1.1.1 Estándares de la American Society for Testing and Materials (ASTM). Deformed and Plain Carbon-Steel Bars for Concrete Reinforcement

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "1.1.1 Estándares de la American Society for Testing and Materials (ASTM). Deformed and Plain Carbon-Steel Bars for Concrete Reinforcement"

Transcripción

1 SECCIÓN JUNTAS EN PAVIMENTOS DE CONCRETO PARTE 1 - GENERALIDADES 1.1 PUBLICACIONES APLICABLES. Las publicaciones siguientes forman parte de esta especificación en la medida indicada por las referencias que de ellas se hacen. De aquí en adelante se hará referencia a ellas únicamente por designación básica Estándares de la American Society for Testing and Materials (ASTM). A 615/A 615M-09(B) C D (08) D (05) Deformed and Plain Carbon-Steel Bars for Concrete Reinforcement Elastomeric Cellular Preformed Gasket and Sealing Material Preformed Expansion Joint Fillers for Concrete Paving and Structural Construction (Nonextruding and Resilient Bituminous Types) Preformed Polychloroprene Elastomeric Joint Seals for Concrete Pavements D (05) Joint Sealant, Hot-applied, Elastomeric, Jet-fuel-resistant-type for Portland Cement Concrete Pavements 1.2 DOCUMENTOS REQUERIDOS Instrucciones y recomendaciones del fabricante de los selladores de juntas. El Contratista las presentará, para información. Incluirá los requisitos de almacenamiento, tales como temperatura y rangos de humedad; los requisitos de preparación de las juntas; la temperatura adecuada de calentamiento; las instrucciones de mezclado; el equipo y procedimientos de instalación; los requisitos de aplicación y eliminación; la compatibilidad del sellador con el material de relleno; los requisitos de curado; y las restricciones por seguir para evitar los peligros para el personal o el medio ambiente Lista con información del equipo. La presentará, para información. Describirá el equipo que utilizará Registros del sellador y materiales de rellenos. Los presentará, para información, en duplicado. Informará del material, especificación (designación/tipo), fabricante, ubicación exacta, cantidad de sellador y fecha de aplicación Planos de taller. Los presentará, para aprobación. Mostrará el espacio, ancho, tipo de juntas en los pavimentos, ubicaciones y carácter de estas, así como los procedimientos propuestos de instalación. 1 de 8

2 Sección Juntas en Pavimentos de Concreto 1.3 ENTREGA Y ALMACENAMIENTO Entrega. Entregará los selladores de juntas en sus empaques originales debidamente sellados y protegidos contra las altas temperaturas. Inspeccionará los materiales entregados en el área de trabajo para verificar que no tengan daños Almacenamiento. Almacenará los materiales entregados en el lugar de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Almacenará el acero de acuerdo con lo indicado en la Sección (Refuerzo para Concreto). 1.4 REQUISITOS AMBIENTALES. No trabajará cuando las condiciones del tiempo afecten negativamente la aplicación de los selladores de juntas. Sólo procederá con la preparación de juntas y el sellado cuando las condiciones del tiempo sean las adecuadas según las instrucciones del fabricante. Mantendrá, durante la instalación, las superficies secas y protegerá de la humedad al sellador y a los rompedores de adhesión. PARTE 2 - PRODUCTOS 2.1 MATERIALES Relleno para juntas de expansión. Será un relleno preformado para junta de acuerdo con la ASTM D 1751 y compatible con el material sellador de junta Resina para juntas longitudinales. Usará una resina aprobada para las espigas para las espigas en juntas longitudinales de construcción Sellador de juntas Sellador líquido aplicado en caliente. Será resistente al combustible y aplicado en caliente de acuerdo con la ASTM D Sellador preformado de compresión. Será de acuerdo con la ASTM D Espigas de acero Material. Serán de acuerdo con la ASTM A 615 Grade 400 (Grade 60) Fabricación. Se fabricarán o cortarán a la longitud requerida en el taller antes de entregarlas en el sitio de la obra Corte a longitud con cizalla. Podrán ser cortadas con cizalla a longitud siempre y cuando la deformación en su forma real causada por la cizalla no exceda 1 mm (0.04 pulgada) en el diámetro de la barra y que no se extienda mas de 1 mm (0.04 pulgada) de las puntas de la barra Defectos (a) (b) Rebabas y proyecciones. No tendrán rebabas ni proyecciones. Óxido y escamas. Estarán libres de óxido suelto o en flecos, y de escama. 2 de 8

3 Sección Juntas en Pavimentos de Concreto Capa resistente a la corrosión. Tendrá, en su parte que se desliza por la manga, una capa protectora indicada en la Sección (Recubrimientos para el Control de Corrosión) Rompedores de adhesión Medios de bloqueo. Serán comprimibles, que no se encojan, no reactivos con el sellador de juntas y del tipo no absorbente, tal como varillas plásticas sin aceites ni bitúmenes. Tendrán una absorción de agua no mayor de 5% por peso conforme con la ASTM C 509. Serán consistentes con las instrucciones de instalación del fabricante de sellos de juntas y tendrán un diámetro de al menos 25% más que el ancho de las juntas Cinta aislante. Será de polietileno o poliéster, con espesor mínimo de 0.08 mm (3 mil), o masking tape, no reactivo, no absorbente, adhesivo en su parte posterior, una cinta con un ancho igual al de las juntas. Cumplirá con las instrucciones de instalación del fabricante de sellador. 2.2 MÁQUINAS, HERRAMIENTAS Y OTROS EQUIPO. Mantendrá en condiciones adecuadas de trabajo en todo momento Equipo de limpieza de las juntas y pavimento Equipo de chorro de arena para limpiar las juntas. Incluirá un compresor de aire, una manguera y boquillas del tamaño, forma y aberturas adecuados con el fin de producir una junta limpia. El compresor estará equipado con trampas que mantendrán el aire comprimido libre de aceite y agua Sierras eléctricas para concreto. Serán de auto-propulsión y capaces de aserrar juntas en concreto; del ancho, profundidad y alineamiento indicado; sin astillar o deshacer el concreto, logrando una velocidad de producción con la cual se evite excesivo quebrantamiento Barredora al vacío. Será de auto-propulsión y capaz de retirar los desechos de cortes de la sierra, arena suelta, agua, material de las juntas y desechos de la superficie del pavimento Equipo de sellado de juntas Será un equipo de calentado, de mezclado y de instalación de selladores de juntas del tipo móvil requerido en las instrucciones de instalación del fabricante del sellador de juntas y será capaz de instalar el sellador a las profundidades, anchos y tolerancias indicadas Estará equipado con una caldera tipo agitador de doble pared con aceite de mediana viscosidad en el espacio externo para la transferencia de calor, con un dispositivo tipo conexión-a-presión-directa con una boquilla o boquillas de la forma adecuada para su inserción en las juntas por llenar y con un dispositivo para controlar la temperatura del aceite y el sellador El aplicador estará diseñado de modo que el sellador circule a través de la manguera transportadora y regrese a la caldera cuando no esté sellando juntas El Contratista se asegurará de que el equipo funciona adecuadamente inspeccionándolo periódicamente, durante la instalación del sellador, por lo menos una vez durante cada día de trabajo. En caso 3 de 8

4 Sección Juntas en Pavimentos de Concreto de problemas de funcionamiento con el equipo, no procederá con el sellado de juntas hasta que haya sido corregido el problema. PARTE 3 - EJECUCIÓN 3.1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Ropa protectora. El Contratista suministrará a su personal, y les exigirá usar, ropa impermeable, guantes, protectores de cara (de 200 mm [8 pulgadas], mínimo) y otra vestimenta protectora necesaria para prevenir cualquier posibilidad de contacto con resinas y componentes sin curar Ropa contaminada con componentes de resina sin curar. Pondrá tal ropa contaminada en recipientes cerrados para almacenaje hasta que pueda ser desechada o hasta que se remuevan, sin perjudicar al ambiente, los contaminantes de la ropa. Exigirá a su personal removerse inmediatamente cualquier ropa que se contamine con resina epóxica sin curar y no volver a usar esa ropa hasta que el contaminante haya sido removido Gafas protectoras. Suministrará a su personal, y les exigirá usar, gafas a prueba de salpicaduras cuando haya la menor posibilidad de que tal resina líquida toque los ojos Fuente para lavado de ojos. Suministrará a su personal una fuente para lavado de ojos en donde haya cualquier posibilidad de que sus ojos puedan quedar expuestos a los componentes líquidos de resinas. Suministrará la fuente para lavar ojos en el área vecina al trabajo para uso de emergencia. Podrá suministrar una fuente portátil de lavado de ojos para trabajos en el campo de operaciones Ducha y facilidades para lavar las manos. Suministrará a su personal una ducha y facilidades para lavar las manos por si acaso ocurre la posibilidad de que la piel se contamine con componentes líquidos de resina. El personal cuya piel caiga en contacto con componentes líquidos de resina se lavará inmediatamente o se bañara con jabón o detergente suave y agua para remover cualquier contaminante. Igualmente, el personal que manipula resinas epóxicas sin curar se lavarán las manos completamente con jabón o detergente suave y agua antes de comer, fumar o usar los sanitarios Comer o fumar. El Contratista no permitirá a su personal comer o fumar en áreas donde se manipulan, procesan, o almacenan los componentes de resina. 3.2 CONTROL DE TRÁFICO. No permitirá tráfico vehicular o de equipo pesado sobre áreas del pavimento donde se están sellando juntas y durante el periodo de protección y cura del sellador de juntas. 3.3 PREPARACIÓN DE SELLADORES Selladores líquidos. Inspeccionará el sellador de junta líquido para asegurarse que el producto no ha sido dañado durante el transporte y almacenamiento; que el material sea del número de lote sometido y de que no ha llegado a la fecha de vencimiento Rellenador de junta preformado. Suministrará el equipo y accesorios necesarios para instalar el rellenador de junta preformado, el sellador de compresión preformado y el sellador líquido para concreto endurecido de acuerdo con el equipo aprobado. Inspeccionará el rellenador preformado de junta antes de instalarlo para asegurarse que está derecho, sin daños y elástico. 4 de 8

5 Sección Juntas en Pavimentos de Concreto Selladores líquidos aplicados en caliente. No aplicará los materiales de sellado en calor a temperaturas que excedan la temperatura segura mostrada en las instrucciones del fabricante. Asimismo, no expondrá el sellador al calor directo o a las llamas. Retirará y desechará el sellador que se ha sobrecalentado o se ha calentado por más de 3 horas, o que ha permanecido en el equipo de aplicación al final del día de trabajo. 3.4 CONSTRUCCIÓN DE JUNTAS. Construirá las juntas del tipo indicado, rectas, perpendiculares al nivel de acabado del pavimento y continuas de eje a eje o de final a final de pavimento, sin cambios abruptos ni desviaciones mayores de 13 mm (½ pulgada). Construirá las juntas de forma que no zigzagueen en los pavimentos colindantes. Protegerá las juntas de los compuestos de curado del concreto cubriéndolas con cinta aislante. Tomará las precauciones necesarias para asegurar el curado apropiado en las juntas Corte de juntas. Cortará las juntas cuando el concreto se haya endurecido lo suficiente para evitar que se despedace o astille. Marcará la alineación del corte con tiza u otra guía adecuada. No variará los cortes del alineamiento requerido por más de 13 mm en cada 3000 mm (½ pulgada en 10 pies). Mantendrá siempre hojas de sierra de repuesto y al menos una unidad de aserrado de reserva en condiciones operativas durante las operaciones de corte. Discontinuará el corte si se desarrolla una rajadura por delante del corte por sierra. Si ocurre esta rajadura sin control, no cortará a lo largo de la rajadura, pero notificará al Oficial de Contrataciones inmediatamente Protección de juntas. Limpiará, inmediatamente después de cada corte de junta, la ranura y las superficies adyacentes de concreto chorreándola con agua o soplándola con aire para remover los desperdicios. Re-aplicará el compuesto de curado en las superficies afectadas por las operaciones de corte y limpieza, pero no permitirá que el compuesto de curado entre en la junta. Protegerá las juntas del ingreso de materiales extraños mediante la instalación de un medio bloqueador o por cinta separadora. No sellará las juntas hasta que el concreto se haya endurecido lo suficiente, según lo indiquen las instrucciones del fabricante del sellador Sellos preformados de compresión. Los instalará en línea recta y a plomo, verticalmente, de acuerdo con los requisitos del fabricante del sello Juntas de expansión. Las construirá donde se indique, con las dimensiones y espaciamiento indicado, y serán rellenadas con rellenador preformado de junta y sellador. Asegurará en sitio al rellenador de forma precisa y segura durante las operaciones de vaciado y acabado del concreto. Usará apoyos metálicos para soportar al rellenador y para proteger al material contra daños durante las operaciones de concreto. Usará un mamparo, cuando se requiera usarlo, con suficiente fortaleza para mantenerse erguido de lado a lado de la losa cuando se le vacíe concreto contra él. Acuñara al mamparo en su lugar, asegurándolo en ángulo recto al eje longitudinal o transversal y a las superficies de la losa de concreto. Espaciará y clavará estacas planas de metal para aguantar al rellenador firmemente en posición. Entonces, vaciará el concreto, lo compactará y lo nivelará antes de remover los mamparos. No removerá las estacas hasta que al concreto se le haya dado el acabado. Bajo ninguna circunstancia dejará que el concreto termine por encima del material de la junta de expansión o cruzando la junta en cualquier lugar. Removerá cuidadosamente el concreto que cruza la junta en sus extremos, cerca de las formaletas, después de remover las formaletas. Acomodará estrechamente las secciones de material rellenador de juntas que están en contacto para prevenir que el concreto entre el espacio entre el material de las juntas. Rebordeará los filos del concreto en la cara de la 5 de 8

6 Sección Juntas en Pavimentos de Concreto junta. Instalará el relleno de junta para que quede de forma cóncava (recess) en la superficie del pavimento para, luego, llenar la concavidad con sellador de junta Juntas de contracción. Construirá juntas de contracción aserrando una ranura de 10 mm de ancho en el concreto a la profundidad indicada. Iniciará el corte de las juntas tan pronto como el concreto se haya endurecido lo suficiente para permitir el corte del concreto sin astillarlo ni romperlo. Notificará al Oficial de Contrataciones en caso de provocar daño al concreto. Cortará las juntas al espaciado requerido y en la secuencia del vaciado. Detendrá el corte de juntas cuando se desarrollen rajas en el concreto en la sección próxima a la junta. Limpiará con agua el área cortada y las superficies adyacentes de concreto inmediatamente después de cortada la junta para remover todos los desechos del corte. Aplicará nuevamente el componente de curado en la superficie cuando el agua libre desaparezca. Sellará la parte superior de la abertura de la junta y la ranura de la junta en los bordes expuestos con una cuerda o tira antes de aplicar el componente de curado sobre el concreto Juntas de construcción transversales. Construirá juntas de construcción transversales donde se indique, al final de cada día de vaciado o en donde el concreto se interrumpa. Construirá las juntas utilizando técnicas manuales de vaciado y acabado o colocando concreto dentro de la ubicación de la junta y luego cortándolo toda la profundidad y removiendo el concreto hasta la ubicación de la junta de construcción transversal. Instalará espigas en las juntas de construcción transversales Instalará las espigas, en el caso del método de colocar concreto dentro de la ubicación de la junta, mediante el método descrito mas abajo. 3.5 INSTALACIÓN DE MATERIAL SELLADOR. Hará la preparación de juntas, primario y sellador de acuerdo con las instrucciones del fabricante del sellador de juntas Rompedores de adhesión (bond breaker). Instalará en el fondo de los ranuras de las juntas, inmediatamente después de que las juntas reciban la limpieza final Agente adhesivo y primario. Aplicará los agentes adhesivos del sello de juntas y el primario de conformidad con las instrucciones del fabricante del sello de juntas. Tendrá que volver a someter la junta a chorro de arena y de aire en los casos en que la junta se torne polvorienta o se contamine antes de su sellado y volverá a colocar el primario Instalación de selladores líquidos. No colocará el sellador líquido hasta que la sección haya sido inspeccionada y aprobada. Las juntas estarán limpias y libres de basuras y desperdicios. Colocará el sellador a las profundidades y tolerancias indicadas evitando la formación de vacíos o bolsones de aire Instalación de selladores preformados de compresión. Instalará, a plomo, de acuerdo con las indicaciones del fabricante y a las dimensiones y tolerancias indicadas; y no lo estirará ni lo torcerá durante la instalación. Instalará el sellador usando el equipo recomendado, por escrito, por el fabricante del sellador Espigas de acero. Alineará las barras de acero de forma precisa, vertical y horizontalmente, en las posiciones y dimensiones indicadas en los planos. Procurará que no se desplacen durante el vaciado y curado del concreto. 6 de 8

7 Sección Juntas en Pavimentos de Concreto En juntas de construcción (a) Posición. Instalará las espigas en las juntas de construcción entre el pavimento existente y el pavimento nuevo, en ángulos rectos a la junta que está siendo espigada. Las insertará en huecos previamente perforados en el medio del alto del pavimento existente. (b) del concreto. Alineación. Alineará las espigas en forma precisa en paralelo a la superficie terminada (c) Apoyos para el vaciado. Apoyará las espigas rígidamente durante el vaciado de concreto del lado del pavimento nuevo. (d) Preparación para la instalación. Limpiará el hueco de polvo y otro material deletéreo inmediatamente antes de colocar la espiga. (e) Instalación. Después de preparar el hueco, lo llenará con resina epóxica hasta un nivel que deje el espacio justo para la espiga sin derramarse. Insertará la espiga en el hueco y martillada ligeramente hacia abajo. Si fuese necesario, agregará mas resina epóxica En juntas de construcción transversales. Posicionará las espigas dentro del nuevo pavimento junto con el refuerzo antes de vaciar el concreto. Pintará y cubrirá con aceite una mitad de la espiga de tal forma que esta mitad no se adhiera al concreto vaciado. Instalará la espiga en el concreto reforzado asentándolas en canastas de acero y agarrándolas con ensamblajes para espigas Porción deslizante. Colocará las superficies deslizantes en paralelo con el eje longitudinal del pavimento con una tolerancia de 3 mm en mm (⅛ de pulgada por pie). 3.6 DISPOSICIÓN DE DESECHOS. Retirará de las juntas y superficies del pavimento los cortes de sierra, exceso de material de junta, suciedad, agua, arena y otros desechos de acuerdo con la Sección (Demolición, Remoción, Reubicaciones, Reparación y Disposición). 3.7 CONTROL DE CALIDAD DE CAMPO Juntas. Inspeccionará, antes del sellado, que las juntas se hayan limpiado y preparado de acuerdo con las instrucciones del fabricante Sellador de juntas. Inspeccionará los sellos de juntas instalados para verificar su cumplimiento con los requisitos del Contrato y con las instrucciones del fabricante del sellador de juntas. Conseguirá aprobación para cada instalación de sello de juntas Espigas. Inspeccionará las espigas antes de instalarlas para asegurarse que estén libres de escamas, óxido, aceite, lodo u otros materiales objetables. Se asegurará que los diámetros, largos y ubicaciones sean las indicadas en los planos. No desviará las espigas de su alineamiento más de 3 mm (⅛ de pulgada) por cada 300 mm (1 pie) de largo después de colocado el concreto. 7 de 8

8 Sección Juntas en Pavimentos de Concreto 3.8 ACEPTACIÓN Causas para rechazo. Rechazará el sellador de junta cuando se dé cualquiera de los siguientes casos: Fallas en lograr un curado adecuado, Fallas en la adhesión en las paredes de las juntas, Falla en la cohesión; Excesivos vacíos de aire; ampollas, defectos de superficie, hinchamiento u Otras deficiencias Acciones correctivas para el sello rechazado. Hará correcciones en caso de que sean necesarias, retirará el sellador rechazado y volverá a limpiar y sellar las juntas de acuerdo con lo especificado en esta sección. FIN DE LA SECCIÓN 8 de 8

PARTE IV: CONDICIONES TÉCNICAS

PARTE IV: CONDICIONES TÉCNICAS PARTE IV: CONDICIONES TÉCNICAS CT-1 CT-01 CONDICIONES TÉCNICAS: El objetivo de las presentes Condiciones Técnicas es proporcionar a las empresas participantes el marco de referencia para el desarrollo

Más detalles

CSV. CONSERVACIÓN. CAR. Carreteras 2. TRABAJOS DE CONSERVACIÓN RUTINARIA. 002. Sellado de Grietas Aisladas en Carpetas Asfálticas

CSV. CONSERVACIÓN. CAR. Carreteras 2. TRABAJOS DE CONSERVACIÓN RUTINARIA. 002. Sellado de Grietas Aisladas en Carpetas Asfálticas LIBRO: TEMA: PARTE: TÍTULO: CAPÍTULO: CSV. CONSERVACIÓN CAR. Carreteras 2. TRABAJOS DE CONSERVACIÓN RUTINARIA 02. Pavimentos 002. Sellado de Grietas Aisladas en Carpetas Asfálticas A. CONTENIDO Esta Norma

Más detalles

Manual de Construcción y de Control de Calidad

Manual de Construcción y de Control de Calidad El Sistema de Muros Murobloq es un sistema de tierra estabilizada mecánicamente consistente en Unidades de Concreto para el frente y Geomallas Estructurales Tensar para reforzar la tierra. Las Geomallas

Más detalles

INFORME TECNICO RETRACCION PLASTICA REDTECNICA GRUPO POLPAICO

INFORME TECNICO RETRACCION PLASTICA REDTECNICA GRUPO POLPAICO INFORME TECNICO RETRACCION PLASTICA AGRIETAMIENTO POR RETRACCION PLASTICA Descripción breve En losas ocurre el agrietamiento a muy temprana edad, y penetra aproximadamente 12 a 25 mm. Sin embargo, en algunas

Más detalles

CSV. CONSERVACIÓN. CAR. Carreteras. 005. Sellado de Grietas y Juntas en Losas de Concreto Hidráulico

CSV. CONSERVACIÓN. CAR. Carreteras. 005. Sellado de Grietas y Juntas en Losas de Concreto Hidráulico LIBRO: TEMA: PARTE: TÍTULO: CAPÍTULO: CSV. CONSERVACIÓN CAR. Carreteras 2. TRABAJOS DE CONSERVACIÓN RUTINARIA 02. Pavimentos 005. Sellado de Grietas y Juntas en Losas de Concreto Hidráulico A. CONTENIDO

Más detalles

Obtención y prueba de corazones y vigas extraídos de concreto endurecido

Obtención y prueba de corazones y vigas extraídos de concreto endurecido el concreto en la obra editado por el instituto mexicano del cemento y del concreto, A.C. Abril 2009 Obtención y prueba de corazones y vigas extraídos de concreto endurecido Primera parte 20 Problemas,

Más detalles

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR Paso 1.. Revise las dimensiones de la sala y la configuración en base a los planos aprobados. Utilice un nivelador laser para determinar las variaciones

Más detalles

RESISTENCIA A LA FLEXIÓN DE MORTEROS DE CEMENTO HIDRÁULICO MTC E 618-2000

RESISTENCIA A LA FLEXIÓN DE MORTEROS DE CEMENTO HIDRÁULICO MTC E 618-2000 RESISTENCIA A LA FLEXIÓN DE MORTEROS DE CEMENTO HIDRÁULICO MTC E 618-2000 Este Modo Operativo está basado en la Norma ASTM C 348, el mismo que se ha adaptado al nivel de implementación y a las condiciones

Más detalles

SolucionesEspeciales.Net

SolucionesEspeciales.Net El acero de refuerzo en la obra El acero de refuerzo es el que se coloca para absorber y resistir esfuerzos provocados por cargas y cambios volumétricos por temperatura y que queda dentro de la masa del

Más detalles

1. Instalación de recubrimientos cerámicos, porcelantos y

1. Instalación de recubrimientos cerámicos, porcelantos y 1. Instalación de recubrimientos cerámicos, porcelantos y piedras naturales Soluciones Cómo instalar cerámica correctamente en fachadas? Cómo instalar cerámica en pisos de alto tráfico? Cómo instalar cerámica

Más detalles

AQUA-TERMO DE QUERETARO TEL. 4422825481 aquatermo.qro@gmail.com DISTRIBUIDOR AUTORIZADO

AQUA-TERMO DE QUERETARO TEL. 4422825481 aquatermo.qro@gmail.com DISTRIBUIDOR AUTORIZADO SUNSHINE SOLAR ES UNA EMPRESA DEDICADA 100% A LA FABRICACION DE CALENTADORES SOLARES EN MÉXICO, CON PLANTA EN JALISCO APOYANDO EL DESARROLLO DE NUESTRO PAÍS Y PREOCUPADA POR EL MEDIO AMBIENTE, PROMUEVE

Más detalles

SECCION 304 SUB-BASE DE SUELO MEJORADO CON CEMENTO AL 2% DE CEMENTO

SECCION 304 SUB-BASE DE SUELO MEJORADO CON CEMENTO AL 2% DE CEMENTO SECCION 304 SUB-BASE DE SUELO MEJORADO CON CEMENTO AL 2% DE CEMENTO 304.01 DESCRIPCIÓN Esta especificación se aplica a la construcción de partes del pavimento con materiales constituidos de suelo mezclado

Más detalles

GSA-I-GA-001 INSTRUCTIVO PARA EL MANEJO Y ALMACENAMIENTO DE ACEITE DIELECTRICO Y GAS SF6 1.0 OBJETO 3.0 DEFINICIONES

GSA-I-GA-001 INSTRUCTIVO PARA EL MANEJO Y ALMACENAMIENTO DE ACEITE DIELECTRICO Y GAS SF6 1.0 OBJETO 3.0 DEFINICIONES 1.0 OBJETO El presente instructivo contiene los lineamientos a seguir en la manipulación y almacenamiento de sustancias químicas (Aceite Dieléctrico y Gas SF6), para garantizar el manejo y almacenamiento

Más detalles

ARTÍCULO 466-07 SELLO DE GRIETAS EN PAVIMENTOS ASFÁLTICOS

ARTÍCULO 466-07 SELLO DE GRIETAS EN PAVIMENTOS ASFÁLTICOS ARTÍCULO 466-07 SELLO DE GRIETAS EN PAVIMENTOS ASFÁLTICOS 466.1 DESCRIPCIÓN Este trabajo consiste en la conformación (ruteo) y limpieza de las grietas lineales aisladas de un pavimento de mezcla bituminosa

Más detalles

CAPITULO 7 PRUEBAS, INSPECCIONES, LIMPIEZA Y PINTURA

CAPITULO 7 PRUEBAS, INSPECCIONES, LIMPIEZA Y PINTURA CAPITULO 7 PRUEBAS, INSPECCIONES, LIMPIEZA Y PINTURA 7.1 GENERALIDADES Las pruebas indicadas en este capitulo se harán conforme se vaya terminando la erección de las diferentes partes. Para garantizar

Más detalles

Ensayos de hormigón endurecido: determinación de la resistencia a compresión de probetas.

Ensayos de hormigón endurecido: determinación de la resistencia a compresión de probetas. González,E.yAlloza,A.M. Ensayos de hormigón endurecido: determinación de la resistencia a compresión de probetas. FUNDAMENTO Las probetas se comprimen hasta rotura en una máquina de ensayo de compresión.

Más detalles

NO. 05620. INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO

NO. 05620. INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO NO. 05620 INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO PARA UNIDADES AMEREX MODELOS 680 150 LB. CLASS D (Sodium Chloride) & MODELO 681 250 LB. CLASS D (Copper) WHEELED FIRE EXTINGUISHERS (Carretillas

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1/5 Estimado cliente, Le damos las gracias por comprar nuestro piso de chapa de madera Par-ky. Es esencial que lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación.

Más detalles

Avery Dennison Tintas Serie 4930 10 Años 1 Parte Solvente* Manual de instrucciones #8.40 Revisado: Mayo 2011

Avery Dennison Tintas Serie 4930 10 Años 1 Parte Solvente* Manual de instrucciones #8.40 Revisado: Mayo 2011 Introducción Los Colores de proceso de la serie 4930 se han diseñado para su uso en todas las láminas retrorreflectantes Avery Dennison, tanto de tráfico como para obras moldeadas de alta intensidad y

Más detalles

Productos de fibra de vidrio de filamento continuo

Productos de fibra de vidrio de filamento continuo SECCIÓN 0. INFORMACIÓN GENERAL Estos productos son artículos de acuerdo con el artículo 3.3 del Reglamento (CE) nº 1907/2006 (REACH). No contienen sustancias destinadas a ser liberadas en condiciones de

Más detalles

LÍMITE PLÁSTICO E ÍNDICE DE PLASTICIDAD DE SUELOS I.N.V. E 126 07

LÍMITE PLÁSTICO E ÍNDICE DE PLASTICIDAD DE SUELOS I.N.V. E 126 07 LÍMITE PLÁSTICO E ÍNDICE DE PLASTICIDAD DE SUELOS I.N.V. E 126 07 1. OBJETO 1.1 El límite plástic o de un suelo es el contenido más bajo de agua, determinado por este procedimiento, en el cual el suelo

Más detalles

CMT. CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES

CMT. CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES LIBRO: PARTE: TÍTULO: CAPÍTULO: CMT. CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES 2. MATERIALES PARA ESTRUCTURAS 02. Materiales para Concreto Hidráulico 003. Calidad del Agua para Concreto Hidráulico A. CONTENIDO

Más detalles

Construcción. Adhesivo de curado rápido para anclajes. Descripción. Usos. Almacenamiento. Datos Técnicos. 1 Sika AnchorFix-1 1/6.

Construcción. Adhesivo de curado rápido para anclajes. Descripción. Usos. Almacenamiento. Datos Técnicos. 1 Sika AnchorFix-1 1/6. Hoja Técnica Edición 3110201101 Identificación no. 155388 Sika AnchorFix-1 R Sika AnchorFix-1 Adhesivo de curado rápido para anclajes Descripción Usos Ventajas Datos del Producto Sika AnchorFix-1 es un

Más detalles

Cuidado de las manos en el lugar de trabajo

Cuidado de las manos en el lugar de trabajo Cuidado de las manos en el lugar de trabajo Las manos son el principal órgano para la manipulación física del medio y la primordial fuente de información táctil sobre el entorno, son fundamentales para

Más detalles

RECOMENDACIONES ALMACENAMIENTO Y COLOCACIÓN DE BALDOSA

RECOMENDACIONES ALMACENAMIENTO Y COLOCACIÓN DE BALDOSA PRE P R RECOMENDACIONES ALMACENAMIENTO Y COLOCACIÓN DE BALDOSA ENALSA, en su afán de que los Clientes obtengan productos y servicios con la PRENALSA, en su afán de que los Clientes obtengan productos y

Más detalles

ESTÁNDAR DE COMPETENCIA. Mantenimiento preventivo de lubricación para máquinas industriales.

ESTÁNDAR DE COMPETENCIA. Mantenimiento preventivo de lubricación para máquinas industriales. I.- Datos Generales Código Título Mantenimiento preventivo de lubricación para máquinas industriales. Propósito del Estándar de Competencia Servir como referente para la evaluación y certificación de las

Más detalles

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Cambio del filtro y aceite de la transmision Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

Calidad comprobada al mejor precio

Calidad comprobada al mejor precio Calidad comprobada al mejor precio PRODUCTOS DUAYEN PARA PISOS DEPORTIVOS Y RECREACIONALES DUAYEN A-302 PU PRIMER DUAYEN A-121 PU ADHESIVO PARA CAUCHO DUAYEN A-305 PU SELLADOR DE POROS DE CAUCHO DUAYEN

Más detalles

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 128 Apéndice A MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 129 MANUAL DE OPERACIÓN. 1.- Es muy importante que antes de operar la máquina se realice la lectura minuciosa del manual de operación y mantenimiento.

Más detalles

HOJA DE SEGURIDAD ECLIPSE MAGNESIO

HOJA DE SEGURIDAD ECLIPSE MAGNESIO Página 1 de 5 HOJA DE SEGURIDAD SECCION 1. IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Y DE LA EMPRESA Identificación de la sustancia: Denominación: Eclipse Magnesio Polvo Soluble Utilización: Fertilizante fuente Soluble

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

Sistema Epoxy Mastic acuático sellante, recubridor y parcheador

Sistema Epoxy Mastic acuático sellante, recubridor y parcheador Sistema Epoxy Mastic acuático sellante, recubridor y parcheador INTRODUCCIÓN Es una masilla epóxica de dos componentes (resina y catalizador), reforzado con Kevlar TM, que sirve para recubrir, sellar y

Más detalles

Sulfato de Magnesio Heptahidratado

Sulfato de Magnesio Heptahidratado Empresa: Industrias Emu S.A. Teléfono (4)3732 Identificación del producto Sinónimos: Sal de Epsom, Sulfato Acido de Magnesio. N º CAS: 34-99-8 Peso molecular: 246,32 Fórmula química: MgSO47H2O 2 Composición

Más detalles

Ejemplos de infracciones graves y acciones correctivas

Ejemplos de infracciones graves y acciones correctivas Ejemplos de infracciones graves y acciones correctivas Lo siguiente incluye unas infracciones y sus acciones correctivas respectivas. Se supone que la infracción puede ser corregida en el local y que el

Más detalles

Buenas prácticas de construcción en mampostería reforzada. 1er. Foro de Calidad en la Construccion Julio 2013

Buenas prácticas de construcción en mampostería reforzada. 1er. Foro de Calidad en la Construccion Julio 2013 Buenas prácticas de construcción en mampostería reforzada 1er. Foro de Calidad en la Construccion Julio 2013 Antes de empezar la construcción, siga las recomendaciones de la Cartilla de la Construcción,

Más detalles

pro-mate 5 Ficha técnica Aplicaciones recomendadas Materiales Soportes Características

pro-mate 5 Ficha técnica Aplicaciones recomendadas Materiales Soportes Características Ficha técnica Perfil en ángulo recto para esquinas, revestimientos y pavimentos. Uso decorativo como línea metálica. es un tipo de perfil en ángulo recto y forma de esquina, con un lado de 5 mm y otro

Más detalles

CURSO DE INSPECTOR GUBERNAMENTAL DE AERONAVEGABILIAD

CURSO DE INSPECTOR GUBERNAMENTAL DE AERONAVEGABILIAD CURSO DE INSPECTOR GUBERNAMENTAL DE AERONAVEGABILIAD Capítulo D - Reglas de operación Edificios, Instalaciones, Equipamientos, Herramientas y Materiales Oficina Regional Sudamericana de la OACI Objetivo

Más detalles

ANEJO 2: PROCESO DE ELABORACIÓN

ANEJO 2: PROCESO DE ELABORACIÓN ANEJO 2: PROCESO DE ELABORACIÓN ANEJO 2: PROCESO DE ELABORACIÓN. 1.. 2. Descripción del proceso. 2.1. Fase 1: Elaboración de la mermelada. 2.1.1. Mezcla de ingredientes. 2.1.2. Cocido primera etapa. 2.1.3.

Más detalles

PROTECTORES PARA PAVIMENTOS ASFÁLTICOS. Productos para los profesionales en el tratamiento de superficies asfálticas.

PROTECTORES PARA PAVIMENTOS ASFÁLTICOS. Productos para los profesionales en el tratamiento de superficies asfálticas. PROTECTORES PARA PAVIMENTOS ASFÁLTICOS Productos para los profesionales en el tratamiento de superficies asfálticas. INTRODUCCIÓN Todos los pavimentos de asfalto consisten en dos componentes principales:

Más detalles

EVALUACIÓN ESTRUCTURAL DE LOS EDIFICIOS DE VILLA PRIMAVERA EN LA CIUDAD DE CON CON AFECTADAS POR EL SISMO

EVALUACIÓN ESTRUCTURAL DE LOS EDIFICIOS DE VILLA PRIMAVERA EN LA CIUDAD DE CON CON AFECTADAS POR EL SISMO SES INFORME INFORME N XXX EVALUACIÓN ESTRUCTURAL DE LOS EDIFICIOS DE VILLA PRIMAVERA EN LA CIUDAD DE CON CON AFECTADAS POR EL SISMO INFORME PRELIMINAR REVISIÓN 0 SECCION ESTRUCTURAS REF.: EJEMPLAR N :

Más detalles

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO 1 Índice Información... 3 Indicaciones de seguridad... 4 Puesta en servicio... 5 Funcionamiento del sistema de cojines

Más detalles

REGLAS Y RECOMENDACIONES DE APLICACIÓN PARA AISLAMIENTO MEDIANTE ESPUMA DE POLIURETANO PROYECTADO IN SITU

REGLAS Y RECOMENDACIONES DE APLICACIÓN PARA AISLAMIENTO MEDIANTE ESPUMA DE POLIURETANO PROYECTADO IN SITU REGLAS Y RECOMENDACIONES DE APLICACIÓN PARA AISLAMIENTO MEDIANTE ESPUMA DE POLIURETANO PROYECTADO IN SITU 0. Objeto 1. Campo de aplicación 2. Sellos de calidad 3. Materiales 3.1. Tratamiento y/o preparación

Más detalles

ESPECIFICACIONES TECNICAS

ESPECIFICACIONES TECNICAS ESPECIFICACIONES TECNICAS MOVIMIENTO DE TIERRA El Contratista deberá efectuar las operaciones necesarias para excavar, remover, retirar las piedras mayores de 1/3 del espesor de la capa, mezclar humedecer,

Más detalles

COMISIÓN DE TRANSPORTES YALMACENES COTRA RECOMENDACIONES PARA EL MANEJO SEGURO DE PLAGUICIDAS DURANTE EL TRANSPORTE

COMISIÓN DE TRANSPORTES YALMACENES COTRA RECOMENDACIONES PARA EL MANEJO SEGURO DE PLAGUICIDAS DURANTE EL TRANSPORTE COMISIÓN DE TRANSPORTES YALMACENES COTRA RECOMENDACIONES PARA EL MANEJO SEGURO DE PLAGUICIDAS DURANTE EL TRANSPORTE Los Plaguicidas Son sustancias o mezclas de sustancias que se destinan a controlar cualquier

Más detalles

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVO SECADOR DE PELO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado Cliente,

Más detalles

6.3. Etapas de un proceso de esterilización

6.3. Etapas de un proceso de esterilización 6.2.2. Factores relacionados con el proceso de esterilización El material a esterilizar debe ser compatible con el proceso de esterilización. Antes de esterilizar cualquier instrumento es imprescindible

Más detalles

Designation System for Aluminum Finishes. 1.1.2 Publicaciones de la American Architectural Manufacturer s Association (AAMA):

Designation System for Aluminum Finishes. 1.1.2 Publicaciones de la American Architectural Manufacturer s Association (AAMA): SECCIÓN 08 51 13 - VENTANAS DE ALUMINIO PARTE 1 - GENERALIDADES 1.1 PUBLICACIONES APLICABLES. Las publicaciones siguientes forman parte de esta especificación en la medida indicada por las referencias

Más detalles

b- Químicamente compatibles con los componentes del cable, de tal forma que no le produzca alguna degradación o daño de los materiales.

b- Químicamente compatibles con los componentes del cable, de tal forma que no le produzca alguna degradación o daño de los materiales. REQUISITOS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CIERRES DE EMPALME PARA 48 HASTA 96 FIBRAS ÓPTICAS DUCTO Y AÉREO 1. USO 1.1 LOS CIERRES DE EMPALME PARA FIBRAS ÓPTICAS SERÁN EMPLEADOS PARA ALOJAR LOS EMPALMES DE

Más detalles

VISCOSIDAD DEL ASFALTO CON EL METODO DEL VISCOSIMETRO CAPILAR DE VACIO MTC E 308-2000

VISCOSIDAD DEL ASFALTO CON EL METODO DEL VISCOSIMETRO CAPILAR DE VACIO MTC E 308-2000 VISCOSIDAD DEL ASFALTO CON EL METODO DEL VISCOSIMETRO CAPILAR DE VACIO MTC E 308-2000 Este Modo Operativo está basado en las Normas ASTM D 2171 y AASHTO T 202, las mismas que se han adaptado al nivel de

Más detalles

82390-ESENCIA PETITGRAIN PARAGUAY NATURAL Ficha de datos de seguridad Fecha de revisión: 19/12/2013 Versión: 01

82390-ESENCIA PETITGRAIN PARAGUAY NATURAL Ficha de datos de seguridad Fecha de revisión: 19/12/2013 Versión: 01 2, 82390-ESENCIA PETITGRAIN PARAGUAY Página 2 de 5 Si es tragado Enjuagar la boca con agua Acuda inmediatamente al médico y muéstrele la etiqueta o el envase Mantener en reposo No provocar el vómito 5

Más detalles

Agregados- Determinación de la masa específica y absorción de agua del agregado fino- Método de prueba

Agregados- Determinación de la masa específica y absorción de agua del agregado fino- Método de prueba el concreto en la obra Agosto 2011 editado por el instituto mexicano del cemento y del concreto, A.C. Agregados- Determinación de la masa específica y absorción de agua del agregado fino- Método de prueba

Más detalles

PLAN DE MANEJO AMBIENTAL

PLAN DE MANEJO AMBIENTAL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL GESTIÓN AMBIENTAL EN LAS ACTIVIDADES DE CONSTRUCCIÓN DEL CORREDOR PRETRONCAL: AVENIDA LOS CANEYES BAHONDO Programa D8. Manejo de residuos líquidos, combustibles, aceites y sustancias

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares BENEFICIOS Usted ha adquirido un Calentador Solar. A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos

Más detalles

ARTÍCULO 465-07 EXCAVACIÓN PARA REPARACIÓN DE PAVIMENTO ASFÁLTICO EXISTENTE

ARTÍCULO 465-07 EXCAVACIÓN PARA REPARACIÓN DE PAVIMENTO ASFÁLTICO EXISTENTE ARTÍCULO 465-07 EXCAVACIÓN PARA REPARACIÓN DE PAVIMENTO ASFÁLTICO EXISTENTE 465.1 DESCRIPCIÓN Este trabajo se refiere a la excavación, remoción, cargue, transporte, descargue y disposición de los materiales

Más detalles

Guía de Instalación Para Alfombras

Guía de Instalación Para Alfombras Guía de Instalación Para Alfombras CONTENIDO Indice Presentación 2 Condiciones del piso 3 Placas nuevas de concreto Preparación del material 4 Márgenes de corte Sentido (peinado) de la fibra Pegado 5 Pegado

Más detalles

SECCIÓN 07 84 00 BLOQUEO CONTRA FUEGO

SECCIÓN 07 84 00 BLOQUEO CONTRA FUEGO SECCIÓN 07 84 00 BLOQUEO CONTRA FUEGO ## ESTA SECCIÓN SE PRESENTA EN FORMATO CSI DE 3 S Y EN FORMATO DE PAGINA CSI; EL NOMBRE DEL PROYECTO, SU NÚMERO, FECHA Y TÍTULO DE LA SECCIÓN EN EL PIE DE PÁGINA SON

Más detalles

Aspectos relacionados con la báscula para el relleno sanitario

Aspectos relacionados con la báscula para el relleno sanitario Aspectos relacionados con la báscula para el relleno sanitario Descripción: Consiste en una báscula tipo camionera sin fosa con capacidad de 40 toneladas estadounidenses (40,000 lbs), longitud de 12,00

Más detalles

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Para el uso con calderas, paneles solares y bombas de calor Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Guía de instalación,

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

R E P S A Y E L L O W C O A T MANUAL DE INSTALACION INST 45

R E P S A Y E L L O W C O A T MANUAL DE INSTALACION INST 45 MANUAL DE INSTALACION 45 INTRODUCCION La tubería conduit REPSA recubierta de PVC en el exterior y con recubrimiento interior de uretano amarillo con sus accesorios, son un sistema completo de canalización

Más detalles

Contenido. Advertencias:

Contenido. Advertencias: Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...

Más detalles

8. GESTIÓN DE RESIDUOS BIOSANITARIOS

8. GESTIÓN DE RESIDUOS BIOSANITARIOS Página 1 de 8 8. GESTIÓN DE Los residuos biosanitarios generados en la UCLM son de diversa naturaleza por lo que cada tipo debe ser gestionado según la categoría a la que pertenece. La principal producción

Más detalles

BALANZA DIGITAL ES-H SERIES

BALANZA DIGITAL ES-H SERIES Gestor de Calidad Página: 1 de 5 Gestor de Calidad Página: 2 de 5 1. Especificaciones técnicas del equipo Marca Modelo Tipo Serie Voltaje Otra información Especificaciones Técnicas OCONY ES-1000H Balanza

Más detalles

CALENTADOR SOLAR POR GRAVEDAD CST - 200 / 300

CALENTADOR SOLAR POR GRAVEDAD CST - 200 / 300 CALENTADOR SOLAR POR GRAVEDAD CST - 200 / 300 MODELO Diámetro Tanque (mm) Tubos Evacuados Unidades Tamaño Capacidad (Lts) Área de Instalación (*) (**) (m) Sistema CST-200 PVDF 460 20 58 x 1800 200 2.00

Más detalles

SISTEMAS LIVIANOS PANEL DE YESO CUBIERTO CON FIBRA DE VIDRIO SECUROCK

SISTEMAS LIVIANOS PANEL DE YESO CUBIERTO CON FIBRA DE VIDRIO SECUROCK 46401557 SECUROCK GLASS 4 X8 X1/2 Sustrato de alto desempeño diseñado para uso en mayoría de sistemas de exteriores. Alma de yeso especialmente formulado recubierto en caras delanteras y traseras de fibra

Más detalles

Procedimiento para dar Respuesta en caso de Derrame de Residuos Peligrosos

Procedimiento para dar Respuesta en caso de Derrame de Residuos Peligrosos Procedimiento para dar Respuesta en caso de Derrame de Residuos Peligrosos Procedimiento para dar respuesta en caso de presentarse un derrame de residuos peligrosos. Introducción: El procedimiento para

Más detalles

Guía de Responsabilidad Civil Buenas Prácticas de Manufactura en la Industria Alimenticia

Guía de Responsabilidad Civil Buenas Prácticas de Manufactura en la Industria Alimenticia Implementar buenas prácticas de manufactura en la industria alimenticia no sólo es una obligación de carácter legal, también es un beneficio para la industria ya que permite optimizar sus procesos de producción

Más detalles

ARTÍCULO 40.52.- RIEGOS DE ADHERENCIA

ARTÍCULO 40.52.- RIEGOS DE ADHERENCIA 40.52-1 ARTÍCULO 40.52.- RIEGOS DE ADHERENCIA 1.- DEFINICIÓN 01.- Se define como riego de adherencia la aplicación de una emulsión bituminosa sobre una capa tratada con ligantes hidrocarbonados o conglomerantes

Más detalles

La lámina de PVB le confiere al vidrio una seguridad adicional ante roturas, ya que los fragmentos quebrados de vidrio quedan unidos a ella.

La lámina de PVB le confiere al vidrio una seguridad adicional ante roturas, ya que los fragmentos quebrados de vidrio quedan unidos a ella. Información Técnica. El vidrio laminado consiste en la unión de dos o más láminas de vidrio mediante una película intermedia que puede ser de polivinilo butiral (PVB), etil-vinil-acetato (EVA), resinas

Más detalles

Productos de Protección Contra Incendios.

Productos de Protección Contra Incendios. 3M Fire Barrier Masilla Intumescente CP25WB+ Productos de Protección Contra Incendios. Ésta es nuestra masilla intumescente premium base látex/agua. Base agua fácil limpieza y eliminación de rutina sin

Más detalles

Tema 11 Endurecimiento por deformación plástica en frío. Recuperación, Recristalización y Crecimiento del grano.

Tema 11 Endurecimiento por deformación plástica en frío. Recuperación, Recristalización y Crecimiento del grano. Tema 11 Endurecimiento por deformación plástica en frío. Recuperación, Recristalización y Crecimiento del grano. El endurecimiento por deformación plástica en frío es el fenómeno por medio del cual un

Más detalles

CSV. CONSERVACIÓN. CAR. Carreteras

CSV. CONSERVACIÓN. CAR. Carreteras LIBRO: TEMA: PARTE: TÍTULO: CAPÍTULO: CSV. CONSERVACIÓN CAR. Carreteras 2. TRABAJOS DE CONSERVACIÓN RUTINARIA 03. Puentes y Estructuras 004. Limpieza de Estribos, Pilas, Columnas y Aleros A. CONTENIDO

Más detalles

Fabricación de un panel solar casero

Fabricación de un panel solar casero Fabricación de un panel solar casero Qué es un panel solar? Es básicamente una caja que contiene un conjunto de células solares. Las células solares son las que hacen el trabajo real de convertir la luz

Más detalles

Redes Neumáticas. Que no le Falte el Aire! MAQUINARIA. Con la red neumática el compresor realiza menos arranques y ahorra energía.

Redes Neumáticas. Que no le Falte el Aire! MAQUINARIA. Con la red neumática el compresor realiza menos arranques y ahorra energía. 30 MAQUINARIA Foto: www.marcelocassani.files.wordpress.com Redes Neumáticas Que no le Falte el Aire! Carlos Elías Sepúlveda Lozano Periodista Metal Actual Con la red neumática el compresor realiza menos

Más detalles

Food Processing Equipment FREIDORA CONTINUA

Food Processing Equipment FREIDORA CONTINUA Food Processing Equipment FREIDORA CONTINUA NEAEN MasterFry NEAEN MasterFry es una freidora diseñada para freír usando una inmersión total en aceite. Gracias a la doble rejilla, también puede utilizar

Más detalles

pro-corner Ficha técnica Aplicaciones recomendadas Materiales Soportes Características

pro-corner Ficha técnica Aplicaciones recomendadas Materiales Soportes Características Fica técnica pro-corner Perfil metálico para la protección de esquinas de revestimientos cerámicos. Perfiles metálicos en ángulo recto para la protección de esquinas. La mayoría de los modelos de procorner

Más detalles

RECOMENDACIONES PARA UNA INSTALACION CORRECTA DE POLICARBONATO ALVEOLAR

RECOMENDACIONES PARA UNA INSTALACION CORRECTA DE POLICARBONATO ALVEOLAR RECOMENDACIONES PARA UNA INSTALACION CORRECTA DE POLICARBONATO ALVEOLAR 1. En general la plancha de policarbonato alveolar deberá mantenerse con los alveolos en forma vertical o paralelo a la dirección

Más detalles

Capitulo II 2.2.6 FUNDICIÓN EN MOLDE PERMANENTE

Capitulo II 2.2.6 FUNDICIÓN EN MOLDE PERMANENTE 82 2.2.6 FUNDICIÓN EN MOLDE PERMANENTE La desventaja económica de cualquiera de los procesos con molde desechable es la necesidad de un nuevo molde para cada fundición. En la fundición con molde permanente,

Más detalles

Adhesivo para anclajes de rápido endurecimiento.

Adhesivo para anclajes de rápido endurecimiento. Construcción Hoja técnica de producto Edición 25/03/2013 N de identificación: 01 04 03 01 001 0000001 Sika Anchor Fix -1 Sika Anchor Fix -1 Adhesivo para anclajes de rápido endurecimiento. Descripción

Más detalles

Determinación de la resistencia a la compresión de cilindros de concreto-método de prueba

Determinación de la resistencia a la compresión de cilindros de concreto-método de prueba el concreto en la obra editado por el instituto mexicano del cemento y del concreto AC Noviembre 2008 Determinación de la resistencia a la compresión de cilindros de concreto-método de prueba Segunda parte

Más detalles

B i o m a t I b é r i c a M a t e r i a l e s y S i s t e m a s d e C o n s t r u c c i ó n E c o l ó g i c o s

B i o m a t I b é r i c a M a t e r i a l e s y S i s t e m a s d e C o n s t r u c c i ó n E c o l ó g i c o s FloorXcenter Máquina de mantenimiento Contenido: 1. Consejos de seguridad 2. Descripción de la máquina 3. Accesorios 4. Limpieza 5. Refrescar superficies aceitadas 6. Mantenimiento y re-aceitado 7. Colorear

Más detalles

Salas de chorro. Instalaciones de tratamiento y acabado de superficies. Salas de chorro. Salas de pintura industrial Salas de metalización

Salas de chorro. Instalaciones de tratamiento y acabado de superficies. Salas de chorro. Salas de pintura industrial Salas de metalización Instalaciones de tratamiento y acabado de superficies Salas de chorro Salas de pintura industrial Salas de metalización Salas de chorro Salas de chorreado llaves en mano Salas de chorreado para dos abrasivos

Más detalles

Manual de Instalación de Fregaderos Hechos a Mano Farmhouse Hahn

Manual de Instalación de Fregaderos Hechos a Mano Farmhouse Hahn Manual de Instalación de Fregaderos Hechos a Mano Farmhouse Hahn Recomendaciones Generales: Por favor lea las instrucciones de instalación y mantenimiento completamente. Inspeccione su fregadero antes

Más detalles

IMPERMEABILIZACIÓN P O L I U R E A 100% P U R A DE APLICACIÓN LIQUIDA. www.poliureasistems.com

IMPERMEABILIZACIÓN P O L I U R E A 100% P U R A DE APLICACIÓN LIQUIDA. www.poliureasistems.com IMPERMEABILIZACIÓN P O L I U R E A 100% P U R A DE APLICACIÓN LIQUIDA Introducción Poliurea Sistems cuenta con las mejores soluciones para los sistemas de impermeabilización y protección de superficies,

Más detalles

580-ESENCIA VETIVER HAITI Ficha de datos de seguridad Fecha de revisión: 19/12/2013 Versión: 01

580-ESENCIA VETIVER HAITI Ficha de datos de seguridad Fecha de revisión: 19/12/2013 Versión: 01 .2, 580-ESENCIA VETIVER HAITI Ficha de datos de seguridad Fecha de revisión: 19/12/2013 Versión: 01 Página 3 de 5 Métodos y material de contención y de limpieza Contener y absorber el vertido con material

Más detalles

9 de enero de 2015 Página 1 de 8

9 de enero de 2015 Página 1 de 8 LEYES Y REGULACIONES DE CALIFORNIA SOBRE LLANTAS DE DESPERDICIO Y USADAS Estándares para el almacenamiento y eliminación de llantas de desperdicio y usadas Título 14 Código de Regulaciones de California

Más detalles

HIDROREPELENTE ofrece una exclusiva tecnología de Pinturas Unidas para hacer frente a las extremas condiciones climáticas en el país.

HIDROREPELENTE ofrece una exclusiva tecnología de Pinturas Unidas para hacer frente a las extremas condiciones climáticas en el país. RECUBRIMIENTO ELASTOMERICO CON EFECTO HIDROREPELENTE SUPREMO ELASTOMERICO HIDROREPELENTE ofrece una exclusiva tecnología de Pinturas Unidas para hacer frente a las extremas condiciones climáticas en el

Más detalles

AUSTROMEX, AUSTRODIAM

AUSTROMEX, AUSTRODIAM Cuidado! Para obtener el máximo rendimiento de los productos AUSTROMEX, AUSTRODIAM y TENAZIT es necesario emplearlos correctamente, por lo que le recomendamos tomar las siguientes Medidas de Seguridad

Más detalles

pro-part Ficha técnica Aplicaciones recomendadas Materiales Soportes

pro-part Ficha técnica Aplicaciones recomendadas Materiales Soportes Ficha técnica pro-part Perfil decorativo para revestimientos cerámicos, alternativa a la tradicional cenefa cerámica decorativa. Apto para el remate de esquinas y transiciones entre baldosas cerámicas.

Más detalles

- CALDERERIA ANTICORROSIVA, DEPOSITOS, DECANTADORES, ETC

- CALDERERIA ANTICORROSIVA, DEPOSITOS, DECANTADORES, ETC DEPÓSITOS VERTICALES BASE PLANA Y CERRADOS - AÉREOS Y ENTERRADOS- RECOMENDACIONES GENERALES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA DEPÓSITOS AÉREOS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA DEPÓSITOS ENTERRADOS PUESTA

Más detalles

POR QUÉ EL TRIPLE ENJUAGUE?

POR QUÉ EL TRIPLE ENJUAGUE? POR QUÉ EL TRIPLE ENJUAGUE? ENVASES DE PRODUCTOS FITOSANITARIOS Qué se hace con los envases de productos agroquímicos después de finalizar su aplicación? Una vez que el envase está vacío tras su utilización,

Más detalles

TRABAJOS CON AIRE COMPRIMIDO

TRABAJOS CON AIRE COMPRIMIDO Qué entendemos por AIRE? Es el aire que encontramos sometido a una presión superior a la atmosférica; este tipo de aire se obtiene mediante bombas o compresores. El aire comprimido es utilizado en diferentes

Más detalles

INSTRUCTIVO RECEPCIÓN, MANEJO Y ENTREGA DE EQUIPOS A CALIBRAR 1 INTRODUCCIÓN... 2

INSTRUCTIVO RECEPCIÓN, MANEJO Y ENTREGA DE EQUIPOS A CALIBRAR 1 INTRODUCCIÓN... 2 Página 1 de 5 CONTENIDO Pág 1 INTRODUCCIÓN... 2 2 RECEPCIÓN E INSPECCIÓN VISUAL... 2 2.1 Manómetros, manovacuómetros, vacuómetros de carátula e instrumentos digitales... 2 2.2 Balanzas de Presión... 2

Más detalles

MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES

MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m Uso de los pedales Activa la regla de quiebre

Más detalles

ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES INFORMACION Y SUGERENCIAS PARA EL VACIADO DE LOS GROUTS CEMENTOSOS METODOS DE APLICACIÓN

ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES INFORMACION Y SUGERENCIAS PARA EL VACIADO DE LOS GROUTS CEMENTOSOS METODOS DE APLICACIÓN ESPECIFICACIONES INFORMACION Y SUGERENCIAS PARA EL VACIADO DE LOS GROUTS CEMENTOSOS METODOS DE APLICACIÓN CONTENIDO ESPECIFICACIONES 1. DECRIPCION 2. MATERIALES 3. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS 4. PREPARACION

Más detalles

Beyem R1 T Renodur. Descripción detallada. Ventajas RODACAL BEYEM S.L.

Beyem R1 T Renodur. Descripción detallada. Ventajas RODACAL BEYEM S.L. Beyem R1 T Renodur Mortero tixotrópico monocomponente de retracción compensada y elevada deformabilidad para reparación y renovación de paramentos verticales EN 1504-3 EN 998-1 Descripción detallada BEYEM

Más detalles

BOLSAS NEUMÁTICAS ELEVADORAS DE TRABAJO PESADO

BOLSAS NEUMÁTICAS ELEVADORAS DE TRABAJO PESADO POR FAVOR LEA COMPRENSIVAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LAS BOLSAS ELEVADORAS SAVA BOLSAS NEUMÁTICAS ELEVADORAS DE TRABAJO PESADO & ACCESORIOS DE INFLADO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Más detalles

Knauf Tecnofloor V / Tecnostep Constitución + Montaje Constitución Los suelos técnicos continuos Knauf Tecnofloor V y Tecnostep, están compuesto de placas de fibra con yeso en espesores de 25, 28 y 32

Más detalles

PUNTO DE ABLANDAMIENTO DE MATERIALES BITUMINOSOS (APARATO DE ANILLO Y BOLA) I.N.V. E 712 07

PUNTO DE ABLANDAMIENTO DE MATERIALES BITUMINOSOS (APARATO DE ANILLO Y BOLA) I.N.V. E 712 07 PUNTO DE ABLANDAMIENTO DE MATERIALES BITUMINOSOS (APARATO DE ANILLO Y BOLA) I.N.V. E 712 07 1. OBJETO 1.1 Este método cubre la determinación del punto de ablandamiento de productos bituminosos en el intervalo

Más detalles

ÉXITO. El éxito de la Tecnología de Hot Tapping y Obturación Stopple Elimina Riesgo de Pérdida de Ingresos para el Consorcio de Operación del Ducto 42

ÉXITO. El éxito de la Tecnología de Hot Tapping y Obturación Stopple Elimina Riesgo de Pérdida de Ingresos para el Consorcio de Operación del Ducto 42 ÉXITO El éxito de la Tecnología de Hot Tapping y Obturación Stopple Elimina Riesgo de Pérdida de Ingresos para el Consorcio de Operación del Ducto 42 Fuente: TD Williamson. La duración del proyecto fue

Más detalles