FIAT FIAT SIENA FIAT BRAVA

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "FIAT FIAT SIENA FIAT BRAVA"

Transcripción

1 FT FT BV pag 1.412V cat. ingle-point Bosch V cat. iniez. arelli..w. 13F V cat. iniez. Hitachi 4 FT BV V cat. ingle-point Bosch V cat. iniez. arelli..w. 13F V cat. iniez. Hitachi 4 FT QUT 900i cat. ingle-point arelli..w. 16F 5 FT UP' 2.0i.e. 16V cat. iniez. arelli 6 FT 2.0i.e. cat. iniez. L-jetronic 7 2.0i.e. 16Vcat. iniez. otronic 8 FT UT 2.0i. cat. mod. '94 9 FT V cat. iniez. P arelli..w. 13F V cat. iniez. P Hitachi 11 FT PL 1.2 cat. ultipoint arelli..w. 18F V cat. iniez. P arelli..w FT P 1.0 cat. ingle-point..w cat. ingle-point..w. 14 FT PUT cat. ingle-point Weber..W. 6F o 16F cat. ingle-point Weber..W. 6F o 16F cat. ultipoint arelli..w. 8F cat. ultipoint arelli..w. 49F ' V cat. P arelli..w. 18F cat. iniez. ultipoint 19 FT V cat. iniez. P arelli..w FT TP 1.4 cat. ingle-point Bosch cat. ingle-point Bosch cat. ingle-point Bosch mod. 6/ cat. iniez. ultipoint 90V iniez. ultipoint cat. iniez. ultipoint cat. iniez. P arelli..w. 8F cat. ingle-point arelli iniez. ultipoint cat. iniez. ultipoint 25 FT TP 1.4 cat. ingle-point Bosch cat. ingle-point Bosch cat. ingle-point Bosch mod. 6/ cat. iniez. ultipoint cat. iniez. arelli..w. 8F V cat. iniez. P arelli..w. 4Q V cat. ultipoint 34 FT UL 2.0 cat. iniez. 9 FT U 70 ingle-point Bosch i.e. cat. ingle-point Bosch i.e. cat. ingle-point Weber i.e. cat. ingle-point Bosch i.e. cat. ingle-point Weber cat. ingle-point Bosch 38 FT V FT V FT V FT V FT V FT V

2 FT BV - BV V cat. ingle-point Bosch PT KT T FT KT PT PT KT TU PT KT LT iduttore onverter Vaporisateur eductor L/L L ommutatore Petrol start switch ommutateur onmutador 97-L / P97 Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem L 95 o 98 lettrovalvola LPG solenoid valve lectrovanne GPL lectroválvula GLP V2 - ensore manometro metano G sensor and manometer apteur pression ethane ensor de G y manómetro - 805i iscelatore ixer elangeur ezclador LG 440 L 440 Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance park-2 (537) + kit (405) H LTT - WG G - H LTQU - H LT T..G T T T T - ividere il gruppo monoiniettore e montare il miscelatore nel mezzo. - onda Lambda a 4 fili. egnale sul filo - ettare l'emulazione del L... su monoiniettore Bosch. - egnale T.P.. sul filo n 4 - Fissare la massa del L... sul polo - collegare la batteria prima di - aldare le connessioni elettriche. - on utilizzare rubacorrente TL GLT - et tubazioni e raccorderie - erbatoio lt supporto per Fiat Tipo - eparate the throttle body and insert the mixer in the middle. - 4 wires xigen sensor. ignal is on the - witch L emulation to Bosch singlepoint position. - T.P.. signal is on wire #4 - onnect L... ground to the battery - isconnect the battery before working. - oft solder wiring connections. - o not use fast-connections TH UGGT TL - 54 lt. LPG tank + tank fixing bracketts for Fiat Tipo - eparer le groupe du monoinjecteur en y installant le melangeur au milieu. - onde lambda à 4 fils. ignal sur fil noir. -Positionner le micro-switch du L.. sur la position monoinjection Bosch - ignal TP sur fil n 4. - Fixer la masse du L sur le pôle negatif de la batterie. - éconnecter la batterie avant d effectuer n importe quelle operation. - ouder les connections electriques. - e pas utiliser de connections rapides. TL LL - éservoir lt.54+ support pour Fiat Tipo - ividir el cuerpo del monoinycettor e instalar el mezclador en el medio - onda Lambda con 4 cables. señal en el cable negro - Programar la simulación del Les en posición monoinyector Bosch - eñal T.P.. en el cable n 4 - Fijar la masa del L en el polo - esconectar la batería antes de - oldar las conecciones eléctricas - o utilizar conecciones rápidas TL L J - et cañerías y racores - Tanque G.L.P lt 54 + soporte para Fiat Tipo Landi.r.l., si riserva di modificare la Landi.r.l. reserves the right to modify this 2 Landi.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi.r.l. se reserva el derecho de

3 FT BV - BV V cat. iniez. arelli..w. 13F PT KT T FT KT PT PT KT TU PT KT LT iduttore onverter Vaporisateur eductor L/L L ommutatore Petrol start switch ommutateur onmutador 97-L / P97 Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem L 95 o 98 lettrovalvola LPG solenoid valve lectrovanne GPL lectroválvula GLP V2 - ensore manometro metano G sensor and manometer apteur pression ethane ensor de G y manómetro- 805i iscelatore ixer elangeur ezclador LG 426 L 426 mulatore staccainiettori njectors simulator mulateur injecteurs imulador de inyectores Pitagora 160-FB T..G. Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick-Up 60 (522-1) H LTT - WG G - H LTQU - H LT T T T T - ontare il miscelatore sul corpo farfallato - onda Lambda a 4 fili. egnale sul filo - ettare l'emulazione del L... su monoiniettore Bosch. - egnale T.P.. sul filo n, arancio-bianco - l filo della spia si trova in centralina sul Pin 9. - Fissare la massa del L... sul polo - collegare la batteria prima di effettuare qualsiasi operazione. - aldare le connessioni elettriche. - on utilizzare rubacorrente TL GLT - et tubazioni e raccorderie - erbatoio lt supporto per Fiat Tipo - Fix the mixer to the throttle body - 4 wires xigen sensor. ignal is on the - witch L emulation to Bosch singlepoint position. - T.P.. signal is on wire #, orange.white - heck engine lamp wire is on P 9 in the U. - onnect L... ground to the battery - isconnect the battery before working. - oft solder wiring connections. - o not use fast-connections TH UGGT TL - 54 lt. LPG tank+ tank fixing bracketts for Fiat Tipo - nstaller le melangeur sur le papillon de l accélérateur. - onde lambda à 4 fils. ignal sur fil noir. - Positionner le micro-switch du L.. sur la position monoinjection Bosch. - ignal TP sur fil orange-blanc. - Le fil du voyant check engine se trouve sur le P 9 de la centrale d'injection. - Fixer la masse du L sur le pôle negatif de la batterie. - éconnecter la batterie avant d effectuer n importe quelle operation. - ouder les connections electriques. - e pas utiliser de connections rapides. TL LL - éservoir lt.54+ support pour Fiat Tipo - ontar el mezclador en el cuerpo mariposa - onda Lambda con 4 cables. señal en el cable negro - Programar la simulación del Les en posición monoinyector Bosch. - eñal T.P.. en el cable anaranjado-blanco - l cable del indicador de avería se encuentra en la centralita en el Pin 9 - Fijar la masa del L en el polo - esconectar la batería antes de efectuar cualquier operación - oldar las conecciones eléctricas - o utilizar conecciones rápidas TL L J - et cañerías y racores - Tanque G.L.P lt 54 + soporte para Fiat Tipo Landi.r.l., si riserva di modificare la Landi.r.l. reserves the right to modify this 3 Landi.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi.r.l. se reserva el derecho de

4 FT BV - BV V cat. iniez. Hitachi PT KT T FT KT PT PT KT TU PT KT LT iduttore onverter Vaporisateur eductor L/L L ommutatore Petrol start switch ommutateur onmutador 97-L / P97 Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem L 95 o 98 lettrovalvola LPG solenoid valve lectrovanne GPL lectroválvula GLP V2 - ensore manometro metano G sensor and manometer apteur pression ethane ensor de G y manómetro - 805i iscelatore ixer elangeur ezclador LG 437 L 437 mulatore staccainiettori njectors simulator mulateur injecteurs imulador de inyectores Pitagora 160 T..G. elay elay elais elais ouble Timing (371) H LTT - WG G - H LTQU - H LT T T T T - ontare il miscelatore all'uscita del misuratore portata aria. - onda Lambda a 4 fili. egnale sul filo - egnale T.P.. sul filo n 2, verde - Per l' installazione del ouble Timing elay (371) consultare FT V Fissare la massa del L... sul polo - collegare la batteria prima di - aldare le connessioni elettriche. - on utilizzare rubacorrente TL GLT - et tubazioni e raccorderie - erbatoio lt supporto per Fiat Tipo - nstall the mixer on to the air flow meter outlet to the engine. - 4 wires xigen sensor. ignal is on the - T.P.. signal is on wire #2, green. - heck FT V - 6 for (371) ouble Timing elay installation. - onnect L... ground to the battery - isconnect the battery before working. - oft solder wiring connections. - o not use fast-connections TH UGGT TL - 54 lt. LPG tank+ tank fixing bracketts for Fiat Tipo - nstaller le mélangeur à la sortie du débitmètre. - onde lambda à 4 fils. ignal sur fil noir. - ignal TP sur fil vert. - Pour la connexion du ouble Timing elais (371) voir FT V Fixer la masse du L sur le pôle - éconnecter la batterie avant - ouder les connections electriques. - e pas utiliser de connections rapides. TL LL - éservoir lt.54+ support pour Fiat Tipo - ontar el mezclador en la salida del medidor del caudal aire - onda Lambda con 4 cables. señal en el cable negro - eñal T.P.. en el cable verde - Para la conección del ouble Timing elais (371) consultar FT V Fijar la masa del L en el polo negativo de la bateria. - esconectar la batería antes de efectuar cualquier operación - oldar las conecciones eléctricas - o utilizar conecciones rápidas TL L J - et cañerías y racores - Tanque G.L.P lt 54 + soporte para Fiat Tipo Landi.r.l., si riserva di modificare la Landi.r.l. reserves the right to modify this 4 Landi.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi.r.l. se reserva el derecho de

5 FT QUT 900i. cat. ingle-point arelli..w.16f PT KT T FT KT PT PT KT TU PT KT LT iduttore onverter Vaporisateur eductor L/L L ommutatore Petrol start switch ommutateur onmutador 97-L / P97 Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem L 95 o 98 T..G. lettrovalvola LPG solenoid valve lectrovanne GPL lectroválvula GLP V2 - ensore manometro metano G sensor and manometer apteur pression ethane ensor de G y manómetro - 805i iscelatore ixer elangeur ezclador LG 451 L 451 elay elay elais elais ouble Timing (371) H LTT - WG G - H LTQU - H LT T T T T - ividere il gruppo monoiniettore e montare il miscelatore nel mezzo. - egnale T.P.. sul filo rosa. - Per l' installazione del ouble Timing elay (371) consultare FT V Fissare la massa del L... sul polo - collegare la batteria prima di - aldare le connessioni elettriche. - on utilizzare rubacorrente TL GLT - et tubazioni e raccorderie - eparate the throttle body and insert the mixer in the middle. - T.P.. signal is on pink. - heck FT V - 6 for (371) ouble Timing elay installation. - onnect L... ground to the battery - isconnect the battery before working. - oft solder wiring connections. - o not use fast-connections TH UGGT TL - eparer le groupe du monoinjecteur en y installant le melangeur au milieu. - ignal TP sur fil rose. - Pour la connexion du ouble Timing elais (371) voir FT V Fixer la masse du L sur le pôle - éconnecter la batterie avant - ouder les connections electriques. - e pas utiliser de connections rapides. TL LL - ividir el cuerpo del monoinycettor e instalar el mezclador en el medio - eñal T.P.. en el cable rosado. - Para la conección del ouble Timing elais (371) consultar FT V Fijar la masa del L en el polo - esconectar la batería antes de - oldar las conecciones eléctricas - o utilizar conecciones rápidas TL L J - et cañerías y racores Landi.r.l., si riserva di modificare la Landi.r.l. reserves the right to modify this 5 Landi.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi.r.l. se reserva el derecho de

6 FT oupè 2.0i 16V cat. iniez. arelli PT KT T FT KT PT PT KT TU PT KT LT T..G. iduttore onverter Vaporisateur eductor L/L L ommutatore Petrol start switch ommutateur onmutador 97-L / P97 Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem L 95 o 98 lettrovalvola LPG solenoid valve lectrovanne GPL lectroválvula GLP V2 - ensore manometro metano G sensor and manometer apteur pression ethane ensor de G y manómetro - 805i iscelatore ixer elangeur ezclador LG 422 L 422 elay elay elais elais ouble Timing (371) Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Wolf (526 ) + kit (407) H LTT - WG G - H LTQU - H LT T T T T - ontare il miscelatore nel condotto di aspirazione. - onda Lambda a 4 fili. egnale sul filo - egnale T.P.. sul filo arancio. - Per l' installazione del ouble Timing elay (371) consultare FT V Fissare la massa del L... sul polo - collegare la batteria prima di - aldare le connessioni elettriche. - on utilizzare rubacorrente TL GLT - et tubazioni e raccorderie - erbatoio lt nstall the mixerin the air inlet manifold. - 4 wires xigen sensor. ignal is on the - T.P.. signal is on orange. - heck FT V - 2 for (371) ouble Timing elay installation. -onnect L... ground to the battery - isconnect the battery before working. - oft solder wiring connections. - o not use fast-connections TH UGGT TL - 60 lt. LPG tank - nstaller le mélangeur dans le conduit d aspiration. - onde lambda à 4 fils. ignal sur fil noir. - ignal TP sur fil orange. - Pour la connexion du ouble Timing elais (371) voir FT V Fixer la masse du L sur le pôle - éconnecter la batterie avant - ouder les connections electriques. - e pas utiliser de connections rapides. TL LL - esérvoir gpl lt ontar el mezclador en el conducto de aspiración. - onda Lambda con 4 cables. señal en el cable negro. - eñal T.P.. en el cable anaranjado. - Para la conección del ouble Timing elais (371) consultar FT V Fijar la masa del L en el polo - esconectar la batería antes de - oldar las conecciones eléctricas - o utilizar conecciones rápidas TL L J - et cañerías y racores - Tanque G.L.P. 60 litros Landi.r.l., si riserva di modificare la Landi.r.l. reserves the right to modify this 6 Landi.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi.r.l. se reserva el derecho de

7 FT 2.0 cat. L-Jetronic PT KT T FT KT PT PT KT TU PT KT LT iduttore onverter Vaporisateur eductor L/L L ommutatore Petrol start switch ommutateur onmutador 97-L / P97 Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem L 95 o 98 lettrovalvola LPG solenoid valve lectrovanne GPL lectroválvula GLP V2 - ensore manometro metano G sensor and manometer apteur pression ethane ensor de G y manómetro- 805i iscelatore ixer elangeur ezclador et. ablaggio staccainiettori njector disabling harness ablage exclusion injecteurs ableados inyectores T..G. Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Wolf (526 ) + kit (407) H LTT - WG G - H LTQU - H LT T T T T - ontare il miscelatore sull'ingresso del debimetro. - onda Lambda a 3 fili. egnale sul filo - egnale T.P.. sul filo bianco-blu. - Fissare la massa del L... sul polo - collegare la batteria prima di - aldare le connessioni elettriche. - on utilizzare rubacorrente TL GLT - et tubazioni e raccorderie - erbatoio lt. 80 o toroidale lt.50 - nstall mixer between air flow meter and air filter case - 3 wires xigen sensor. ignal is on the - T.P.. signal is on white-blue wire. -onnect L... ground to the battery - isconnect the battery before working. - oft solder wiring connections. - o not use fast-connections TH UGGT TL - 80 lt. LPG tank or 50 lt..toroidal tank - nstaller le melangeur sur l entrèe du debimetre - onde lambda à 3 fils. ignal sur fil noir. - ignal TP sur fil blanc-bleu. - Fixer la masse du L sur le pôle - éconnecter la batterie avant - ouder les connections electriques. - e pas utiliser de connections rapides. TL LL - éservoir G.P.L total lt.80 ou torique lt.50 - ontar el mezclador en la entrada del caudalimetro - onda Lambda con 3 cables. señal en el cable negro - eñal T.P.. en el cable blanco-azul. -Fijar la masa del L en el polo - esconectar la batería antes de - oldar las conecciones eléctricas - o utilizar conecciones rápidas TL L J - et cañerías y racores - Tanque GLP total lt.80 o circular lt.50 Landi.r.l., si riserva di modificare la Landi.r.l. reserves the right to modify this 7 Landi.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi.r.l. se reserva el derecho de

8 FT 2.0i.e. 16V cat. iniez. otronic PT FT KT PT PT T KT T PT KT TU KT LT..G. iduttore onverter Vaporisateur eductor L/L L ommutatore Petrol start switch ommutateur onmutador 97-L / P97 Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem L 95 o 98 lettrovalvola LPG solenoid valve lectrovanne GPL lectroválvula GLP V2 - ensore manometro metano G sensor and manometer apteur pression ethane ensor de G y manómetro - 805i iscelatore ixer elangeur ezclador et. mulatore staccainiettori njectors simulator mulateur injecteurs imulador de inyectores BW(451) tart petrol tart petrol tart petrol tart petrol V3-93T (*) tarting protection tarting protection tarting protection tarting protection (553-2) Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick-Up (522-1) H LTT - WG G - H LTQU - H LT T T T T (*) Utilizzare la tart petrol solo se si monta il L ontare il miscelatore sull'ingresso del debimetro. - onda Lambda a 4 fili. egnale sul filo - egnale T.P.. sul filo n 3, azzurro-viola. - Per il collegamento dello tarting Protection (553/2) consultare FT V Fissare la massa del L... sul polo - collegare la batteria prima di - aldare le connessioni elettriche. - on utilizzare rubacorrente. TL GLT - et tubazioni e raccorderie. - erbatoio lt. 80 o toroidale lt. 50. (*) Use the tart petrol only with L nstall mixer between air flow meter and air filter case. - 4 wires xigen sensor. ignal is on the - T.P.. signal is on wire #3, azzure-violet. - heck FT V - 5 for (553/2) tarting Protection installation. - onnect L... ground to the battery - isconnect the battery before working. - oft solder wiring connections. - o not use fast-connections. TH UGGT TL lt. LPG tank or 50 lt. toroidal tank. (*) Utiliser le tart Petrol seulement avec L nstaller le melangeur sul l'entrèe du debimetre. - onde lambda à 4 fils. ignal sur fil noir. - ignal TP sur fil bleu ciel-violet. - Pour la connexion du tarting Protection (553/2) voir FT V Fixer la masse du L sur le pôle - econnecter la batterie avant d'effectuer n'importe quelle operation. - ouder les connections electriques. - e pas utiliser de connections rapides. TL LL. - éservoir total lt. 80 ou torique lt. 50. (*) mplear el tart Petrol sólo con el L ontar el mezclador en la entrada del caudalimetro. - onda Lambda con 4 cables señal en el cable negro. - eñal T.P.. en el cable azul-violeta. - Para la conección del tarting Protection (553-2) consultar FT V Fijar la masa del L en el polo - esconectar la bateria antes de. - oldar las conecciones eléctricas. - o utilizar conecciones rápidas. TL L J - et cañerias y racores - Tanque GLP total lt. 80 o circular lt. 50. Landi.r.l., si riserva di modificare la Landi.r.l. reserves the right to modify this 8 Landi.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi.r.l. se reserva el derecho de

9 FT UT 2.0i cat. mod.'94 - ULY 2.0i cat. PT KT T FT KT PT PT KT TU PT KT LT iduttore onverter Vaporisateur eductor L/L L ommutatore Petrol start switch ommutateur onmutador 97-L / P97 Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem L 95 o 98 lettrovalvola LPG solenoid valve lectrovanne GPL lectroválvula GLP V2 - ensore manometro metano G sensor and manometer apteur pression ethane ensor de G y manómetro - 805i iscelatore ixer elangeur ezclador LG 415 L 415 mulatore mulator mulateur imulador P (466) T..G. elay elay elais elais ouble Timing (371) H LTT - WG G - H LTQU - H LT T T T T - ontare il miscelatore sul corpo farfallato. - onda Lambda a 4 fili. egnale sul filo - egnale T.P.. sul filo n 2, rosa. - Per l' installazione del ouble Timing elay (371) consultare FT V Fissare la massa del L... sul polo - collegare la batteria prima di - aldare le connessioni elettriche. - on utilizzare rubacorrente TL GLT - et tubazioni e raccorderie - erbatoio lt nstall the mixer on the throttle body. - 4 wires xigen sensor. ignal is on the - T.P.. signal is on wire #2, pink. - heck FT V - 4 for (371) ouble Timing elay installation. -onnect L... ground to the battery - isconnect the battery before working. - oft solder wiring connections. - o not use fast-connections TH UGGT TL - 80 lt. LPG tank - nstaller le mélangeur sur le papillon de l accélérateur - onde lambda à 4 fils. ignal sur fil noir. - ignal TP sur fil rose. - Pour la connexion du ouble Timing elais (371) voir FT V Fixer la masse du L sur le pôle - éconnecter la batterie avant - ouder les connections electriques. - e pas utiliser de connections rapides. TL LL - esérvoir gpl lt ontar el mezclador en el cuerpo mariposa. - onda Lambda con 4 cables. señal en el cable negro. - eñal T.P.. en el cable rosado. - Para la conección del ouble Timing elais (371) consultar FT V Fijar la masa del L en el polo - esconectar la batería antes de - oldar las conecciones eléctricas - o utilizar conecciones rápidas TL L J - et cañerías y racores - Tanque G.L.P. 80 litros Landi.r.l., si riserva di modificare la Landi.r.l. reserves the right to modify this 9 Landi.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi.r.l. se reserva el derecho de

10 FT v P cat. iniez. arelli..w. 13F PT KT T FT KT PT PT KT TU PT KT LT iduttore onverter Vaporisateur eductor L/L L ommutatore Petrol start switch ommutateur onmutador 97-L / P97 Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem L 95 o 98 lettrovalvola LPG solenoid valve lectrovanne GPL lectroválvula GLP V2 - ensore manometro metano G sensor and manometer apteur pression ethane ensor de G y manómetro - 805i iscelatore ixer elangeur ezclador LG 426 L 426 mulatore staccainiettori njectors simulator mulateur injecteurs imulador de inyectores Pitagora 160-FB Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick-Up 60 (522-1) H LTT - WG G - H LTQU - H LT T..G T T T T - ontare il miscelatore sul corpo farfallato. - onda Lambda a 4 fili. egnale sul filo - ettare l emulazione del L... su monoiniettore Bosch. - egnale T.P.. sul filo n, aranciobianco - Fissare la massa del L... sul polo - collegare la batteria prima di - aldare le connessioni elettriche. - on utilizzare rubacorrente TL GLT - et tubazioni e raccorderie - nstall the mixer on the trottle body. - 4 wires xigen sensor. ignal is on the - witch L emulation to Bosch singlepoint position. - T.P.. signal is on wire #, orange.white - onnect L... ground to the battery - isconnect the battery before working. - oft solder wiring connections. - o not use fast-connections TH UGGT TL - nstaller le mélangeur sur le papillon de l accélérateur. - onde lambda à 4 fils. ignal sur fil noir. - Positionner le micro-switch du L.. sur la position monoinjection Bosch. - ignal TP sur fil orange-blanc. - Fixer la masse du L sur le pôle - éconnecter la batterie avant - ouder les connections electriques. - e pas utiliser de connections rapides. TL LL - ontar el mezclador en el cuerpo mariposa. - onda Lambda con 4 cables. señal en el cable negro - Programar la simulación del Les en posición monoinyector Bosch. - eñal T.P.. en el cable anaranjadoblanco - Fijar la masa del L en el polo - esconectar la batería antes de - oldar las conecciones eléctricas - o utilizar conecciones rápidas TL L J - et cañerías y racores Landi.r.l., si riserva di modificare la Landi.r.l. reserves the right to modify this 10 Landi.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi.r.l. se reserva el derecho de

11 FT v P cat. iniez. Hitachi PT KT T FT KT PT PT KT TU PT KT LT iduttore onverter Vaporisateur eductor L/L L ommutatore Petrol start switch ommutateur onmutador 97-L / P97 Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem L 95 o 98 lettrovalvola LPG solenoid valve lectrovanne GPL lectroválvula GLP V2 - ensore manometro metano G sensor and manometer apteur pression ethane ensor de G y manómetro- 805i iscelatore ixer elangeur ezclador LG 437 L 437 mulatore staccainiettori njectors simulator mulateur injecteurs imulador de inyectores Pitagora 160 T..G. elay elay elais elais ouble Timing (371) H LTT - WG G - H LTQU - H LT T T T T - ontare il miscelatore all'uscita del misuratore portata aria. - onda Lambda a 4 fili. egnale sul filo - egnale T.P.. sul filo n 2, verde - Per l' installazione del ouble Timing elay (371) consultare FT V Fissare la massa del L... sul polo - collegare la batteria prima di - aldare le connessioni elettriche. - on utilizzare rubacorrente TL GLT - et tubazioni e raccorderie - nstall the mixer on to the air flow meter outlet to the engine. - 4 wires xigen sensor. ignal is on the - T.P.. signal is on wire #2, green. - heck FT V - 6 for (371) ouble Timing elay installation. - onnect L... ground to the battery - isconnect the battery before working. - oft solder wiring connections. - o not use fast-connections TH UGGT TL - nstaller le mélangeur à la sortie du débitmètre. - onde lambda à 4 fils. ignal sur fil noir. - ignal TP sur fil vert. - Pour la connexion du ouble Timing elais (371) voir FT V Fixer la masse du L sur le pôle - éconnecter la batterie avant - ouder les connections electriques. - e pas utiliser de connections rapides. TL LL - ontar el mezclador en la salida del medidor del caudal aire - onda Lambda con 4 cables. señal en el cable negro - eñal T.P.. en el cable verde - Para la conección del ouble Timing elais (371) consultar FT V Fijar la masa del L en el polo - esconectar la batería antes de - oldar las conecciones eléctricas - o utilizar conecciones rápidas TL L J - et cañerías y racores Landi.r.l., si riserva di modificare la Landi.r.l. reserves the right to modify this 11 Landi.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi.r.l. se reserva el derecho de

12 FT PL 1.2 cat. P arelli W 8F PT KT T FT KT PT PT KT TU PT KT LT T..G. iduttore onverter Vaporisateur eductor L/L L ommutatore Petrol start switch ommutateur onmutador 97-L / P97 Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem L 95 o 98 lettrovalvola LPG solenoid valve lectrovanne GPL lectroválvula GLP V2 - ensore manometro metano G sensor and manometer apteur pression ethane ensor de G y manómetro - 805i iscelatore ixer elangeur ezclador LG404 L404 mulatore staccainiettori njector simulator mulateur injecteurs imulador de inyectores Pitagora 160 Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick-up 60 (522-1) H LTT - WG G - H LTQU - H LT T T T T - ontare il miscelatore nella parte centrale del blocco posto tra corpo farfallato e filtro - onda Lambda a 4 fili. egnale sul filo nero - ettare l emulazione del L... su monoiniettore Bosch. - egnale TP sul filo rancio-bianco. - Fissare la massa del L... sul polo - collegare la batteria prima di - aldare le connessioni elettriche. - on utilizzare rubacorrente TL GLT - et tubazioni e raccorderie - eparate the throttle body and insert the mixer in the middle. - 4 wires xigen sensor. ignal is on the Black wire. - witch L emulation to Bosch singlepoint position. - TP ignal is on the range-white wire. - onnect L... ground to the battery - isconnect the battery before working. - oft solder wiring connections. - o not use fast-connections TH UGGT TL - nstaller le mélangeur dans la partie centrale du bloc placé entre le papillon de l'accélérateur et le filtre à air. - onde Lambda à 4 Fils. ignal sur le fil oir. - Positionner le micro-switch du L.. sur la position monoinjection Bosch. - ignal TP sur le fil range-blanc. - Fixer la masse du L sur le pôle - éconnecter la batterie avant - ouder les connections electriques. - e pas utiliser de connections rapides. TL LL - ontar el mezclador en la parte central del bloque entre cuerpo mariposa y filtro. - onda Lambda con 4 cables. eñal al en el cable egro. - Programar la simulación del Les en posición monoinyector Bosch. - eñal TP en el cable naranjado- Blanco. - Fijar la masa del L en el polo - esconectar la batería antes de - oldar las conecciones eléctricas - o utilizar conecciones rápidas TL L J - et cañerías y racores Landi.r.l., si riserva di modificare la Landi.r.l. reserves the right to modify this 12 Landi.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi.r.l. se reserva el derecho de

13 FT PL V cat. P arelli W 1 PT KT T FT KT PT PT KT TU PT KT LT T..G. iduttore onverter Vaporisateur eductor L/L L ommutatore Petrol start switch ommutateur onmutador 97-L / P97 Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem L 95 o 98 lettrovalvola LPG solenoid valve lectrovanne GPL lectroválvula GLP V2 - ensore manometro metano G sensor and manometer apteur pression ethane ensor de G y manómetro - 805i iscelatore ixer elangeur ezclador LG426 L426 mulatore staccainiettori njector simulator mulateur injecteurs imulador de inyectores Pitagora 160-FB Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick-up 60 (522-1) H LTT - WG G - H LTQU - H LT T T T T - ontare il miscelatore sul corpo farfallato. - onda Lambda a 4 fili. egnale sul filo nero - ettare l emulazione del L... su monoiniettore Bosch. - egnale TP sul filo rancio-bianco. - Fissare la massa del L... sul polo - collegare la batteria prima di - aldare le connessioni elettriche. - on utilizzare rubacorrente TL GLT - et tubazioni e raccorderie - nstall the mixer on the throttle body. - 4 wires xigen sensor. ignal is on the Black wire. - witch L emulation to Bosch singlepoint position. - TP ignal is on the Black wire. - onnect L... ground to the battery - isconnect the battery before working. - oft solder wiring connections. - o not use fast-connections TH UGGT TL - nstaller le mélangeur sur le papillon de l'accélérateur - onde Lambda à 4 Fils. ignal sur le fil oir. - Positionner le micro-switch du L.. sur la position monoinjection Bosch. - ignal TP sur le fil range-blanc. - Fixer la masse du L sur le pôle - éconnecter la batterie avant - ouder les connections electriques. - e pas utiliser de connections rapides. TL LL - ontar el mezclador en el cuerpo mariposa. - onda Lambda con 4 cables. eñal al en el cable egro. - Programar la simulación del Les en posición monoinyector Bosch. - eñal TP en el cable naranjado- Blanco. - Fijar la masa del L en el polo - esconectar la batería antes de - oldar las conecciones eléctricas - o utilizar conecciones rápidas TL L J - et cañerías y racores Landi.r.l., si riserva di modificare la Landi.r.l. reserves the right to modify this 13 Landi.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi.r.l. se reserva el derecho de

14 FT P 1.0 cat cat. ingle-point W PT KT T FT KT PT PT KT TU PT KT LT iduttore onverter Vaporisateur eductor L/L L ommutatore Petrol start switch ommutateur onmutador 97-L / P97 Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem L 95 o 98 lettrovalvola LPG solenoid valve lectrovanne GPL lectroválvula GLP V2 - ensore manometro metano G sensor and manometer apteur pression ethane ensor de G y manómetro - 805i iscelatore ixer elangeur ezclador LG 451 L 451 mulatore mulator mulateur imulador 449 elay elay elais elais ouble Timing (371) Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick-up 60 (522-1) T..G. H LTT - WG G - H LTQU - H LT T T T T - ividere il gruppo monoiniettore e montare il miscelatore nel mezzo. - onda Lambda a 4 fili. egnale sul filo - egnale T.P.. sul filo n - Per l' installazione del ouble Timing elay (371) consultare FT V Fissare la massa del L... sul polo - collegare la batteria prima di - aldare le connessioni elettriche. - on utilizzare rubacorrente TL GLT - et tubazioni e raccorderie - erbatoio totale lt.50 - eparate the throttle body and insert the mixer in the middle. - 4 wires xigen sensor. ignal is on the - T.P.. signal is on wire #. - heck FT V - 4 for (371) ouble Timing elay installation. - onnect L... ground to the battery - isconnect the battery before working. - oft solder wiring connections. - o not use fast-connections TH UGGT TL - 50 lt. LPG total tank - eparer le groupe du monoinjecteur en y installant le melangeur au milieu. - onde lambda à 4 fils. ignal sur fil noir. - ignal TP sur fil n. - Pour la connexion du ouble Timing elais (371) voir FT V Fixer la masse du L sur le pôle - éconnecter la batterie avant - ouder les connections electriques. - e pas utiliser de connections rapides. TL LL - éservoir G.P.L total lt.50 - ividir el cuerpo del monoinycettor e instalar el mezclador en el medio - onda Lambda con 4 cables. señal en el cable negro - eñal T.P.. en el cable n - Para la conección del ouble Timing elais (371) consultar FT V Fijar la masa del L en el polo - esconectar la batería antes de - oldar las conecciones eléctricas - o utilizar conecciones rápidas TL L J - et cañerías y racores - Tanque GLP total lt.50 Landi.r.l., si riserva di modificare la Landi.r.l. reserves the right to modify this 14 Landi.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi.r.l. se reserva el derecho de

15 FT PUT cat cat. ingle-point Weber..W.6F o 16F PT KT T FT KT PT PT KT TU PT KT LT T..G. iduttore onverter Vaporisateur eductor L/L L ommutatore Petrol start switch ommutateur onmutador 97-L / P97 Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem L 95 o 98 lettrovalvola LPG solenoid valve lectrovanne GPL lectroválvula GLP V2 - ensore manometro metano G sensor and manometer apteur pression ethane ensor de G y manómetro - 805i iscelatore ixer elangeur ezclador LG 451 L 451 elay elay elais elais ouble Timing (371) Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick-Up 60 (522-1) H LTT - WG G - H LTQU - H LT T T T T - ividere il gruppo monoiniettore e montare il miscelatore nel mezzo. - onda Lambda a 4 fili. egnale sul filo - egnale T.P.. sul filo n, arancio-bianco - Per l' installazione del ouble Timing elay (371) consultare FT V Fissare la massa del L... sul polo - collegare la batteria prima di effettuare qualsiasi operazione. - aldare le connessioni elettriche. - on utilizzare rubacorrente TL GLT - et tubazioni e raccorderie - erbatoio totale lt eparate the throttle body and insert the mixer in the middle. - 4 wires xigen sensor. ignal is on the - T.P.. signal is on wire #, orange-white. - heck FT V - 2 for (371) ouble Timing elay installation. - onnect L... ground to the battery - isconnect the battery before working. - oft solder wiring connections. - o not use fast-connections TH UGGT TL - 50 lt. LPG total tank - eparer le groupe du monoinjecteur en y installant le melangeur au milieu. - onde lambda à 4 fils. ignal sur fil noir. - ignal TP sur fil orange-blanc. - Pour la connexion du ouble Timing elais (371) voir FT V Fixer la masse du L sur le pôle - éconnecter la batterie avant - ouder les connections electriques. - e pas utiliser de connections rapides. TL LL - éservoir G.P.L total lt.50 - ividir el cuerpo del monoinycettor e instalar el mezclador en el medio - onda Lambda con 4 cables. señal en el cable negro - eñal T.P.. en el cable anaranjadoblanco - Para la conección del ouble Timing elais (371) consultar FT V Fijar la masa del L en el polo - esconectar la batería antes de - oldar las conecciones eléctricas - o utilizar conecciones rápidas TL L J - et cañerías y racores - Tanque GLP total lt.50 Landi.r.l., si riserva di modificare la Landi.r.l. reserves the right to modify this 15 Landi.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi.r.l. se reserva el derecho de

16 FT PUT cat. ultipoint arelli..w.8f PT KT T FT KT PT PT KT TU PT KT LT iduttore onverter Vaporisateur eductor L/L L ommutatore Petrol start switch ommutateur onmutador 97-L / P97 Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem L 95 o 98 lettrovalvola LPG solenoid valve lectrovanne GPL lectroválvula GLP V2 - ensore manometro metano G sensor and manometer apteur pression ethane ensor de G y manómetro - 805i iscelatore ixer elangeur ezclador LG 404 L 404 elay elay elais elais Timing (370) elay elay elais elais ouble Timing (371) elay elay elais elais (375) T..G. Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick-Up 60 (522-1) H LTT - WG G - H LTQU - H LT T T T T - ontare il miscelatore nella parte centrale del blocco posto tra corpo farfallato e filtro. - onda Lambda a 4 fili. egnale sul filo - egnale T.P.. sul filo n, aranciobianco - Per l' installazione del elè lettronico (375) e del Timing elè (370) consultare FT V Per l' installazione del ouble Timing elè (371) consultare FT V Fissare la massa del L... sul polo - collegare la batteria prima di - aldare le connessioni elettriche. - on utilizzare rubacorrente TL GLT - et tubazioni e raccorderie - erbatoio totale lt.50 Landi.r.l., si riserva di modificare la - eparate the throttle body and insert the mixer in the middle. - 4 wires xigen sensor. ignal is on the - T.P.. signal is on wire #, orange-white. - heck FT V - 3 for (375) lectronic elay and (370) Timing elè installation. - heck FT V - 3 for (371) ouble Timing elay installation. - onnect L... ground to the battery - isconnect the battery before working. - oft solder wiring connections. - o not use fast-connections TH UGGT TL - 50 lt. LPG total tank Landi.r.l. reserves the right to modify this 16 - nstaller le mélangeur dans la partie centrale du bloc placé entre le papillon de l'accélérateur et le filtre à air - onde lambda à 4 fils. ignal sur fil noir. - ignal TP sur fil orange-blanc. - Pour la connexion du elais (375) et du elais (370) voir FT V Pour la connexion du ouble Timing elais (371) voir FT V Fixer la masse du L sur le pôle - éconnecter la batterie avant - ouder les connections electriques. - e pas utiliser de connections rapides. TL LL - éservoir G.P.L total lt.50 Landi.r.l. se réserve le droit de modifier le - ontar el mezclador en la parte central del bloque entre cuerpo mariposa y filtro - onda Lambda con 4 cables. señal en el cable negro - eñal T.P.. en el cable anaranjadoblanco - Para la conección del elais (375) e del elais (370) consultar FT V Para la conección del ouble Timing elais (371) consultar FT V Fijar la masa del L en el polo - esconectar la batería antes de - oldar las conecciones eléctricas - o utilizar conecciones rápidas TL L J - et cañerías y racores - Tanque GLP total lt.50 Landi.r.l. se reserva el derecho de

17 FT PUT cat. P arelli W 49F.1 PT KT T FT KT PT PT KT TU PT KT LT T..G. iduttore onverter Vaporisateur eductor L/L L ommutatore Petrol start switch ommutateur onmutador 97-L / P97 Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem L 95 o 98 lettrovalvola LPG solenoid valve lectrovanne GPL lectroválvula GLP V2 - ensore manometro metano G sensor and manometer apteur pression ethane ensor de G y manómetro - 805i iscelatore ixer elangeur ezclador LG404 L404 mulatore staccainiettori njector simulator mulateur injecteurs imulador de inyectores Pitagora 160 Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick-up 60 (522-1) H LTT - WG G - H LTQU - H LT T T T T - ontare il miscelatore nella parte cen trale del blocco posto tra corpo farfallato e filtro - onda Lambda a 4 fili. egnale sul filo osso. - ettare l emulazione del L... su monoiniettore Bosch. - egnale TP sul filo rancione-bianco posizione. - Fissare la massa del L... sul polo - collegare la batteria prima di - aldare le connessioni elettriche. - on utilizzare rubacorrente TL GLT - et tubazioni e raccorderie - erbatoio GPL totale lt.50 - eparate the throttle body and insert the mixer in the middle. - 4 wires xigen sensor. ignal is on the ed wire. - witch L emulation to Bosch singlepoint position. - TP ignal is on the range-white wire position. - onnect L... ground to the battery - isconnect the battery before working. - oft solder wiring connections. - o not use fast-connections TH UGGT TL - 50 lt. LPG total tank. - nstaller le mélangeur dans la partie centrale du bloc placé entre le papillon de l'accélérateur et le filtre à air. - onde Lambda à 4 Fils. ignal sur le fil ouge. - Positionner le micro-switch du L.. sur la position monoinjection Bosch. - ignal TP sur le fil range-blanc position. - Fixer la masse du L sur le pôle - éconnecter la batterie avant - ouder les connections electriques. - e pas utiliser de connections rapides. TL LL - éservoir GPL total lt.50 - ontar el mezclador en la parte central del bloque entre cuerpo mariposa y filtro. - onda Lambda con 4 cables. eñal al en el cable ojo. - Programar la simulación del Les en posición monoinyector Bosch. - eñal TP en el cable naranjado- Blanco posición. - Fijar la masa del L en el polo - esconectar la batería antes de - oldar las conecciones eléctricas - o utilizar conecciones rápidas TL L J - et cañerías y racores - Tanque GLP total lt.50 Landi.r.l., si riserva di modificare la Landi.r.l. reserves the right to modify this 17 Landi.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi.r.l. se reserva el derecho de

18 FT PUT cat. P arelli W 18F PT KT T FT KT PT PT KT TU PT KT LT T..G. iduttore onverter Vaporisateur eductor L/L L ommutatore Petrol start switch ommutateur onmutador 97-L / P97 Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem L 95 o 98 lettrovalvola LPG solenoid valve lectrovanne GPL lectroválvula GLP V2 - ensore manometro metano G sensor and manometer apteur pression ethane ensor de G y manómetro - 805i iscelatore ixer elangeur ezclador met. mulatore staccainiettori njector simulator mulateur injecteurs imulador de inyectores Pitagora 160 Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick up 60 (522-1) H LTT - WG G - H LTQU - H LT T T T T - ontare il miscelatore nel condotto di aspirazione, vicino al corpo farfallato. - onda Lambda a 4 fili. egnale sul filo osso. - ettare l emulazione del L... su monoiniettore Bosch. - egnale TP sul filo rancione-bianco posizione. - Fissare la massa del L... sul polo - collegare la batteria prima di - aldare le connessioni elettriche. - on utilizzare rubacorrente TL GLT - et tubazioni e raccorderie - erbatoio GPL totale lt.50 - nstall the mixer in the air inlet manifold, close to the throttle body. - 4 wires xigen sensor. ignal is on the ed wire. - witch L emulation to Bosch singlepoint position. - TP ignal is on the range-white wire position. - onnect L... ground to the battery - isconnect the battery before working. - oft solder wiring connections. - o not use fast-connections TH UGGT TL - 50 lt. LPG total tank. - nstaller le mélangeur dans le conduit d'aspiration, à côté du papillon de l'accélérateur - onde Lambda à 4 Fils. ignal sur le fil ouge. - Positionner le micro-switch du L.. sur la position monoinjection Bosch. - ignal TP sur le fil range-blanc position. - Fixer la masse du L sur le pôle - éconnecter la batterie avant - ouder les connections electriques. - e pas utiliser de connections rapides. TL LL - éservoir GPL total lt.50 - ontar el mezclador en el conducto de aspiración cerca del cuerpo mariposa - onda Lambda con 4 cables. eñal al en el cable ojo. - Programar la simulación del Les en posición monoinyector Bosch. - eñal TP en el cable naranjado- Blanco posición. - Fijar la masa del L en el polo - esconectar la batería antes de - oldar las conecciones eléctricas - o utilizar conecciones rápidas TL L J - et cañerías y racores - Tanque GLP total lt.50 Landi.r.l., si riserva di modificare la Landi.r.l. reserves the right to modify this 18 Landi.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi.r.l. se reserva el derecho de

19 FT PUT cat. iniez. multipoint PT KT T FT KT PT PT KT TU PT KT LT T..G. iduttore onverter Vaporisateur eductor L/L L ommutatore Petrol start switch ommutateur onmutador 97-L / P97 Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem L 95 o 98 lettrovalvola LPG solenoid valve lectrovanne GPL lectroválvula GLP V2 - ensore manometro metano G sensor and manometer apteur pression ethane ensor de G y manómetro - 805i iscelatore ixer elangeur ezclador LG 415 L 415 mulatore staccainiettori njector simulator mulateur injecteurs imulador de inyectores Pitagora 160 Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Pick up 60 per 90 V (522-3) H LTT - WG G - H LTQU - H LT T T T T - ontare il miscelatore sul corpo farfallato. - onda Lambda a 4 fili. egnale sul filo viola. - egnale T.P.. sul filo azzurro. - Fissare la massa del L... sul polo - collegare la batteria prima di - aldare le connessioni elettriche. - on utilizzare rubacorrente TL GLT - et tubazioni e raccorderie - erbatoio GPL totale lt.50 - nstall the mixer on the throttle body. - 4 wires xigen sensor. ignal is on the violet wire. - T.P.. signal is on light blue wire. - onnect L... ground to the battery - isconnect the battery before working. - oft solder wiring connections. - o not use fast-connections TH UGGT TL - 50 lt. LPG total tank. - nstaller le mélangeur sur le papillon de l accélérateur - onde Lambda à 4 Fils. ignal sur le fil violet. - ignal TP sur fil bleur clair. - Fixer la masse du L sur le pôle - éconnecter la batterie avant - ouder les connections electriques. - e pas utiliser de connections rapides. TL LL - éservoir GPL total lt.50 - ontar el mezclador en el cuerpo mariposa. - onda Lambda con 4 cables. eñal al en el cable violeta. - eñal T.P.. en el cable azul claro. - Fijar la masa del L en el polo - esconectar la batería antes de - oldar las conecciones eléctricas - o utilizar conecciones rápidas TL L J - et cañerías y racores - Tanque GLP total lt.50 Landi.r.l., si riserva di modificare la Landi.r.l. reserves the right to modify this 19 Landi.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi.r.l. se reserva el derecho de

20 FT TP 1.4i.e. cat. ingle-point Bosch PT KT T FT KT PT PT KT TU PT KT LT T..G. iduttore onverter Vaporisateur eductor L/L L ommutatore Petrol start switch ommutateur onmutador 97-L / P97 Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem L 95 o 98 lettrovalvola LPG solenoid valve lectrovanne GPL lectroválvula GLP V2 - ensore manometro metano G sensor and manometer apteur pression ethane ensor de G y manómetro - 805i iscelatore ixer elangeur ezclador LG 400 L 400 Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Wolf (526 ) + Kit (407) H LTT - WG G - H LTQU - H LT T T T T - ividere il gruppo monoiniettore e montare il miscelatore nel mezzo. - onda Lambda a 4 fili. egnale sul filo - ettare l'emulazione del L... su monoiniettore Bosch. - egnale T.P.. sul filo n 4 - Fissare la massa del L... sul polo - collegare la batteria prima di - aldare le connessioni elettriche. - on utilizzare rubacorrente TL GLT - et tubazioni e raccorderie - erbatoio lt. 80 o toroidale lt eparate the throttle body and insert the mixer in the middle. - 4 wires xigen sensor. ignal is on the - witch les emulation to Bosch singlepoint position. - T.P.. signal is on wire #4 - onnect L... ground to the battery - isconnect the battery before working. - oft solder wiring connections. - o not use fast-connections TH UGGT TL - 80 lt. LPG tank or 50 lt.toroidal tank - uvrir le groupe du monoinjecteur en y installant le melangeur au milieu. - onde Lambda à 4 Fils. ignal sur le fil noir. - Positionner le micro-switch du L.. sur la position monoinjection Bosch - ignal TP sur fil n 4. - Fixer la masse du L sur le pôle - éconnecter la batterie avant - ouder les connections electriques. - e pas utiliser de connections rapides. TL LL - esérvoir gpl lt. 80 ou torique lt.50 - ividir el cuerpo del monoinyettor e instalar el mezclador en el medio - onda Lambda con 4 cables. eñal al en el cable negro. - Programar la simulación del Les en posición monoinyector Bosch - eñal T.P.. en el cable n 4 - Fijar la masa del L en el polo - esconectar la batería antes de - oldar las conecciones eléctricas - o utilizar conecciones rápidas TL L J - et cañerías y racores - Tanque G.L.P. 80 litros o circular lt.50 Landi.r.l., si riserva di modificare la Landi.r.l. reserves the right to modify this 20 Landi.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi.r.l. se reserva el derecho de

21 FT TP 1.6i.e. cat. ingle-point Bosch PT KT T FT KT PT PT KT TU PT KT LT T..G. iduttore onverter Vaporisateur eductor L/L L ommutatore Petrol start switch ommutateur onmutador 97-L / P97 Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem Lambda cologic ystem L 95 o 98 lettrovalvola LPG solenoid valve lectrovanne GPL lectroválvula GLP V2 - ensore manometro metano G sensor and manometer apteur pression ethane ensor de G y manómetro - 805i iscelatore ixer elangeur ezclador LG 401 L 401 Variatore d'anticipo Timing advance Variateur d'avance Variador de avance Wolf (526 ) + Kit (407) H LTT - WG G - H LTQU - H LT T T T T - ividere il gruppo monoiniettore e montare il miscelatore nel mezzo. - onda Lambda a 4 fili. egnale sul filo - ettare l'emulazione del L... su monoiniettore Bosch. - egnale T.P.. sul filo n 4 - Fissare la massa del L... sul polo - collegare la batteria prima di - aldare le connessioni elettriche. - on utilizzare rubacorrente TL GLT - et tubazioni e raccorderie - erbatoio lt. 80 o toroidale lt eparate the throttle body and insert the mixer in the middle. - 4 wires xigen sensor. ignal is on the - witch les emulation to Bosch singlepoint position. - T.P.. signal is on wire #4 - onnect L... ground to the battery - isconnect the battery before working. - oft solder wiring connections. - o not use fast-connections TH UGGT TL - 80 lt. LPG tank or 50 lt.toroidal tank - uvrir le groupe du monoinjecteur en y installant le melangeur au milieu. - onde Lambda à 4 Fils. ignal sur le fil noir. - Positionner le micro-switch du L.. sur la position monoinjection Bosch - ignal TP sur fil n 4. - Fixer la masse du L sur le pôle - éconnecter la batterie avant - ouder les connections electriques. - e pas utiliser de connections rapides. TL LL - esérvoir gpl lt. 80 ou torique lt.50 - ividir el cuerpo del monoinyettor e instalar el mezclador en el medio - onda Lambda con 4 cables. eñal al en el cable negro. - Programar la simulación del Les en posición monoinyector Bosch - eñal T.P.. en el cable n 4 - Fijar la masa del L en el polo - esconectar la batería antes de - oldar las conecciones eléctricas - o utilizar conecciones rápidas TL L J - et cañerías y racores - Tanque G.L.P. 80 litros o circular lt.50 Landi.r.l., si riserva di modificare la Landi.r.l. reserves the right to modify this 21 Landi.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi.r.l. se reserva el derecho de

Cavo tipo I per Variatore. Cable type I for Timing Advance Processor. Câble type I pour Variateur. Cable tipo I para Variador

Cavo tipo I per Variatore. Cable type I for Timing Advance Processor. Câble type I pour Variateur. Cable tipo I para Variador I GB F E P D Cavo tipo I per Variatore Schemi d installazione L elenco delle vetture su cui installare il cavo tipo I potrà essere aggiornato in qualsiasi momento. Cable type I for Timing Advance Processor

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 HYUNDAI TUCSON 15 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS SCHEMA

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 JEEP GRAND CHEROKEE 14 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS

Más detalles

Emulatore Sonda Lambda OBD2 - µfix Codice 424 Schemi d installazione Elenco vetture su cui installare l Emulatore Sonda Lambda

Emulatore Sonda Lambda OBD2 - µfix Codice 424 Schemi d installazione Elenco vetture su cui installare l Emulatore Sonda Lambda I GB F E P Emulatore Sonda Lambda OBD - µfix Codice 44 Schemi d installazione Elenco vetture su cui installare l Emulatore Sonda Lambda OBD - µfix Codice 44. L elenco delle vetture potrà essere aggiornato

Más detalles

Emulatore Sonda Lambda OBD2 - µfix Codice 425 Schemi d installazione Elenco vetture su cui installare l Emulatore Sonda Lambda

Emulatore Sonda Lambda OBD2 - µfix Codice 425 Schemi d installazione Elenco vetture su cui installare l Emulatore Sonda Lambda I GB F E P Emulatore Sonda Lambda OBD2 - µfix Codice 425 Schemi d installazione Elenco vetture su cui installare l Emulatore Sonda Lambda OBD2 - µfix Codice 425. L elenco delle vetture potrà essere aggiornato

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER JEEP MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 RENEGADE (Keyless) 15 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS

Más detalles

BRC INFO 03/2011. Prodotto nuovo New product Produit nouveau Producto nuevo. Firma/Signature: Data/Date/Fecha: /6

BRC INFO 03/2011. Prodotto nuovo New product Produit nouveau Producto nuevo. Firma/Signature: Data/Date/Fecha: /6 ATTENZIONE: Il sistema Sequent 24.11 GPL sostituisce il precedente sistema Sequent 24 MY07 GPL WARNING: LPG Sequent 24.11 replaces the previous LPG Sequent 24 MY07 ATTENTION: Le système Sequent 24.11 GPL

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 01 PEUGEOT 208 2014 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS SCHEMA

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 PEUGEOT 308 (Keyless) 2014 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS

Más detalles

Cavo tipo G per Variatore. Cable type G for Timing Advance Processor. Câble type G pour Variateur. Cable tipo G para Variador

Cavo tipo G per Variatore. Cable type G for Timing Advance Processor. Câble type G pour Variateur. Cable tipo G para Variador Indice - Index - Table I GB F E P D Cavo tipo G per Variatore Schemi d installazione L elenco delle vetture su cui installare il cavo tipo G potrà essere aggiornato in qualsiasi momento. Cable type G for

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN GLP

MANUAL DE INSTALACIÓN GLP MOTOR GAS, S.A. TLF: 91 669 41 08 FAX: 91 673 08 24 MADRID REV.2 Página 2 de 24 INSTALACIÓN DEL SISTEMA GLP EN Pasos para la instalación de GLP 1. Pasos previos 2. Perforación del colector de admisión

Más detalles

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO

START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO START INICIAR - DÉMARRAGE - INIZIO - INICIAR - INICIO ENG: Microsoft wireless mouse PTB: Mouse sem fio da Microsoft FRA: Souris sans fil Microsoft ITA: Mouse senza fili Microsoft PTG: Rato sem fios Microsoft

Más detalles

DETECCION DE GAS CENTRALITAS Y SENSORES

DETECCION DE GAS CENTRALITAS Y SENSORES DETECCION DE GAS CENTRALITAS Y SENSORES CATALOGO TECNICO 2016 1 DETECCION DE GAS CATALOGO TECNICO Índice Centralita RGI 000MBX2 (para 2 zonas) 3-4 Centralita RGI MSX2 (para 2 zonas o 1+1 zona) 5-6 Centralita

Más detalles

BATTERY PLUGS CONECTORES DE BATERÍA. Voltage colour combinations. Combinaciones de color del voltaje

BATTERY PLUGS CONECTORES DE BATERÍA. Voltage colour combinations. Combinaciones de color del voltaje Voltage colour combinations All S-plugs can function until 600V DC. When several electric devices with different voltages are used, it s recommended to choose a colour code for every voltage! None of these

Más detalles

External A/V System. Rear View Video Camera YELLOW WHITE RED YELLOW MZ-TFT CAMERA AUX IN 2. SAT Radio SAT L SAT R WHITE RED. * Satellite Receiver

External A/V System. Rear View Video Camera YELLOW WHITE RED YELLOW MZ-TFT CAMERA AUX IN 2. SAT Radio SAT L SAT R WHITE RED. * Satellite Receiver VM9022 Mobile Multimedia Receiver Quick Start Guide Need help? For technical assistance, call the Jensen customer support line at 1-800-323-4815. Media Module Cable / BLACK Rear View Video Camera NAV Bus

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN MERCEDES SPRINTER 316 MOTOR GAS, S.A. TLF: 91 669 41 08 FAX: 91 673 08 24 MADRID REV. 1 MONTAJE PARA ADAPTACION DE GLP EN MERCEDES SPRINTER 316 Imágenes del habitáculo motor una vez

Más detalles

44 ghibli. Green Thinking. G35 Energy Saving NUOVA GALATRON

44 ghibli. Green Thinking. G35 Energy Saving NUOVA GALATRON 44 ghibli Green Thinking La cartuccia Energy saving è intercambiabile con la cartuccia standard da 35 mm. Energy Saving è una tecnologia che permette di fornire solo acqua fredda con la leva posizionata

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SEAT IBIZA 1.6 MOTOR GAS, S.A. TLF: 91 669 41 08 FAX: 91 673 08 24 MADRID PASOS MONTAJE ADAPTACION GLP EN SEAT IBIZA 1.6 Imágenes del habitáculo motor una vez concluida la adaptación

Más detalles

TRANSFORMER KIT MODEL 3PHCONV

TRANSFORMER KIT MODEL 3PHCONV TRANSFORMER KIT MODEL 3PHCONV The model 3PHCONV transformer changes input voltage (208/240/480/575 Vac) to an output voltage of 120 Vac. This kit is to be used with gate operator models SL3000501U, SL3000101U,

Más detalles

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413 Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici 2 doors - 2 portes - 2 türen - 2 puertas - 2 porte 82012 Suzuki Santana 410 Suzuki Santana 413

Más detalles

Tip #31 Códigos de fallas de OPEL.

Tip #31 Códigos de fallas de OPEL. Cerrajería MG Tip #31 Códigos de fallas de OPEL. La siguiente es una guía de referencia para cuando utilizamos el OP-COM para diagnosticar nuestro vehículo, aquí esta el listado de los códigos de error

Más detalles

2.4L ENGINE BLOCK HEATER CHRYSLER 200 / DODGE AVENGER. www.mopar.com 1. CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY 1 Engine Block Heater 1 2 Cord 1 3 Tie Straps 2

2.4L ENGINE BLOCK HEATER CHRYSLER 200 / DODGE AVENGER. www.mopar.com 1. CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY 1 Engine Block Heater 1 2 Cord 1 3 Tie Straps 2 www.mopar.com 1 2.4L ENGINE BLOCK HEATER CHRYSLER 200 / DODGE AVENGER CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY 1 Engine Block Heater 1 2 Cord 1 3 Tie Straps 2 TOOLS REQUIRED Front End Cutters Flat Bladed, Phillips

Más detalles

Manual de Gestión Manual M0503 Rev.: 01 Fecha emisión: 05/08/05 INDICE ITEM DESCRIPCIÓN PÁG. Nº

Manual de Gestión Manual M0503 Rev.: 01 Fecha emisión: 05/08/05 INDICE ITEM DESCRIPCIÓN PÁG. Nº INDICE ITEM DESCRIPCIÓN PÁG. Nº 1 2 3 FICHA TECNICA Características del auto Pruebas realizadas EQUIPAMIENTO ELECTRONICO SELECCIONADO PARA EL PEUGEOT 206 1.6 16 VALVULAS MEZCLADOR SELECCIONADO PARA PEUGEOT

Más detalles

www.totalspanishsimulator.com

www.totalspanishsimulator.com I ) Instalación / Installation Pg. 2 II ) Conexión del cableado / Plug in the connectors Pg. 4 III ) Cambiar Posición Imán / Change Magnet Position Pg. 6 IV ) Configuración de Software Pg. 7 IV ) Software

Más detalles

Fox 500 QUICK INSTALLATION GUIDE

Fox 500 QUICK INSTALLATION GUIDE Fox 500 QUICK INSTALLATION GUIDE ACCESS: Phone or internet required to set up account. REQUIRED TOOLS: Screwdrivers, wire strippers and cutters, crimping tool and voltmeter. RESEARCH: Obtain wiring diagram

Más detalles

www.eaton.com HotSwap

www.eaton.com HotSwap .eaton.com HotSap Maintenance ByPass MBP - 115 / EHBPL1500R-PDU1U MBP - 120 / EHBPL2000R-PDU1U MBP - 130 / EHBPL3000R-PDU1U Installation and User Manual English Français Español Português HotSap Connections

Más detalles

MANUEL DE REMPLACEMENT ÉLECTRIQUE MANUAL DE REEMPLAZO ELÉCTRICO

MANUEL DE REMPLACEMENT ÉLECTRIQUE MANUAL DE REEMPLAZO ELÉCTRICO ELECTRICAL REPLACEMENT MANUAL MANUEL DE REMPLACEMENT ÉLECTRIQUE MANUAL DE REEMPLAZO ELÉCTRICO DIGITAL ELECTRIC VERTICAL SMOKER with SmartChef 15202043 FUMOIR ÉLECTRIQUE NUMÉRIQUE VERTICAL avec SmartChef

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTION SHEET. Transmission Oil Cooler Installation Instructions. INSTRUCTION SHEET Installation Instructions Transmission Oil Cooler

INSTALLATION INSTRUCTION SHEET. Transmission Oil Cooler Installation Instructions. INSTRUCTION SHEET Installation Instructions Transmission Oil Cooler INSTALLATION Transmission Oil Cooler Installation Instructions FIGURE 1 Kit Contents: Quantity Description 1 Transmission Oil Cooler 1 Pipe 1 Hose 1 Clip 2 Bolts 1 Instruction Sheet Note: Review instructions

Más detalles

Piezas suministradas ES Spanish Included parts EN English

Piezas suministradas ES Spanish Included parts EN English SPLIT TWIN 2.0-12V Piezas suministradas ES Spanish Included parts EN English F-4221 rev.01 220RE00176 ES SLIM COOL 1a 5 8 4 5 3 1 14 7 6 2 12 10 9a 9 9b 11 13a 13 2 SLIM COOL ES 26 24 25 30 37 27 28 29

Más detalles

PRNT THS DOCUMENT AT 100% ORGNAL SZE. UNCHECK PRNTER AUTO SCALNG FEATURES TO ENSURE ACCURACY OF TEMPLATE PAGES 2009 DODGE RAM Rear Sensing System ADHESON PROMOTER A C D E F G H 6X M O 5 AMP J K L N P T20

Más detalles

Aktiva / Selecta Bodyspray / Douche latérale / Ducha lateral

Aktiva / Selecta Bodyspray / Douche latérale / Ducha lateral Aktiva / Selecta > /8 > 0/8 85xx 8000 0 5x,5 x x 8 9 7 5 service set set de service set de reparación 9008000 0 service set pale grey set de service gris clair set de reparación gris palido 9780000 99

Más detalles

Tipo de coche NO ABS. NO Cambio automát.

Tipo de coche NO ABS. NO Cambio automát. COMPONENTI KIT ANTERIORE FRONT KIT COMPONENTS COMPOSANTS KIT ANTERIEURE COMPONENTES KIT DELANTERO G.P.L. L.P.G. Kit L.I.S. Kit L.I.S. Kit L.I.S. Kit L.I.S. 4 cilindri Centralina ECU Centrale d'injection

Más detalles

Modèle de voiture Modèle de Inject. Indicatif moteur Date fabrication Direction Climatiseur ABS Selecteur automat.

Modèle de voiture Modèle de Inject. Indicatif moteur Date fabrication Direction Climatiseur ABS Selecteur automat. COMPONENTI KIT ANTERIORE FRONT KIT COMPONENTS COMPOSANTS KIT ANTERIEURE COMPONENTES KIT DELANTERO G.P.L. L.P.G. Kit L.I.S. Kit L.I.S. Kit L.I.S. Kit L.I.S. 4 cilindri Centralina ECU Centrale d'injection

Más detalles

Jersey lana gris claro. Jersey lana ocre con botón. Jersey lana gris oscuro

Jersey lana gris claro. Jersey lana ocre con botón. Jersey lana gris oscuro Jersey lana gris claro Light grey wool sweater Gilet de laine gris clair Jersey de lã cinza claro Maglione di lana grigio chiaro 32368 XS / 20 cm 32369 S / 25 cm 32370 M / 30 cm 32371 L / 35 cm Jersey

Más detalles

Lista de recambios ES Spanish Parts list EN English

Lista de recambios ES Spanish Parts list EN English SPLIT TWIN 2.0-12V Lista de recambios ES Spanish Parts list EN English F-4221 rev.01 220RE00176 ES SPLIT TWIN 2.0 1a 5 8 4 5 3 1 14 7 6 2 12 10 9a 9 9b 11 13a 13 2 SPLIT TWIN 2.0 ES 26 24 25 30 37 27 28

Más detalles

Push Pull Installation Procedure

Push Pull Installation Procedure Push Pull Installation Procedure IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING Before installing this product, read and follow all warning notices and instructions

Más detalles

M.T.M. s.r.l. Emulatore Sonda Lambda EOBD EOBD Lambda Oxygen Sensor Emulator Emulateur Sonde Lambda EOBD Emulador Sonda Lambda EOBD.

M.T.M. s.r.l. Emulatore Sonda Lambda EOBD EOBD Lambda Oxygen Sensor Emulator Emulateur Sonde Lambda EOBD Emulador Sonda Lambda EOBD. M.T.M. s.r.l. Via La Morra, 1 12062 - Cherasco (Cn) - Italy Tel. ++39 0172 48681 Fax ++39 0172 488237 Emulatore Sonda Lambda EOBD EOBD Lambda Oxygen Sensor Emulator Emulateur Sonde Lambda EOBD Emulador

Más detalles

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUCCIONES DE MONTAJE

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUCCIONES DE MONTAJE TIMING ADVANCE PROCESSOR WOLF N Variatore D'anticipo AEB526N Timing Advance Processor AEB526N Variador Electrónico de Anticipo AEB526N

Más detalles

Quick start guide. www.hd.philips.com

Quick start guide. www.hd.philips.com For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.hd.philips.com HTL5110 Quick start guide EN For Product recycling

Más detalles

Injection Control Unit. Manuale Istruzioni di Montaggio Fitting Instructions Manual Instrucciones de Montaje

Injection Control Unit. Manuale Istruzioni di Montaggio Fitting Instructions Manual Instrucciones de Montaje Injection Control Unit Manuale Istruzioni di Montaggio Fitting Instructions Manual Instrucciones de Montaje Indice - Index-Indice Italiano English Español Avvertenze generali 3 Schema posizionamento MAP

Más detalles

For use with Edge, Duo Wall and Layers Wall range hood

For use with Edge, Duo Wall and Layers Wall range hood customer service 1.888.880.8368 Duct Cover Extension Z1C-00LA For use with Edge, Duo Wall and Layers Wall range hood Mounting the duct cover Pag. 3 Fixation des cheminees Pag. 4 Fijación de las chimeneas

Más detalles

PUB. DIM-1012-000. Transfer Utility. Installation Guide. Guide d Installation. Guía de instalación

PUB. DIM-1012-000. Transfer Utility. Installation Guide. Guide d Installation. Guía de instalación PUB. DIM-1012-000 Transfer Utility Installation Guide Guide d Installation Guía de instalación Jp En Fr Es Jp 02 Windows users only: The supplied software offers a convenient way to save your movies to

Más detalles

1-800-295-5510 uline.com TECHNICAL DATA MODEL H-2051. Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses 0.125 lbs. (2 oz.

1-800-295-5510 uline.com TECHNICAL DATA MODEL H-2051. Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses 0.125 lbs. (2 oz. π H-2051 TAKE-A-NUMBER SYSTEM WIRELESS REMOTE uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TECHNICAL DATA MODEL H-2051 Frequency RF Power Output 433.92 MHz (+/ Max.

Más detalles

Válvulas hidráulicas Hydraulic Valves Valves hydrauliques

Válvulas hidráulicas Hydraulic Valves Valves hydrauliques ccessories, Tanks, Válvula antirretorno en línea Check-valve line mounting Clapet antiretour simple en ligne TRJE (bar) SETTING (bar) 1 VT001004 1/4 S 12 350 0,5 VT001006 3/8 S 30 350 0,5 VT001008 1/2

Más detalles

THERMAL SWITCH AND SOLENOID VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA SOLENOIDE Y DEL INTERRUPTOR TÉRMICO

THERMAL SWITCH AND SOLENOID VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA SOLENOIDE Y DEL INTERRUPTOR TÉRMICO THERMAL SWITCH AND SOLENOID VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA SOLENOIDE Y DEL INTERRUPTOR TÉRMICO INTRODUCTION... 4 General Information... 4 PRE-INSTALLATION...

Más detalles

MANUAL TECNICO DE LOS VARIADORES ELECTRONICOS DE AVANCE

MANUAL TECNICO DE LOS VARIADORES ELECTRONICOS DE AVANCE MANUAL TECNICO DE LOS VARIADORES ELECTRONICOS DE AVANCE Toda la información contenida en el presente manual podrá ser modificada en cualquier momento por A.E.B. s.r.l. para ser actualizada con variaciones

Más detalles

S-TYPE. 13 Pin - Electrical Kit, Kit électrique 13 broches, 13 Pin - Elektrik-Kit, Kit para conectores de 13 terminales, Kit elettrico 13 pin,

S-TYPE. 13 Pin - Electrical Kit, Kit électrique 13 broches, 13 Pin - Elektrik-Kit, Kit para conectores de 13 terminales, Kit elettrico 13 pin, 13 Pin - Electrical Kit, Kit électrique 13 broches, 13 Pin - Elektrik-Kit, Kit para conectores de 13 terminales, Notice No. UEE1 E 11314749 000 Date 29/03/02 Number of pages. 1 of 16 SK2R83-15A416-CB Notice

Más detalles

FEATURES CARACTERISTIQUES CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS

FEATURES CARACTERISTIQUES CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Butterfly Valves - Industrial Series Vannes Papillon - Série Industrial Válvulas de Mariposa - Serie Industrial Válvulas de Broboleta - Série Industrial FEATURES CARACTERISTIQUES CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS

Más detalles

FEATURES CARACTERISTIQUES CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS

FEATURES CARACTERISTIQUES CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Butterfly Valves - Industrial Series Vannes Papillon - Série Industrial Válvulas de Mariposa - Serie Industrial Válvulas de Broboleta - Série Industrial FEATURES CARACTERISTIQUES CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS

Más detalles

π H-2561 Parts Assembly 1-800-295-5510 uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table

π H-2561 Parts Assembly 1-800-295-5510 uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table π H-2561 H-2562 rectangular picnic table 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. Tools needed 3/4" (19mm) Socket Wrench Power Drill 3/8" (10mm)

Más detalles

2011 Hyundai Sonata 99-7342

2011 Hyundai Sonata 99-7342 KIT FEATURES INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7342 APPLICATIONS 2011 Hyundai Sonata (For models equipped without Nav and with manual climate controls) 99-7342 ISO DIN head unit provision with pocket

Más detalles

Hansgrohe Wall outlet / Coude d'alimentation / Codo abastecedor

Hansgrohe Wall outlet / Coude d'alimentation / Codo abastecedor Hansgrohe Wall outlet / Coude d'alimentation / Codo abastecedor /87 - /08 >/07 >/87 7xx 7xx 78xx no longer available non livrable ya no disponible cover cache embellecedor 97xx0 * support element support

Más detalles

2.4GHz Wireless BlueTrace Mouse w/nano Receiver

2.4GHz Wireless BlueTrace Mouse w/nano Receiver 2.4GHz Wireless BlueTrace Mouse w/nano Receiver USER'S GUIDE Ver.:1.00 Model CCS51301 CAUTION: To use this product properly, please read the user's guide before installing. Functional Introduction 1. Left

Más detalles

Romano Sistema Inyección 01/11/2013 Rev. 0

Romano Sistema Inyección 01/11/2013 Rev. 0 LPG and CNG systems for vehicles Romano Sistema Inyección E 01/11/2013 Rev. 0 LPG and CNG systems for vehicles Romano Injection System E La centralita Romano E hace parte de un sistema secuencial fasado

Más detalles

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world We light your world 07.14.1 Household Domésticas 3 outlet indoor cords allow use of up to three items in one small place. This provides flexibility, while allowing multiple devices to be use without the

Más detalles

QUICK START SYSTEMS. Combi Solar Cylinder

QUICK START SYSTEMS. Combi Solar Cylinder QUICK SR SYSEMS Combi Solar Cylinder I P G FR GR 3024189 ÍNDICE Información general...13 Conexiones eléctricas...13 Circuito hidráulico...13 Vaso de expansión solar...13 Vaso de expansión de calefacción...13

Más detalles

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter Quick Start Guide HS dvanced Wireless-Headset dapter snom technology G snom rance SRL Wittestr. 0 G Parc des fontenelles 0 erlin, eutschland 0 ailly, rance Tel. + 0-0 Tel. + 0 a + 0 a + 0 info@snom.com,

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL

INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL SAFETY PRECAUTION: IMPORTANT: READ INSTUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLING. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Fixtures must be

Más detalles

MIDAS Lavabo ciotola Nero - Bianco Countertop bowl basin Black - White Lavabo cuenco de apoyo Negro - Blanco art. 9863NB

MIDAS Lavabo ciotola Nero - Bianco Countertop bowl basin Black - White Lavabo cuenco de apoyo Negro - Blanco art. 9863NB 620 490 500 185 Lavabo ciotola Grigio perla - Bianco Countertop bowl basin Pearl grey - White Lavabo cuenco de apoyo Gris perla - Blanco art. 9863GP Lavabo ciotola Nero - Bianco Countertop bowl basin Black

Más detalles

STAR1000/STAR1000EVO MOUNTING KIT

STAR1000/STAR1000EVO MOUNTING KIT STAR1000/STAR1000EVO MOUNTING KIT MODEL HCTSTRMNT This mounting kit is used to install a STAR1000/STAR1000EVO receiver in the model HCTDCU (North America) and GSD-SDO (Australia) specialty overhead operator.

Más detalles

DESPIECE CODIGO 65497, 65498, 66043, DESCRIPCION: E.C.C. ADVANCE/BASIC ND ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

DESPIECE CODIGO 65497, 65498, 66043, DESCRIPCION: E.C.C. ADVANCE/BASIC ND ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES DESPIECE FECHA: 18/04/2018 HOJA: 1 / 3 CODIGO 6549, 65498, 66043, 66044 DESCRIPCION: E.C.C. ADVANCE/BASIC ND ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO 1 * 4402050031 CARATULA ECC. 14 * 4402050040 CARATULA ECC.

Más detalles

Hyundai Santa Fe 2013-up B

Hyundai Santa Fe 2013-up B INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7354B KIT FEATURES DDIN radio provision Painted Matte Black APPLICATIONS Hyundai Santa Fe 2013-up 95-7354B Table of Contents Dash Disassembly Hyundai Santa Fe 2013-up...

Más detalles

Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. π H uline.com HOOVER 6 QUART CORDLESS BACKPACK VACUUM

Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. π H uline.com HOOVER 6 QUART CORDLESS BACKPACK VACUUM HOOVER 6 QUART CORDLESS BACKPACK VACUUM uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. 20 2 19 26 18 4 10 30 17 1 25 5 8 22 14 21 23 24 13 28 12 6 3 27 9 7 29 11 15

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7341B APPLICATIONS 2010 HYUNDAI TUCSON

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7341B APPLICATIONS 2010 HYUNDAI TUCSON INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-74B KIT FEATURES KIT COMPONENTS APPLICATIONS 00 HYUNDAI TUCSON 99-74B ISO DIN Head Unit Provision With Pocket DDIN Head Unit Provision Painted Matte Black To Match

Más detalles

Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09

Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09 Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09 Specifications: Operating Voltage: 200-250 VAC Frequency: 50-60 Hz Relay

Más detalles

Manual de Gestión Manual M0502 Rev.: 01 Fecha emisión: 24/06/05 INDICE

Manual de Gestión Manual M0502 Rev.: 01 Fecha emisión: 24/06/05 INDICE INDICE ITEM DESCRIPCIÓN PÁG. Nº 1 FICHA TECNICA Características del auto Pruebas realizadas 2 EQUIPAMIENTO ELECTRONICO SELECCIONADO PARA EL CHEVROLET CORSA 3 MEZCLADOR SELECCIONADO PARA CHEVROLET CORSA

Más detalles

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,

Más detalles

DESPIECE CODIGO 36684, 36685, 36688, DESCRIPCION: FILTRO DELTA D CREPINAS ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

DESPIECE CODIGO 36684, 36685, 36688, DESCRIPCION: FILTRO DELTA D CREPINAS ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES DESPIECE FECHA: /04/16 HOJA: 1 / 3 CODIGO 3664, 3665, 366, 3669 DESCRIPCION: FILTRO DELTA 1000-10 D.650-00 CREPINAS ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO 1 44040101 MANOMETRO 1/' COMPLETO 13 440049 ARO FIJACION

Más detalles

Sensores, Conectores Eléctricos, Cajas de Uníon y Accesorios

Sensores, Conectores Eléctricos, Cajas de Uníon y Accesorios Sensores, Conectores Eléctricos, Cajas de Uníon y Accesorios IRK y RRK... Sensor de cilindro Sensor Type Proximity Sensors without Quick s Supply Voltage Applicable Component/ Cylinder Cable Wires Output

Más detalles

Cavo tipo F per Variatore. Cable type F for Timing Advance Processor. Câble type F pour Variateur. Cable tipo F para Variador

Cavo tipo F per Variatore. Cable type F for Timing Advance Processor. Câble type F pour Variateur. Cable tipo F para Variador I GB F E P D Cavo tipo F per Variatore Schemi d installazione L elenco delle vetture su cui installare il cavo tipo F potrà essere aggiornato in qualsiasi momento. Cable type F for Timing Advance Processor

Más detalles

Sensor Type (VDC) Sensor Type (VDC) RRK-OISP-014 Ind. Proximity RRK-OISP-015 Ind. Proximity Sensing Range (mm)

Sensor Type (VDC) Sensor Type (VDC) RRK-OISP-014 Ind. Proximity RRK-OISP-015 Ind. Proximity Sensing Range (mm) Sensores, Conectores Eléctricos, Cajas de Uníon y Accesorios IRK y RRK... Sensor de cilindro Sensor Type Proximity Sensors without Quick s Supply Voltage Applicable Component/ Cylinder Cable Wires Output

Más detalles

REV.: 2 FECHA: 14/09/2017 HOJA: 1 / 3 DESPIECE CODIGO 11619, 11620, 11621, DESCRIPCION: FILTRO CLARITY ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

REV.: 2 FECHA: 14/09/2017 HOJA: 1 / 3 DESPIECE CODIGO 11619, 11620, 11621, DESCRIPCION: FILTRO CLARITY ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES DESPIECE FECHA: /09/20 HOJA: / 2 CODIGO 69, 620, 62, 6 DESCRIPCION: FILTRO CLARITY ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO DESCRIPCION * 02029 CJTO. SALIDA 2 FT2 * 0202 COSTILLA VERTICAL PG-90 (6FT2) 8" * 0200

Más detalles

KIT TRATTAMENTO AL SUOLO - Cod. 961500

KIT TRATTAMENTO AL SUOLO - Cod. 961500 Cod. Ferrari Group: 94080 KIT TRATTAMENTO AL SUOLO - Cod. 961500 Cod. 961500 Cod. Ferrari Group: 94080 Spruzzatrici irroratrici multiuso, equipaggiate con motore elettrico, motore a scoppio e con motore

Más detalles

AT07. Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI

AT07. Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI AT07 Support board for the Arduino UNO. It makes easier the installation and assembly

Más detalles

USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 2011 Kohler Co.

USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 2011 Kohler Co. Installation Guide Guide d installation Guía de instalación Cabinet Mounted Stereo Stéréo montée sur armoire Estereo de montaje en gabinete K-2958 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL CHARACTERISTICS. bomba / pump IE3 Class motor eff. 1* 2*

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL CHARACTERISTICS. bomba / pump IE3 Class motor eff. 1* 2* CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL CHARACTERISTICS 78% eff. bomba / pump IE3 Class motor eff. La bomba autoaspirante de plástico KIVU para grandes caudales ha sido diseñada para alcanzar la máxima eficiencia

Más detalles

FLOWPULSE Sensore induttivo per contatori volumetrici Istruzioni di montaggio

FLOWPULSE Sensore induttivo per contatori volumetrici Istruzioni di montaggio FLOWPULSE Sensore induttivo per contatori volumetrici Istruzioni di montaggio Componenti Orologeria in plastica Sensore induttivo Contatori Orologeria rame/vetro Accessori Sensore FlowPulse Viti di serraggio

Más detalles

SISTEMA NETVITC SYSTEM SYSTEM NETVITC SYSTEM 374 GCP-2017/0012

SISTEMA NETVITC SYSTEM SYSTEM NETVITC SYSTEM 374 GCP-2017/0012 373 SISTEMA NETVITC SYSTEM SYSTEM NETVITC SYSTEM 374 GCP-2017/0012 um ÚNICO en elmercado Video web ALTO RENDIMIENTO VERSATILIDAD RAPIDEZ OPERATIVIDAD ESTACIÓN DE FILTRADO PARA PISCINAS multitud de combinaciones

Más detalles

Catalogo Apparecchiature Devices Catalogue - Catalogue Composants - Catálogo Equipos. www.brc.it. info@brc.it

Catalogo Apparecchiature Devices Catalogue - Catalogue Composants - Catálogo Equipos. www.brc.it. info@brc.it 1 Catalogo Apparecchiature Devices Catalogue - Catalogue Composants - Catálogo Equipos www.brc.it info@brc.it www.brc.it info@brc.it 1 Catalogo Apparecchiature Devices Catalogue - Catalogue Composants

Más detalles

CONTROLES DE MOTOR 3408E/3412

CONTROLES DE MOTOR 3408E/3412 -1- CONTROLES DE MOTOR 3408E/3412 HYDRAULIC ELECTRONIC UNIT INJECTION (HEUI) 1997 Caterpillar Inc. - 2 - -3- SISTEMA DE COMBUSTIBLE HEUI 3408E/3412E AL SISTEMA DE LUBRICACION HEUI FILTRO DE ACEITE RESERVORIO

Más detalles

Hyundai Veloster 2012-up 95-7350B

Hyundai Veloster 2012-up 95-7350B INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7350B APPLICATIONS Hyundai Veloster 2012-up 95-7350B KIT FEATURES Double DIN head unit provision Painted Matte Black KIT COMPONENTS A) Radio Trim Panel B) Brackets

Más detalles

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE Thank you for purchasing a Craftsman garage door opener Connectivity Hub enabled with AssureLink technology. Once you have created your account and

Más detalles

Start. Démarrer. Iniciar.

Start. Démarrer. Iniciar. Zune CABLE Pack câble de synchronisation Zune cable de sincronizacíon Zune Start. Démarrer. Iniciar. To sync and charge, connect the sync cable to your Zune and your PC. Just need to charge? Connect your

Más detalles

Toyota Avalon 2011-up

Toyota Avalon 2011-up INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-8233B APPLICATIONS Toyota Avalon 2011-up (without factory navigation) 99-8233B KIT FEATURES ISO DIN head unit provision with pocket DDIN head unit provisions Painted

Más detalles

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones GASOLINE ENGINE (MOTEUR À ESSENCE) (MOTOR DE GASOLINA)

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones GASOLINE ENGINE (MOTEUR À ESSENCE) (MOTOR DE GASOLINA) Operator-Parts Manual Manuel de l opérateur - Manuel de pièces Manual del operador - Manual de piezas 200-2416 Revision A Oilless, Single Stage, Direct Drive, Gasoline Engine Driven Air Compressor Sans

Más detalles

REGULADOR DE CAUDAL DE AGUA WATER FLOW REGULATOR REGULATEUR DE DEBIT D'EAU

REGULADOR DE CAUDAL DE AGUA WATER FLOW REGULATOR REGULATEUR DE DEBIT D'EAU REGULADOR DE CAUDAL DE AGUA WATER FLOW REGULATOR REGULATEUR DE DEBIT D'EAU REGULADOR DE CAUDAL DE AGUA WATER FLOW REGULATOR REGULATEUR DE DEBIT D'EAU Los reguladores de caudal de agua serie WFR permiten

Más detalles

2010 YAMAHA R6. Lista de componentes. apagado antes de iniciar la instalación!

2010 YAMAHA R6. Lista de componentes. apagado antes de iniciar la instalación! Lista de componentes 2010 YAMAHA R6 M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s 1 Power Commander 1 Cable USB 1 CD- ROM 1 Manual de instrucciones 2 Adhesivos Power Commander 2 Adhesivos Dynojet 2 Cintas

Más detalles

A BLACK / GREEN NEGRO/VERDE NOIR/VERT 2000-2004 ALL RADIOS EXCEPT 2000-2001 SONY AUDIOPHILE AND 2003-2004 BOSCH AUDIOPHILE. Copyright Ford 2006

A BLACK / GREEN NEGRO/VERDE NOIR/VERT 2000-2004 ALL RADIOS EXCEPT 2000-2001 SONY AUDIOPHILE AND 2003-2004 BOSCH AUDIOPHILE. Copyright Ford 2006 7 2000-2004 LL RDIOS EXCEPT 2000-200 SONY UDIOPHILE ND 2003-2004 BOSCH UDIOPHILE PIN # 6 CLVIJ N. 6 BROCHE No. 6 7 TERMINL END EXTREMO DEL TERMINL BLCK BLCK / GREEN /VERDE /VERT BLCK BLCK / GREEN /VERDE

Más detalles

ROCK N STEREO SOUND DESK

ROCK N STEREO SOUND DESK Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...

Más detalles

Installation Guide. Green momit

Installation Guide. Green momit Installation Guide Green momit 2015 www.momit.com momit Deviceses Gateway: Model 1 and 2 Wall option The momit Gateway allows your thermostat to be connected to the Internet. It s included in the Starter

Más detalles

Recommended spare parts Empfehlenswerte Ersatzteile Pièces de rechange conseiées Piezas de requesto recomendadas

Recommended spare parts Empfehlenswerte Ersatzteile Pièces de rechange conseiées Piezas de requesto recomendadas Recommended spare parts Empfehlenswerte Ersatzteile Pièces de rechange conseiées Piezas de requesto recomendadas Español (ES) Français (FR) Deutsch (DE) Most frequently changed spare parts: http://nilfiskfood.com/media/hybrid_satellite.pdf

Más detalles

Portable Air Compressor Compresseur d Air Portatif Compresor d Aire Portáil

Portable Air Compressor Compresseur d Air Portatif Compresor d Aire Portáil BUILT TO LAST Replacement Parts List Liste de Pièces de Rechange Lista de Repuestos TM Portable Air Compressor Compresseur d Air Portatif Compresor d Aire Portáil FP2020 11 7 2 14 3 12 11 15 5 8 17 4 6

Más detalles

COMPUTER COMPUTER ORDENADOR

COMPUTER COMPUTER ORDENADOR Bravo 180S è il più piccolo, ma non per questo meno performante, computer della gamma Precision Farming. Uno strumento compatto ed economico ma eccezionalmente efficace e preciso in grado di soddisfare

Más detalles

Jersey lana con rayas

Jersey lana con rayas Jersey lana / Wool sweater / Jersey de laine / Jersey de lã / Maglione di lana Jersey lana con rayas Wool sweater with stripes Gilet de laine a rayures Jersey de lã com listras Maglione di lana con strice

Más detalles

AMBIENT LIGHT KIT Call Out Description Parts Quantity

AMBIENT LIGHT KIT Call Out Description Parts Quantity 1 AMBIENT LIGHT KIT Call Out Description Parts Quantity 1 Plastic Mounting Strap Not used in all vehicles 2 Adhesive Tape (Double-Sided) Supplied in Kit 1 Switch Frame Supplied in Kit 1 4 Power Harness

Más detalles

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 4 5 6 ENGLISH 4 Designation of use: Maximum static pressure: Minimum working pressure: Maximum working pressure Recommended working pressure (hot & cold): Max hot water temperature:

Más detalles

LIBRO TÉCNICO SISTEMA MDS-VDS. Sección II. Esquemas de instalación

LIBRO TÉCNICO SISTEMA MDS-VDS. Sección II. Esquemas de instalación LIBRO TÉCNICO SISTMA MS-VS Sección II squemas de instalación MS - VS LIBRO TÉCNICO MS-VS l libro técnico MS-VS está compuesto de dos secciones: - Sección I: escripción del Sistema MS-VS (Cod. 97002b-1)

Más detalles

Electrode Placement Guide

Electrode Placement Guide La Guía De Colocación De Los Electrodos Guide De Placement Des électrodes English Español Français Français Español English Stimulation Position: Position yourself comfortably in the position as shown

Más detalles