Sensor de proximidad inductivo con carcasa totalmente metálica. Aplicación

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Sensor de proximidad inductivo con carcasa totalmente metálica. Aplicación"

Transcripción

1 Sensor proximidad inductivo con carcasa totalmente metálica Cuerpo totalmente con carcasa en acero inoxidable para ofrecer la máxima protección mecánica Modulación baja frecuencia para inmunidad a limaduras metálicas Cable ignífugo para una elevada protección contra daños por salpicaduras soldadura Aplicación Cuerpo totalmente con carcasa en acero inoxidable con una protección,8 grosor en la cara,8 Prueba l cepillo La cabeza acero inoxidable muestra un mínimo sgaste cuando se limpia con un cepillo metálico. Prueba impacto continuo Durabilidad más veces superior a la los sensores estándar. Sensor estándar Sensor estándar El sensor estándar con un espesor la carcasa, ha sido agujereado tras. impactos. El no se ha agujereado tras 5. impactos (profundidad:,6 ).

2 Características Resistencia a los productos químicos y a la grasa (ejemplos) Resistencia probada contra: Cloruro sodio Gasolina Hidróxido sodio diluido Ácido clorhídrico diluido Aceite mineral Hidróxido bario Modulación baja frecuencia......para inmunidad a partículas metálicas reduciendo las señales falsas provocadas por la acumulación limaduras y pequeños objetos metálicos. Posibilidad montaje enrasado Distancia mínima instalación Pieza trabajo Productos convencionales Pieza trabajo Sin influencias l entorno instalación circundante. Nota: Cuando se monta en acero. Molos disponibles Sensores Molos c.c. a hilos, con cable y conector Aspecto Distancia Configuración salida Modo operación Molo M8,5 Polaridad: Sí. Asignaciones pines: - -XR5D-MGJ Polaridad: Sí. -XD-MGJ Asignaciones pines: - M Sin polaridad: No. -XD-MGJ-T Asignaciones pines: - M8 5 Polaridad: Sí. Asignaciones pines: - -X5D-MGJ Sin polaridad: No. Asignaciones pines: - -X5D-MGJ-T M Polaridad: Sí. Asignaciones pines: - -XD-MGJ Sin polaridad: No. Asignaciones pines: - -XD-MGJ-T Molos c.c. a hilos con conector M Aspecto Distancia Configuración salida Modo operación Molo M8,5 -XR5B-M M M8 5 c.c. a hilos, PNP -XB-M -X5B-M M -XB-M Sensor proximidad inductivo

3 Valores nominales y especificaciones c.c. a hilos (-X@D@) Tamaño M8 M M8 M M M8 M Elemento -MGJ -MGJ -MGJ -MGJ -MGJ-T -MGJ-T -MGJ-T Molo -XR5D -XD -X5D -XD -XD -X5D -XD Distancia,5 ±% ±% 5 ±% ±% ±% 5 ±% ±% Distancia ajuste a,5 a, a,5 a 7 a, a,5 a 7 Distancia diferencial Objeto tectable Objeto tectable estándar Frecuencia respuesta * Tensión alimentación (rango tensión operación) Corriente fuga Configuración salida Salida control Indicadores Capacidad conmutación Tensión residual Modo operación (con el objeto tectable aproximándose) 5% máx. la distancia Metal ferroso (la distancia se reduce con metales no ferrosos; consulte Curvas características en la página 5.) Hz Hz Hz 5 Hz Hz Hz 5 Hz a Vc.c. ( a Vc.c.), fluctuación (p-p): % máx.,8 ma máx. Con polaridad a ma V máx. (Corriente carga: ma, longitud l cable: m) Sin polaridad Indicador operación (LED rojo), indicador ajuste/operación (LED ver) Protección circuitos Supresor picos, protección contra cortocircuito carga Rango temperatura ambiente Rango humedad ambiente Influencia la temperatura Influencia la tensión Resistencia aislamiento Rigiz dieléctrica Resistencia a vibraciones Resistencia a golpes Grado protección En servicio/almacenamiento: 5 a 7 C (sin formación hielo ni connsación) En servicio/almacenamiento: 5% a 95% (sin connsación) 5 V máx. (Corriente carga: ma, longitud l cable: m) ±% máx. la distancia a C en rango temperatura 5 a 7 C. ±% máx. la distancia a tensión nominal en el rango l ±5% la tensión nominal 5 MΩ mín. (a 5 Vc.c.) entre partes conductoras y carcasa. Vc.a., 5/6 Hz durante minuto entre partes conductoras y carcasa Destrucción: a 55 Hz,,5 amplitud p-p durante horas en las direcciones X, Y y Z Destrucción: 5 m/s veces en cada una las direcciones X, Y y Z Destrucción:. m/s, veces en las direcciones X, Y y Z IEC 659 IP67, DIN 5 apartado 9: IP69k Método conexión Molos conector en espiral (longitud cable estándar:, m) Peso (embalado) Aprox. 65 g Aprox. 85 g Aprox. g Aprox. 9 g Aprox. 85 g Aprox. g Aprox. 9 g Carcasa Acero inoxidable (SUS) Superficie Acero inoxidable (SUS) Materiales Accesorios (espesor) (, ) (,8 ) (,8 ) Tuercas sujeción Cable Aranla ntada Acero inoxidable (SUS) PVC (ignífugo) Hierro zincado Manual instrucciones * La frecuencia respuesta la sección conmutación c.c. es un valor medio. Las condiciones medición son las siguientes: objeto tectable estándar, una distancia l doble l objeto estándar y una distancia ajuste la mitad la distancia.

4 c.c. a hilos (-X@B@) Tamaño M8 M M8 M Elemento Molo -XR5B-M -XB-M -X5B-M -XB-M Distancia,5 ±% ±% 5 ±% ±% Distancia ajuste a,5 a, a,5 a 7 Distancia diferencial Objeto tectable Objeto tectable estándar Frecuencia respuesta * Tensión alimentación (rango tensión operación) Consumo Configuración salida Salida control Indicadores Tensión residual Modo operación (con el objeto tectable aproximándose) Protección circuitos Rango temperatura ambiente Rango humedad ambiente Influencia la temperatura Influencia la tensión Resistencia aislamiento Rigiz dieléctrica Resistencia a vibraciones Resistencia a golpes Grado protección Método conexión 5% máx. la distancia Metal ferroso (la distancia se reduce con metales no ferrosos; consulte Curvas características en la página 5.) Hz Hz Hz 5 Hz a Vc.c. ( a Vc.c.), fluctuación (p-p): % máx. ma máx. Salida colector abierto PNP ma máx. V máx. (corriente carga: ma, longitud l cable: m) Indicador operación (LED amarillo) Protección contra inversión polaridad alimentación, supresor picos, protección contra cortocircuito carga y protección contra inversión polaridad salida (excepto -XR5B-M) En servicio/almacenamiento: 5 a 7 C (sin formación hielo ni connsación) En servicio/almacenamiento: 5% a 95% (sin connsación) ±% máx. la distancia a C en rango temperatura 5 a 7 C. ±% máx. la distancia en el rango l ±5% la tensión nominal (utilizando la distancia a la tensión nominal como estándar) 5 MΩ mín. (a 5 Vc.c.) entre partes conductoras y carcasa. Vc.a., 5/6 Hz durante minuto entre partes conductoras y carcasa Destrucción: a 55 Hz,,5 amplitud p-p durante horas en las direcciones X, Y y Z Destrucción: 5 m/s veces en cada una las direcciones X, Y y Z IEC 659 IP67, DIN 5 apartado 9: IP69k Molos conectores Destrucción:. m/s, veces en las direcciones X, Y y Z Peso (embalado) 5 g aprox. Aprox. 55 g Aprox. 75 g Aprox. 6 g Carcasa Acero inoxidable (SUS) Capacidad conmutación Materiales Accesorios Superficie Acero inoxidable (SUS) (espesor) (, ) (,8 ) Tuercas sujeción Aranla ntada Acero inoxidable (SUS) Hierro zincado Manual instrucciones * La frecuencia respuesta la sección conmutación c.c. es un valor medio. Las condiciones medición son las siguientes: objeto tectable estándar, una distancia l doble l objeto estándar y una distancia ajuste la mitad la distancia. Sensor proximidad inductivo

5 Curvas características (típicas) Área Influencia los materiales y el tamaño l objeto tectable -X@ -XR5@ -X@ Distancia X () 8 6 -X@ -X5@ Distancia X (),5,,5 Hierro Distancia X (),,5,,5 Hierro -XR5@ -XD@ Distancia Y (),,5 Acero inoxidable (SUS) Latón Aluminio Cobre, Longitud lateral l objeto tectable: d (), Acero inoxidable (SUS) Aluminio,5, Latón Cobre Longitud lateral l objeto tectable: d () Corriente fuga -X5@ -X@ -X@D-MGJ(-T) Distancia X () Hierro Acero inoxidable (SUS) Latón Aluminio Cobre 6 8 Longitud lateral l objeto tectable: d () Distancia X () 8 6 Hierro Acero inoxidable (SUS) Latón Aluminio Cobre Longitud lateral l objeto tectable: d () Corriente fuga (ma),,8,6,, -XR5D-MGJ -XD-MGJ(-T) -X5D-MGJ(-T) -XD-MGJ(-T), Tensión alimentación (V) Tensión residual salida -X@B-M Tensión residual salida (V),5,5 -XB-M -X5B-M -XB-M -X@D-MGJ(-T) Tensión residual salida (V) 5 -X@D-MGJ-T -X@D-MGJ -XR5B-M 5, Corriente carga (ma) 5 5 Corriente carga (ma) 5

6 Diagramas circuitos E/S Molos c.c. a hilos Modo operación Molo Diagrama operación Circuito salida - X@D- MGJ Área no tectable Objeto tectable Área inestable Posición ajustada Área estable Sensor proximidad Circuito principal l sensor proximidad Nota: La carga se pue conectar al lado +V ó V. Carga Disposición pines l conector a Vc.c. V Nota: Los pines y no se utilizan. - X@D- MGJ-T (%) 7 (típ.) Distancia nominal ON OFF ON OFF ON OFF Indicador ajuste (ver) Indicador operación (rojo) Salida control Circuito principal l sensor proximidad Carga a Vc.c. Disposición pines l conector V ( a Vc.c.) Nota: Los pines y no se utilizan. Nota. La carga se pue conectar al lado +V ó V.. The -X@@-MGJ-T no tiene polaridad. No es necesario tener en cuenta la polaridad los pines y. Molos c.c. a hilos Modo Configuración operación salida Molo Diagrama operación Circuito salida - XR5B- M Molo colector abierto PNP - XB-M - X5B-M - XB-M Área no tectable Objeto tectable (%) Distancia nominal Área Sensor proximidad ON Indicador operación OFF (amarillo) ON Salida control OFF Circuito principal l sensor proximidad a Vc.c. Carga V Disposición pines l conector Nota: No se utiliza el pin. Nota: No hay diodo protección contra inversión polaridad salida. Circuito principal l sensor proximidad a Vc.c. Disposición pines l conector Carga V Nota: No se utiliza el pin. 6 Sensor proximidad inductivo

7 Precauciones seguridad ADVERTENCIA Este producto no está diseñado ni clasificado para garantizar la seguridad las personas. No utilizarlo para dichos fines. Nunca utilice este producto con una fuente alimentación c.a. De lo contrario, pue producirse una explosión. Precauciones para un uso seguro Se ben adoptar las siguientes precauciones para garantizar una operación segura.. No utilice el sensor en un entorno en el que existan gases inflamables o explosivos.. No intente smontar, reparar o modificar ningún sensor.. Tensión alimentación No utilice una tensión que sobrepase el rango tensión servicio nominal. La aplicación una tensión superior al rango tensión servicio pue producir una explosión o un incendio.. Cableado incorrecto Asegúrese que la polaridad la fuente alimentación y más cableado son correctos. Un cableado incorrecto pue provocar una explosión o un incendio. 5. Conexión sin carga Si la fuente alimentación se conecta directamente sin una carga, los elementos internos puen explotar o quemarse. Asegúrese insertar una carga al conectar la fuente alimentación. Precauciones uso correcto No utilice el sensor en condiciones ambientales que excedan los valores nominales para garantizar la máxima duración:. No utilice el sensor en los siguientes lugares: () Exteriores expuestos directamente a la luz l sol, lluvia, nieve o goteo agua. () Lugares expuestos a atmósferas con vapores químicos, en concreto, disolventes y ácidos. () Lugares expuestos a gas corrosivo. El sensor pue tener un funcionamiento incorrecto si se utiliza cerca equipos limpieza por ultrasonidos, equipos alta frecuencia, teléfonos móviles, variadores u otros dispositivos que generen un campo eléctrico alta frecuencia. Consulte en el Catálogo general sensores las medidas típicas.. El tendido los cables l sensor en el mismo conducto que los cables alta tensión o líneas eléctricas pue provocar una operación incorrecta y daños a consecuencia la inducción. Cablee el sensor con otro conducto o uno inpendiente.. Limpieza Nunca utilice disolventes. De lo contrario, la superficie l sensor podría disolverse. Diseño Influencia metales próximos Cuando el sensor proximidad está instalado en metal, asegúrese que se mantienen las distancias indicadas en la tabla siguiente. Los valores penn l tipo tuercas utilizadas para el montaje. Asegúrese utilizar las tuercas suministradas (SUS). l D d diá. l n m Molo -XR5@ -X@ -X5@ -X@ Elemento Material circundante (Unidad: ) l d D m n Hierro 8,5 aluminio 5,5 5 Hierro 8 aluminio Hierro 8 6 aluminio Hierro aluminio Nota: La influencia otros metales próximos no magnéticos es prácticamente la misma que la l aluminio. Interferencias mutuas Cuando se instalan dos o más sensores enfrentados o adosados, asegúrese que se mantienen las distancias mínimas dadas en la tabla siguiente. (Unidad: ) Molo Elemento A B -XR5@ 5 A -X@ 5 -X5@ 65 6 B -X@ Virutas producidas por el corte aluminio o hierro fundido Normalmente, las virutas producidas por el corte aluminio o hierro no provocan que se envíe una señal aunque se peguen o acumulen en la superficie. No obstante, se pue enviar una señal en los siguientes casos. Retire las virutas corte en estos casos.. Si d D en el centro la superficie don d es el tamaño la viruta corte y D es el tamaño la superficie Molo Dimensión () D -XR5@ 6 -X@ -X5@ 6 -X@ 8 Montaje No apretar la tuerca con excesiva fuerza. Utilizar una aranla con la tuerca. No utilizar un par apriete que supere los valores la siguiente tabla. Molo -XR5@ -X@ -X5@ -X@ Par 9 N m N m 7 N m 8 N m d D Prensado Viruta corte Superficie Virutas corte 7

8 Dimensiones Sensores -XR5D-MGJ Molos conector en espiral -XD-MGJ -XD-MGJ-T (unidad: ) 5 diá diá M8 Indicador * *. Cable redondo con aislamiento vinilo (ignífugo), diá., longitud estándar, *. Indicador operación (rojo/ver) Indicador ajuste (ver) -X5D-MGJ -X5D-MGJ-T * 7 Indicador * *. Cable redondo con aislamiento vinilo (ignífugo), 6 diá., longitud estándar, *. Indicador operación (rojo/ver) Indicador ajuste (ver) -XD-MGJ -XD-MGJ-T * 9 diá diá. 5 6,5 9 M8 Indicador * * *. Cable redondo con aislamiento vinilo (ignífugo), 6 diá., longitud estándar, *. Indicador operación (rojo/ver) Indicador ajuste (ver) 6 M,5 Indicador * *. Cable redondo con aislamiento vinilo (ignífugo), 6 diá., longitud estándar, *. Indicador operación (rojo/ver) Indicador ajuste (ver) * Molos con conector M -XR5B-M 5 diá. 5,5, XB-M diá X5B-M M8 Cuatro indicadores operación (amarillos) 7 -XB-M Cuatro indicadores operación (amarillos) 6,5 9 diá diá. 5 9 M8 Cuatro indicadores operación (amarillos) 6 M,5 Cuatro indicadores operación (amarillos) Dimensiones taladro montaje F Dimensión M8 M M8 M +,5 +,5 +,5 +,5 F () 8,5 diá.,5 diá. 8,5 diá.,5 diá. 8 Sensor proximidad inductivo

9 LEA Y COMPRENDA ESTE DOCUMENTO Lea tenidamente este documento y asegúrese comprenr su contenido antes utilizar los productos. Consulte a su representante OMRON si tiene alguna duda o comentario que hacer. GARANTÍA La única garantía OMRON es que el producto no presenta fectos materiales ni mano obra durante un período un año (u otro período si se especifica) a partir la fecha venta por parte OMRON. OMRON NO OFRECE NINGU GARANTÍA NI ASUME COMPROMISO ALGUNO, EXPLÍCITA O IMPLÍCITAMENTE, RELA- CIODOS CON LA AUSENCIA DE INFRACCIÓN, COMERCIABI- LIDAD O IDONEIDAD PARA UN DETERMIDO FIN DE LOS PRODUCTOS. TODO COMPRADOR O USUARIO ASUME QUE ES ÉL, EXCLUSIVAMENTE, QUIEN HA DETERMIDO LA IDONEI- DAD DE LOS PRODUCTOS PARA LAS NECESIDADES DEL USO PREVISTO. OMRON DECLI TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS. LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPE- CIAL, INDIRECTO O CONSIGUIENTE, LUCRO CESANTE O PÉR- DIDA COMERCIAL RELACIODOS DE CUALQUIER MODO CON LOS PRODUCTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE SI DICHA RECLAMACIÓN TIENE SU ORIGEN EN CONTRATOS, GARAN- TÍAS, NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA. En ningún caso la responsabilidad OMRON por cualquier acto superará el precio individual l producto por el que se termine dicha responsabilidad. BAJO NINGU CIRCUNSTANCIA OMRON SERÁ RESPONSA- BLE POR GARANTÍAS, REPARACIONES O RECLAMACIONES DE OTRA ÍNDOLE EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS, A MENOS QUE EL ANÁLISIS DE OMRON CONFIRME QUE LOS PRODUC- TOS SE HAN MANEJADO, ALMACEDO, INSTALADO Y MANTE- NIDO DE FORMA CORRECTA Y QUE NO HAN ESTADO EXPUESTOS A CONTAMICIÓN, USO ABUSIVO, USO INCO- RRECTO O MODIFICACIÓN O REPARACIÓN IDECUADAS. IDONEIDAD DE USO LOS PRODUCTOS QUE CONTIENE ESTE DOCUMENTO NO TIE- NEN CLASIFICACIÓN DE SEGURIDAD. NO ESTÁN DISEÑADOS NI CLASIFICADOS PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE LAS PERSOS Y NO SE DEBEN EMPLEAR COMO COMPONENTE DE SEGURIDAD O DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN PARA DICHO FIN. Consulte en los catálogos separados los productos OMRON homologados para seguridad. OMRON no será responsable l cumplimiento ninguna norma, código o reglamento vigentes para la combinación productos en la aplicación o uso que haga el cliente los mismos. A petición l cliente, OMRON aportará la documentación homologación pertinente terceros, que intifique los valores nominales y limitaciones uso aplicables a los productos. Por sí misma, esta información no es suficiente para terminar exhaustivamente la idoneidad los productos en combinación con el producto final, máquina, sistema u otra aplicación o utilización. Conozca y tenga en cuenta todas las prohibiciones uso aplicables a este producto. NUNCA UTILICE LOS PRODUCTOS EN U APLICACIÓN QUE IMPLIQUE RIESGOS GRAVES PARA LA VIDA O LA PROPIEDAD SIN ASEGURARSE DE QUE EL SISTEMA SE HA DISEÑADO EN SU TOTALIDAD PARA TENER EN CUENTA DICHOS RIESGOS Y DE QUE LOS PRODUCTOS DE OMRON TIENEN LA CLASIFICA- CIÓN Y HAN SIDO INSTALADOS PARA EL USO PREVISTO EN EL EQUIPO O SISTEMA GLOBAL. DATOS SOBRE RENDIMIENTO Los datos sobre rendimiento indicados en este documento se proporcionan como una guía para que el usuario termine la idoneidad l producto y no constituyen una garantía. Puen representar los resultados las condiciones ensayo OMRON, y los usuarios ben correlacionarlos con sus requisitos aplicación efectivos. El rendimiento real está sujeto a lo expuesto en Garantía y limitaciones responsabilidad OMRON. CAMBIO DE LAS ESPECIFICACIONES Las especificaciones los productos y los accesorios puen cambiar en cualquier momento por motivos mejora y otro tipo. Las referencias se cambian cuando se modifican los valores nominales o las características, o bien cuando se realizan cambios importantes en la construcción. Sin embargo, algunas especificaciones los productos puen cambiar sin previo aviso. En caso duda, se puen asignar referencias especiales para fijar o establecer especificaciones importantes para su aplicación bajo pedido. Consulte siempre a su representante OMRON para confirmar las especificaciones reales l producto adquirido. DIMENSIONES Y PESOS Las dimensiones y pesos son nominales, y no ben utilizarse para actividas fabricación, aunque se indiquen las tolerancias. ERRORES Y OMISIONES La información contenida en el presente documento ha sido cuidadosamente revisada y consiramos que es exacta. No obstante, no asumimos responsabilidad alguna por errores u omisiones tipográficos, redacción o corrección. PRODUCTOS PROGRAMABLES OMRON no será responsable la programación que un usuario realice un producto programable, como tampoco ninguna consecuencia ello. COPYRIGHT Y AUTORIZACIÓN DE COPIA Se prohíbe copiar este documento para actividas ventas o promociones sin autorización previa. Este documento está protegido por copyright, y está previsto para ser utilizado exclusivamente con el producto. Antes copiar o reproducir este documento para cualquier otra finalidad, empleando cualquier método, berá notificárnoslo. Si copia o transmite este documento a otro usuario, berá copiarlo o transmitirlo íntegramente. A continuación presentamos ejemplos algunas aplicaciones a las que berá prestarse una atención especial. No preten ser una lista exhaustiva todos los posibles usos los productos, ni tiene por objeto manifestar que los usos indicados puen ser idóneos para los productos. Utilización en exteriores, aplicaciones que impliquen posibles contaminaciones químicas o interferencias eléctricas, así como las condiciones y aplicaciones no scritas en el presente documento. Sistemas control energía nuclear, sistemas combustión, sistemas ferroviarios, sistemas aviación, equipos médicos, máquinas atracciones, vehículos, equipos seguridad e instalaciones sujetas a normativas industriales o gubernamentales inpendientes. Sistemas, máquinas y equipos que pudieran suponer un riesgo daños físicos o materiales. 9

10 Cat. No. D-ES--X ESPAÑA Omron Electronics Iberia, S.A. c/arturo Soria 95, E-87 Madrid Tel: Fax: omron@omron.es Debido a las continuas mejoras y actualizaciones los productos Omron, las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Fax Madrid Tel: Barcelona Tel: Sevilla Tel: Valencia Tel: Vitoria Tel: Sensor proximidad inductivo

TL-W. Sensores de proximidad inductivos de formato plano. Modelos disponibles

TL-W. Sensores de proximidad inductivos de formato plano. Modelos disponibles Sensores de proximidad inductivos de formato plano frontal y lateral. IP67. Modelos de c.c. hilos y hilos. Modelos disponibles Modelos de c.c. hilos Forma Distancia Modelo Estado de salida y de operación

Más detalles

E2Q2. Sensor de proximidad rectangular. Sensor de proximidad inductivo. Tabla de selección. Modelos de c.c. Tipo y distancia de detección

E2Q2. Sensor de proximidad rectangular. Sensor de proximidad inductivo. Tabla de selección. Modelos de c.c. Tipo y distancia de detección inductivo Bloque de terminales de conexión Cabeza de orientable en 5 direcciones. Fácil de instalar y con las mismas dimensiones de montaje que un final de carrera estándar. Protección integrada contra

Más detalles

E2F. Sensor de proximidad cilíndrico con carcasa de plástico. Aplicaciones. Modelos disponibles. Sensores. 2 mm

E2F. Sensor de proximidad cilíndrico con carcasa de plástico. Aplicaciones. Modelos disponibles. Sensores. 2 mm Sensor de proximidad cilíndrico con carcasa de plástico Carcasa de plástico integral de alta calidad para requisitos de impermeabilidad. Carcasa de poliarilato para resistencia ligera a agentes químicos.

Más detalles

Alta fiabilidad y nuevo diseño para aplicaciones industriales estándar en interior con la mejor relación calidadprecio.

Alta fiabilidad y nuevo diseño para aplicaciones industriales estándar en interior con la mejor relación calidadprecio. Sensor de proximidad cilíndrico EB Alta fiabilidad y nuevo diseño para aplicaciones industriales estándar en interior con la mejor relación calidadprecio. Todos los modelos estándar M8, M, M8 y M0 Distancia

Más detalles

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO RELÉ DE ESTADO SÓLIDO Nuevo relé de estado sólido monofásico de tamaño compacto y bajo coste Menor coste gracias a la nueva construcción modular Disponibles modelos de 15 hasta 45 A Modelos con perfil

Más detalles

E2E-@Y/E2F-@Y 1. Sensor inductivo cilíndrico de c.a. Modelos disponibles. Carcasa de plástico. Carcasa metálica

E2E-@Y/E2F-@Y 1. Sensor inductivo cilíndrico de c.a. Modelos disponibles. Carcasa de plástico. Carcasa metálica Sensor inductivo cilíndrico de c.a. E2E-@Y/E2F-@Y Tensión de alimentación de 24 a 240 Vc.a. Carcasa de latón o plástico (M8 en carcasa SUS) Modelos disponibles Carcasa de plástico Modelos de c.a. 2 hilos/con

Más detalles

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará

Más detalles

Modelos de c.c. a 2 hilos (3) y (4) disposición de pines. Modelos de c.a. 2 hilos. (1) y (4) disposición de pines. Modelos de c.c.

Modelos de c.c. a 2 hilos (3) y (4) disposición de pines. Modelos de c.a. 2 hilos. (1) y (4) disposición de pines. Modelos de c.c. s anti partículas metálicas Método de detección especial inmune a objetos metálicos de pequeñas dimensiones (p. ej., virutas de aluminio) Aplicaciones Taladro fijo multieje Bloque de aluminio Cinta transportadora

Más detalles

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones Powerplant Junior fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S 010915

GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S 010915 GLUING SOLUTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MA-5104-S 010915 Edita: Meler Gluing Solutions, S.A P.I. Los Agustinos, calle G, nave D-43 E - 31160 ORCOYEN Navarra

Más detalles

Cargador de baterías 10000 mah

Cargador de baterías 10000 mah Cargador de baterías 10000 mah Manual 31883 I. Introducción Este producto es un cargador de baterías portátil ligero, de gran capacidad, elegante y respetuoso con el medio ambiente, para la mayoría de

Más detalles

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1 Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1 ÍNDICE 1. Introducción... 1 2. Uso previsto... 1 3. Características... 1 4. Listado de componentes estándar... 1 5. Precauciones de seguridad... 2 6.

Más detalles

Sensores de Proximidad Capacitivos

Sensores de Proximidad Capacitivos Sensores de Proximidad Capacitivos Distancia de sensado 15-70 mm Grupo 100 Monitoreo de niveles de llenado, transportadores, envasado Líquidos - Vidrio - Madera - Plástico - Papel - Metal - Material a

Más detalles

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A)

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 FERIAS Y STANDS Página 1 de 6 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. CARACTERÍSTICAS GENERALES...3 2.1 Alimentación...3 2.2 Influencias externas...3 3. PROTECCION PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD...3

Más detalles

MÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS

MÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS 4377 es - 2010.09 / b Motor supply Mains supply Low/High pressure switches Low/high pressure input P Temperature (PT100) input Low water input Module Soft starter Manual destinado al usuario final

Más detalles

Instalaciones de electrificación en viviendas y edificios 1

Instalaciones de electrificación en viviendas y edificios 1 UF0885 Montaje y mantenimiento de instalaciones eléctricas de baja tensión en edificios de viviendas Instalaciones de electrificación en viviendas y edificios 1 Qué? Para realizar un montaje y un mantenimiento

Más detalles

Datos técnicos. Dimensiones

Datos técnicos. Dimensiones 0102 Referencia de pedido Características 5 mm no enrasado Aplicable hasta SIL 2 según IEC 61508 Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación N.C. NAMUR Distancia de conmutación de

Más detalles

Estructura de la referencia

Estructura de la referencia Relés de estado sólido G3R-I/-O SSR compactos para interfaz de E/S con requisitos exigentes de rigidez dieléctrica Existen modelos de alta velocidad con valores nominales de entrada óptimos para una gran

Más detalles

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad,

Más detalles

Unidad de distribución de energía montada en estante AP9565

Unidad de distribución de energía montada en estante AP9565 Unidad de distribución de energía montada en estante AP9565 Descripción AP9565 de APC es una unidad de distribución de energía (PDU) montada en estante de 16 amperios que proporciona un voltaje de 100

Más detalles

El cuadro eléctrico de distribución en B.T. (1...)

El cuadro eléctrico de distribución en B.T. (1...) El cuadro eléctrico de distribución en B.T. (1...) por Roberto Carezzano 1 La distribución eléctrica IP 40 IP 55 terciario/local profesional sector terciario/industrial distribución distribución/mando

Más detalles

E2EC. Sensor subminiatura para condiciones de montaje especiales. Sensor de proximidad inductivo subminiatura. Aplicaciones. Modelos disponibles

E2EC. Sensor subminiatura para condiciones de montaje especiales. Sensor de proximidad inductivo subminiatura. Aplicaciones. Modelos disponibles Sensor de proximidad inductivo subminiatura Sensor subminiatura para condiciones de montaje especiales Cabeza de detección de 3 mm de diámetro que se adapta a las condiciones de montaje más exigentes.

Más detalles

E2S. 5,5 mm. 5,5 mm. 1 khz IP67 1/20. Sensor de proximidad inductivo miniatura cuadrado. Características. Carcasa ultrapequeña

E2S. 5,5 mm. 5,5 mm. 1 khz IP67 1/20. Sensor de proximidad inductivo miniatura cuadrado. Características. Carcasa ultrapequeña Sensor de proximidad inductivo miniatura cuadrado ES Carcasa miniatura con largas distancias. Superficies frontal y lateral. Características 5,5 mm Carcasa ultrapequeña khz Alta velocidad de respuesta

Más detalles

HBTS Sensor de temperatura Para la medición de temperatura en sistemas de refrigeración

HBTS Sensor de temperatura Para la medición de temperatura en sistemas de refrigeración Manual de instrucciones HBTS Sensor de temperatura Para la medición de temperatura en sistemas de refrigeración Manual de instrucciones HBTS Sensor de temperatura (001-UK) 1 / 6 Índice Instrucciones de

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

Detector de nivel LD61N Manual de Instrucciones

Detector de nivel LD61N Manual de Instrucciones Detector de nivel LD61N Manual de Instrucciones R-MI-LD61N Rev.: 0 1. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO El detector LD61N se basa en la variación de la frecuencia de resonancia de dos láminas vibrantes de una

Más detalles

BALASTOS ELECTRÓNICOS PARA LÁMPARAS DE SODIO ALTA PRESIÓN

BALASTOS ELECTRÓNICOS PARA LÁMPARAS DE SODIO ALTA PRESIÓN , s.l. BALASTOS ELECTRÓNICOS PARA LÁMPARAS DE SODIO ALTA PRESIÓN Especificaciones de instalación y puesta en marcha HOJA Nº 2 DE 10 ÍNDICE: 1. OBJETO 2. ALCANCE 3. REFERENCIAS 4. DEFINICIONES 4.1 Balasto

Más detalles

Transmisor de presión con membrana aflorante Para medios viscosos y sustancias con partículas en suspensión Modelo S-11

Transmisor de presión con membrana aflorante Para medios viscosos y sustancias con partículas en suspensión Modelo S-11 Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión con membrana aflorante Para medios viscosos y sustancias con partículas en suspensión Modelo S-11 Hoja técnica WIKA PE 81.02 Aplicaciones Maquinaria

Más detalles

Estructura de la referencia

Estructura de la referencia Controlador analógico de temperatura E5C2 Controladores de temperatura Controlador de temperatura ON/OFF o P con un punto de consigna y dimensiones DIN (48 x 48 mm) Controlador de temperatura compacto

Más detalles

Tecnología para el Agua

Tecnología para el Agua Logger registrador de sonido para la pre localización de fugas de agua SePem 01 Radio SePem 01 en posición horizontal Detalle del Master SePem 01 en posición vertical Aplicación El sistema SePem 01 constituye

Más detalles

4/6.1/SP/3. Detector de Humos. Tipo RM-O-VS. Aprobado por el Instituto para la construcción

4/6.1/SP/3. Detector de Humos. Tipo RM-O-VS. Aprobado por el Instituto para la construcción 4/6.1/SP/3 Detector de Humos Tipo RM-O-VS probado por el Instituto para la construcción Contenido Datos Técnicos Contenido Datos Técnicos 2 Descripción Utilización 3 Instrucciones de Montaje 4 Esquemas

Más detalles

Tecnología para el Agua

Tecnología para el Agua Logger registrador de sonido para la pre localización de fugas de agua SePem 01 GSM SePem 01 en posición vertical SePem 01 en posición horizontal Aplicación Los sistemas de pre localización sistemática

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización

Más detalles

Electronic Solar Switch

Electronic Solar Switch Electronic Solar Switch Seccionador de carga de CC para inversores SMA Manual abreviado ES ESS-BES074812 TBS-ESS SMA Technologie AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones.. 5

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

Iluminación para entornos adversos

Iluminación para entornos adversos E2 Iluminación para entornos adversos 2 ETAP Iluminación con alto grado de protección E2 En espacios húmedos y/o muy sucios se necesitan luminarias cerradas. Con la serie E2, ETAP ofrece una solución de

Más detalles

Detectores de proximidad SIE, inductivo

Detectores de proximidad SIE, inductivo Detectores de proximidad SIE, inductivo Detectores de proximidad SIE, inductivo Cuadro general de productos Ejecución Tipo Tensión de funcionamiento Salida de conexión / Salida analógica Tipo de montaje

Más detalles

Instrucciones para la instalación de los sensores de posición giratorios de efecto Hall de la serie RTP

Instrucciones para la instalación de los sensores de posición giratorios de efecto Hall de la serie RTP Instrucciones para la instalación de los sensores de posición giratorios de 3237666. INFORMCIÓN GENERL Los sensores de posición giratorios de efecto Hall de la serie RTP se utilizan para la sin contacto

Más detalles

ORGANISMO DE ACREDITACIÓN ECUATORIANO - OAE CRITERIOS GENERALES ACREDITACION DE LABORATORIOS DE ENSAYO Y CALIBRACIÓN

ORGANISMO DE ACREDITACIÓN ECUATORIANO - OAE CRITERIOS GENERALES ACREDITACION DE LABORATORIOS DE ENSAYO Y CALIBRACIÓN ORGANISMO DE ACREDITACIÓN ECUATORIANO OAE CRITERIOS GENERALES ACREDITACION DE LABORATORIOS DE ENSAYO Y CALIBRACIÓN NORMA NTE INENISO/IEC 17025: 2005 OAE CR GA01 R00 F PG01 01 R00 Página 1 de 11 ORGANISMO

Más detalles

Dimensiones. Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación N.C. NAMUR Distancia de conmutación de medición s n 6 mm

Dimensiones. Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación N.C. NAMUR Distancia de conmutación de medición s n 6 mm Dimensiones Pg 21 35 5 36 0102 Referencia de pedido Características 6 mm enrasado Aplicable hasta SIL 2 según IEC 61508 Conexión BN BU L+ L- Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación

Más detalles

Sensor de proximidad cilíndrico resistente al aceite (automoción) detección

Sensor de proximidad cilíndrico resistente al aceite (automoción) detección Sensor cilíndrico resistente al aceite (automoción) Diseñado y probado para líneas montaje automoción Resistencia al aceite probada con lubricantes uso común en la industria automovilística Molos disponibles

Más detalles

Instrucciones de uso. www.pce-iberica.es. Medidor de espesor de paredes T T 1 0 0

Instrucciones de uso. www.pce-iberica.es. Medidor de espesor de paredes T T 1 0 0 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidor de

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones instrumentación para fluidos Cables para Series Flomid FX / Flomat FX Manual de Instrucciones R-MI-CAFLFX Rev.: 0 1. INTRODUCCIÓN Cuando en una instalación se requiere que el sensor electromagnético esté

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS

GUÍA DE INSTALACIÓN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS looking for the future GUÍA DE INSTALACIÓN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS GUÍA DE INSTALACIÓN Lea detenidamente estas instrucciones antes de proceder a la instalación, puesta en marcha o mantenimiento del sistema

Más detalles

DETECTORES DE POSICIÓN "PERFIL T"

DETECTORES DE POSICIÓN PERFIL T DETECTORES DE POSICIÓN "PERFIL T" DE INTERRUPTOR (ILE) Y MAGNÉTICO- RESISTIVOS (MR) adaptables en cilindros con ranuras en perfil "T" o cola de milano 2 P292-ES-R0a Serie 88 DETECTOR DE POSICIÓN "PERFIL

Más detalles

CKFDV- 01 1 1 5 6 6 5 2 4 8 3 7 2 8 3 7 4 C:*El condensador es opcional de acuerdo a diferentes modelos de compresores ADVERTENCIAS / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones físicas a personas

Más detalles

Marcas registradas: Todos los nombres comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivas compañías

Marcas registradas: Todos los nombres comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivas compañías CNC-SG24PM 1 Certificaciones FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase A, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para

Más detalles

UNIDAD DE MONITORIZACIÓN DE PUESTA A TIERRA GRD 4200

UNIDAD DE MONITORIZACIÓN DE PUESTA A TIERRA GRD 4200 UNIDAD DE MONITORIZACIÓN DE PUESTA A TIERRA GRD 4200 La unidad de puesta a tierra GRD 4200 se utiliza en operaciones de carga y descarga de cisternas de líquido inflamable, donde exista el peligro de producirse

Más detalles

VistaPrompt NG. Contrato de Licencia de Usuario Final. Desarrollado por ARANOVA

VistaPrompt NG. Contrato de Licencia de Usuario Final. Desarrollado por ARANOVA VistaPrompt NG Contrato de Licencia de Usuario Final Desarrollado por ARANOVA El contenido de este documento pertenece a ARANOVA y está protegido bajo los términos de licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

FW-KB TECLADO DE LEDS VIA RADIO

FW-KB TECLADO DE LEDS VIA RADIO ELECTRONIC ENGINEERING LTD. FW-KB TECLADO DE LEDS VIA RADIO INSTRUCCIONES de INSTALACIÓN y MANUAL del USUARIO P/N 7010618 Rev. Un M.E. El FW-KB es un teclado pequeño vía radio de control remoto para las

Más detalles

POLITICA DE PRIVACIDAD Y CONDICIONES DE USO DE LA PAGINA WEB.

POLITICA DE PRIVACIDAD Y CONDICIONES DE USO DE LA PAGINA WEB. MAPA TOURS S.A. POLITICA DE PRIVACIDAD Y CONDICIONES DE USO DE LA PAGINA WEB. El presente documento establece las Condiciones Generales de Uso de los servicios prestados por medio del web de MAPA TOURS

Más detalles

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41

Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Introducción El transductor de nivel de líquido se utiliza para

Más detalles

Criterios para la3 elección de un diferencial

Criterios para la3 elección de un diferencial Criterios para la3 elección de un diferencial Utilización de diferenciales en SUNNY BOY, SUNNY MINI CENTRAL y SUNNY TRIPOWER Contenido A la hora de instalar un inversor, surgen a menudo dudas sobre la

Más detalles

Guía del usuario. Modelo 380360 Probador de aislamiento / Megaohmímetro

Guía del usuario. Modelo 380360 Probador de aislamiento / Megaohmímetro Guía del usuario Modelo 380360 Probador de aislamiento / Megaohmímetro Introducción Felicitaciones por su compra del Probador de aislamiento/megaohmímetro de Extech. El Modelo 380360 provee tres escalas

Más detalles

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible

Más detalles

ABB i-bus KNX Room Master premium, MDRC RM/S 2.1

ABB i-bus KNX Room Master premium, MDRC RM/S 2.1 Datos técnicos ABB i-bus KNX Descripción del producto El Room Master Premium es un aparato para montaje en raíl DIN (MDRC) en diseño Pro M. Está diseñado para montar en distribuidores con un raíl de montaje

Más detalles

1ZSE 2750-107 es, Rev. 3. Aisladores para transformadores, tipo GOH Guía técnica

1ZSE 2750-107 es, Rev. 3. Aisladores para transformadores, tipo GOH Guía técnica 1ZSE 2750-107 es, Rev. 3 Aisladores para transformadores, tipo GOH Guía técnica Información preliminar La información que contiene este documento es de carácter general, por lo que no abarca todas las

Más detalles

TECHCONNECT TC2-HDMIRPT MANUAL DEL PROPIETARIO

TECHCONNECT TC2-HDMIRPT MANUAL DEL PROPIETARIO TECHCONNECT TC2-HDMIRPT MANUAL DEL PROPIETARIO www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc2_hdmirpt 1 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Siempre que proceda, los productos de Vision disponen de certificación y cumplen

Más detalles

DEL INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA (A2B) AL INDICADOR DE MOMENTO DE CARGA (LMI)

DEL INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA (A2B) AL INDICADOR DE MOMENTO DE CARGA (LMI) Cranesmart System es un equipo de seguridad para grúas de última tecnología. Nuestro sistema cambiara su forma de pensar en cuanto al equipamiento y seguridad de sus grúas DEL INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA

Más detalles

Manual del Usuario. Español

Manual del Usuario. Español Manual del Usuario Gracias por adquirir los auriculares Bluetooth EP605 de August. Este manual ha sido editado para que se familiarice con las características del producto. Por favor, lea detenidamente

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares BENEFICIOS Usted ha adquirido un Calentador Solar. A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos

Más detalles

SOLUCIONES EN ENSAMBLAJE -TAPTITE II -EXTRUDE-TITE TM -POWERLOK -PLASTITE 45 -PUSHTITE II FASTENERS REDUCCIÓN DEL COSTE DE ENSAMBLAJE

SOLUCIONES EN ENSAMBLAJE -TAPTITE II -EXTRUDE-TITE TM -POWERLOK -PLASTITE 45 -PUSHTITE II FASTENERS REDUCCIÓN DEL COSTE DE ENSAMBLAJE SOLUCIONES EN ENSAMBLAJE -TAPTITE II -EXTRUDE-TITE TM -POWERLOK -PLASTITE 45 -PUSHTITE II FASTENERS REDUCCIÓN DEL COSTE DE ENSAMBLAJE Qué es un tornillo trilobular? Por qué utilizar un tornillo trilobular?

Más detalles

1El fuego y el calor. S u m a r i o. 1.1. El tetraedro del fuego. 1.2. Reacciones químicas. 1.3. Transmisión del calor

1El fuego y el calor. S u m a r i o. 1.1. El tetraedro del fuego. 1.2. Reacciones químicas. 1.3. Transmisión del calor 1El fuego y el calor S u m a r i o 1.1. El tetraedro del fuego 1.2. Reacciones químicas 1.3. Transmisión del calor INVESTIGACIÓN DE INCENDIOS EN VEHÍCULOS 5 Capítulo 1 Desde el punto de vista de la investigación

Más detalles

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX

COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA CAPÍTULO XX I N D I C E 1.- Disposiciones Reglamentarias con respecto a la Corrección de Energía Reactiva.Generalidades.... 1 2.- Sobrecompensación de Energía Reactiva....

Más detalles

Hoja de datos técnicos. PolyCode (USB)

Hoja de datos técnicos. PolyCode (USB) Hoja de datos técnicos Máquina de Electrofusión Universal Ámbito de aplicación Las máquinas de electrofusión tipo se usan exclusivamente para la electrofusión de tuberías de materiales termoplásticos (Por

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. INTRODUCCIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. INTRODUCCIÓN...2 PRESCRIPCIONES GENERALES Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. INTRODUCCIÓN...2 2. GENERALIDADES...2 2.1 Condiciones generales de instalación...2 2.2 Clasificación de los receptores...2 2.3 Condiciones

Más detalles

Garantía y FAQ. Bienvenido! Descubre y comparte todo lo que puedes hacer en diwo.bq.com

Garantía y FAQ. Bienvenido! Descubre y comparte todo lo que puedes hacer en diwo.bq.com Garantía y FAQ Bienvenido! Descubre y comparte todo lo que puedes hacer en diwo.bq.com Ciclop 3D Scanner Kit Enhorabuena! Desde ahora formas parte de la comunidad RepRap. Ciclop es un Kit de escáner 3D

Más detalles

Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC).

Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC). CURSO Curso sobre Controladores Lógicos Programables (PLC). Por Ing. Norberto Molinari. Entrega Nº 6. Manejo, Instalación y Conexionado. Protecciones en los procesos.: Contactos de confirmación En la mayoría

Más detalles

Condiciones Generales

Condiciones Generales Condiciones Generales Nàpols, 192 08013 Barcelona Tel.: +34 93 245 25 00 Fax: +34 93 246 50 30 www.gopiberia.es De Venta y Uso de la página Web Condiciones Generales de Venta y Uso de la página Web 1 de

Más detalles

Ropa de Protección 3M TM 4520

Ropa de Protección 3M TM 4520 Descripción La ropa de protección 3M TM 4520 está clasificada como prenda de protección química CE Categoría III, tipo 5/6 (para partículas sólidas y salpicaduras de productos químicos líquidos). Características

Más detalles

Probador de voltaje LCD multifunción Modelo VT30

Probador de voltaje LCD multifunción Modelo VT30 Manual del usuario Probador de voltaje LCD multifunción Modelo VT30 Introducción Agradecemos su compra del probador de voltaje multifunción VT30 de Extech. El probador VT30 mide voltaje CA hasta 480V y

Más detalles

Ejemplo de especificaciones para Productos Electrónicos

Ejemplo de especificaciones para Productos Electrónicos Financiado por: Ejemplo de especificaciones para Productos Electrónicos Producto o servicio: Productos Electrónicos Los productos electrónicos son de variada naturaleza y para cada grupo se puede identificar

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. GENERALIDADES...2

0. ÍNDICE...1 1. GENERALIDADES...2 Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. GENERALIDADES...2 2. REQUISITOS GENERALES PARA LAS INSTALACIONES A MUY BAJA TENSIÓN DE SEGURIDAD (MBTS) Y MUY BAJA TENSIÓN DE PROTECCIÓN (MBTP)...2 2.1 Fuentes

Más detalles

Especificación técnica. Sensores de temperatura tipos MBT 5250, 5260 y 5252 DKACT.PD.P30.B1.05 520B0624

Especificación técnica. Sensores de temperatura tipos MBT 5250, 5260 y 5252 DKACT.PD.P30.B1.05 520B0624 Especificación técnica Sensores de temperatura tipos MBT 5250, 5260 y 5252 DKACT.PD.P30.B1.05 520B0624 Características y aplicación Sonda de medición para MBT 5250 Para medir y regular la temperatura en

Más detalles

www.electronicaembajadores.com

www.electronicaembajadores.com Comprobador digital de aislamiento MODELO ST 5500 Manual de instrucciones MEDIDAS DE SEGURIDAD Lea atentamente las medidas de seguridad antes de usar o manipular el medidor. Para evitar daños al instrumento

Más detalles

PAUTA DE MANTENIMIENTO DEL SENSOR SMART 2 PARA DETECCIÓN DE OXÍGENO S264O2GP Y S290O2GP

PAUTA DE MANTENIMIENTO DEL SENSOR SMART 2 PARA DETECCIÓN DE OXÍGENO S264O2GP Y S290O2GP NOTIFIER ESPAÑA Central: Avda. Conflent, 84 Nave 23 Pol. Ind. Pomar de Dalt 08916 BADALONA (BARCELONA) Tel.: 93 497 39 60 Fax: 93 465 86 35 PAUTA DE MANTENIMIENTO DEL SENSOR SMART 2 PARA DETECCIÓN DE OXÍGENO

Más detalles

www.rechner-sensors.com

www.rechner-sensors.com www.rechner-sensors.com Catálogo Productos certificados ATEX Gas: Zona 0, 1 y 2 Polvo: Zona 20, 21 y 22 No. de registro: 1327-01 Para todas las transacciones, son válidas las Condiciones Generales de Venta

Más detalles

Instrucciones de uso Detectores capacitivos

Instrucciones de uso Detectores capacitivos Instrucciones de uso Detectores capacitivos 700 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad Utilización correcta Montaje. Indicaciones para montaje enrasado y no enrasado Conexión eléctrica.

Más detalles

Tipo Barrera Reflex sobre objeto Forma. Modelo E3C-S10 E3C-S20W E3C-S50 E3C-1 E3C-2 E3C-DS5W E3C-DS10

Tipo Barrera Reflex sobre objeto Forma. Modelo E3C-S10 E3C-S20W E3C-S50 E3C-1 E3C-2 E3C-DS5W E3C-DS10 FOOCELULA E3C Fotocélulas de pequeño tamaño IE3C Amplia variedad de modelos en cuanto a diseño y características cuyo pequeño tamaño permite la instalación en espacios muy reducidos. Incorporan función

Más detalles

Sensores de rueda WSR y WSS. Conmutación e indicación sin contacto. Mobility

Sensores de rueda WSR y WSS. Conmutación e indicación sin contacto. Mobility Sensores de rueda WSR y WSS Conmutación e indicación sin contacto Mobility Conmutación e indicación sin contacto Los sensores de rueda WSR y WSS Los sensores de rueda WSR (Wheel Sensor Relay, o relé de

Más detalles

Operación 8 Claves para la ISO 9001-2015

Operación 8 Claves para la ISO 9001-2015 Operación 8Claves para la ISO 9001-2015 BLOQUE 8: Operación A grandes rasgos, se puede decir que este bloque se corresponde con el capítulo 7 de la antigua norma ISO 9001:2008 de Realización del Producto,

Más detalles

Índice de contenidos para un PROYECTO DE INSTALACIONES DE ASCENSORES HIDRÁULICOS

Índice de contenidos para un PROYECTO DE INSTALACIONES DE ASCENSORES HIDRÁULICOS Índice de contenidos para un PROYECTO DE INSTALACIONES DE ASCENSORES HIDRÁULICOS Según norma UNE 157001 sobre Criterios generales para la elaboración de Proyectos Actualizados a la normativa técnica de

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K

MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K SINEO 250 ALARMAS PRODUCIENDO USO Y APLICACIONES Equipo diseñado con Tecnología de alta frecuencia, preparado para la adaptación y conexión de módulos fotovoltaicos

Más detalles

SensoTrans DMS A 20220

SensoTrans DMS A 20220 Transductor extensiométrico El transductor para galgas extensiométricas de puente completo en carcasa de 6 mm. Cometido Las galgas extensiométricas se utilizan en múltiples aplicaciones industriales para

Más detalles

mic+35/dd/tc Extracto de nuestro catálogo online: Fecha: 2015-10-26

mic+35/dd/tc Extracto de nuestro catálogo online: Fecha: 2015-10-26 Extracto de nuestro catálogo online: mic+35/dd/tc Fecha: 2015-10-26 microsonic GmbH / Phoenixseestraße 7 / 44263 Dortmund / Germany / T +49 231 975151-0 / F +49 231 975151-51 / E info@microsonic.de microsonic

Más detalles

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430 Para el usuario/ para el instalador especializado Instrucciones de uso y de instalación VR 81 Aparato de control remoto para VRC 430 ES Índice Índice Observaciones sobre la documentación... 3 1.1 Conservación

Más detalles

ABB i-bus KNX Actuador de energía, 3F, 16/20 A, MDRC SE/S 3.16.1

ABB i-bus KNX Actuador de energía, 3F, 16/20 A, MDRC SE/S 3.16.1 Datos técnicos ABB i-bus KNX Descripción del producto El actuador de energía es un aparato para montaje en raíl DIN en diseño Pro M para montar en los distribuidores. El aparato es especialmente apropiado

Más detalles

Instrucciones de uso

Instrucciones de uso Instrucciones de uso (parte relativa a la protección contra explosiones) para transmisores de presión Profibus PA según la directiva UE 94/9/CE Anexo VIII (ATEX) grupo II, categoría de dispositivos 1D

Más detalles

Reguladores de temperatura sin energía auxiliar Regulador de temperatura Tipo 4

Reguladores de temperatura sin energía auxiliar Regulador de temperatura Tipo 4 Reguladores de temperatura sin energía auxiliar Regulador de temperatura Tipo 4 válvula de paso recto con compensación de presiones Aplicación Regulador de temperatura para instalaciones de calefacción,

Más detalles

LÍNEAS DE VIDA travsafe 42-43. LÍNEA DE VIDA travflex 44-45 LÍNEA DE VIDA travspring 46-47 LÍNEAS DE VIDA TEMPORALES

LÍNEAS DE VIDA travsafe 42-43. LÍNEA DE VIDA travflex 44-45 LÍNEA DE VIDA travspring 46-47 LÍNEAS DE VIDA TEMPORALES TECHNYTRAC es una gama de productos de ingeniería (gran número de puntos de anclaje, líneas de vida, guardacuerpos, etc.). Estos productos requieren un estudio previo específico y una instalación realizada

Más detalles

LOCALES QUE CONTIENEN UNA BAÑERA O DUCHA

LOCALES QUE CONTIENEN UNA BAÑERA O DUCHA 1. CAMPO DE APLICACIÓN. 2. EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES. 2.1 Clasificación de los volúmenes. 2.1.1 Volumen 0. 2.1.2 Volumen 1. 2.1.3 Volumen 2. 2.1.4 Volumen 3. 2.2 Protección para garantizar la seguridad.

Más detalles

Equipo de Energía Eólica EEE

Equipo de Energía Eólica EEE Equipo de Energía Eólica EEE Equipamiento Didáctico Técnico Productos Gama de productos Equipos 5.- Energía Consola electrónica DIAGRAMA DEL PROCESO Y DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL EQUIPO ISO 9000:

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

DESCRIPCIÓN DE LA MODIFICACIÓN Y MEJORA. Introducción, criterios Pasos del mantenimiento preventivo 18 de Febrero 2011

DESCRIPCIÓN DE LA MODIFICACIÓN Y MEJORA. Introducción, criterios Pasos del mantenimiento preventivo 18 de Febrero 2011 CONTROL DE CAMBIOS Y MEJORAS NIVEL DE REVISIÓN SECCIÓN Y/O PÁGINA DESCRIPCIÓN DE LA MODIFICACIÓN Y MEJORA FECHA DE MODIFICACIÓN 01 Sección 2 Sección 3 Introducción, criterios Pasos del mantenimiento preventivo

Más detalles