESERVATORIO DE AGUA NO DISPONIBLE NO DISPONIBLE NO DISPONIBLE NO DISPONIBLE SÍ INDICADOR PUERTA ABIERTA (VERSIÓN A) PUERTA CERRADA PUERTA ABIERTA LED VERDE PRENDIDO LED ROJO PRENDIDO LED VERDE PRENDIDO LED ROJO PRENDIDO NO DISPONIBLE NO DISPONIBLE 9

10 3. ESPECIFICACIONES DE COMPONENTES 3.1 DC34/DCW34 TENSIÓN (V) / FRECUENCIA (Hz) 220 / 50 BANDA DE TENSIÓN (V) POTENCIA (W) / CORRIENTE (A) 109 / 0,74 C I C L O R E F R COMPRESOR EVAPORADOR CONDENSADOR MODELO TIPO PARTIDA THG1365YGS RELE AMPERIMÉTRICO TIPO DE ACEITE ISO 10 RESISTENCIA ÓHMICA A 25ºC AUXILIAR 32,15 Ω PRINCIPAL 10,17 Ω SKIN EVAPORATOR TUBO ALETADO P A R T E S E L É C T R I C A S FILTRO SECADOR MOLECULAR SIEVES (XH9-19g) TERMOSTATO PROTECTOR TÉRMICO DEL COMPRESOR MOTOVENTILADOR CAPACIDAD 120 / 240 VAC FLA 6 LRA 36 MODELO TSV TEMPERATURA CIERRE (ºC) TEMPERATURA ABERTURA (ºC) POTENCIA (W) 4,1 RESISTENCIA ÓHMICA A 25ºC POTENCIA FOCO (W) 15 INTERRUPTOR FOCO 250V/0,5A 10

11 3.2 DC38 TENSIÓN (V) / FRECUENCIA (Hz) 127 / / / 50 BANDA DE TENSIÓN (V) POTENCIA (W) CORRIENTE (A) 2,0 0,9 1,2 MODELO EG75HLR FFV7,5HAK FFV7,5HAK FFV7,5HAK C I C L O R E F R. P A R T E S E L É C T R I C A S COMPRESOR HERMÉTICO EVAPORADOR CONDENSADOR TIPO ARRANQUE RELÉ AMPERIMÉTRICO TIPO DE ACEITE ISO 10 RESISTENCIA ÓHMICA ( Ω) A +25ºC AUXILIAR 7,1 11,80 43,10 43,10 PRINCIPAL 2,8 2,60 10,35 10,35 SKIN EVAPORATOR SKIN CONDENSER FILTRO SECADOR MOLECULAR SIEVE (XH9-19g) TERMOSTATO PROTECTOR TÉRMICO DEL COMPRESOR MOTOVENTI- LADOR CAPACIDAD 120/240 VAC FLA 8 LRA 410 MODELO RC CIERRE (ºC) APERTURA (ºC) POTÊNCIA (W) 5,3 4,1 4,1 RESISTÊNCIA ÔHIMICA ( ) A +25ºC Ω POTENCIA DE LA LÁMPARA (W) INTERRUPTOR DE LA PUERTA 250V / 0,5A 11

12 3.3 DC40/DCW40 TENSIÓN (V) / FRECUENCIA (Hz) 220 / 50 BANDA DE TENSIÓN (V) POTENCIA (W) / CORRIENTE (A) 130 / 1,2 C I C L O R E F R COMPRESOR EVAPORADOR CONDENSADOR MODELO TIPO PARTIDA TW1380YGS RELE AMPERIMÉTRICO TIPO DE ACEITE ISO 10 RESISTENCIA ÓHMICA A 25ºC AUXILIAR 49,11 PRINCIPAL 7,99 SKIN EVAPORATOR TUBO ALETADO P A R T E S E L É C T R I C A S FILTRO SECADOR MOLECULAR SIEVES (XH9-19g) TERMOSTATO PROTECTOR TÉRMICO DEL COMPRESOR MOTOVENTILADOR CAPACIDAD 120 / 240 VAC FLA 6 LRA 36 MODELO LOW NOISE TEMPERATURA CIERRE (ºC) TEMPERATURA ABERTURA (ºC) POTENCIA (W) 4,5 RESISTENCIA ÓHMICA A 25ºC POTENCIA FOCO (W) 15 INTERRUPTOR FOCO 250V/0,5A 12

13 3.4 DC45 TENSIÓN (V) / FRECUE NCIA (Hz) 127/ / / 50 BANDA DE TENSIÓN (V) POTENCIA (W) CORRIENTE (A) 2,0 0,9 1,1 C I C L O COMPRESOR HERMÉTICO R E EVAPORADOR F R CONDENSADOR FILTRO SECADOR MODELO TIPO ARRANQUE TIPO DE ACEITE RESISTENCIA ÓHMICA A +25ºC FFV 7,5 HAK RELÉ AMPERIMÉTRICO R134a AUXILIAR 11,80Ω 43,10Ω 43,10Ω PRINCIPAL 2,60Ω 10,35Ω 10,35Ω SKIN EVAPORATOR SKIN CONDENSER MOLECULAR SIEVES (XH9-19g) P A R T E S TERMOSTATO PROTECTOR TÉRMICO DEL COMPRESOR CAPACIDAD 120/240 VAC FLA 8 LRA 40 MODELO RC CIERRE TEMPERATURA APERTURA E POTENCIA (W) 5,3 4,1 4,1 L MOTOVENTILADOR É C- RESISTENCIA ÓHIMICA (Ω a +25ºC) T R I POTENCIA LÁMPARA (W) INTERRUPTOR PUERTA V / 0,5A 15 C A S PLACA CONTROLE LED (VERSIÓN A) LED VERDE TENSIÓN (Vcc) LED ROJO TENSIÓN (Vcc) -4,20 +4,80 13

14 3.5 DC47 TENSIÓN (V) / FRECUENCIA (Hz) 127 / / / 50 BANDA DE TENSIÓN (V) POTENCIA (W) CORRIENTE (A) 2,0 0,9 1,2 MODELO EG75HLR FFV8,5HAK FFV8,5HAK FFV8,5HAK C I C L O R E F R. P A R T E S E L É C T R I C A S COMPRESOR HERMÉTICO EVAPORADOR CONDENSADOR TIPO ARRANQUE RELÉ AMPERIMÉTRICO TIPO DE ACEITE ISO 10 RESISTENCIA ÓHMICA ( Ω) A +25ºC AUXILIAR 7,1 8,10 29,70 29,70 PRINCIPAL 2,8 2,35 8,35 8,35 SKIN EVAPORATOR SKIN CONDENSER FILTRO SECADOR MOLECULAR SIEVE (XH9-19g) TERMOSTATO PROTECTOR TÉRMICO DEL COMPRESOR MOTOVENTI- LADOR CAPACIDAD 120/240 VAC FLA 8 LRA 410 MODELO RC CIERRE (ºC) APERTURA (ºC) POTÊNCIA (W) 5,3 4,1 4,1 RESISTÊNCIA ÔHIMICA ( ) A +25ºC POTENCIA DE LA LÁMPARA (W) INTERRUPTOR DE LA PUERTA 250V / 0,5A PLACA CONTROL LED (VERSIÓN A) Ω LED VERDE (Vcc) -4,20 LED ROJO (Vcc) +4,80 14

15 3.6 DC46/DC48/DCW49 TENSIÓN (V) / FRECUENCIA (Hz) 220 / 50 BANDA DE TENSIÓN (V) POTENCIA (W) / CORRIENTE (A) 139 / 1,30 C I C L O R E F R COMPRESOR EVAPORADOR CONDENSADOR MODELO TIPO PARTIDA TPH1380YDS RELE AMPERIMÉTRICO TIPO DE ACEITE ISO 10 RESISTENCIA ÓHMICA A 25ºC AUXILIAR 35,44 PRINCIPAL 7,44 SKIN EVAPORATOR TUBO ALETADO P A R T E S E L É C T R I C A S FILTRO SECADOR MOLECULAR SIEVES (XH9-19g) TERMOSTATO PROTECTOR TÉRMICO DEL COMPRESOR MOTOVENTILADOR CAPACIDAD 120 / 240 VAC FLA 6 LRA 36 MODELO TSV TEMPERATURA CIERRE (ºC) TEMPERATURA ABERTURA (ºC) POTENCIA (W) 4,1 RESISTENCIA ÓHMICA A 25ºC POTENCIA FOCO (W) 15 INTERRUPTOR FOCO 250V/0,5A 15

16 4. DIMENSIONES DE LOS PRODUTCTOS MODELO A B C D DC34/DCW mm 1020mm 600mm 683mm DC mm 1120mm 600mm 745mm DC40/DCW mm 1120mm 600mm 745mm DC mm 1250mm 702mm 710mm DC mm 1250mm 702mm 733mm DC mm 1350mm 702mm 710mm DC48/DCW mm 1350mm 702mm 733mm 16

17 5. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DE LA CIRCULACIÓN DEL FLUIDO REFRIGERANTE 5.1 DIAGRAMA DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49 Compresor Serpentina de Evaporación Condensador - Tubo Deshumidificador Filtro Secador Tubo Capilar Evaporador del Freezer Placa Fría (Skin Evaporator) - Tubo de Succión Compresor 17

18 5.2 DIAGRAMA DC45/DC47 Compresor Serpentina de Evaporación Condensador - Tubo Deshumidificador Filtro Secador Tubo Capilar Evaporador del Freezer Tablero Frío (Skin Evaporator) - Tubo de Succión Compresor 18

19 6. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL FLUJO DE AIRE FRÍO 6.1 DIAGRAMA DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40 En el compartimento del freezer el aire frío es distribuido para los estantes, y los alimentos son congelados por el flujo de aire frío, por el proceso de convección natural, es decir; no hay comunicación entre los compartimentos freezer y refrigerador. En el compartimento refrigerador, el flujo de aire frío proveniente del tablero frío se distribuye uniformemente en el compartimento refrigerador por el Air flow System proceso de convección forzada. Después de enfriar el compartimento del refrigerador el aire vuelve por la parte frontal y es absorbido por el Air flow System (DAC) a través de la entrada de aire en este compartimento. 19

20 6.2 DIAGRAMA DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 En el compartimento del freezer el aire frío es distribuido para los estantes, y los alimentos son congelados por el flujo de aire frío, por el proceso de convección natural, es decir; no hay comunicación entre los compartimentos freezer y refrigerador. En el compartimento refrigerador, el flujo de aire frío proveniente del tablero frío se distribuye uniformemente en el compartimento refrigerador por el Air flow System proceso de convección forzada. Después de enfriar el compartimento del refrigerador el aire vuelve por la parte frontal y es absorbido por el Air flow System (DAC) a través de la entrada de aire en este compartimento. 20

21 7. FUNCIONAMIENTO Los refrigeradores Double DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 operan bajo el ciclo de compresión a gas. El fluido es comprimido en el compresor alternativo, libera calor en el condensador tipo alambrado, DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49 y tipo Skin Condenser (Condensador incluido) en los DC45 y DC47, sufre restricción en el tubo capilar y absorbe calor en el Skin Evaporator (Evaporador del freezer y tablero frío incluidos), volviendo al compresor por la línea de succión. El aire frío proveniente del tablero frío acoplado en el refrigerador es forzado a través del motoventilador del Air Flow System (DAC). El control de temperatura del producto se hace por intermedio de un termostato electromecánico localizado dentro del Air Flow System (DAC) en el refrigerador que, de acuerdo con temperatura registrada en este compartimento, sufre variación en el diafragma apagando o prendiendo la tensión que es recibida por el cabo eléctrico. El termostato controla temperatura interna del refrigerador de acuerdo a la regulación del producto, prende y apaga el compresor conforme necesidad de enfriamiento. Al conectar el producto en la toma de corriente con tensión adecuada (127 ó 220V, conforme la especificación), tablero recibe energía accionando el led verde o rojo en función de la puerta, sirviendo también de puente para que reciba energía el producto (solamente para los DC45/DC47 versión A). 7.1 Deshielo Después de algún tiempo de enfriamiento, toda la humedad insertada en el producto, proveniente de alimentos o de la abertura de las puertas, quedará retenida en el tablero frío, formando gradualmente una camada de hielo homogénea en el fondo del compartimento del refrigerador. Hay entonces necesidad de la retirada de este hielo de la superficie del tablero frío, en una operación de deshielo. El deshielo del producto ocurre de forma cíclica, es decir, cuando la temperatura ajustada en el termostato es alcanzada, se apaga el compresor. Durante la parada del compresor, el motoventilador del Air Flow System (DAC) continúa operando normalmente, forzando el aire que volvió a circular dentro del compartimento refrigerador sobre el tablero frío (Skin Evaporator), descongelándose naturalmente. El agua del deshielo escurre por el fondo del compartimento del refrigerador hasta el dreno en la parte inferior. Esta agua quedará acumulada en el colector de vaporización, localizado al lado del compresor. Cuando el termostato se prende nuevamente, el compresor y el calentamiento provocado en la serpentina de evaporación, insertada dentro del colector, auxiliarán en la evaporación del agua de deshielo. 7.2 Air Flow System con tecla SUPERCOOLING Sistema de movimiento forzado del flujo de aire interno en el Refrigerador por motoventilador (el deshielo del tablero frío ocurre naturalmente después del apagado del compresor - no hay resistencia de deshielo). La tecla SUPERCOOLING tiene la función de prender o apagar el motoventilador del aire flow system, donde un indicador luminoso encende cuando el sistema está prendido (motoventilador prendido). Los refrigeradores DC38 salen de la fábrica com el sistema SUPERCOOLING apagado, con el termostato en la posición media. Este sistema puede ser utilizado por el Consumidor en las situaciones a continuación: - Para promover un mayor desempeño de refrigeración en el compartimento refrigerador cuando se desear refrigerar más rápido algun alimento o bebida. - En las temperaturas externas superiores a +32ºC. - En dias lluviosos (o muy úmidos) o mismo cuando ocurrir sudación interna en el compartimento refrigerador que no sea característica del deshielo del tablero frío en el hondo de la caja interna. ATENCIÓN: LA TECLA SUPERCOOLING SOLAMENTE PODRÁ SER UTILIZADA CON EL TERMOSTATO EN LA POSICIÓN MÍNIMA, PARA EVITAR TEMPERATURAS MUY BAJAS EN EL COMPARTIMENTO REFRIGERADOR, CUANDO EL TERMOSTATO ESTUBIER EN OTRA POSICIÓN. Con la tecla SUPERCOOLING prendida, el motoventilador del air flow system funciona continuamente, parando solamente cuando se abre una das puertas del producto. 21

22 8. HERRAMIENTAS Y EQUIPAMIENTOS NECESARIOS PARA EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO Alicate amperímetro digital (Minipa ET 3200A) Alicate pico curvado Destornillador 1/8 x 4 Destornillador 1/4 x 6 Destornillador Phillips 1/8 x 4 Destornillador Phillips 3/16 x 6 Destornillador Phillips 1/4 x 6 Destornillador de Tubo 5/16 x 6 Juego de Destornilladores fijos (6 a 22mm) Juego de llaves Torx Termo-higrómetro (SUNDO) Termómetro digital con 5 sensores (Full Gauge) 9. DESMONTAJE DEL REFRIGERADOR 9.1 Acceso a los Componentes del Refrigerador Para los modelos DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 Remueva tapa del compartimento multiuso y su estante. Levante la tapa y empuje el lado derecho hacia el fondo y hacia arriba hasta que se desenganche del cojinete. Entonces desenganche el otro cojinete y tire de la tapa. Deslice el estante, hacia adelante, hasta que pare. Levántelo y tire hacia fuera Para todos los modelos Remueva las estantes del compartimento refrigerador, deslizándolos hacia adelante hasta que paren. Levántelos y sáquelos hacia afuera. DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40 22

23 9.2 Retirada del Conjunto Air Flow System Para los modelos DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40 Obs.: la capa del DAC es distinta en los modelos DC34/DCW34/ DC40/DCW40 y DC38, pero el proceso de desmontaje es el mismo. Capa DAC DC34/ DCW34/DC40/DCW40 Con un destornillador Phillips ¼ x 6 suelte los 3 tornillos que fijan el conjunto Air Flow System, tire hacia fuera sosteniendo por la parte de abajo del conjunto, tomando los cuidados necesarios para no damnificar el conector, la lámpara y el bulbo del termostato. El conector posee una traba que debe ser presionada para la liberación Para los modelos DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 Retire los estantes del refrigerador y el compartimento multiuso, presione la parte inferior de la cobertura de la lámpara cerca del fondo del compartimento interno y tire hacia fuera removiéndola. Retire las lámparas, desenroscándolas. 23

24 Retire con un destornillador Phillips ¼ x 6 los 2 tornillos localizados bajo las lámparas y tire hacia fuera sosteniendo por la parte de abajo del conjunto, tomando los cuidados necesarios para no damnificar el conector y el bulbo del termostato. El conector posee una traba que debe ser presionada para la liberación. Para montar el conjunto, haga los mismos procedimientos al revés. 9.3 Desmontaje de la Manija de la Puerta Para los modelos DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/DC45/DC46/DC47/DC48 a. Con el auxilio de una espátula o de un destornillador 1/8 x 4, retire la capa de la manija presionando del lado inferior para no rayarlo. Cuando sea necesario el cambio de la manija, se debe también cambiar la capa que se puede averiar en el momento de la sustitución. b. Con el auxilio de un destornillador Torks T30, retire el tornillo y libere el tirador tirando hacia la izquierda y hacia adelante para liberar la traba. c. Para montar el conjunto, proceda a la secuencia inversa Para el modelo DCW49 a. Use un destornillador con punta fina como palanca y retire la capa de la manija soltando las trabas inferiores. Cuando sea necesario el cambio de la manija, se debe también cambiar la capa que se puede averiar en el momento de la sustitución. b. Con el auxilio de un destornillador Torks T30, retire el tornillo y libere el tirador tirando hacia la derecha para desencajarlo de la puerta. 24

25 9.4 Retirada de las puertas Para los modelos DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49 Obs: en los modelos DC34/DCW34/DC40/DCW40/DC46/DC48/DCW49 es preciso retirar la cada de la bisagra. Retire la bisagra superior utilizando un destornillador Phillips ¼ x 6, suelte los dos tornillos, levantando la parte de adelante con la mano, desencajándola. SOLO PARA DC34/DCW34/DC40/ DCW40/DC46/DC48/DCW Para los modelos DC45/DC47 Retire la capa de la bisagra superior, levantando la parte de adelante con la mano, desencajándola. Retire la bisagra utilizando una llave Torx T30 o llave 10 mm de boca o de tubo, tomando los debidos cuidados para no damnificar el cableado en este local, solamente para el modelo DC47 versión "A". Desconecte el conector de la bisagra. Retire la puerta del freezer con cuidado, levantándola y desencajándola de la bisagra intermediaria, cuidando para no extraviar la arandela de apoyo plástico. 25

26 Retire la bisagra intermediaria utilizando una llave Torx T25 en los modelos DC34/38 y T30 en los modelos DC45/ DC47. Retire la puerta del refrigerador, levantándola y desencajándola de la bisagra inferior. 9.5 Retirada de las zapatas Para los modelos DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 El delantal de los modelos arriba se fija en tres puntos, conforme indica la ilustración. Para retirarlo, tire por uno de las bordes hacia adelante hasta que el primero se desencaje y después, sáquelo por entero para evitar que se quiebre por flexión, tomando cuidado con la interferencia entre el delantal y los apoyos de nivelación en la retirada. Habiendo dificultades para retirarlo apenas tirando, incline un poco el producto hacia atrás (cuidando para que no deslice sobre las rodaduras) y con un destornillador Phillips afloje los tornillos que fijan los soportes del encaje Para los modelos DC38/DC40/DCW40 Los modelos DC38/DC40/DCW40 no poseen delantal, solamente dos zapatas frontales que son fijadas por tornillos. Para soltar la zapata del lado izquierdo (mirando el producto de adelante), incline el producto con cuidado y suelte los dos tornillos con una llave de tubo 5/16 x 6 y para soltar la zapata del lado derecho suelte un tornillo con una llave de tubo 5/16 x 6 y con un destornillador Phillips ¼ x 6. OBS.: los modelos DC34/DCW34 no posee delantal ni zapatas. Solo tienen patas niveladoras. 26

27 9.6 Retirada del Tablero de Control de los Led s DC47 versión A Con un destornillador Phillips, suelte el tornillo que fija la caja que contiene el tablero. Tire de la caja con cuidado, deslizándola hacia fuera del producto, cuidando para no damnificar la red eléctrica. 9.7 Retirada del Interruptor de las Puertas a. Con la ayuda de un destornillador, desencaje el interruptor de las puertas b. Tire con cuidado del interruptor hacia adelante, desencajándolo de la bandeja. c. Suelte el conector eléctrico. 9.8 Desmontaje del Termostato y Motoventilador del conjunto Air Flow System a. Retire el conjunto Air Flow System conforme indica el punto 9.2 de este manual. b. Sobre una bancada retire la hélice radial turbina del motoventilador, con un destornillador Phillips 3/16 x 6 suelte los tornillos que sujetan el soporte del motoventilador. c. Retire el motoventilador desencajándolo del soporte y cojinetes. d. Con un destornillador Phillips 3/16 x 6 suelte el tornillo que fija el termostato, desencajándolo del soporte con cuidado, retire el botón del termostato y los conectores de la red eléctrica, retire los conectores sin tirar de los cables. e. Para montar el conjunto, proceda a la secuencia inversa. Obs.: El termostato posee tres terminales numerados, verifique en el montaje la correcta conexión conforme el esquema eléctrico. 27

28 El bulbo del termostato posee una marcación con una cinta roja que sirve como indicador del límite de inserción del bulbo. Es necesario que todo el bulbo sea insertado en el reborde. DC34/DCW34/DC38/DC40/DCW40 DC45/DC46/DC47/DC48/DCW49 La retirada y colocación del bulbo del termostato a través del reborde es una operación que exige cuidado, debiendo hacerse con movimientos precisos para evitar que se rompa. Para recolocar el bulbo dentro del reborde, caso sea encontrada alguna dificultad, es recomendable la utilización de vaselina (aplicada sobre el bulbo) lo que facilitará su movimiento. 9.9 Desmontaje del Reservatorio de Agua (DCW34/DCW40) a. Retire el reservatorio tirándolo arriba. b. Retire la tapa menor del reservatorio de agua, desencajándola de la tapa mayor. c. Para sacar la tapa del reservatorio abra las trabas laterales levantándolas. La tapa se quedará libre. d. Gire la válvula en el sentido anti-horario para retirarla. 28

29 9.10 Retirada de la Moldura del Reservatório de Agua (DCW34/DCW40) a. Retire la reja pingadeira. b. Retire el accionador de agua presionando sus trabas para desencajarlo de la moldura. c. Para soltar la moldura, retire los dos tornillos de fijación. e. Retire la moldura tirándola arriba para soltar los encajes inferiores en la puerta. 29

30 9.11 Desmontaje del Reservatorio de Agua (DCW49) a. Para retirar el reservatorio de agua de la puerta del refrigerador, levántelo para desencajarlo. b. Para retirar la tapa del reservatorio, use un destornillador para desencajarla, conforme figura abajo. c. Para retirar la válvula del reservatorio, gírela en el sentido anti-horario. d. Para abrir el reservatorio, retire las trabas derecha y izquierda Retirada del Accionador del Reservatorio de Agua (DCW49) a. Use un destornillador para retirar el acabado del accionador. b. Retire los 2 tornillos Phillips que fijan el soporte del accionador. c. Retire el soporte del accionador y desencaje el accionador del soporte. Tenga cuidado para que las dos trabas del accionador no se pierdan. 30

31 10. PROCEDIMENTOS DE PRUEBAS 10.1 PROCEDIMENTOS PARA LOS MODELOS DC34, DCW34, DC38, DC40, DCW40, DC45, DC46, DC47 versão "B", DC48 Y DCW Cómo saber si el producto está recibiendo energía Con el multímetro digital, mida la tensión alternada entre los puntos marcados con la flecha, pino N y L en la caja de conexiones, conforme indica la ilustración. DC34/DCW34/DC38/ DC40/DCW40 DC45/DC46/DC48 DC47 versión B/ DCW Funcionamiento del compresor y motoventilador El control del funcionamiento del compresor se hace por el termostato. Después que el producto sea conectado en la toma de corriente, con el termostato conectado, verifique si hay tensión alternada entre los puntos marcados con la flecha, pino N y L2 en la caja de conexiones, conforme la ilustración. DC34/DCW34/DC38/ DC40/DCW40 DC45/DC46/DC48 DC47 versión B/ DCW49 31

32 Funcionamiento de las lámparas La caja de conexiones hace un puente directo entre la alimentación y el interruptor de la puerta. Con la puerta abierta, verifique si hay tensión alternada entre los puntos marcados con la flecha en los pinos 2 del interruptor y pino 1 del termostato. DC34/DCW34/DC38/ DC40/DCW40 DC45/DC46/DC48 DC47 versión B/ DCW Funcionamiento del motoventilador El control de funcionamiento del motoventilador se hace por el interruptor. Después de que el producto esté conectado a la toma de corriente, verifique si hay tensión alternada entre los puntos marcados con la flecha en el pino 3 del interruptor y el pino 1 del termostato, conforme muestra la ilustración. DC34/DCW34/DC38/ DC40/DCW40 DC45/DC46/DC48 DC47 versión B/ DCW49 32

33 10.2 PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA DEL REFRIGERADOR DC47 VERSIÓN "A" POR EL TABLERO DE CONTROL DEL LED Cómo saber si el tablero está recibiendo energía. Con el multímetro digital, mida la tensión alternada (127V ó 220V) entre los puntos marcados con la flecha pino 11 y pino 8 en el tablero de control del led Funcionamiento del compresor El control de funcionamiento del compresor es hecho por el termostato. Después que el producto esté conectado en la toma de corriente, con el termostato conectado, verifique si hay tensión alternada (127V ó 220V) entre los puntos marcados con la flecha en el pino M del relé y pino 9 en el tablero de control del led, conforme la ilustración. 33

34 Funcionamiento de las lámparas La caja de conexiones hace un puente directo entre la alimentación y el interruptor de la puerta. Con la puerta abierta, verifique si hay tensión alternada (127V ó 220V) entre los puntos marcados con la flecha en los pinos 5 y 1 del tablero Funcionamiento del motoventilador El control de funcionamiento del motoventilador se hace mediante el interruptor. Después que el producto esté conectado a la toma de corriente, con el termostato conectado, verifique si hay tensión alternada (127V ó 220V) entre los puntos marcados con la flecha en los pino 3 del interruptor y pino 1 del termostato, conforme indica la ilustración. 34

35 Funcionamiento del interruptor de la puerta Para verificar si el interruptor está operando normalmente, mida con el multímetro digital la tensión alternada (127V ó 220V) entre los puntos marcados con la flecha en los pinos 11 y 5 para el refrigerador y pinos 11 y 3 para el freezer, conforme indica la ilustración. Obs.: para realizar esta prueba, el producto debe estar con las dos puertas abiertas. Cerrando las puertas, la tensión será cortada. 11. PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS 11.1 COMPRESOR Para el modelo DC34/DCW34 Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmica, con el compresor a 25ºC. COMPRESOR THG1365YGS BOBINA PRINCIPAL BOBINA AUXILIAR Tensión/Frecuencia 220V/50Hz Bobina Principal Entre R y C 10,17 Ω Bobina Auxiliar Entre S y C 32,15 Ω Entre S y R 42,32 Ω 35

36 Para los modelos DC38/DC45 Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmica, con el compresor a 25ºC. BOBINA AUXILIAR BOBINA PRINCIPAL COMPRESOR Tensión/Frecuencia EG75HLR 127V/60Hz Bobina Principal Entre R y C 2,80 Bobina Auxiliar Entre SyC 7,10 Entre SyR 9, Para el modelo DC47 Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmica, con el compresor a 25ºC. BOBINA AUXILIAR BOBINA PRINCIPAL COMPRESOR EG75HLR Tensión/Frecuencia 127V/60Hz Bobina Principal Entre RyC 2,80 Ω Bobina Auxiliar Entre SyC 7,10 Ω Entre SyR 9,90 Ω Para el modelo DC40/DCW40 Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmica, con el compresor a 25ºC. COMPRESOR TW1380YDS BOBINA PRINCIPAL BOBINA AUXILIAR Tensión/Frecuencia 220V/50-60HZ Bobina Principal Entre R y C 7,89 Ω Bobina Auxiliar Entre S y C 49,11 Ω Entre S y R 57 Ω aprox Para los modelos DC46/DC48/DCW49 Mida los bornes (C, S y R) con multímetro digital en la menor escala de resistencia óhmica, con el compresor a 25ºC. COMPRESOR THP1380YDS BOBINA PRINCIPAL BOBINA AUXILIAR Tensión/Frecuencia 220V/50-60HZ Bobina Principal Entre R y C 7,44 Ω Bobina Auxiliar Entre S y C 35,44 Ω Entre S y R 42,88 Ω aprox. 36

37 11.2 TERMOSTATO Mida con el multímetro digital en la escala de continuidad, el termostato desconectado de la red eléctrica. Termostato en la posición apagado Termostato conectado No hay continuidad entre los pinos 3 y 2, 3 y 1. Hay continuidad entre los pinos 3 y 2, 3 y 1. Termostato apagado por temperatura Hay continuidad entre los pinos 3 y 1. No hay continuidad entre los pinos 3 y PRUEBA DEL INTERRUPTOR Con el interruptor desconectado de la red eléctrica, verifique con el multímetro digital en la escala de continuidad los siguientes puntos: Interruptor con las dos puertas cerradas. Interruptor con las dos puertas abiertas. Hay continuidad entre los pinos 1 y 3. Hay continuidad entre los pinos 1 y 2, y 1 y 4. No hay continuidad entre los pinos 1 y 4, 1 y 2. No hay continuidad entre los pinos 1 y 3. Interruptor con la puerta del freezer abierta. Interruptor con la puerta del refrigerador abierta. Hay continuidad entre los pinos 1 y 4. Hay continuidad entre los pinos 1 y 2. No hay continuidad entre los pinos 1 y 3, 1 y 2. No hay continuidad entre los pinos 1 y 3, 1 y 4. 37

38 11.4 PRUEBA DEL MOTOVENTILADOR Con el motoventilador desconectado de la red eléctrica, mida con el multímetro digital en la escala de resistencia óhmica a 25ºC. MODELO DC34/DCW34 DC38/DC40/DCW40/ DC46/DC48/DCW49 DC45/DC47 Tensión/Frecuencia (V/Hz) 127/60 220/ /60 220/ /60 220/50-60 Resistencia ( Ω ) PRUEBA DEL TABLERO DE CONTROL DEL LED (SOLAMENTE DC47 VERSIÓN A) Con el conector desconectado del tablero, mida la tensión en corriente continua entre los pinos 1 y 2 del conector CN3. Con las puertas cerradas, la tensión será aproximadamente. -4,20 VDC (led verde). Con las puertas abiertas la tensión será aproximadamente. +4,80 VDC (led rojo).. 38

39 12. DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS 12.1 PARA LOS MODELOS DC34, DCW34, DC38 (VERSIONES "B", "C" y "D"), DC40 y DCW PARA EL MODELO DC38 (VERSIÓN "A") 39

40 12.3 PARA EL MODELO DC45 (VERSIONES "A" y "B"), DC46, DC48 y DCW PARA EL MODELO DC47 (VERSIÓN "A") 40

41 13. DIAGRAMAS ELÉCTRICOS 13.1 PARA LOS MODELOS DC34, DCW34, DC38 (VERSIONES "B", "C" y "D"), DC40 y DCW40 41

42 13.2 PARA EL MODELO DC38 (VERSIÓN "A") 42

43 13.3 PARA EL MODELO DC45 (VERSIÓN "A") 43

44 13.4 PARA EL MODELO DC47 (VERSIÓN "A") 44

45 13.5 PARA LOS MODELOS DC45/DC47 (VERSIÓN "B") 45

46 13.6 PARA LOS MODELOS DC46/DC48/DCW49 46

47 14. ÁRBOLES DE DEFECTOS 14.1 Freezer y refrigerador no enfrían 47

48 14.1 Freezer y refrigerador no enfrían (continuación) 48

49 14.2 Refrigerador no enfría (freezer enfría normalmente) 49

50 14.2 Refrigerador no enfría - freezer enfría normalmente (continuación) 14.3 Alimentos congelando en el compartimento refrigerador 50

51 14.4 Led no prende (solamente para el DC47 versión "A") 51

52 14.5 Pérdida de agua en el reservatorio (DCW34/DCW40/DCW49) 52

53 14.6 No sale el agua (DCW34/DCW40/DCW49) 53

54 ELECTROLUX DO BRASIL S.A. Rua Ministro Gabriel Passos, 360 Caixa Postal CEP Curitiba Paraná Brasil Tel/Fax (041) Customer Service Elaboración: Ingeniería de Servicios Diciembre/2007 Revisión 7

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Completamente reversible Instalación rápida y sencilla 4 modelos disponibles de carga La caja contiene la bomba, el codo, 800 mm de canaleta y el embellecedor La

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Lea este manual de instrucciones con atención antes de intentar el uso del equipo ATENCIÓN - No utilizar el equipo en ambientes explosivos. - El operador

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares BENEFICIOS Usted ha adquirido un Calentador Solar. A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos

Más detalles

S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA

S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y PROTOCOLO DE INSTALACIÓN Cumple con el Real Decreto 1826/2009 de 27 de Noviembre. 1. DESCRIPCIÓN El panel digital

Más detalles

Medidor doble de humedad Medidor de humedad con agujas / sin agujas

Medidor doble de humedad Medidor de humedad con agujas / sin agujas Guía del usuario Medidor doble de humedad Medidor de humedad con agujas / sin agujas Modelo MO260 Introducción Agradecemos su compra del Medidor de humedad MO260 de Extech. El MO260 detecta la humedad

Más detalles

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN CURSO PARA VALUACIÓN DE SINIESTROS

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN CURSO PARA VALUACIÓN DE SINIESTROS OBJETIVOS: En este curso los participantes recibirán, -Información de la empresa, productos y servicios. -Conocimientos básicos para la valuación en daños por siniestro. -Información técnica actualizada

Más detalles

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará

Más detalles

MODELOS. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS START GAS SIMB 11 11 lts/min PLATINIUM 11 SIMB 14 START GAS PLATINIUM 14 14 lts/min Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES La nueva

Más detalles

MODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS SIMH 18 START GAS HIDROPOWER 18 lts/min Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES La nueva generación de calentadores START GAS Hydropower

Más detalles

Válvulas de agua REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas del Instalador

Válvulas de agua REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas del Instalador REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Notas del Instalador Indice Página Aplicación...3 Identificación...3 Montaje...5 Ajuste...6 Mantenimiento...6 Piezas de repuesto...8 Localización de averías...9 2 RZ4DA205

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

DE INGENIERIA DE APLICACION

DE INGENIERIA DE APLICACION BOLETN No. 8 JULO, 1998 BOLETN DE NGENEA DE APLCACON DESHELO PO GAS CALENTE PAA EFGEACON COMECAL T E M A PAG. El Evaporador 2 G S UL Sistema de Deshielo por Gas Caliente 2 Sistema de Ciclo nverso 2 Sistema

Más detalles

MODELOS CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS KIFN 7 TIRO NORMAL 7 lts/min KIFN 10 TIRO NORMAL 10 lts/min KIFN 1 TIRO NORMAL 1 lts/min KIFN 16 TIRO NORMAL 16 lts/min KIFF 12 TIRO FORZADO 12 lts/min KIFF 16 TIRO FORZADO 16 lts/min CARACTERÍSTICAS

Más detalles

Nota Técnica Abril 2014

Nota Técnica Abril 2014 LÁMPARAS LED QUE QUEDAN SEMIENCENDIDAS O PARPADEAN: En ocasiones ocurre que al realizar una sustitución en donde antes teníamos una halógena por una lámpara LED, la nueva lámpara se queda semiencendida

Más detalles

CONGELADOR RÁPIDO PARA BOLSAS DE PLASMA HUMANO MODELO CRP 40 A (refrigeración por aire)

CONGELADOR RÁPIDO PARA BOLSAS DE PLASMA HUMANO MODELO CRP 40 A (refrigeración por aire) CONGELADOR RÁPIDO PARA BOLSAS DE PLASMA HUMANO MODELO CRP 40 A (refrigeración por aire) APLICACIÓN Panel táctil frontal La congelación de plasma humano (puntos eutécticos -22 C) De acuerdo con las especificaciones

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete

Más detalles

... sigue los consejos de Tomás Corriente y su guía para el ahorro de energía eléctrica.

... sigue los consejos de Tomás Corriente y su guía para el ahorro de energía eléctrica. ... sigue los consejos de Tomás Corriente y su guía para el ahorro de energía eléctrica. Radio, TV y otros aparatos eléctricos Cuando salgas de vacaciones, desconecta tus aparatos eléctricos, ya que algunos

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1 C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1 Tabla de contenidos

Más detalles

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina TL1006S001V1.1 Lavadora Semi- Automática de Doble Tina HWM150-0623S Capítulo 1: CONTENIDOS 1. Contenidos 1 2. Características 2 3. Especificaciones 3 4. Precauciones de seguridad 4 5. Notas y consejos

Más detalles

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101

INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA MODELO: CE29101 MANTENGA ESE MANUAL EN BUENAS CONDICIONES. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES

Más detalles

SECCIÓN 412-03 Aire acondicionado

SECCIÓN 412-03 Aire acondicionado 412-03-1 Aire acondicionado 412-03-1 SECCIÓN 412-03 Aire acondicionado APLICACIÓN en el VEHÍCULO: 2005 EcoSport y Fiesta CONTENIDO PÁGINA ESPECIFICACIONES Especificaciones... 412-03-2 DESCRIPCIÓN y OPERACIÓN

Más detalles

Avance y tecnología en plásticos. LADA SIN COSTO 01 800 777 2871 atpcontacto@avanceytec.com.mx

Avance y tecnología en plásticos. LADA SIN COSTO 01 800 777 2871 atpcontacto@avanceytec.com.mx DESCRIPCION CONTROLADOR INALAMBRICO RGB Clave SAP: 8460-0630 a 8460-0650 Los controladores RGB están diseñados para regular los efectos de los LEDs. Puede controlar todos los productos RGB SKYLED. Y así

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34

SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34 SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34 Página WENLEN S.A. Rev. 0-07 / 2014 El presente manual describe la puesta en servicio y funcionamiento del sistema de seguridad WENLEN compuesto por panel

Más detalles

EFICIENCIA ENERGÉTICA Y GESTIÓN DE RESIDUOS EN EMPRESAS DE HOSTELERIA

EFICIENCIA ENERGÉTICA Y GESTIÓN DE RESIDUOS EN EMPRESAS DE HOSTELERIA EFICIENCIA ENERGÉTICA Y GESTIÓN DE REDUOS EN EMPRESAS DE HOSTELERIA Acción gratuita cofinanciada por el FSE La mayor causa del deterioro continuo del medio ambiente global es el modelo de producción y

Más detalles

Secador frigorífico de alto rendimiento para la más alta calidad de aire

Secador frigorífico de alto rendimiento para la más alta calidad de aire 01 E Secador frigorífico de alto rendimiento para la más alta calidad de aire Tratamiento de aire comprimido energéticamente eficiente Serie F-HS Secador frigorífico innovador, energéticamente eficiente

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

WATTSAVER INDUSTRIES, INC.

WATTSAVER INDUSTRIES, INC. WATTSAVER INDUSTRIES, INC. INSTALACION MODELO MICRO 2K Para facilitar la instalación sugerimos tener las herramientas siguientes: Broca de1/4 para madera o metal. Broca de 25/64 para madera o metal. Desarmador

Más detalles

Localicación de averías Instrumentos de medida REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas del Instalador

Localicación de averías Instrumentos de medida REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Notas del Instalador Localicación de averías Instrumentos de medida REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Notas del Instalador Indice Página Instrumentos de medida...2 Clasification de los instrumentos de medida...2 Ajuste y

Más detalles

MANUAL DE SERVICIOS REFRIGERADORES DF34/DF34G/DF34R/DF35/ DFW35/DF36/DF36G/DF37/DF38A/DF38X/WRT375 SERVICE MANUAL FROST FREE REFRIGERATORS REVISIÓN 9

MANUAL DE SERVICIOS REFRIGERADORES DF34/DF34G/DF34R/DF35/ DFW35/DF36/DF36G/DF37/DF38A/DF38X/WRT375 SERVICE MANUAL FROST FREE REFRIGERATORS REVISIÓN 9 MANUAL DE SERVICIOS SERVICE MANUAL REFRIGERADORES DF34/DF34G/DF34R/DF35/ DFW35/DF36/DF36G/DF37/DF38A/DF38X/WRT375 FROST FREE REFRIGERATORS REVISIÓN 9 REVISION 9 ÍNDICE 1. INFORMACIONES GENERALES...3 1.1

Más detalles

TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS E1Y, E1/L, E1/F y E1/D

TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS E1Y, E1/L, E1/F y E1/D TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS E1Y, E1/L, E1/F y E1/D TERMOSTATO DIFERENCIAL E1Y: Control electrónico ajustable con dos pilotos, con conmutador de funcionamiento (tres posiciones), con dos sondas térmicas,

Más detalles

RECOMENDACIONES PRE ENFRIADO DE LA CARGA

RECOMENDACIONES PRE ENFRIADO DE LA CARGA PRE ENFRIADO DE LA CARGA RECOMENDACIONES Un adecuado pre enfriado del producto tendrá un efecto positivo en su vida útil (Shelf Life), si lo comparamos con productos que no hayan sido pre enfriado. Los

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

LIMPIEZA DEL ESCANER IMPRESORA HP2600

LIMPIEZA DEL ESCANER IMPRESORA HP2600 LIMPIEZA DEL ESCANER IMPRESORA HP2600 En general la debilitación de los colores es un evento común en los modelos 2600n, 2605 y 1600 de diseño Canon. Es un aspecto del diseño que genera el problema común

Más detalles

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B PREPARACIÓN: Antes de instalar este termostato, revise su esquema de cableado del sistema. Si su sistema no

Más detalles

El motor eléctrico. Física. Liceo integrado de zipaquira MOTOR ELECTRICO

El motor eléctrico. Física. Liceo integrado de zipaquira MOTOR ELECTRICO El motor eléctrico Física Liceo integrado de zipaquira MOTOR ELECTRICO Motores y generadores eléctricos, grupo de aparatos que se utilizan para convertir la energía mecánica en eléctrica, o a la inversa,

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K

MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K SINEO 250 ALARMAS PRODUCIENDO USO Y APLICACIONES Equipo diseñado con Tecnología de alta frecuencia, preparado para la adaptación y conexión de módulos fotovoltaicos

Más detalles

SERIES 600. Contenido MANUAL DE PROGRAMACIÓN Y OPERACION INDICADORES SERIE 600 - MANUAL DEL USUARIO INDICADORES SERIE 600 - MANUAL DEL USUARIO

SERIES 600. Contenido MANUAL DE PROGRAMACIÓN Y OPERACION INDICADORES SERIE 600 - MANUAL DEL USUARIO INDICADORES SERIE 600 - MANUAL DEL USUARIO Contenido 1. Prefacio... 3 2. Especificaciones Principales... 3 3. Panel de Operación... 4 4. Operación... 5 5. Programación... 8 6. Configuración y ajuste..... 9 7. Cuidados y mantenimiento... 11 SERIES

Más detalles

Gesdom3 Q. Equipos Aire - Agua 1 etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador. (Bomba de calor no reversibles)

Gesdom3 Q. Equipos Aire - Agua 1 etapa. Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador. (Bomba de calor no reversibles) Noticia Técnica Nº 550 E - 2004 / 11 Gesdom3 Q (Bomba de calor no reversibles) Equipos Aire - Agua 1 etapa Módulo electrónico de regulación y señalización por microprocesador Regulación electrónica Gesdom3

Más detalles

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref. 0.319.323

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref. 0.319.323 Interacumuladores Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 125 IT L ref. 0.319.323 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Los interacumuladores se utilizan para la producción del Agua Caliente Sanitaria (ACS)

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

MÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS

MÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS 4377 es - 2010.09 / b Motor supply Mains supply Low/High pressure switches Low/high pressure input P Temperature (PT100) input Low water input Module Soft starter Manual destinado al usuario final

Más detalles

Catálogo técnico e informativo sobre el termotanque solar heat pipe

Catálogo técnico e informativo sobre el termotanque solar heat pipe Catálogo técnico e informativo sobre el termotanque solar heat pipe Modelos SP-H-10 (100 Litros) SP-H-20 (200 Litros) SP-H-30 (300 Litros) Para qué sirve un termotanque solar tipo heat pipe con acumulador?

Más detalles

MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1

MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1 MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1 0.-INDICE 0.- INDICE 1.-RECOMENDACIONES GENERALES 1.1.0 2.-LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 2.1.0 3.-MODULOS DE REPARACIÓN Respaldo

Más detalles

VALVULAS SOLENOIDES. Tipos de Válvulas de Solenoide

VALVULAS SOLENOIDES. Tipos de Válvulas de Solenoide VALVULAS SOLENOIDES Qué es una Válvula de Solenoide? La válvula de solenoide es un dispositivo operado eléctricamente, y es utilizado para controlar el flujo de líquidos o gases en posición completamente

Más detalles

4/6.1/SP/3. Detector de Humos. Tipo RM-O-VS. Aprobado por el Instituto para la construcción

4/6.1/SP/3. Detector de Humos. Tipo RM-O-VS. Aprobado por el Instituto para la construcción 4/6.1/SP/3 Detector de Humos Tipo RM-O-VS probado por el Instituto para la construcción Contenido Datos Técnicos Contenido Datos Técnicos 2 Descripción Utilización 3 Instrucciones de Montaje 4 Esquemas

Más detalles

4. ENFRIADORAS DE AGUA

4. ENFRIADORAS DE AGUA 4. ENFRIADORAS DE AGUA El estudio s enfriadoras que se realiza a continuación se centra en los datos de los catálogos técnicos de tres marcas comerciales: Carrier, Daikin e Hitachi. En el Anexo, se adjuntan

Más detalles

NEW ECO- AQUAIR5000 UNIVERSAL

NEW ECO- AQUAIR5000 UNIVERSAL NEW ECO- AQUAIR5000 UNIVERSAL ESPECIFICACIONES POR UNIDAD MEDIDAS Capacidad máxima de producción diaria: hasta 8.400 litros aprox/día. Costo por litro: 0,16 kwh/l aprox. Amplio campo operativo, hasta temperaturas

Más detalles

Nuevo concepto en Fertilización Instalación y Funcionamiento

Nuevo concepto en Fertilización Instalación y Funcionamiento Nuevo concepto en Fertilización Instalación y Funcionamiento Componentes de Mengo Mengo es el dispositivo para fertirrigación que aplica los nutrientes suministrados dentro de las tarrinas Mengo Feed.

Más detalles

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw Modelo: MASI60 El mejor ahorrador para los grandes consumidores semi industriales. Ahorrador de Electricidad Industrial Trifásico, es perfecto para pequeños y medianos

Más detalles

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación WS 301/WS-301-347 Sensor de ocupación con interruptor a la pared y tecnología de infrarrojo pasivo WS-301 ESPECIFICACIONES WS-301-347 Voltaje de WS-301... 120 o 277 V CA, 50/60Hz Requerimientos de carga

Más detalles

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA.

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. 1.-ELEMENTOS DE UN CIRCUITO NEUMÁTICO. El aire comprimido se puede utilizar de dos maneras distintas: Como elemento de mando y control: permitiendo que se abran o cierren determinadas

Más detalles

Extracción de la caja de cambios

Extracción de la caja de cambios Extracción de la caja de cambios 1. Desconecte la batería y desmontela junto a su bandeja de sujeción. 2. Desmonte el sistema de admisión, según construcción y diseño el procedimiento puede ser variable.

Más detalles

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER Gracias por escojer a BATH FITTER Al igual que con cualquier compra de esta naturaleza, entendemos que esto fue una inversión importante para su hogar, una

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS Y USOS DE UN CONTENEDOR REFRIGERADO

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS Y USOS DE UN CONTENEDOR REFRIGERADO MANUAL DE PROCEDIMIENTOS Y USOS DE UN CONTENEDOR REFRIGERADO Especificaciones Técnicas - Unidades de refrigeración, marca Carrier - Sistema de control de temperatura electrónico. -Rango de temperatura

Más detalles

X5 E53 3.0i motor M54.

X5 E53 3.0i motor M54. Cambio de viscoso y sensor de temperatura DIFICULTAD: Baja CREADO POR: RAIDEN X5 E53 3.0i motor M54. PROPOSITO: Por problemas de exceso de temperatura, cambio del viscoso ventilador principal de motor

Más detalles

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015 Manual de Usuario Torniquete TS2100 Noviembre 2015 TS2100: Torniquete TS2111: Torniquete con Panel de Acceso y Lectores RFID TS2122: Torniquete con Panel de Acceso y Lector de Huella con Función RFID.

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Sistema extintor para incendios de motor Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

NEUMÁTICA E HIDRÁULICA

NEUMÁTICA E HIDRÁULICA NEUMÁTICA E HIDRÁULICA Producción de aire comprimido. Comprimen el aire aumentando su presión y reduciendo su volumen, por lo que se les llama compresores. Pueden emplear motores eléctricos o de combustión

Más detalles

CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA

CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA CONTROLADOR DE CARGA PARA PANELES SOLARES 24V 20A CON DESCONECCION POR BATERÍA BAJA Especificaciones Corriente de funcionamiento permanente: 20A. Tensión de entrada: 27,5V a 50V. Tensión de corte de la

Más detalles

INTERCAMBIADORES DE CALOR. Mg. Amancio R. Rojas Flores

INTERCAMBIADORES DE CALOR. Mg. Amancio R. Rojas Flores INTERCAMBIADORES DE CALOR Mg. Amancio R. Rojas Flores INTRODUCCIÓN Los intercambiadores de calor son aparatos que facilitan el intercambio de calor entre dos fluidos que se encuentran a temperaturas diferentes

Más detalles

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Manual del usuario Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 de Extech. El Modelo 382260

Más detalles

Manual de Instrucciones. Granja Sorpresas. 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000

Manual de Instrucciones. Granja Sorpresas. 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000 Manual de Instrucciones Granja Sorpresas 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por la

Más detalles

ALARMA DE MOTO XT22 INDICACIONES DE INSTALACIÓN MOTO HONDA CBF 150

ALARMA DE MOTO XT22 INDICACIONES DE INSTALACIÓN MOTO HONDA CBF 150 ALARMA DE MOTO XT22 INDICACIONES DE INSTALACIÓN MOTO HONDA CBF 150 OBSERVACIONES DE MANEJO Para la correcta utilización y funcionamiento de su alarma de moto TX22, tenga en cuenta estas indicaciones, que

Más detalles

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries 1 Funcionamiento: El regulador de presión PR500 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto de

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE CARGA DE HELIO LIQUIDO EN EL RMN-600 MHZ DE ROSARIO

PROCEDIMIENTO DE CARGA DE HELIO LIQUIDO EN EL RMN-600 MHZ DE ROSARIO PROCEDIMIENTO DE CARGA DE HELIO LIQUIDO EN EL RMN-600 MHZ DE ROSARIO A continuación se detallan los componentes necesarios y el procedimiento a seguir para efectuar el rellenado de He líquido en el espectrómetro

Más detalles

GAMA HPWH. Acumuladores aerotérmicos. Acumulador 150-190 Litros. Acumulador 300 Litros. Bombas de calor para piscinas / spa

GAMA HPWH. Acumuladores aerotérmicos. Acumulador 150-190 Litros. Acumulador 300 Litros. Bombas de calor para piscinas / spa GAMA HPWH Acumuladores aerotérmicos Acumulador 150-190 Litros Acumulador 300 Litros Bombas de calor para piscinas / spa Bomba de calor para piscinas / spas Bombas de calor para producción de ACS + calefacción

Más detalles

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-06 ST Issue 3 APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de mecanismo de purga y válvula retención salida 3. Sustitución de válvulas

Más detalles

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR?

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR? nivel dificultad INSTALAR BA-IN0 CÓMO INSTALAR? LLAVE DE AGUA Instalar una llave o grifería es un trabajo que normalmente dejamos en manos de los expertos, pero la verdad es que es más sencillo de lo que

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu

Más detalles

Caldera VAILLANT. Mantenimiento, regulación y limpieza de aparatos domésticos a gas. Hoja 1 de 3

Caldera VAILLANT. Mantenimiento, regulación y limpieza de aparatos domésticos a gas. Hoja 1 de 3 VALLANT Hoja 1 de 3 1 3 4 2 5 Abrir la tapa 1 tirando de ella. Girar 1/4 de vuelta los dos tornillos 2 de plástico estrella que se encuentran en los laterales del frontal de mandos y abatirlo. En caso

Más detalles

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Como instalar un inodoro 1.2 Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Nivel de dificultad: Alicates sujeta-tubos La llave inglesa La cinta métrica Lista de materiales Alta

Más detalles

PROGRAMACION LADDER PLC BASICA. Descripción del lenguaje ladder

PROGRAMACION LADDER PLC BASICA. Descripción del lenguaje ladder PROGRAMACION LADDER PLC BASICA Descripción del lenguaje ladder Existen distintos tipos de lenguaje de programación de un PLC, quizás el más común sea la programación tipo escalera o ladder. Los diagramas

Más detalles

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL, 60 Kw. Modelo: MAGI60 El mejor ahorrador para los grandes consumidores semi industriales. Ahorrador de Electricidad Industrial Trifásico, es perfecto para pequeños y medianos

Más detalles

Incubadores con convección natural

Incubadores con convección natural Serie BD 53 Incubadores e incubadores de refrigeración Incubadores con convección natural El incubador de la serie BD de BINDER con convección natural es un especialista para uso continuo y de estabilidad

Más detalles

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE MONTAJE E INSTALACIÓN DEL MECANISMO 3 AJUSTE DE LOS FINALES DE CARRERA 5 DESBLOQUEO DE EMERGENCIA 6 ARTICSP/4SP

Más detalles

REFRIGERADOR FREE IT

REFRIGERADOR FREE IT REFRIGERADOR FREE IT El aparato está diseñado para ser empotrado. Instale el aparato en muebles No utilice alargadores ni adaptadores. El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños a personas,

Más detalles

2 USO DE INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN

2 USO DE INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN 2 USO DE INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN Introducción Para poder revisar, diagnosticar y reparar algún daño, falla o mal funcionamiento en el sistema eléctrico del automóvil, es necesario utilizar algunas herramientas

Más detalles

Campana Flujo Laminar Vertical Labconco Código 3970421, 4 pies, procedencia USA

Campana Flujo Laminar Vertical Labconco Código 3970421, 4 pies, procedencia USA Campana Flujo Laminar Vertical Labconco Código 3970421, 4 pies, procedencia USA Los purificadores de flujo vertical, ofrece condiciones ISO Clase 5 para cultivo celular, preparación de medios, inspección

Más detalles

Catálogo técnico e informativo de tanques presurizados y no presurizados para sistemas

Catálogo técnico e informativo de tanques presurizados y no presurizados para sistemas Termotanque Tanques Solar Catálogo técnico e informativo de tanques presurizados y no presurizados para sistemas Modelos: Presurizados de 1000/2000/3000/4000 L Presurizados con simple serpentina Presurizados

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Mini Termómetro de Infrarrojos PCE-777

Manual de instrucciones de uso Mini Termómetro de Infrarrojos PCE-777 C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Mini Termómetro de Infrarrojos PCE-777 1. Seguridad Tenga

Más detalles

PROBLEMATICA DE LAS CALDERAS CON "CAPILLAS" Asesor Técnico Industrial *********************

PROBLEMATICA DE LAS CALDERAS CON CAPILLAS Asesor Técnico Industrial ********************* 1 Entendiendo por "capilla" en las calderas humo-tubulares (piro-tubulares) la separación que tienen una entre pases, formada por tubos de agua (que hace la separación entre el primer pase-fin del hogar

Más detalles

MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI

MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI TRANSPORTS DE BARCELONA, S.A. MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI VEHICULOS 4225-4231 Oficina Técnica Marzo 2002 OT-71 INDICE Arranque del motor 3 Cuadro de instrumentos y controles 4 Mando central

Más detalles

Equipo de Energía Eólica EEE

Equipo de Energía Eólica EEE Equipo de Energía Eólica EEE Equipamiento Didáctico Técnico Productos Gama de productos Equipos 5.- Energía Consola electrónica DIAGRAMA DEL PROCESO Y DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL EQUIPO ISO 9000:

Más detalles

Reparación de fuentes conmutadas de TV SONY

Reparación de fuentes conmutadas de TV SONY 1 Reparación de fuentes conmutadas de TV SONY El presente es un resumen del artículo del Profesor José Luis Orozco Cuautle, publicado en la revista Electrónica y Servicio y reproducido aquí con la autorización

Más detalles

CALEFACTOR + ACONDICIONADOR PORTÁTIL EVAPORATIVO

CALEFACTOR + ACONDICIONADOR PORTÁTIL EVAPORATIVO CALEFACTOR + ACONDICIONADOR PORTÁTIL EVAPORATIVO Contenidos Manual de instrucciones PRECAUCIONES..................... DESCRIPCIÓN........................ COMPONENTES...................... 2 FUNCIONES DEL

Más detalles

GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE UNIDADES CONDENSADORAS ENFRIADAS POR AGUA

GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE UNIDADES CONDENSADORAS ENFRIADAS POR AGUA GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE UNIDADES CONDENSADORAS ENFRIADAS POR AGUA FICHA TÉCNICA JURISSSTE Denominación: Guía Técnica de Operación y Mantenimiento de Unidades Condensadoras Enfriadas

Más detalles

Guía de Recomendaciones. Haztuparteporelmedio ambienteysaldrásganando:

Guía de Recomendaciones. Haztuparteporelmedio ambienteysaldrásganando: Haztuparteporelmedio ambienteysaldrásganando: Ayudasenlaluchacontraelcambio climático. Reducestusconsumosdomésticos. Ahorrasdinero. Mejorastuentorno. Ahorro Dirección de Cultura Ambiental cultura.ambiental@sema.gob.mx

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Sensor CO2 Núm. de art. CO2.. 2178.. Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el

Más detalles

GM 1S. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación

GM 1S. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación GM 1S Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno Manual de Operación e Instalación NOTA: Toda la información, documentación y especificaciones

Más detalles

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones HELADERA FB-RA01 Manual de Instrucciones Antes de utilizar, por favor, lea detenidamente este manual. Antes de comenzar a utilizar la unidad Limpie la aplicación, sea cuidadoso especialmente al limpiar

Más detalles

El sistema de enfriamiento diseñado para procedimientos láser superficial en la piel.

El sistema de enfriamiento diseñado para procedimientos láser superficial en la piel. Cryo 6 Sistema de enfriamiento por aire frío. El sistema de enfriamiento diseñado para procedimientos láser superficial en la piel. El dispositivo de aire frío Cryo 6 está diseñado para minimizar el dolor

Más detalles

El balance de energía. Aplicaciones de la primera ley de la termodinámica. Ejercicios.

El balance de energía. Aplicaciones de la primera ley de la termodinámica. Ejercicios. TERMODINÁMICA (0068) PROFR. RIGEL GÁMEZ LEAL El balance de energía. Aplicaciones de la primera ley de la termodinámica. Ejercicios. 1. Suponga una máquina térmica que opera con el ciclo reversible de Carnot

Más detalles

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES >COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES 1- DESPIECE Y LISTA DE PARTES >PAG 1 >PAG 2 2- EMPEZAR A OPERAR A-Principio de Operación El compresor es directamente manejado por el motor eléctrico,

Más detalles

VALVULA AC-3 SIT 0.610. Regulador de temperatura ON-OFF. Regulador de presión: Dispositivo de exclusión RP para el funcionamiento con GLP.

VALVULA AC-3 SIT 0.610. Regulador de temperatura ON-OFF. Regulador de presión: Dispositivo de exclusión RP para el funcionamiento con GLP. VALVULA AC-3 SIT 0.610 Válvula multifuncional de seguridad termoeléctrica Regulador de temperatura ON-OFF. Regulador de presión. Dispositivo de exclusión RP para el funcionamiento con GLP. Limitador de

Más detalles