Sensyflow FMT400-VTS, FMT400-VTCS Caudalímetro Másico Térmico
|
|
- Rocío Maestre Soto
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Conteni do Especificación Técnica / ES Rev. G Sensyflow FMT4-VTS, FMT4-VTCS Caudalímetro Másico Térmico Medida directa del caudal másico de gases No se requiere ninguna compensación adicional de presión y temperatura Amplio rango de medida de hasta : Calibrado en fábrica con certificado DAkkS / ILAC opcional Calibración con gases de proceso, con gases puros y mezclas de gases (opcional) Alta precisión Tiempo de respuesta corto,5 s Optimizado para regulaciones exigentes de procesos. Pérdida mínima de presión Sin componentes mecánicos móviles, sin mantenimiento, sin desgaste Posición de montaje definida y reproducible en el centro de la tubería Componentes de tubería para DN 25 DN 2 ( 8 ) Adaptador soldado para diámetros y canales rectangulares más grandes Válvulas de conmutación seguras y confortables Versiones orientadas a la aplicación FMT4-VTS para la técnica de procesos (robusto y variable) FMT4-VTCS para la industria de productos alimenticios Versión higiénica, apta para limpieza CIP y SIP Homologaciones Ex para la protección contra explosión Versión ATEX Zona 2 / 22: -2 3 C ( F)
2 Especificación Técnica Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT4-VTS, FMT4-VTCS Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT4-VTS, FMT4-VTCS / ES Contenido Datos generales 3. Principio funcional y estructura del sistema 3.2 Sinopsis de los tipos disponibles. 4.3 Sinopsis Sensyflow FMT4-VTS, versión para la técnica de procesos. 4.4 Sinopsis Sensyflow FMT4-VTCS, versión higiénica. 5 2 Datos técnicos Parametración 7 3 Sensyflow FMT4-VTS, versión para la técnica de procesos Dimensiones Instrucciones para el montaje Información para pedido Información adicional para pedidos (para la calibración) Sensyflow FMT4-VTCS, versión higiénica Dimensiones Rangos de medida a presión atmosférica Información para pedido Información adicional para pedidos (para la calibración) Conexiones eléctricas 2 6 Tramos de amortiguación recomendados (según DIN EN ISO 567-). 2 7 Cuestionario. 22 2
3 Wechsel ein-auf zweispaltig Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT4-VTS, FMT4-VTCS Datos generales. Principio funcional y estructura del sistema Wechsel ein-auf zweispaltig Los aparatos de la serie Sensyflow FMT4 funcionan según el principio de medida térmica de un anemómetro de película caliente. Este método de medida permite el calculó directo del caudal volumétrico de gases. Incluyendo en el cálculo la densidad normal del gas es posible indicar el flujo volumétrico normal, sin compensación adicional de la presión y temperatura. El Sensyflow FMT4-VTS y el Sensyflow FMT4-VTCS se utilizan en la técnica de procesos y en la industria de productos alimenticios, respectivamente, y sirven para la medida de caudales de gases y mezclas de gases. Los sistemas de medida constan de los siguientes componentes: transmisor, sensor de caudal y componente de tubería. El transmisor suministra directamente una señal de salida galvánicamente aislada de /4 2 ma. El sensor de caudal se instala definidamente, a través de una brida de montaje, en el componente de tubería. El componente de tubería está disponible en diseños diferentes para diámetros nominales de DN 25 DN 2 ( 8"). Además es posible montar el sensor de caudal sobre un adaptador soldado e instalarlo en canales rectángulares o en tuberías de cualquier diámetro. Principio físico de medida En la medida térmica de caudales se utilizan métodos diferentes para evaluar el enfriamiento de una resistencia caliente en función del flujo y convertir el valor obtenido en una señal de medida. En el anemómetro de película caliente con regulación constante de la temperatura diferencial, la resistencia de platino se mantiene a una sobretemperatura constante frente a una sonda de platino no calentada situada en la corriente de gas. La potencia de caldeo necesaria para mantener la sobretemperatura depende directamente de la velocidad de flujo y las características físicas del gas. Cuando se conoce la composición del gas y la composición del gas es constante, el caudal másico puede calcularse mediante una evaluación electrónica de la curva corriente de caldeo/caudal volumétrico, sin compensación adicional de la presión y temperatura. A base del valor obtenido y la densidad normal del gas se puede determinar directamente el flujo volumétrico normalizado. Debido al amplio rango dinámico de medida (de hasta :) se alcanzan precisiones por debajo del % del valor medido. Fig. : q m R MG R H I H q m R MG I H R H Principio de medida analógica: Caudal másico de gas Resistor de precisión Gas-Temperatura Resistencia de calefacción Valor real del calentador / ES G825 El gas fluye alrededor de dos resistencias sensibles a la temperatura (R H y R MG ) que forman parte de un circuito de puente. Debido a la relación de resistencias elegida R H < R MG, la R H se calienta por la corriente eléctrica I H. El R MG toma la temperatura del gas. La corriente eléctrica I H se determina a través de un circuito de electrónico de regulación, de tal forma que entre la resistencia de calefacción R H y la temperatura del gas se establezca una diferencia de temperatura constante. La potencia eléctrica generada en la resistencia R H compensa exactamente el calor que la resistencia pierde a la corriente de gas. Como esta pérdida de calor depende del número de partículas que inciden sobre la superficie de la resistencia R H, el valor I H representa una medida del caudal másico. Aplicaciones típicas Medida de caudales de gas en la industria química y la técnica de procedimientos Balances de aire comprimido Control de quemadores de gas Medida de gases en separadores de aire Medida de caudales de aireación en instalaciones de depuración Medida de caudales de hidrógeno durante el proceso. 3
4 Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT4-VTS, FMT4-VTCS.2 Sinopsis de los tipos disponibles / ES Tipo FMT4-VTS FMT4-VTCS Versión higiénica Campo de aplicación Técnica de procesos Industria de productos alimenticios Gases de medición Gases y mezclas gaseosas de composición conocida Caudal de aire, N 2, CO 2, O 2 Protección contra explosión Zona 2 / 22 Declaración del fabricante II 3G EEx na ib II T4; II 3D T 35 C IP 65 Diseño / Dimensiones / Peso depende del diámetro nominal Material (estandar).457, cerámica Acero inoxidable, p. ej..43 Conexión a proceso Bridas según EN92- Forma B, PN 4 Racor roscado S según DIN 85 o brida FG (estándar) (DIN 2635 Forma C) o ASME B 6.5 Cl. 5 / 3 Componentes del sistema Transmisor Sensor de caudal Componente de tubería: diseño ó 2 o adaptador soldado Transmisor Sensor de caudal Componente de tubería Diámetros nominales estándar para tubos Modo de protección Componente de tubería Diseño : brida Wafer DN 4, 5, 65, 8,, 25, 5, 2 ASME /2, 2, 3, 4, 6, 8 Componente de tubería Diseño 2: tramo de medida parcial DN 25, 4, 5, 65, 8 ASME, /2, 2 Adaptador soldado para canales rectangulares o diámetros de tubo DN (4 ) IP 65 / NEMA 4X.3 Sinopsis Sensyflow FMT4-VTS, versión para la técnica de procesos Componente de tubería versión higiénica: tramo de medida parcial DN 25, 4, 5, G Componente de tubería Diseño 2 como tramo de medida parcial DN 25 DN 8 ( 2 ) G795 G793 Adaptador soldado a partir de DN (4 ) Fig. 2 Pasador de centrado en el lado de salida 2 Sensor de caudal FMT4-VTS 3 Transmisor 4 Componente de tubería diseño : brida Wafer DN 4 DN 2 ( /2 8 ) 5 Junta tórica 4
5 Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT4-VTS, FMT4-VTCS.4 Sinopsis Sensyflow FMT4-VTCS, versión higiénica / ES G8 Fig. 3: Conexiones a proceso con racor roscado S según DIN85. El sensor de caudal y el componente de tubería también están disponibles con bridas FG. Las bridas FG del componente de tubería siempre son lisas (sin ranura en ambos lados). Pasador de centrado en el lado de salida 2 Sensor de caudal FMT4-VTCS 3 Transmisor 4 Componente de tubería 5
6 Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT4-VTS, FMT4-VTCS 2 Datos técnicos Tipo FMT4-VTS FMT4-VTCS Versión higiénica Magnitud de medida (gases de medición) Rangos de medida Diámetros nominales (DN) DN 25 DN 4 DN 5 DN 65 DN 8 DN DN 25 DN 5 DN 2 hasta 3 mm Caudales de gases y mezclas gaseosas de composición conocida q min kg/h q max kg/h q min Nm 3 /h (Canales rectangulares y diámetros más grandes bajo demanda) Rangos de medida Diámetros nominales (inch),,5 2, 3, 4, 6, 8, 2, q min lbs/h q max lbs/h q max Nm 3 /h para C (32 F) / 3,25 hpa (4,696 psia) q min SCFM (Canales rectangulares y diámetros más grandes bajo demanda) Notas relativas a los rangos de medida Precisiones de medida Aire, nitrógeno otros gases q max SCFM para 5 C (59 F) / 3,25 hpa (4,696 psia) q min kg/h Caudal de aire, N 2, CO 2, O 2 q max kg/h q min Nm 3 /h / ES q max Nm 3 /h para C (32 F) / 3,25 hpa (4,696 psia) Se indican valores de orientación para aplicaciones con aire o nitrógeno en condiciones atmosféricas (otros gases bajo demanda). Bajo demanda, es posible modificar los valores para q max y aumentarlos un %, aproximadamente (con precisión limitada dentro del rango ampliado). Para hidrógeno y helio, el límite inferior del rango de medida es, típicamente, unos % del límite superior. En condiciones de calibración dentro del rango de medida indicado ±,9 % del valor medido ±,5 % del valor final posible para este diámetro nominal (ver rangos de medida) ±,8 % del valor medido ±, % del valor final posible para este diámetro nominal (ver rangos de medida) Calibración especial bajo demanda <,25 % del valor medido, t med = s <,5 % / K del valor medido (depende del gas utilizado) Repetibilidad Influencia de la temperatura del fluido Influencia de la presión <,2 %/ kpa (/bar) del valor medido (depende del gas utilizado) de fluido Tiempo de reacción T 63 =,5 s T 63 = 2 s
7 Wechsel ein-auf zweispaltig Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT4-VTS, FMT4-VTCS / ES Tipo FMT4-VTS FMT4-VTCS Versión higiénica Condiciones de aplicación Tramos de amortiguación recomendados Condiciones ambientales Temperatura ambiente transmisor Según DIN EN ISO 567- Tramo de entrada mín: 5 x D, tramo de salida: 5 x D C (-3 58 F) Versión para la zona 2/22: -2 5 C (-4 22 F) Limpieza CIP/SIP - Con aparato desconectado Temperatura de C (-3 85 F) almacenamiento Condiciones de proceso Temperatura de Rango estándar: C (-3 32 F) C (-3 32 F) funcionamiento fluido Rango ampliado: C ( F) (sensor de caudal) Versión para la zona 2/22: -2 3 C ( F) Presión de servicio 4 x 6 Pa (4 bar [58 psi]),6 x 5 Pa (6 bar [232 psi]) racor roscado S (para DN 8: x 5 Pa ( bar [45 psi])) x 5 Pa ( bar [45 psi]) brida FG Pérdida de presión <, kpa ( mbar), valor típico, kpa ( mbar) (representación logarítmica) DN 25 DN 5 DN 8 DN DN 5 5 Caída de presión [mbar],5, G796 Caudal másico [kg/h] Alimentación de corriente Tensión 24 V DC ± 25 %; 24 V AC ± 25 %, Hz Consumo de potencia < 5 W, consumo de corriente < 6 ma, protección por fusible mín: 2 A, de acción lenta Entrada de cables M2 x,5 Salida Salida analógica /4 2 ma, carga < 75 Ω, aislada galvánicamente, mensaje de error < 3,5 o > 22 ma Modo de protección IP 65 / NEMA 4X 2. Parametración Wechsel ein-auf zweispaltig La señal de salida del caudalímetro FMT4-VTS / VTCS puede conmutarse entre 2 ma y 4 2 ma. Además, es posible extender una ventana multirrango, de modo que un rango de medida más entrecho corresponda a una señal de corriente de 2 ma. Para la señal de error se puede elegir entre < 3,5 ma y > 22 ma. La parametración del medidor se realiza a través del adaptador LKS. Con un ordenador personal estándar es posible cambiar la señal analógica aplicada y ajustar el rango de medida. 7
8 Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT4-VTS, FMT4-VTCS 3 Sensyflow FMT4-VTS, versión para la técnica de procesos 3. Dimensiones Sensor de caudal B B2 Componente de tubería Diseño Tipo Wafer B3 Componente de tubería Diseño 2 Tramo de medida parcial B3 / ES Adaptador soldado a partir de DN (4 ) B3 B4 L h h D4 d B3 L5 L2 h G797 d d2 D L7 G798 L4 L3 G799 opcionalmente con reja enderezadora de corrientes Ø 33,7 (,33 ) (DN 25, PN 4) G8 EN 92- Forma B, PN 4 Diámetro L2 h D d d2 D4 L3 L4 nominal DN (,59) 263 (,35) - 28,5 (,2) - 5 (4,53) 6 (23,62) 486 (9,3) DN 4 94 (3,7) 43, (,7) 88 (3,46) 5 (5,9) 86 (33,86) 73 (28,78) B = 25 (4,92) DN 5 9 (4,29) 54,5 (2,5) 2 (4,2) 65 (6,5) (39,37) 837 (32,95) B2 = 8 (3,5) DN (5,8) 7,3 (2,77) 22 (4,8) 85 (7,28) 4 (55,2) 9 (46,85) B3 = Ø5 (4,53) DN 8 44 (5,67) 82,5 (3,25) 38 (5,43) 2 (7,87) 7 (66,93) 45 (57,9) B4 = 58 (2,28) DN 7 (6,69) 7, (4,22) 62 (6,38) 235 (9,25) 22 (86,6) 87 (73,62) DN (7,72) 3,7 (5,9) 88 (7,4) 27 (,63) 27 (6,3) 23 (9,55) L = 88 (7,4) DN (8,9) 59,3 (6,27) 28 (8,58) 3 (,8) 32 (25,98) 272 (7,9) L5 = 45 (7,72) DN (,54) 26,5 (8,3) 285 (,22) 375 (4,76) 42 (65,35) 358 (4,94) L7 = 65 (2,56) > (6,97) 425 (6,73) > 7 78 (3,75) 775 (3,5) ASME B 6.5, Cl. 5 (ANSI), Sch 4 S 269 (,59) 263 (,35) - 26,6 (,5) - 8 (4,25) 56 (22,5) 454 (7,87) B = 25 (4,92) /2 85 (3,35) 4,9 (,6) 73 (2,87) 27 (5,) 864 (34,2) 74 (29,7) B2 = 8 (3,5) 2 3 (4,6) 52,6 (2,7) 92 (3,62) 54 (6,6) 3 (39,49) 846 (33,3) B3 = Ø5 (4,53) 3 35 (5,3) 78, (3,7) 27 (5,) B4 = 58 (2,28) 4 73 (6,8) 2,4 (4,3) 57 (6,8) (8,7) 54,2 (6,7) 26 (8,5) L = 88 (7,4) (,94) 22,7 (7,98) 27 (,63) L5 = 45 (7,72) > 4 43 (6,97) 425 (6,73) L7 = 65 (2,56) > (3,75) 775 (3,5) ASME B 6.5, Cl. 3 (ANSI), Sch 4 S 269 (,59) 263 (,35) - 26,6 (,5) - 23,9 (4,88) 56 (22,5) 454 (7,87) B = 25 (4,92) /2 94 (3,7) 4,9 (,6) 73 (2,87) 55,4 (6,2) 864 (34,2) 74 (29,7) B2 = 8 (3,5) 2 (4,33) 52,6 (2,7) 92 (3,62) 65, (6,5) 3 (39,49) 846 (33,3) B3 = Ø5 (4,53) 3 48 (5,83) 78, (3,7) 27 (5,) B4 = 58 (2,28) 4 8 (7,9) 2,4 (4,3) 57 (6,8) (9,8) 54,2 (6,7) 26 (8,5) L = 88 (7,4) 8 37 (2,9) 22,7 (7,98) 27 (,63) L5 = 45 (7,72) > 4 43 (6,97) 425 (6,73) L7 = 65 (2,56) > (3,75) 775 (3,5) Medidas en mm (inch) 8
9 Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT4-VTS, FMT4-VTCS 3.2 Instrucciones para el montaje 3.2. Adaptador soldado para Sensyflow FMT4-VTS / ES 2 3 L h 45 (7,72) Ød min. 28 (,) ØD Ø 33,7 (,33) G82 Fig. 4: Medidas en mm (inch) Pasador de centrado 2 Ranura para la junta tórica Dirección de flujo 3 Brida de empalme DN 25 ( ) D diámetro de tubo (exterior) Longitud del sensor de caudal (h) en mm (inch) Diámetro exterior del tubo (mín./máx.) en mm (inch) 263 (,35) 35 (3,94 3,78) 425 (6,73) > 35 7 (3,78 27,56) 775 (3,5) > 7 4 (27,56 55,2) ) ) La limitación del diámetro exterior máximo del tubo se refiere sólamente a sensores instalados en el centro de la tubería. Si se utilizan tubos de mayor diámetro o diámetro irregular, durante la calibración se tendrá en cuenta que el sensor no se encontrará en el centro de la tubería. IMPORTANTE (NOTA) Antes de montarlos, los adaptadores a soldar deben cortarse a la longitud L que es: L = h - /2 D exterior. La distancia h desde el borde superior de la brida hasta el eje central de la tubería debe estar dentro de una tolerancia de ± 2 mm (,8"). Es absolutamente necesario mantener la ortogonalidad respecto al eje de la tubería (tolerancia máx. ± 2 ). El pasador de centrado del adpatador debe estar alineado con el eje de la tubería en la dirección de flujo (en la lado de salida, detrás del punto de medición). 9
10 Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT4-VTS, FMT4-VTCS Adaptador soldado con llave esférica para Sensyflow FMT4-VTS / ES 2 3 L h 54 (2,26) Ød min. 28 (,) ØD Ø 48,3 (,9) G83 Fig. 5: Medidas en mm (inch) Pasador de centrado 2 Ranura para la junta tórica Dirección de flujo 3 Brida de empalme DN 25 ( ) D Diámetro de tubo (exterior) Longitud del sensor de caudal (h) en mm (inch) Diámetro exterior del tubo (mín./máx.) en mm (inch) 263 (,35) 5 (3,94 5,9) 425 (6,73) > 5 5 (5,9 9,69) 775 (3,5) > 5 5 (9,69 45,28) ) ) La limitación del diámetro exterior máximo del tubo se refiere sólamente a sensores instalados en el centro de la tubería. Si se utilizan tubos de mayor diámetro o diámetro irregular, durante la calibración se tendrá en cuenta que el sensor no se encontrará en el centro de la tubería. IMPORTANTE (NOTA) Antes de montarlos, los adaptadores a soldar deben cortarse a la longitud L que es: L = h - /2 D exterior. La distancia h desde el borde superior de la brida hasta el eje central de la tubería debe estar dentro de una tolerancia de ± 2 mm (,8"). Es absolutamente necesario mantener la ortogonalidad respecto al eje de la tubería (tolerancia máx. ± 2 ). El pasador de centrado del adpatador debe estar alineado con el eje de la tubería en la dirección de flujo (en la lado de salida, detrás del punto de medición).
11 Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT4-VTS, FMT4-VTCS Dispositivo de cambio incorporado para Sensyflow FMT4-VTS / ES Diseño Wafer - unidad de sensor en posición de desmontaje Diseño soldado - unidad de sensor en posición de medida 3 - CLOSE - ZU 2 Hub stroke / mm OPEN - MESSEN 4 h = 425 (6,73) Ø 5 (,97) 6 5 (,97) Fig. 6: Medidas en mm (inch) Placas de cubierta para la brida DN 25 ( ) 2 Tuerca racor 3 Borde inferior de la tuerca racor G82 Indicación posición de la unidad de sensor, embolada de 5 mm (,97 inch) Junta tórica Elementos de medida Diseño Wafer h = 263 mm (,35 inch) para DN 5, DN 65 y DN 8 / 2, 3 h = 425 mm (6,73 inch) para DN, DN 25, DN 5 y DN 2 / 4, 6, 8 Longitud del sensor de caudal (h) Diseño soldado h = siempre 425 mm (6,73 inch)
12 Wechsel ein-auf zweispaltig Wechsel ein-auf zweispaltig Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT4-VTS, FMT4-VTCS / ES El dispositivo de cambio incorporado se utilizará en lugar de los componentes de tubería arriba descritos, si el sensor de caudal debe desmontarse durante el funcionamiento y se deben evitar, en lo posible, pérdidas de gas. p [bar] Fig. 7: (32) 5 (22) (22) 5 (32) 2 (392) 25 (482) T [ C] ( F) G85 Valores máx. de presión/temperatura para el dispositivo de cambio incorporado p [psi] Manejo: Para enroscar el sensor de caudal en el dispositivo de cambio se utiliza la brida DN 25. A continuación se montan la tapas protectoras. Girando la tuerca racor la unidad de sensor se desplaza desde la posición de desmontaje hacia la posición de medida. El borde inferior de la tuerca racor indica la posición actual de la unidad de sensor (véase el detalle A: la unidad de sensor se encuentra aquí en la posición de desmontaje). Sólo cuando se alcanza la posición de medida 5 OPEN - MEDIR (tope inferior de la tuerca racor) está garantizado que los elementos de medida se encuentren en el centro de la tubería y se puedan medir valores exactos. IMPORTANTE (NOTA) Si se utiliza el dispositivo de cambio incorporado con brida Wafer DN 65, en el lado de proceso deben montarse bridas de empalme PN6 con 4 agujeros roscados. Los diseños Wafer 2 8" sólo están disponibles para las bridas de empalme ASME B6.5 Cl.5. La instalación del dispositivo de cambio se recomienda para mediciones en los conductos principales (p. ej.: alimentación de aire comprimido) o en puntos de medida que deben limpiarse antes de desmontar de sensor de caudal. En general, el uso del dispositivo de cambio se recomienda para mediciones que requieren, para poder desmontar el sensor de caudal, desconectar algunos componentes del sistema. 2
13 Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT4-VTS, FMT4-VTCS 3.3 Información para pedido Referencia de pedido principal / ES Ref.pedid o adic. Cifra variante Sensyflow FMT4-VTS, caudalímetro másico térmico, V4222 X X X X X X X X X XXX versión para la técnica de procesos, Unidad de sensor Sensor cerámico Diseño VTS, técnica de procesos VTS, técnica de procesos, ATEX Zona 2 / 22 2 Temperatura de servicio Rango estándar ) Rango ampliado C ( F) (no con versión Ex) 2 Fluido de medida Gases, mezclas gaseosas y gas natural (máx. 23,5 Vol% O2 cada uno) 2) Oxígeno / mezclas gaseosas > 23,5 Vol% O2, sin aceite y grasas, con certificado O2 (máx. 5 C / 32 F) Gas natural, con certificado DVGW (máx. 8 C / 76 F) 2 Hidrógeno, helio (máx. 8 bar /,8 MPa / 6 psi, siempre con calibración mediante gases de proceso) 3) 3 Aplicación de amoniaco 4 Longitud de montaje / material 263 mm (,4 in.) /.457 (AISI 36Ti SST) (DN 25 DN 35 [ 4 in.]) 4) 425 mm (7 in.) /.457 (AISI 36Ti SST) (> DN 35 DN 7 [> 4 28 in.]) 4) mm (3 in.) /.457 (AISI 36Ti SST) (> DN 7 [> 28 in.]) 4) 3 Salida analógica 4 2 ma, mensaje de error < 3,5 ma 5) 4 2 ma, mensaje de error > 22 ma 5) 2 2 ma 5) 3 Número de curvas características curva característica Certificados: Calibración Certificado de fábrica Certificado DAkkS, calibración con aire (no para calibración con gases de proceso) 6) Certificados y certificados de material Certificado de material 3. según EN 24 Certificado de conformidad 2. según EN 24 para la conformidad del pedido Certificados: GOST GOST Rusia metrológico GOST Kazajstán metrológico Adaptador Adaptador LKS Idioma de la documentación Alemán Inglés Ruso Paquete de idiomas Europa occidental / Escandinavia (idiomas: DE, EN, DA, ES, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Paquete de idiomas Europa oriental (idiomas: DE, EL, CS, ET, LV, LT, HU, PL, SK, SL, RO, BG) CBB CF3 CG CG2 GL M M5 MB MW ME Accesorios Bloque de alimentación FMT, caja para montaje en regleta, 62,5 mm x 75 mm x 39 mm, entrada 23 V AC, salida 24 V DC / 2,5 A FMT4-VTS / FMT4-VTCS Tapa ciega Unión atornillada DN25 / inch con anillo de junta para conexión de sensor de caudal FMT4-VTCS, FMT82 / FMT2-D FMT4-VTS / FMT4-VTCS Tapa, Unión atornillada DN25 / in con anillo de junta para conexión de sensor de caudal FMT4-VTS / FMT4-VTCS Instrucciones de puesta en marcha, inglés FMT4-VTS / FMT4-VTCS Instrucciones de puesta en marcha, alemán FMT4-VTS / FMT4-VTCS Instrucciones de puesta en marcha, paquete de idiomas Europa oriental FMT4-VTS / FMT4-VTCS Instrucciones de puesta en marcha, paquete de idiomas Europa occidental / Escandinavia FMT4-VTS / FMT4-VTCS Manual de instrucciones, ruso Referencia de KXF36U2 3KXF424L 3KXF422R44 3KXF422R443 3KXF422R4494 3KXF422R4493 3KXF422R4222 ) Versión no Ex: C (-3 32 F), versión ATEX Zona 2 / 22: -2 3 C ( F) 2) No con oxígeno puro 3) Con fluido H2 o He, límite inferior del rango de medida típicamente % del límite superior, con diámetro nominal DN 25 DN 5 ( 2 in.): Por favor utilizar un componente de tubería de diseño 2 con reja enderezadora de corrientes 4) Diámetros nominales para uso de componentes de tubería o adaptadores soldados sin llave esférica 5) Modificable mediante adaptador LKS 6) DAkkS / ILAC - Dispositivo de calibración acreditado D-K
14 Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT4-VTS, FMT4-VTCS Referencia de pedido principal / ES Ref.pedid o adic. Cifra variante FMT8 Componente de tubería / Adaptador soldado, para Sensyflow FMT8 XXX X X X X X X XXX FMT5-IG y FMT4-VTS Longitud de montaje del sensor de caudal 263 mm (,4 in.) mm (7 in.) mm (3 in.) 775 Fluido de medida Gases, mezclas gaseosas y gas natural (máx. 23,5 Vol% O2 cada uno) A Oxígeno / mezclas gaseosas > 23,5 Vol% O2, sin aceite y grasas, con certificado O2 (máx. 5 C / 32 F) B Gas natural, con certificado DVGW (máx. 8 C / 76 F) C Hidrógeno, helio ) D Diseño Componente de tubería diseño, brida Wafer Componente de tubería diseño 2, tramo de medida parcial 2 Componente de tubería diseño 2, tramo de medida parcial con reja enderezadora de corrientes 3 Adaptador soldado 2) 4 Otros 9 Diámetro nominal Opciones para diseño Adaptador soldado Y DN 25 ( in.) 3) A DN 4 ( -/2 in.) 4) C DN 5 (2 in.) D DN 65 (2 -/2 in.) 5) E DN 8 (3 in.) 6) F DN (4 in.) 6) G DN 25 (5 in.) 6) H DN 5 (6 in.) 6) J DN 2 (8 in.) 6) L Otros 7) Z Norma de brida y presión nominal Opciones para diseño Adaptador soldado DIN PN 4, presión nominal 4 bar (4 MPa / 58 psi) ANSI / ASME 5 Ib, Schedule 4 S 2 ANSI / ASME 3 Ib, Schedule 4 S 4) 3 Otros 9 Conexión a proceso, para el sensor de caudal Brida de emplame estándar Sensyflow, con pasador de centrado 8) A Con llave esférica, máx. 5 C (32 F) y 6 bar (,6 MPa / 232 psi) 9) G Con dispositivo de cambio incorporado para diámetros nominales de hasta DN 25 (5 in.). Permite montar y desmontar el sensor de caudal sin causar pérdidas de gas, estanco hasta 6 bar (,6 MPa / 232 psi) o 2 C (392 F). Para DN 65: utilizar bridas de empalme PN 6 con 4 agujeros roscados (para elemento de montaje de tubo DN 5 DN 8 instalar un sensor de h = 263 mm de longitud; a partir de DN y con adaptadores soldados instalar un sensor de h = 425 de longitud) ) H Con dispositivo de cambio incorporado para diámetros nominales superiores a DN 25 (5 in.) y de hasta DN 2 (8 in.), como máximo. / DN 3 (2 in.) con adaptador soldado. Permite montar y desmontar el sensor de caudal sin causar pérdidas de gas, estanco hasta 6 bar (,6 MPa / 232 psi) o 2 C (392 F) (mantener la longitud correcta del sensor de caudal). ) J Material Acero inoxidable.457 (AISI 36Ti) 3 Acero al carbono.37 (S 235) 2) Plástico PE-HD (polietileno high-density) 2) 7 Brida ciega Brida ciega DN 25 en racor de empalme del sensor de caudal, material: acero inoxidable.457 (AISI 36Ti) Certificados y certificados de material Certificado de material 3. según EN 24 Certificado de conformidad 2. según EN 24 para la conformidad del pedido F3 CBB CF3 Notas excplicativas: véase la página siguiente 4
15 Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT4-VTS, FMT4-VTCS / ES ) Máx. 8 bar /,8 MPa / 6 psi. Para DN 25 DN 5 ( 2 in.): Por favor utilizar un componente de tubería de diseño 2 con reja enderezadora de corrientes 2) A partir de DN (4 in.) 3) No disponible en diseño, brida Wafer 4) No disponible con dispositivo de cambio incorporado 5) No disponible con norma de brida ANSI / ASME 6) No disponible con componente de tubería diseño 2 en combinación con norma de brida ANSI / ASME 7) Requiere indicar extactamente el diámetro interior del tubo. 8) Longitud correcta del sensor de caudal: Con componente de tubería y 2 sin grifo esférico / dispositivo de cambio: h = 263 mm. Con adaptadores soldados y diámetros de tubo de hasta 35 mm: h = 263 mm, hasta 7 mm: h = 425 mm, > 7 mm: h = 775 mm 9) No con certificado DVGW. Longitud correcta del sensor de caudal: Con componente de tubería DN 5 DN : h = 263 mm, a partir de DN 25: h = 425 mm. Con adaptador soldado: Hasta 5 mm: h = 263 mm, hasta 5 mm: h = 425 mm, > 5 mm: h = 775 mm ) No con certificado DVGW. Longitud correcta del sensor de caudal: Con componente de tubería DN 5 DN 8: h = 263 mm, con componente de tubería a partir de DN y adaptadores soldados: h = 425 mm ) No con certificado DVGW. Asegúrese de que el sensor de caudal tenga la longitud correcta. 2) Sólo para adaptadores soldados sin llave esférica. Sólo sin certificados 3.4 Información adicional para pedidos (para la calibración) FMT4-VTS, FMT4-VTCS Componente de gas Vol. % Componente de gas 2 Vol. % Componente de gas 3 Vol. % Componente de gas 4 Vol. % Componente de gas 5 Vol. % Componente de gas 6 Vol. % Componente de gas 7 Vol. % Componente de gas 8 Vol. % Componente de gas 9 Vol. % Componente de gas Vol. % Total % Temperatura de servicio Presión de servicio Diámetro nominal, diámetro interior del tubo Rango de medida Unidad Estado normal (p. ej.: C, 3 mbar) Rango de medida ajustado 5
16 Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT4-VTS, FMT4-VTCS 4 Sensyflow FMT4-VTCS, versión higiénica 4. Dimensiones Racor roscado S según DIN 85 / ES Componente de tubería con racor roscado S según DIN 85 Sensor de caudal 25 (4,92 ) ØD L L A Sentido de flujo L2 G 2 (4,72 ) G87 Rd 52 x /6" 27 (,6 ) 5 (,97 ) 2 (4,72 ) 97 (7,76 ) 58 (2,28 ) Sentido de flujo G88 Fig. 8: Presión nominal PN6 para DN 25, DN 4, DN5; PN para DN 8 Centro componente de tubería DN A L L L2 Ø D G 25 ( ) 96 (7,72) 82 (7,7) 4 (5,5) 42 (,65) 28 x (, x,4) Rd52 x /6 4 (,5 ) 284 (,8) 27 (,63) 25 (8,7) 65 (2,56) 4 x (,57 x,4) Rd62 x /6 5 (2 ) 344 (3,54) 33 (2,99) 265 (,43 65 (2,56) 52 x (2,4 x,4) Rd78 x /6 8 (3 ) 526 (2,7) 5 (2,8) 425 (6,73) 85 (3,35) 85 x 2 (3,35 x,8) Rd x /4 Medidas en mm (inch) 6
17 Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT4-VTS, FMT4-VTCS Brida FG / ES Componente de tubería con brida FG Sensor de caudal 25 (4,92 ) ØD F 2 (4,72 ) 77 (3,3) 255 (,4) 58 (2,28 ) L L Sentido de flujo L2 G89 2 (4,72 ) G82 Sentido de flujo Fig. 9: FG, PN Centro componente de tubería DN L L L2 Ø D F 25 ( ) 75 (6,89) 33 (5,24) 42 (,65) 29 x,5 (,4 x,6) 83 (3,27) 4 (,5 ) 27 (,63) 25 (8,7) 65 (2,56) 42 x 2 (,65 x,8) (3,94) 5 (2 ) 33 (2,99) 265 (,43 65 (2,56) 54 x 2 (2,2 x,8) (4,33) Las bridas FG del componente de tubería en el lado de proceso siempre son lisas (sin ranura). Medidas en mm (inch) 4.2 Rangos de medida a presión atmosférica Tipo de gas Diámetro nominal mm DN 25 DN 4 DN 5 DN 8 inch,5 2 3 q mín kg/h Aire, nitrógeno, oxígeno C (-3 32 F) q máx kg/h q mín Nm 3 /h q máx Nm 3 /h para C (32 F) / 3,25 hpa (4,696 psia) q mín lbs/h q máx lbs/h Tipo de gas Diámetro nominal mm DN 25 DN 4 DN 5 DN 8 inch,5 2 3 q mín kg/h q máx kg/h Dióxido de carbono C (-3 32 F) q mín q máx Nm 3 /h Nm 3 /h para C (32 F) / 3,25 hpa (4,696 psia) q mín lbs/h q máx lbs/h
18 Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT4-VTS, FMT4-VTCS 4.3 Información para pedido Referencia de pedido principal / ES Ref.pedid o adic. Cifra variante Sensyflow FMT4-VTCS, caudalímetro másico térmico, V4222 X X X X X X X X X XXX versión higiénica, Unidad de sensor Sensor metálico, acero inoxidable ) Diseño VTCS, versión higiénica, racor rosocado S según DIN 85, presión nominal PN 6 (6 bar /,6 MPa / 232 psi) 6 VTCS, versión higiénica, brida FG, presión nominal PN ( bar / MPa / 45 psi) 8 Temperatura de servicio Rango estándar C (-3 32 F), versión higiénica Fluido de medida Gases, mezclas gaseosas y gas natural (máx. 23,5 Vol% O2 cada uno) 2) Oxígeno / mezclas gaseosas > 23,5 Vol% O2, sin aceite y grasas, con certificado O2 (máx. 5 C / 32 F) 3) Longitud de montaje / material 2 mm (4,7 in.) / Acero inoxidable 4 Salida analógica 4 2 ma, mensaje de error < 3,5 ma 4) 4 2 ma, mensaje de error > 22 ma 4) 2 2 ma 4) 3 Número de curvas características curva característica Certificados: Calibración Certificado de fábrica Certificado DAkkS, calibración con aire (no para calibración con gases de proceso) 5) Certificados y certificados de material Certificado de material 3. según EN 24 Certificado de conformidad 2. según EN 24 para la conformidad del pedido Certificados: GOST GOST Rusia metrológico GOST Kazajstán metrológico Adaptador Adaptador LKS Idioma de la documentación Alemán Inglés Ruso Paquete de idiomas Europa occidental / Escandinavia (idiomas: DE, EN, DA, ES, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Paquete de idiomas Europa oriental (idiomas: DE, EL, CS, ET, LV, LT, HU, PL, SK, SL, RO, BG) Accesorios Bloque de alimentación FMT, caja para montaje en regleta, 62,5 mm x 75 mm x 39 mm, entrada 23 V AC, salida 24 V DC / 2,5 A FMT4-VTS / FMT4-VTCS Tapa ciega Unión atornillada DN25 / inch con anillo de junta para conexión de sensor de caudal FMT4-VTCS, FMT82 / FMT2-D FMT4-VTS / FMT4-VTCS Tapa, Unión atornillada DN25 / in con anillo de junta para conexión de sensor de caudal FMT4-VTS / FMT4-VTCS Instrucciones de puesta en marcha, inglés FMT4-VTS / FMT4-VTCS Instrucciones de puesta en marcha, alemán FMT4-VTS / FMT4-VTCS Instrucciones de puesta en marcha, paquete de idiomas Europa oriental FMT4-VTS / FMT4-VTCS Instrucciones de puesta en marcha, paquete de idiomas Europa occidental / FMT4-VTS / FMT4-VTCS Manual de instrucciones, ruso ) Sólo para FMT4-VTCS, versión higiénica 2) No con oxígeno puro 3) No con brida FG 4) Modificable mediante adaptador LKS 5) DAkkS / ILAC - Dispositivo de calibración acreditado D-K-58-- CBB CF3 CG CG2 GL M M5 MB MW ME Referencia de KXF36U2 3KXF424L 3KXF422R44 3KXF422R443 3KXF422R4494 3KXF422R4493 3KXF422R4222 8
19 Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT4-VTS, FMT4-VTCS Referencia de pedido principal / ES Ref.pedid o adic. Cifra variante FMT82 Componente de tubería, para Sensyflow FMT4-VTCS FMT82 XXX X X X X X X XXX Longitud de montaje del sensor de caudal 2 mm (4,8 in.) 2 Fluido de medida Gases, mezclas gaseosas y gas natural (máx. 23,5 Vol% O2 cada uno) A Oxígeno / mezclas gaseosas > 23,5 Vol% O2, sin aceite y grasas, con certificado O2 (máx. 5 C / 32 F) B Diseño Componente de tubería para Sensyflow FMT4-VTCS Diámetro nominal DN 25 ( in.) A DN 4 ( -/2 in.) C DN 5 (2 in.) D DN 8 (3 in.) F Norma de brida y presión nominal Racor rosocado S según DIN 85, presión nominal PN 6 (6 bar /,6 MPa / 232 psi) 6 Brida FG, presión nominal PN ( bar / MPa / 45 psi) ) 8 Conexión a proceso, para el sensor de caudal Brida de emplame estándar Sensyflow, con pasador de centrado A Material Acero inoxidable.43 (AISI 34), sólo con racor roscado S / presión nominal PN 6 4 Acero inoxidable.444 (AISI 36L), sólo con brida FG / presión nominal PN 5 Certificados y certificados de material Certificado de material 3. según EN 24 Certificado de conformidad 2. según EN 24 para la conformidad del pedido ) No para aplicaciones de oxígeno CBB CF3 4.4 Información adicional para pedidos (para la calibración) FMT4-VTS, FMT4-VTCS Componente de gas Vol. % Componente de gas 2 Vol. % Componente de gas 3 Vol. % Componente de gas 4 Vol. % Componente de gas 5 Vol. % Componente de gas 6 Vol. % Componente de gas 7 Vol. % Componente de gas 8 Vol. % Componente de gas 9 Vol. % Componente de gas Vol. % Total % Temperatura de servicio Presión de servicio Diámetro nominal, diámetro interior del tubo Rango de medida Unidad Estado normal (p. ej.: C, 3 mbar) Rango de medida ajustado 9
20 Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT4-VTS, FMT4-VTCS 5 Conexiones eléctricas / ES UIN IOUT 24 V AC/DC /4 2 ma G823 Fig. Enchufe de encaje para el adaptador LKS 2 Salida analógica /4 2 ma (aislada galvánicamente) 3 Alimentación de corriente 24 V AC/DC Terminales de conexión Terminal de tierra Entrada de cables 2
21 Wechsel ein-auf zweispaltig Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT4-VTS, FMT4-VTCS 6 Tramos de amortiguación recomendados (según DIN EN ISO 567-) / ES X D 5 D G85 < 7 Dilatación del tubo X = 5 G86 < 7 Reducción X = 5 G87 G88 Codo de 9 X = 2 G89 Dos codos de 9 en el mismo nivel X = 25 G8 Dos codos de 9 en dos niveles X = 4 G8 Válvula / compuerta X = 5 Wechsel ein-auf zweispaltig Para obtener la precisión indicada es imprescindible que se instalen los tramos de amortiguación arriba indicados. Si se combinan varias perturbaciones en el lado de entrada (p. ej., válvula y reducción), hay que tener en cuenta siempre el tramo de amortiguación más largo. Si en el lugar de montaje no hay espacio suficiente, la longitud del tramo de salida puede reducirse a 3 x D. Por otro lado, acortando la longitud de los tramos mínimos de entrada se reducirá la precisión obtenible. No obstante, está garantizada una alta reproducibilidad del valor medido. Si los tramos de amortiguación son demasiado cortos, puede realizarse, eventualmente, una calibración especial. En tal caso será necesario efectuar un ajuste detallado. Para gases de baja densidad (hidrógeno, helio) hay que doblar la longitud de los tramos de amortiguación indicados. 2
22 Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT4-VTS, FMT4-VTCS 7 Cuestionario / ES Cuestionario Caudalímetros másicos térmicos Sensyflow FMT Dirección del cliente: Empresa: Código postal y localidad: Núm. de cliente: Persona de contacto: Fecha: Teléfono: Especificaciones para fluidos gaseosos y puros: Nombre del fluido Gas mixto, composición del gas en Vol.% ) Tipo de gas (no mixto): Presión de servicio (bar abs) mín / norm / máx, aprox. Temperatura de funcionamiento ( C) mín / norm / máx, aprox. Componente / nombre / Vol%: Componente 2/ nombre / Vol%: Componente 3/ nombre / Vol%: Componente 4/ nombre / Vol%: Componente 5/ nombre / Vol%: Caudal 2) mín: norm: máx.: Tubería/componente de tubería 3) Unidad de caudal: s normalizadas Unidades de masa DN / PN: Nm 3 /h kg/h ANSI / lbs Nm 3 /min kg/min Diámetro [mm] Nl/min g/min Diámetro interior especificado en mm. SCFM t/h Diseño Wafer Forma otros otros Tramo de medida parcial Forma 2 ratura y presión normales, p. ej.: C / 3mbar o Adaptador soldado otros Diseño del aparato deseado: Diseño: FMT5-IG FMT7-P 4) Diseño compacto FMT4-VTS FMT2-ECO2 Diseño remoto con FMT4-VTCS FMT2-D cable de 5m cable de 5m Señal de salida: Modo de protección Ex: cable de 25m /42 ma ninguno Zona 2/22 24 V 42 ma / HART ATEX Zona /2 GOST V PROFIBUS DP-V ATEX Zona /2 FM/CSA 23 V Observaciones: ) Por favor, especifique la composición de los gases mixtos. (p. ej, gas natural - Mar del Norte: ) CH 4 9%, 2) C 2 H 6 5%, 3) N 2 3%, 4) C 3 H 8, %, 5) CO 2 % 2) La calibración se realiza a base del caudal máximo posible con el diámetro nominal indicado. 3) Por favor observe / compruebe la longitud mínima de los tramos de entrada y salida. 4) Señal de salida V (estándar) Atención: La confirmación del pedido y la fijación del plazo de entrega presuponen el esclarecimiento previo de todas las cuestiones técnicas! 22
23 Caudalímetro Másico Térmico Sensyflow FMT4-VTS, FMT4-VTCS Notas / ES 23
24 Contacto ASEA BROWN BOVERI, S.A. Process Automation División Instrumentación C/San Romualdo Madrid Spain Tel: Fax: ABB S.A. Process Automation Av. Don Diego Cisneros Edif. ABB, Los Ruices Caracas Venezuela Tel: +58 () Fax: +58 () Nota Nos reservamos el derecho a realizar cambios técnicos o modificar el contenido de este documento sin previo aviso. En relación a las solicitudes de compra, prevalecen los detalles acordados. ABB no acepta ninguna responsabilidad por cualquier error potencial o posible falta de información de este documento. Nos reservamos los derechos de este documento, los temas que incluye y las ilustraciones que contiene. Cualquier reproducción, comunicación a terceras partes o utilización del contenido total o parcial está prohibida sin consentimiento previo por escrito de ABB. Copyright 22 ABB Todos los derechos reservados 3KXF422R6 / ES Rev. G.22 ABB Automation Products GmbH Process Automation Dransfelder Str Goettingen Germany Tel: Fax: Ventas Servicio Técnico
Sensyflow FMT400-VTS, FMT400-VTCS Caudalímetro Másico Térmico
Contenido Especificación Técnica /4-6.22-ES Rev. E Sensyflow FMT4-VTS, FMT4-VTCS Caudalímetro Másico Térmico Medida directa del caudal másico de gases Sin compensación adicional de la presión y temperatura
Más detallesTEIP11 Convertidor I/P para señales estándar
Especificación Técnica Rev. A TEIP11 Convertidor I/P para señales estándar Corriente en presión de aire Eficaz debido a un concepto probado Diseño compacto Mínimas dimensiones con el mínimo peso Robusto
Más detallesCalMaster2 Herramientas de software y para utilizar en el lugar de trabajo
Ficha técnica DS/VCM2 ES Rev. D El primer sistema de verificación del caudal in situ, diseñado para trabajar tanto con baterías como con red eléctrica El primer sistema de diagnóstico predictivo en el
Más detallesSensor de Nivel de Medición Continua TORRIX 31.3
Sensor de Nivel de Medición Continua TORRIX TORRIX Sensor de Nivel de Medición Continua según el principio magnetoestrictivo de medición La gran precisión del sensor de nivel TORRIX suministra información
Más detallesSensyflow FMT500-IG Caudalímetro Másico Térmico
Contenido Especificación Técnica 1/14-6.41-ES Rev. H Sensyflow FMT5-IG Caudalímetro Másico Térmico Medida directa del caudal másico de gases No se requiere ninguna compensación adicional de presión y temperatura
Más detallesTermopares Modelo TCD20, a blindaje antideflagrante
Temperatura eléctronica Termopares Modelo TCD20, a blindaje antideflagrante WIKA hoja técnica TE 65.60 Aplicaciones Industria química Industria petroquímica Off-Shore Características Certificado de examen
Más detallesTransductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41
Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Transductor de nivel de líquido, Tipo AKS 41 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Introducción El transductor de nivel de líquido se utiliza para
Más detallesTermopares TE 65.10. sin vaina. Técnica de medición electrónica de la temperatura. Tipo TC 200
TE 65.10 Termopares sin vaina Técnica de medición electrónica de la temperatura Tipo TC 200 Campos de aplicación Construcción de máquinas, instalaciones y depósitos - Técnica de energía y centrales eléctricas
Más detallesTransmisor de presión con membrana aflorante Para medios viscosos y sustancias con partículas en suspensión Modelo S-11
Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión con membrana aflorante Para medios viscosos y sustancias con partículas en suspensión Modelo S-11 Hoja técnica WIKA PE 81.02 Aplicaciones Maquinaria
Más detallesMedidor ultrasónico de caudal no invasivo para líquidos
Medidor ultrasónico de caudal no invasivo para líquidos Caudalímetro de instalación no invasiva, con los transductores montados en el exterior de la tubería Instalación en tubería horizontal o vertical
Más detallesReguladores de temperatura sin energía auxiliar Regulador de temperatura Tipo 4
Reguladores de temperatura sin energía auxiliar Regulador de temperatura Tipo 4 válvula de paso recto con compensación de presiones Aplicación Regulador de temperatura para instalaciones de calefacción,
Más detallesMedidores de caudal por ultrasonidos Serie CU Caudalímetro no invasivo para líquidos
Medidores de caudal por ultrasonidos Serie CU Caudalímetro no invasivo para líquidos Modelo CU100: caudalímetro de instalación no invasiva, con los transductores montados en el exterior de la tubería Instalación
Más detallesEspecificación técnica. Sensores de temperatura tipos MBT 5250, 5260 y 5252 DKACT.PD.P30.B1.05 520B0624
Especificación técnica Sensores de temperatura tipos MBT 5250, 5260 y 5252 DKACT.PD.P30.B1.05 520B0624 Características y aplicación Sonda de medición para MBT 5250 Para medir y regular la temperatura en
Más detallesManómetro con membrana aflorante Para procesos estériles Modelo PG43SA, versión compacta
Instrumentación de presión mecánica Manómetro con membrana aflorante Para procesos estériles Modelo PG43SA, versión compacta Hoja técnica WIKA PM 04.15 Aplicaciones Para medios gaseosos y líquidos, agresivos,
Más detallesAgua caliente para el bienestar El confort del agua de Truma
Agua caliente para el bienestar El confort del agua de Truma Hechos a medida para el uso en el vehículo de tiempo libre, los calentadores de agua de Truma calientan el agua en muy poco tiempo a la temperatura
Más detallesManómetro con membrana aflorante Para procesos estériles Modelo 432.55, ejecución en acero inoxidable
Instrumentación de presión mecánica Manómetro con membrana aflorante Para procesos estériles Modelo 432.55, ejecución en acero inoxidable Hoja técnica WIKA PM 04.09 otras homologaciones véase página 7
Más detallesManómetro con membrana con contactos eléctricos Modelos PGS43.1x0, versión de acero inoxidable
Instrumentación de presión mecatrónica Manómetro con membrana con contactos eléctricos Modelos PGS43.1x0, versión de acero inoxidable Hoja técnica WIKA PV 24.03 Aplicaciones Control y regulación de procesos
Más detallesUnidad extraíble para termopar Modelo TC10-A
Instrumentación de temperatura eléctrica Unidad extraíble para termopar Modelo TC1-A Hoja técnica WIKA TE 65.1 NAMUR Otras homologaciones véase página 6 Aplicaciones Para todas las aplicaciones industriales
Más detallesLa Handtmann Armaturenfabrik. El equipamiento se encarga... Robinetería de proceso y de seguridad para tanques y recipientes
La Handtmann Armaturenfabrik El equipamiento se encarga... para tanques y recipientes Manejo de fluidos y de seguridad adecuado En cuanto a la seguridad del producto, los procesos de fabricación en la
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P
MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete
Más detallesPresentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripcion del producto Pág.:1 de 1 CONTENIDOS 1 - Introducción 3 Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4 2 - Instrucciones
Más detallesReguladores de capacidad (bypass de gas caliente), tipo PMC y CVC
Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Reguladores de capacidad (bypass de gas caliente), tipo PMC y CVC REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Reguladores de capacidad (bypass gas caliente),
Más detallesInstrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT
Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT 1. Introducción El transductor de presión está diseñado para sistemas de ventilación que emplean caudales de aire
Más detallesEl experto en agua y presión de gas. testo 324. Para todas las mediciones de presión y estimación de fugas. www.testo.com.ar
El experto en agua y presión de gas testo 324. Para todas las mediciones de presión y estimación de fugas. www.testo.com.ar Para todas las mediciones en conducciones de gas y de agua A lo largo de los
Más detallesINTERCAMBIADORES DE CALOR A PLACAS CON JUNTAS
Los intercambiadores de calor a placas con juntas INDELCASA tienen la misión de transmitir energía térmica de un fluido a otro, ambos circulando en circuitos independientes en contracorriente y sin que
Más detallesCILINDRO CON DISPOSITIVO DE BLOQUEO DINÁMICO Ø 40 a 100 mm - doble efecto ISO 15552 - AFNOR - DIN
Ventajas : Parada y mantenimiento del vástago en cualquier posición de la carrera. Sujección sin deslizamiento de la carga máxima admisible del cilindro. Bloqueo en ausencia de aire. Acción bi-direccional.
Más detallesManómetro con membrana aflorante Para aplicaciones sanitarias Modelo PG43SA-C, versión compacta
Instrumentación de presión mecánica Manómetro con membrana aflorante Para aplicaciones sanitarias Modelo PG43SA-C, versión compacta Hoja técnica WIKA PM 04.15 Otras homologaciones véase página 10 Aplicaciones
Más detallesD06F VÁLVULA REDUCTORA DE PRESIÓN CON ASIENTO EQUILIBRADO ESCALA MANOMÉTRICA AJUSTABLE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. Aplicación.
D06F VÁLVULA REDUCTORA DE PRESIÓN CON ASIENTO EQUILIBRADO ESCALA MANOMÉTRICA AJUSTABLE Aplicación ESPECIFICACIONES TÉCNICAS La válvula reductora de presión D06F protege las instalaciones domésticas contra
Más detallesHoja de datos técnicos. PolyCode (USB)
Hoja de datos técnicos Máquina de Electrofusión Universal Ámbito de aplicación Las máquinas de electrofusión tipo se usan exclusivamente para la electrofusión de tuberías de materiales termoplásticos (Por
Más detallesNARVIK-YARWAY. Indicateurs de niveau moyenne pression (Modèle 32)
Indicateurs de niveau moyenne pression (Modèle 32) NARVIK-YARWAY Narvik cubre requisitos para medidores de nivel y para sistemas electrónicos de medición de niveles de agua con una amplia gama de modelos,
Más detallesArndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik
Unidad de medida del momento de vuelco Índice: Página 1. Funciones 2 1.1 Medición 2 1.2 Representación de los resultados de la medición 2 2. Estructura 2 3. Elementos de conexión 3 4. Programación 3 4.1
Más detallesInstrumentación de presión mecatrónica. Aplicaciones. Características. Descripción
Instrumentación de presión mecatrónica Manómetro de membrana con señal eléctrica de salida Acero inoxidable, ejecución de seguridad Altamente resistente a sobrecarga hasta 400 bar Modelos PGT43HP.100 y
Más detallesBomba variable KVA para utilitarios, circuito abierto
RS 92 250/12.97 Reemplaza a: 09.96 Bomba variable KVA para utilitarios, circuito abierto Tamaños nominales 55...107 Serie 6 Presión nominal 300 bar Presión máxima 350 bar KVA...DRS Indice Características
Más detallesMedidores de caudal de área variable
Medidores de caudal de área variable Serie G y Serie M -47 Medidores de caudal de área variable Serie G y serie M Modelos con tubo de vidrio y metálico, y modelo metálico en miniatura Medición de alta
Más detallesManual de instrucciones. Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador 0397..
Manual de instrucciones Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador 0397.. Contenido Manual de instrucciones Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador 2 Instalación
Más detallesIncubadores con convección natural
Serie BD 53 Incubadores e incubadores de refrigeración Incubadores con convección natural El incubador de la serie BD de BINDER con convección natural es un especialista para uso continuo y de estabilidad
Más detallesE/S discretas conectadas directamente al barramiento PROFIBUS-PA. Bloques Funcionales discretos en el campo. E/S integrados en el mismo hardware
E/S discretas conectadas directamente al barramiento PROFIBUS-PA Bloques Funcionales discretos en el campo E/S integrados en el mismo hardware 2 salidas en colector abierto 2 entradas con aislamiento óptico
Más detallesPZB. Ejemplo de aplicación. Neumática Pinza central de 3 garras Pinza universal. Tamaños 64.. 160. Fuerza de agarre 400 N.. 4000 N
PZB Tamaños 64.. 160 Peso propio 0.32 kg.. 3.6 kg Fuerza de agarre 400 N.. 4000 N Carrera por garra 4 mm.. 13 mm Peso de la pieza en agarre 2.0 kg.. 20 kg Ejemplo de aplicación Unidad de montaje para ejes
Más detallesCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
Más detallesSensores de rueda WSR y WSS. Conmutación e indicación sin contacto. Mobility
Sensores de rueda WSR y WSS Conmutación e indicación sin contacto Mobility Conmutación e indicación sin contacto Los sensores de rueda WSR y WSS Los sensores de rueda WSR (Wheel Sensor Relay, o relé de
Más detallesSensor combinado Instrucciones de uso
Artículo n : 1025 00 Funcionamiento El sensor combinado se usa para medir la velocidad del viento, las precipitaciones, la intensidad de luz y el crepúsculo. La intensidad de luz puede registrarse por
Más detallesLes invitamos a visitar nuestra página de Internet www.guenther.eu
Sensores de temperatura de aplicación dentro de espacios en peligro de explosión de acuerdo con la directiva ATEX no. 94/9/UE 45 años de pasión y precisión Desde el establecimiento de la empresa en el
Más detallesCalderas Wolf de baja temperatura hasta 1.020 Kw
Sistemas para el ahorro de energía Calderas Wolf de baja temperatura hasta 1.020 Kw Sistemas para el ahorro de energía Calderas de acero MKS Calderas de baja temperatura de acero según DIN 4702/EN 303
Más detallesCreamos confort para ti. CALDERAS MURALES A GAS Essential
Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS Calderas Murales a Gas Composición de Gama Con su nueva gama, Cointra pone a disposición del usuario la más avanzada tecnología en el campo de las calderas
Más detallesViega Advantix Vario. Montaje con una precisión milimétrica y versátil sin limitaciones.
Viega Advantix Vario Montaje con una precisión milimétrica y versátil sin limitaciones. Viega Advantix Vario La forma más bella de la individualidad. Hace tiempo que el diseño sofisticado y los materiales
Más detallesMANIPULACION DE PLASTICOS
MANIPULACION DE PLASTICOS Para soldar por extrusion con aire caliente, LEISTER tiene la respuesta para todos los problemas de soldadura. Gracias al control electrónico de la temperatura, todos los termoplásticos,
Más detallesSensores de temperatura Tipo MBT 5250, MBT 5260 y MBT 5252
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Sensores de temperatura Tipo MBT 5250, MBT 5260 y MBT 5252 MBT 5250 MBT 5260 MBT 5252 Sensores de temperatura de alto rendimiento para el control de la temperatura
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Sensor CO2 Núm. de art. CO2.. 2178.. Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el
Más detallesManual de Instrucciones
Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización
Más detallesSeparadores de fluidos
Separadores de fluidos - Separadores inoxidables ¼ - Separadores PVC ¼ - Separadores inoxidables ½ - Separadores PVC ½ - Separadores desmontables para su limpieza - Separadores alta presión - Separadores
Más detallesETO2-4550. Centralita electrónica para sistemas de deshielo
Centralita electrónica para sistemas de deshielo Instrucciones CABLES CALEFACTORES RESISTENCIAS FLEXIBLES BASES CALEFACTORAS MANTAS Y BANDAS CALEFACTORAS BRIDAS CALEFACTORAS SISTEMAS DE REGULACIÓN Y CONTROL
Más detallesINBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.
MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.
Más detallesTransmisor Para densidad de gas, temperatura, presión y humedad de gas SF₆ Modelo GDHT-20, con salida MODBUS
Instrumentos Transmisor Para densidad de gas, temperatura, presión y humedad de gas SF₆ Modelo GDHT-20, con salida MODBUS Hoja técnica WIKA SP 60.14 Aplicaciones Monitorización permanente de los parámetros
Más detallesCreamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS CON A.C.S. POR ACUMULACIÓN. Perfect
Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS CON A.C.S. POR ACUMULACIÓN Calderas Murales a Gas Composición de Gama La nueva gama de calderas 30/60, en versiones atmosférica y estanca, ofrece al usuario
Más detallesTransmisor de presión Modelo IPT-10, versión estándar Modelo IPT-11, membrana aflorante
Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión Modelo IPT-10, versión estándar Modelo IPT-11, membrana aflorante Hoja técnica WIKA PE 86.11 Aplicaciones Control de procesos Química de procesos
Más detallesInstrucciones de montaje y servicio
Edición 12.04 Instrucciones de montaje y servicio Freno de resorte FDW Tipo de protección IP 65 - Versión protegida contra el polvo Zona 22, Categoría 3D, T 125 C (polvo no conductor) Por favor lea detenidamente
Más detallesBalanza de presión Ejecución de presión diferencial Modelo CPB5600DP
Calibración Balanza de presión Ejecución de presión diferencial Modelo CPB5600DP Hoja técnica WIKA CT 31.56 Aplicaciones Instrumento de referencia para la calibración de manómetros diferenciales bajo presión
Más detallesTANQUE DE MEMBRANA VERTICAL PREMONTADO
FICHA TÉCNICA #NPR050 TANQUE DE MEMBRANA VERTICAL PREMONTADO Descripción El depósito flexible de proporcionamiento es un sistema proporcionador de presión balanceada que necesita como única fuente de alimentación
Más detallesSensores capacitivos en plena forma - la Serie 26
Sensores capacitivos en plena forma - la Serie 26 1 White Paper Applications Sensores capacitivos con superficie activa semiesférica y formas constructivas diferentes. Desde izquierda a derecha: KAS-80-26/F30-A-PTFE-100
Más detallesBombas BHE de Pistones Radiales BHE 02-2007
Bombas de Pistones Radiales 02-2007 Descripción y características 3.01.01 DESCRIPCION La gama de bombas de pistones radiales está formada por cinco modelos básicos con 4, 6, 8, 10 y 12 pistones. Todas
Más detallesINVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO
INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará
Más detallesPreparación de aire comprimido Unidades de mantenimiento y componentes Serie NL4. Folleto de catálogo
Serie NL4 Folleto de catálogo 2 Serie NL4 Unidades de mantenimiento Unidad de mantenimiento de 2 piezas, Serie NL4-ACD G 1/2 - G 3/4 Eficacia de filtración: 5 µm con manómetro 7 Unidad de mantenimiento
Más detallesSistemas de control CMCA
Características Informaciones resumidas Para los sistemas de manipulación de Festo se ofrece el control CMCA. Está disponible en dos variantes: Placa de montaje Placa de montaje para armario de Esta solución
Más detallesCaudalímetros electromagnéticos Serie FLOMAT Caudalímetro electromagnético de inserción para líquidos conductivos
Caudalímetros electromagnéticos Serie FLOMAT Caudalímetro electromagnético de inserción para líquidos conductivos Apto para tuberías de gran tamaño como solución económica para la medición de caudal Indicación
Más detallesLos medidores de caudal por flotador de la serie 6001 y 6002, son aparatos normalizados para la medida de GASES y LÍQUIDOS claros
Medidores de caudal por flotador Serie 6001/ 6002 Los medidores de caudal por flotador de la serie 6001 y 6002, son aparatos normalizados para la medida de GASES y LÍQUIDOS claros Principio de medida De
Más detallesDetector de nivel LD61N Manual de Instrucciones
Detector de nivel LD61N Manual de Instrucciones R-MI-LD61N Rev.: 0 1. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO El detector LD61N se basa en la variación de la frecuencia de resonancia de dos láminas vibrantes de una
Más detallesAmortiguador de pulsaciones 516 / 517 Instrucciones de manejo
Amortiguador de pulsaciones 516 / 517 Instrucciones de manejo ílas instrucciones de manejo deben leerse íntegramente y conservarse! 15.750051-V1.0 Impreso Amortiguador de pulsaciones 516 / 517 Instrucciones
Más detallesControlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación
Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación El Tipo 8693 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Pantalla gráfica retroiluminada
Más detallesREGLAMENTO PARTICULAR DE LA MARCA AENOR PARA ADHESIVOS PARA SISTEMAS DE CANALIZACIÓN DE MATERIALES TERMOPLÁSTICOS PARA FLUIDOS LÍQUIDOS A PRESIÓN
COMITÉ TÉCNICO DE CERTIFICACIÓN PLÁSTICOS SECRETARÍA: ANAIP Dirección Cl Coslada29/2/2009 8 Teléfono 9 356 50 59 Fax 9 356 56 28 28028 MADRID REGLAMENTO PARTICULAR DE LA MARCA AENOR PARA ADHESIVOS PARA
Más detallesDimensiones. Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación N.C. NAMUR Distancia de conmutación de medición s n 6 mm
Dimensiones Pg 21 35 5 36 0102 Referencia de pedido Características 6 mm enrasado Aplicable hasta SIL 2 según IEC 61508 Conexión BN BU L+ L- Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación
Más detallesEquipo de Energía Eólica EEE
Equipo de Energía Eólica EEE Equipamiento Didáctico Técnico Productos Gama de productos Equipos 5.- Energía Consola electrónica DIAGRAMA DEL PROCESO Y DISPOSICIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL EQUIPO ISO 9000:
Más detallesCONTADORES DE GAS PARA GAS CIUDAD, NATURAL, AIRE PROPANO Y GLP. Tipo BK/G4 7/8" 1 1/4" G-6 G-16 G-16 2" 2" G-25 2 1/2" G-40 DN65 DN80 DN80 G-65 G-65
MERCAGAS CONTADORES DE GAS PARA GAS CIUDAD, NATURAL, AIRE PROPANO Y GLP Presión máx.,5 bar Conex. Redimiento m /h Kg/h Capacidad litros Distancia entre brocas CG.. BK/G 7/8" 7, CG..9 G /" 5 7,5 CG.. CG..7
Más detallesPresostato. «Simple Apparatus» conforme a ATEX 904. Aplicaciones. Ventajas
Presostato La empresa Suiza Trafag, es un proveedor internacional líder de sensores e instrumentación de alta calidad para la monitorización y medición de presión y temperatura. x Aplicaciones Áreas con
Más detallesBalanza de presión, versión compacta Modelo CPB3800
Calibración Balanza de presión, versión compacta Modelo CPB3800 Hoja técnica WIKA CT 31.06 Aplicaciones Patrón primario para representación de la escala de presión en el rango de hasta 1.200 bar hidráulico
Más detallesEJEMPLO VHT4510 CON ETHERNET Y 2 SONDAS DE TEMPERATURA-HUMEDAD
MANUAL DE INSTALACIÓN DE LOS VISUALIZADORES VHT450 EJEMPLO VHT450 CON ETHERNET Y 2 SONDAS DE TEMPERATURA-HUMEDAD ÍNDICE INTRODUCCIÓN... 2 Dimensiones y peso del visualizador... 2 Dimensiones de la sonda
Más detalles4/6.1/SP/3. Detector de Humos. Tipo RM-O-VS. Aprobado por el Instituto para la construcción
4/6.1/SP/3 Detector de Humos Tipo RM-O-VS probado por el Instituto para la construcción Contenido Datos Técnicos Contenido Datos Técnicos 2 Descripción Utilización 3 Instrucciones de Montaje 4 Esquemas
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM Le damos las gracias por haber elegido un producto de DOMUSA. Dentro de la gama de productos de DOMUSA ha elegido usted el Kit Suelo
Más detallesSistema de Sensores de Espacio de Aire de 50 mm Serie 4000. Descripción
Especificaciones e información para solicitar el producto Sistema de Sensores de Espacio de Aire de 5 mm Serie 4 Patentes en trámite Descripción El sistema de monitoreo de espacio de aire de Bently Nevada
Más detallesInstrucción adicional Flotante para la detección de aceite/agua
Instrucción adicional Flotante para la detección de aceite/agua para VEGACAP 63 Document ID: 31595 Capacitivos 1 Índice Índice 1 Acerca de este documento 1.1 Función.................................. 3
Más detallesManual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1 Tabla de contenidos
Más detalles1. Precauciones de seguridad
Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones
Más detallesFlowCon Basic/Premium Sistemas técnicos innovadores para calefacción y energía solar térmica modernos
FlowCon Basic/Premium Sistemas técnicos innovadores para calefacción y energía solar térmica modernos FlowCon Basic/Premium Estación solar con regulador y sensores para un monitoreo de la instalación La
Más detallesDispositivos de seguridad para acumuladores hidráulicos
Dispositivos de seguridad para acumuladores hidráulicos 1. DESCRIPCIÓN 1.1. Generalidades Los acumuladores hidráulicos son aparatos de presión de conformidad con la Directiva 97/23/CE sobre equipos a presión,
Más detalles1ZSE 2750-107 es, Rev. 3. Aisladores para transformadores, tipo GOH Guía técnica
1ZSE 2750-107 es, Rev. 3 Aisladores para transformadores, tipo GOH Guía técnica Información preliminar La información que contiene este documento es de carácter general, por lo que no abarca todas las
Más detallesSENSORES DE TEMPERATURA
SENSORES DE TEMPERATURA MBT 153, Sensores de temperatura tipo cable El MBT 153 es un sensor de temperatura para trabajos pesados que puede utilizarse para controlar la temperatura del agua de refrigeración
Más detallesEspecificaciones técnicas del multímetro Metrix MX24B
ultímetro Metrix MX24B multimetro Metrix MX24B con muchas funciones de medición, tensión Low Z, auto mem, normativa: IEC 61010-1, 600 V CAT III El multímetro Metrix MX24B está equipado con muchos funciones
Más detallesEquipo de Demostración de Medidores de Caudal FMDU
Equipamiento Didáctico Técnico Equipo de Demostración de Medidores de Caudal FMDU w Productos Gama de Productos Equipos 8.-Mecánica de Fluidos y Aerodinámica DESCRIPCIÓN GENERAL El Equipo de Demostración
Más detallesCALDERAS ECO-THERM MODELO PKS
CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS Caldera presurizada en acero para instalaciones de calefacción y agua caliente sanitaria 95ºC. Funcionamiento con gas o gasóleo. Potencias útiles desde 260 kw hasta 3.500
Más detallesTermorresistencia con indicación digital Modelo TR75, Alimentación por batería
Instrumentación de temperatura eléctrica Termorresistencia con indicación digital Modelo TR75, Alimentación por batería Hoja técnica WIKA TE 60.75 DiwiTherm Aplicaciones Maquinaria, instalaciones industriales,
Más detallesVIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldera de condensación a gas De 787 a 1400 kw
VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldera de condensación a gas De 787 a 1400 kw Datos técnicos N.º de pedido y precios: consultar Lista de precios VITOCROSSAL 300 Modelo CR3B Caldera de condensación a gas para
Más detallesSISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34
SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34 Página WENLEN S.A. Rev. 0-07 / 2014 El presente manual describe la puesta en servicio y funcionamiento del sistema de seguridad WENLEN compuesto por panel
Más detallesInteracumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref. 0.319.323
Interacumuladores Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 125 IT L ref. 0.319.323 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Los interacumuladores se utilizan para la producción del Agua Caliente Sanitaria (ACS)
Más detalles1.1. hasta 350 bar hasta 150 l/min. Prospecto de bloques de conexión
1.1. hasta 350 bar hasta 150 l/min Prospecto de bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas paracaidas son válvulas de asiento planas, que evitan, en caso de rotura de tubería el
Más detallesDatos técnicos. Dimensiones
0102 Referencia de pedido Características 5 mm no enrasado Aplicable hasta SIL 2 según IEC 61508 Datos técnicos Datos generales Función del elemento de conmutación N.C. NAMUR Distancia de conmutación de
Más detallesVALVULA AC-3 SIT 0.610. Regulador de temperatura ON-OFF. Regulador de presión: Dispositivo de exclusión RP para el funcionamiento con GLP.
VALVULA AC-3 SIT 0.610 Válvula multifuncional de seguridad termoeléctrica Regulador de temperatura ON-OFF. Regulador de presión. Dispositivo de exclusión RP para el funcionamiento con GLP. Limitador de
Más detalleswww.electronicaembajadores.com
Comprobador digital de aislamiento MODELO ST 5500 Manual de instrucciones MEDIDAS DE SEGURIDAD Lea atentamente las medidas de seguridad antes de usar o manipular el medidor. Para evitar daños al instrumento
Más detallesUnidad extraíble para termorresistencia Modelo TR10-K, para sondas de temperatura blindadas a prueba de presión modelo TR10-L
Instrumentación de temperatura eléctrica Unidad extraíble para termorresistencia Modelo TR10-K, para sondas de temperatura blindadas a prueba de presión modelo TR10-L Hoja técnica WIKA TE 60.11 NAMUR Otras
Más detallesNEWS 70. Cilindro sin vástago Ø16
NEWS 70 Componentes para automatización neumática Cilindro sin vástago Ø www.pneumaxspa.com Cilindro sin vástago Ø Serie 00 Generalidades Cilindro sin vástago que utiliza la tecnología de estanqueidad
Más detallesINSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC
INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC 28/11/a INSTALACION DE CALDERAS DE CALEFACCION Y A.C.S. Las condiciones
Más detalles4. Especificaciones de Potencia y Condiciones de Referencia
4. Especificaciones de Potencia y Condiciones de Referencia 4.1. Definiciones La potencia disponible para cada tipo específico de motor diesel y grupo de aplicación debe estar indicada en el Programa de
Más detalles