El atlas del paciente del implante de visión próxima Raindrop es una guía quirúrgica que indica cómo seleccionar y tratar a pacientes con presbicia.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "El atlas del paciente del implante de visión próxima Raindrop es una guía quirúrgica que indica cómo seleccionar y tratar a pacientes con presbicia."

Transcripción

1

2 2 de 24

3 El atlas del paciente del implante de visión próxima Raindrop es una guía quirúrgica que indica cómo seleccionar y tratar a pacientes con presbicia. INDICACIONES DE USO El implante de visión próxima Raindrop se ha diseñado para mejorar la visión próxima y disminuir la dependencia de las modalidades de corrección de visión próxima en pacientes adultos con presbicia. Este atlas del paciente incluye información para seleccionar y tratar los siguientes tipos de pacientes con presbicia: Miopes Emétropes Hipermétropes Pseudofáquicos ReVision Optics se compromete a ayudarle a alcanzar los resultados óptimos para cada uno de sus pacientes con Raindrop. 3 de 24

4 4 de 24

5 Tecnología de cambio de forma Profocal IMPLANTE DE VISIÓN PRÓXIMA Modifica la forma de la córnea naturalmente para crear la visión próxima en el centro del eje visual y efectúa una transición gradual a una visión intermedia y a distancia fuera de la periferia. Forma prolata progresiva Capa de Bowman Amortiguador estromal 100 µm Grosor del colgajo: ⅓ de profundidad del centro de la córnea Lecho del colgajo Grosor del implante ~30 µm Biocompatible naturalmente 99,7 % de transmisión de luz Forma del menisco ~30 µm Extraíble, el paciente puede recuperar la agudeza visual corregida a distancia preoperatoria 2 mm Material de hidrogel patentado Aprox. 80 % de contenido en agua 98 % % de concentración de glucosa normal a través de la córnea 1 97 % % de concentración de oxígeno normal a través de la córnea 1 Mismo índice de refracción que la córnea (1,371) 1. Pinsky, PM. Three-dimensional modeling of metabolic species transport in the cornea with a hydrogel intrastromal inlay. Invest Ophthalmol Vis Sci. 2014;55: de 24

6 6 de 24

7 Parámetros clínicos Selección de pacientes Pacientes con presbicia que buscan una solución para la visión próxima Superficie ocular y córnea sanos - Reducir/controlar el ojo seco y la disfunción de las glándulas de Meibomio (DGM) antes de la cirugía - Requisitos del procedimiento* Equivalente esférico refractivo manifiesto (EERM) preop. 0,0 D - Grosor del colgajo = ⅓ grosor central de la córnea (GCC) EERM preop. < 0,0 D - Grosor del colgajo = ⅓ GCC postablación NO TRATAR SI 1. Grosor del colgajo < 150 μm Y/O 2. Lecho estromal < 300 μm GCC entre 480 μm y 600 μm Córnea y segmento anterior normales Fáquico o pseudofáquico (LIO monofocal estándar) Personalidad tranquila Error de refracción dentro del rango de excimer (-6,00 D a +3,00 D) Tamaño pupilar fotópico mínimo de 3 mm Parámetros clínicos Establecer las expectativas adecuadas del paciente Desea una visión próxima e intermedia buena en detrimento de la visión a distancia a nivel monocular Es posible que necesite gafas de lectura si realiza actividades de visión próxima durante periodos prolongados Se recomienda evaluar a los pacientes con lentes de contacto multifocales Tratamiento farmacológico Preoperatorio - Eliminar cualquier tipo de maquillaje y limpiar los párpados - Comenzar con lágrimas artificiales para una correcta superficie ocular - Pretratar el ojo seco medio a moderado y la DGM antes de la cirugía - Dos días antes de la cirugía, utilizar un esteroide fuerte y antibiótico cada seis horas Posoperatorio - Antibiótico (sin cloruro de benzalconio) durante una semana - Tratamiento con esteroides (sin cloruro de benzalconio) durante tres meses Primer mes: esteroides fuertes (Dexa-free o equivalente) con reducción progresiva Segundo mes: esteroides suaves (FML o equivalente) dos veces al día Tercer mes: esteroides suaves (FML o equivalente) una vez al día - Evitar la sequedad ocular: tapones lagrimales, lágrimas artificiales sin conservantes *Los colgajos con un grosor inferior al recomendado pueden provocar inflamación corneal. 7 de 24

8 8 de 24

9 Resumen de los parámetros de tratamiento A continuación se incluye una representación gráfica de las diferentes opciones de tratamiento según la refracción preoperatoria. Para obtener más información, consulte las siguientes páginas. Hipermétrope* Poco hipermétrope** Emétrope** Miope* +3,00 D +1,75 D +0,75 D 0,00 D -6,00 D Ojo no dominante +0,75 D y Raindrop Solo Raindrop +0,75 D y Raindrop Ojo dominante Plano con ablación Solo Raindrop o plano con ablación Sin tratamiento quirúrgico Plano con ablación *Cilindro para corregir todo hasta un máximo de 1,50 D. ** Hasta 0,75 de cilindro Parámetros de tratamiento 9 de 24

10 Cues onario de rendimiento visual Este cuestionario se utiliza para medir la visión funcional. A continuación, se incluye una breve descripción del cuestionario y la puntuación. PRÓXIMA INTERMEDIA A DISTANCIA Se preguntó a los pacientes si podían... Se preguntó a los pacientes si podían... Se preguntó a los pacientes si podían... 1) Leer las instrucciones médicas 1) Encontrar objetos en el armario de la cocina 1) Leer los carteles de la calle 2) Leer un ar culo del periódico 2) Leer la pantalla del ordenador 2) Iden ficar personas al otro lado de la sala 3) Examinarse las uñas 3) U lizar el espejo del baño 3) Determinar la distancia de los vehículos 4) Marcar en el teléfono móvil 4) U lizar un calendario de pared 4) Leer los números de las casas 5) Leer revistas 5) Reconocer fotogra as de personas 5) Iden ficar la hora en un reloj de pared Los pacientes deben responder... Con facilidad = 2 puntos Con dificultad = 1 punto Muy deficiente = 0 puntos Respuestas con BUENA Y POCA LUMINOSIDAD 10 de 24

11 Hipermétrope +3,00 D > EERM > +1,75 D Tratamiento Ojo no dominante - Ojo tratado con Raindrop - Ablación LASIK: +0,75 D - Cilindro para corregir todo hasta un máximo de 1,50 D Ojo dominante - Ablación LASIK: plano - Cilindro para corregir todo Resultados clínicos Agudezas visuales sin corrección (AVSC) 1 (LogMar) Media de AVSC, posoperatorio de 12 meses Próxima (MONO) Intermedia (MONO) A distancia (MONO) A distancia (BINO) Agudeza visual media -0,1 55 1,2 0,0 50 1,0 0,1 45 0,8 0,2 40 0,6 0,3 35 0,5 0,4 30 0,4 0,5 25 0,33 0,6 20 0,25 0,7 15 0,2 0,8 10 0,16 0,95 0,13 Preop. 1 día 1 mes 3 meses 6 meses 1 año logmar Decimal Hipermétrope Comparación de AVSC en el ojo tratado con Raindrop N=18 Preop. 1 mes 6 meses 12 meses Comparación del nivel binocular de AVSC N=18 Preop. 1 mes 6 meses 12 meses Agudezas visuales próximas sin corrección de 0,1 o superior Agudezas visuales intermedias sin corrección de 0,2 o superior Agudezas visuales a distancia sin corrección de 0,1 o superior 0 % 72 % 78 % 78 % 0 % 72 % 67 % 83 % 0 % 22 % 22 % 33 % Agudezas visuales próximas sin corrección de 0,1 o superior Agudezas visuales intermedias sin corrección de 0,2 o superior Agudezas visuales a distancia sin corrección de 0,1 o superior 0 % 78 % 78 % 89 % 0 % 83 % 100 % 100 % 0 % 100 % 100 % 94 % Rendimiento 1 (muy deficiente = 0, con dificultad = 1, con facilidad = 2) Buena luminosidad N=18 Preop. 6 meses 12 meses Leer revistas 0,1 2,0 1,9 Leer la pantalla del ordenador 0,2 1,8 1,9 Leer los carteles de la calle 1,0 2,0 2,0 Síntomas detectados por los pacientes 1 Síntomas detectados por los pacientes % moderado o peor N=18 Preop. 6 meses 12 meses Sequedad ocular 0 % 6 % 6 % Sensibilidad a la luz 6 % 6 % 11 % Deslumbramiento 6 % 6 % 0 % Halos 0 % 22 % 0 % 1 Datos archivados en ReVision Optics, Inc. Poca luminosidad N=18 Preop. 6 meses 12 meses Leer revistas 0,0 1,8 1,7 Leer la pantalla del ordenador 0,1 1,8 1,8 Leer los carteles de la calle 0,6 1,9 1,9 Continúa en la siguiente página de 24

12 Satisfacción de los pacientes 1 Satisfacción de los pacientes: Preop. y 12 meses N=15 Próxima Intermedia A distancia General Preop. 12 meses Preop. 12 meses Preop. 12 meses 12 meses Satisfecho 0 % 93 % 0 % 100 % 7 % 100 % 93 % Neutro 0 % 7 % 13 % 0 % 0 % 0 % 7 % No satisfecho 100 % 0 % 87 % 0 % 93 % 0 % 0 % 1 Datos archivados en ReVision Optics, Inc. 12 de 24

13 Poco hipermétrope +1,75 D > EERM > +0,75 D; hasta 0,75 D de cilindro Tratamiento Ojo no dominante - Ojo tratado con Raindrop - Sin ablación LASIK Ojo dominante - Sin tratamiento quirúrgico A los tres meses - El LogMAR de agudezas visuales a distancia sin corrección es de 0,1 o superior? - ElLogMAR de agudezas visuales próximas sin corrección es de 0,2 o superior? - El El paciente eligió un segundo implante Raindrop? SÍ NO Tratamiento bilateral con Raindrop - Raindrop en el ojo dominante - Sin ablación LASIK LASIK en el ojo dominante - Plano - Cilindro para corregir todo Resultados clínicos Agudezas visuales sin corrección (AVSC) binoculares 1 (logmar) AVSC de Raindrop bilateral, posoperatorio de 12 meses Próxima (BINO) Intermedia (BINO) A distancia (BINO) 0,1 1,2 0,0 50 0,1 45 1,0 0,8 0,2 40 0,6 0,3 35 0,5 0,4 30 0,4 0,5 25 0,33 0,6 20 0,25 0,7 15 0,2 0,8 10 0,16 0,95 0,13 Preop. 3 meses 6 meses 9 meses 1 año logmar Decimal Agudeza visual media Raindrop en el ojo no dominante y LASIK para las AVSC del ojo dominante, posoperatorio de 12 meses Agudeza visual media -0,1 55 0,0 50 0,1 45 0,2 40 0,3 35 0,4 30 0,5 25 0,6 20 0,7 15 0,8 10 Próxima (BINO) Intermedia (BINO) A distancia (BINO) 0,95 0,13 Preop. 3 meses 6 meses 9 meses 1 año logmar Decimal 1,2 1,0 0,8 0,6 0,5 0,4 0,33 0,25 0,2 0,16 Poco hipermétrope Comparación de AVSC en ojos tratados con Raindrop bilateral Comparación de AVSC de Raindrop en el ojo no dominante y LASIK en el ojo dominante Preop. N=19 3 meses N=17 6 meses N=18 12 meses N=19 N=11 Preop. 3 meses 6 meses 12 meses Agudezas visuales próximas sin corrección de 0,1 o superior 0 % 88 % 78 % 79 % Agudezas visuales próximas sin corrección de 0,1 o superior 0 % 73 % 64 % 64 % Agudezas visuales intermedias sin corrección de 0,2 o superior 5 % 100 % 100 % 100 % Agudezas visuales intermedias sin corrección de 0,2 o superior 0 % 91 % 100 % 82 % Agudezas visuales a distancia sin corrección de 0,1 o superior 32 % 100 % 94 % 100 % Agudezas visuales a distancia sin corrección de 0,1 o superior 36 % 55 % 64 % 36 % 1 Datos archivados en ReVision Optics, Inc. Continúa en la siguiente página de 24

14 Rendimiento 1 (muy deficiente = 0, con dificultad = 1, con facilidad = 2) Raindrop bilateral Buena luminosidad N=19 Preop. 6 meses 12 meses Raindrop en el ojo no dominante y LASIK en el ojo dominante Buena luminosidad N=11 Preop. 6 meses 12 meses Leer revistas 0,3 1,9 1,9 Leer la pantalla del ordenador 0,8 1,9 1,9 Leer los carteles de la calle 1,7 1,8 1,8 Leer revistas 0,2 1,9 1,7 Leer la pantalla del ordenador 0,5 1,9 1,9 Leer los carteles de la calle 1,8 1,9 2,0 Raindrop bilateral Poca luminosidad N=19 Preop. 6 meses 12 meses Raindrop en el ojo no dominante y LASIK en el ojo dominante Poca luminosidad N=11 Preop. 6 meses 12 meses Leer revistas 0,1 1,7 1,7 Leer la pantalla del ordenador 0,5 1,9 1,9 Leer los carteles de la calle 1,3 1,8 1,7 Leer revistas 0,0 1,3 0,8 Leer la pantalla del ordenador 0,4 1,5 1,6 Leer los carteles de la calle 1,5 1,5 1,8 Síntomas de los pacientes 1 Síntomas detectados por los pacientes de Raindrop bilateral Síntomas detectados por los pacientes de Raindrop en el ojo no dominante y LASIK en el ojo dominante % moderado o peor N=19 Preop. 6 meses 12 meses % moderado o peor N=11 Preop. 6 meses 12 meses Sequedad ocular 5 % 6 % 16 % Sensibilidad a la luz 11 % 17 % 11 % Deslumbramiento 0 % 0 % 0 % Halo 0 % 17 % 11 % Sequedad ocular 0 % 9 % 0 % Sensibilidad a la luz 9 % 18 % 9 % Deslumbramiento 0 % 0 % 0 % Halo 0 % 9 % 9 % Satisfacción de los pacientes 1 Satisfacción de los pacientes bilaterales: preop. y 12 meses N=19 Próxima Intermedia A distancia General Preop. 12 meses Preop. 12 meses Preop. 12 meses 12 meses Satisfecho 0 % 95 % 32 % 100 % 58 % 95 % 95 % Neutro 11 % 0 % 31 % 0 % 21 % 5 % 5 % No satisfecho 89 % 5 % 37 % 0 % 21 % 0 % 0 % N=11 Satisfacción de los pacientes de Raindrop en el ojo no dominante y LASIK en el ojo dominante: preop. y 12 meses Próxima Intermedia A distancia General Preop. 12 meses Preop. 12 meses Preop. 12 meses 12 meses Satisfecho 0 % 55 % 18 % 100 % 55 % 91 % 64 % Neutro 9 % 27 % 73 % 0 % 27 % 9 % 36 % No satisfecho 91 % 18 % 9 % 0 % 18 % 0 % 0% 1 Datos archivados en ReVision Optics, Inc. 14 de 24

15 Emétrope +0,75 D > EERM > 0,00 D; hasta 0,75 D de cilindro Tratamiento Ojo no dominante - Ojo tratado con Raindrop - Sin ablación LASIK Ojo dominante - Sin tratamiento quirúrgico Los pacientes deben presentar un LogMAR de agudezas visuales a distancia sin corrección igual o superior a 0,1 a nivel binocular. Resultados clínicos Agudezas visuales sin corrección (AVSC) 1 (LogMar) Media de AVSC, posoperatorio de 12 meses Próxima (MONO) Intermedia (MONO) A distancia (MONO) A distancia (BINO) -0,1 55 0,0 50 1,2 1,0 0,1 45 0,8 0,2 40 0,6 0,3 35 0,5 0,4 30 0,4 0,5 25 0,33 0,6 20 0,25 0,7 15 0,2 0,8 10 0,16 0,95 0,13 Preop. 1 día 1 mes 3 meses 6 meses 1 año logmar Decimal Agudeza visual media Comparación de AVSC en el ojo tratado con Raindrop N=58 Preop. 1 mes 6 meses 12 meses Comparación del nivel binocular de AVSC N=58 Preop. 1 mes 6 meses 12 meses Agudezas visuales próximas sin corrección de 0,1 o superior Agudezas visuales intermedias sin corrección de 0,2 o superior Agudezas visuales a distancia sin corrección de 0,1 o superior 0 % 85 % 87 % 93 % 12 % 90 % 100 % 98 % 100 % 57 % 62 % 52 % Buena luminosidad N=58 Preop. 6 meses 12 meses Leer revistas 0,4 1,9 1,9 Leer la pantalla del ordenador 1,2 1,8 1,8 Leer los carteles de la calle 2,0 1,9 2,0 Agudezas visuales próximas sin corrección de 0,1 o superior Agudezas visuales intermedias sin corrección de 0,2 o superior Agudezas visuales a distancia sin corrección de 0,1 o superior Rendimiento 1 (muy deficiente = 0, con dificultad = 1, con facilidad = 2) 0 % 90 % 91 % 91 % 21 % 93 % 100 % 98 % 100 % 100 % 100 % 100 % Poca luminosidad N=58 Preop. 6 meses 12 meses Leer revistas 0,1 1,5 1,3 Leer la pantalla del ordenador 1,0 1,6 1,6 Leer los carteles de la calle 1,9 1,9 1,7 Emétrope Síntomas de los pacientes 1 % moderado o peor Síntomas detectados por los pacientes Preop. N=58 6 meses N=55 12 meses N=58 Sequedad ocular 2 % 5 % 10 % Sensibilidad a la luz 5 % 13 % 9 % Deslumbramiento 0 % 4 % 2 % Halos 0 % 9 % 5 % 1 Datos archivados en ReVision Optics, Inc. Continúa en la siguiente página de 24

16 Satisfacción de los pacientes 1 Satisfacción de los pacientes: Preop. y 12 meses N=49 Próxima Intermedia A distancia General Preop. 12 meses Preop. 12 meses Preop. 12 meses 12 meses Satisfecho 0 % 86 % 61 % 92 % 94 % 92 % 86 % Neutro 2 % 10 % 27 % 4 % 4 % 8 % 14 % No satisfecho 98 % 4 % 12 % 4 % 2 % 0 % 0 % 1 Datos archivados en ReVision Optics, Inc. 16 de 24

17 Miope 0,00 D > MRSE -6,00 D Tratamiento Ojo no dominante - Ojo tratado con Raindrop - Ablación LASIK: +0,75 D - Cilindro para corregir todo hasta un máximo de 1,50 D Ojo dominante - Ablación LASIK: plano - Cilindro para corregir todo Resultados clínicos Agudezas visuales sin corrección (AVSC) 1 (LogMAR) Media de AVSC, posoperatorio de 12 meses Agudeza visual media -0,1 55 0,0 50 0,1 45 0,2 40 0,3 35 0,4 30 0,5 25 0,6 20 0,7 15 0,8 10 Próxima (MONO) Intermedia (MONO) A distancia (MONO) A distancia (BINO) 1,2 0,95 0,13 Preop. 1 día 1 meses 3 meses 6 meses 1 año logmar Decimal 1,0 0,8 0,6 0,5 0,4 0,33 0,25 0,2 0,16 Comparación de AVSC en el ojo tratado con Raindrop N=34 Preop. 1 mes 6 meses 12 meses Agudezas visuales próximas sin corrección de 0,1 o superior 46 % 94 % 94 % 94 % Agudezas visuales intermedias sin corrección de 0,2 o superior 60 % 97 % 100 % 100 % Agudezas visuales a distancia sin corrección de 0,1 o superior 5 % 35 % 29 % 40 % Rendimiento 1 Buena luminosidad N=35 Preop. 6 meses 12 meses Leer revistas Leer la pantalla del ordenador Leer los carteles de la calle Comparación del nivel binocular de AVSC N=34 Preop. 1 mes 6 meses 12 meses Agudezas visuales próximas sin corrección de 0,1 o superior 63 % 100 % 97 % 97 % Agudezas visuales intermedias sin corrección de 0,2 o superior 69 % 97 % 100 % 100 % Agudezas visuales a distancia sin corrección de 0,1 o superior 65 % 100 % 100 % 100 % Poca luminosidad N=35 Preop. 6 meses 12 meses Leer revistas Leer la pantalla del ordenador Leer los carteles de la calle Síntomas de los pacientes 1 Síntomas detectados por los pacientes % moderado o peor N=35 Preop. 6 meses 12 meses Sequedad ocular 3 % 6 % 3 % Sensibilidad a la luz 3 % 3 % 3 % Deslumbramiento 3 % 3 % 0 % Halos 3 % 3 % 3 % Miope 1 Datos archivados en ReVision Optics, Inc. Continúa en la siguiente página de 24

18 Satisfacción de los pacientes 1 Satisfacción de los pacientes: Preop. y 12 meses N=33 Próxima Intermedia A distancia General Preop. 12 meses Preop. 12 meses Preop. 12 meses 12 meses Satisfecho 58 % 76 % 33 % 100 % 9 % 100 % 94 % Neutro 21 % 18 % 12 % 0 % 12 % 0 % 6 % No satisfecho 21 % 6 % 55 % 0 % 79 % 0 % 0 % 1 Datos archivados en ReVision Optics, Inc. 18 de 24

19 Pseudofáquico EERM: +1,00 D a -1,00 D Tratamiento Ojo no dominante - Ojo tratado con Raindrop - 0,00 D a +1,00 D 0,75 D, cilindro: solo implante - 0,00 D a +1,00 D > 0,75 D, cilindro: ablación LASIK +0,75 D y cilindro para corregir todo hasta un máximo de 1,50 D - -1,00 D a 0,00 D: ablación LASIK +0,75 D y cilindro para corregir todo hasta un máximo de 1,50 D Ojo dominante - Cuando sea necesario, plano con ablación LASIK y cilindro para corregir todo Resultados clínicos Agudezas visuales sin corrección (AVSC) 1 (logmar) Media de AVSC, posoperatorio de 6 meses Próxima (MONO) Intermedia (MONO) A distancia (MONO) A distancia (BINO) -0,1 55 0,0 50 1,2 1,0 0,1 45 0,8 0,2 40 0,6 0,3 35 0,5 0,4 30 0,4 0,5 25 0,33 0,6 20 0,25 0,7 15 0,2 0,8 10 0,16 0,95 0,13 Preop. 1 día 1 mes 3 meses 6 meses logmar Decimal Agudeza visual media Comparación de AVSC en el ojo tratado con Raindrop Preop. N=35 1 mes N=34 6 meses N=35 Agudezas visuales próximas sin corrección de 0,1 o superior 3 % 65 % 63 % Agudezas visuales intermedias sin corrección de 0,2 o superior 29 % 65 % 77 % Agudezas visuales a distancia sin corrección de 0,1 o superior 54 % 21 % 43 % Rendimiento 1 Buena luminosidad N=35 Preop. 6 meses Leer revistas 0,3 1,5 Leer la pantalla del ordenador 1,6 1,7 Leer los carteles de la calle 1,9 1,9 Comparación del nivel binocular de AVSC Preop. N=35 1 mes N=34 6 meses N=35 Agudezas visuales próximas sin corrección de 0,1 o superior 6 % 82 % 77 % Agudezas visuales intermedias sin corrección de 0,2 o superior 46 % 97 % 91 % Agudezas visuales a distancia sin corrección de 0,1 o superior 77 % 97 % 97 % Buena luminosidad N=35 Preop. 6 meses Leer revistas 0,1 1,0 Leer la pantalla del ordenador 1,1 1,3 Leer los carteles de la calle 1,5 1,4 Síntomas de los pacientes 1 Síntomas detectados por los pacientes % moderado o peor N=35 Preop. 6 meses Sequedad ocular 0 % 6 % Sensibilidad a la luz 0 % 0 % Resplandor 6 % 0 % Halos 0 % 0 % 1 Datos archivados en ReVision Optics, Inc. Continúa en la siguiente página de 24 Pseudofáquico

20 Satisfacción de los pacientes 1 Satisfacción de los pacientes: preop. y 6 meses N=35 Próxima Intermedia A distancia General Preop. 6 meses Preop. 6 meses Preop. 6 meses Preop. 6 meses Satisfecho 3 % 83 % 69 % 86 % 86 % 91 % 37 % 89 % Neutro 14 % 11 % 31 % 14 % 11 % 9 % 56 % 11 % No satisfecho 83 % 6 % 0 % 0 % 3 % 0 % 7 % 0 % 1 Datos archivados en ReVision Optics, Inc. 20 de 24

21 21 de 24

22 DESCARGO DE RESPONSABILIDAD Las directrices de las prácticas quirúrgicas se determinaron de acuerdo con una revisión sistemática de los datos disponibles y las experiencias registradas con el implante de visión próxima Raindrop. Debido a la elevada complejidad del entorno sanitario, es posible que las directrices de utilización indicadas no sean la única opción disponible. Estas directrices no deben utilizarse como sustituto del criterio médico, ya que el cirujano debe seleccionar siempre el método más adecuado para cada paciente. CONTRAINDICACIONES El implante de visión próxima Raindrop está contraindicado en pacientes afectados por patología ocular, queratocono, enfermedades del tejido conjuntivo, enfermedades autoinmunes o inmunodeficiencias; en mujeres embarazadas o lactantes; en pacientes tratados con uno de los dos fármacos siguientes, o ambos: isotretinoína (Accutane 1 ), hidrocloruro de amiodarona (Cordarone 2 ); en presencia de enfermedades oculares como el síndrome de erosión corneal recurrente o la distrofia corneal, que pueden predisponer al paciente a futuras complicaciones. ADVERTENCIAS El implante de visión próxima Raindrop no se recomienda en pacientes con antecedentes de alergias oftálmicas crónicas, herpes común oftálmico o herpes zóster oftálmico. El implante de visión próxima Raindrop no se recomienda en pacientes con enfermedades sistémicas que puedan afectar la cicatrización, como la diabetes de tipo 1 o las atopias graves. No se recomienda utilizar el implante de visión próxima Raindrop en pacientes con pupilas en condiciones fotópicas, con un tamaño inferior a 3,0 mm. Si surgiera alguna complicación durante la creación del colgajo corneal, el implante de visión próxima Raindrop no debería colocarse. Si el implante de visión próxima Raindrop se separa del dispositivo introductor antes de colocarlo en el lecho estromal, deséchelo y prepare un nuevo implante de visión próxima Raindrop. No utilice el implante de visión próxima Raindrop en pacientes previamente sometidos al procedimiento quirúrgico LASIK con microqueratoma o con un colgajo inferior a 150 μm o de grosor desconocido. Los colgajos con un grosor inferior al recomendado pueden provocar inflamación corneal. En el caso de los pacientes sometidos previamente a una cirugía ocular, asegúrese de que se haya producido una cicatrización suficiente antes de iniciar la creación del colgajo o la colocación del implante de visión próxima Raindrop. PRECAUCIONES Revise el envase antes de utilizar el dispositivo. Si el precinto está roto, no lo utilice. Antes de utilizarlo, inspeccione el implante de visión próxima Raindrop en busca de roturas o pliegues. La colocación del implante de visión próxima Raindrop debe realizarse en un entorno adecuado para cirugías oculares. El implante de visión próxima Raindrop y el insertador Raindrop son de un solo uso. No los reutilice ni reesterilice. RIESGOS POTENCIALES El implante de visión próxima Raindrop puede ocasionar, entre otros, los siguientes problemas en la córnea: sensación de cuerpo extraño, síndrome de queratoconjuntivitis seca, perforación corneal, cicatrización corneal, erosión corneal recurrente, infección o ulceración corneal, fusión corneal, neblina corneal, sedimentos intracorneales, opacidades corneales, descompensación corneal o crecimiento interno del epitelio. Entre otros riesgos posibles se encuentran: pérdida de densidad de las células endoteliales, formación de cataratas, hipercorrección, hipocorrección, disminución de la estereoagudeza, disminución de la sensibilidad al contraste e incremento de síntomas visuales como resplandores, halos y diplopía. Los síntomas visuales pueden agravarse durante la noche o en condiciones de poca luminosidad. Los riesgos asociados con la reutilización del implante de visión próxima Raindrop pueden incluir contaminación cruzada, infección y potencialmente comprometer la integridad estructural del implante. 1. Accutane es una marca comercial registrada de Hoffmann-La Roche Inc. 2. Cordarone es una marca comercial registrada de Sanofi-Winthrop Industrie. 22 de 24

23 INSTRUCCIONES DE USO [Consulte el atlas del implante de visión próxima Raindrop ( ) para obtener información importante sobre los pacientes y tratamientos Aplique al ojo del paciente los medicamentos tópicos analgésicos concomitantes que sean apropiados. 2. Prepare y proteja al paciente con paños quirúrgicos de acuerdo con el procedimiento normal. 3. Sitúe al paciente bajo el microscopio quirúrgico. 4. Cree un colgajo corneal de aproximadamente ⅓ del grosor del centro de la córnea. El grosor mínimo del colgajo corneal debe ser de 150 μm y el del lecho estromal residual, de 300 μm. Siga las instrucciones del fabricante del queratomo láser para crear el colgajo corneal. 5. Si el colgajo corneal presenta una forma o un tamaño irregular, o se presenta alguna complicación durante la creación o la manipulación del colgajo, NO COLOQUE el implante de visión próxima Raindrop. 6. El asistente quirúrgico deberá preparar el implante de visión próxima Raindrop para colocarlo como se especifica a continuación y utilizando guantes de nitrilo estériles sin talco: IMPLANTE DE VISIÓN PRÓXIMA RAINDROP SIN TAPA TAPA DEL INSERTADOR DEL IMPLANTE TAPA DEL INSERTADOR MANGO CON MANDRIL DEL INSERTADOR DEL IMPLANTE 6.1. Abra la taza de plástico que contiene el implante de visión próxima Raindrop. Retire la taza interna y las etiquetas identificadoras de la taza de plástico externa. Retire el precinto de la taza interna y transfiera el vial de vidrio que contiene el implante de visión próxima Raindrop en un campo estéril Ensamble la jeringa y la cánula estériles. Sostenga el envase de la cánula de modo que el sello térmico quede dirigido hacia la parte más alejada de usted. Rompa con cuidado el sello térmico aplicando presión con ambos pulgares sobre el envase apuntando en dirección opuesta a usted. Retire parcialmente la jeringa del blíster, de modo que el conector luer de la jeringa quede al descubierto. Teniendo cuidado de no entrar en contacto directo con la jeringa, retire la cubierta no estéril de la cánula para dejar al descubierto el conector estéril de la cánula. Gire el conector de la cánula sobre el extremo del conector luer de la jeringa hasta que queden perfectamente conectados. Retire la cubierta de la cánula para dejar al descubierto la cánula estéril. Coloque el conjunto estéril de la jeringa y la cánula en el campo estéril Desprenda la cubierta de plástico del vial de vidrio. Tire cuidadosamente de la lengüeta de la tapa de aluminio y retírela del vial. Retire el tapón de goma. Retire cuidadosamente el insertador Raindrop del vial de vidrio con ayuda de unas pinzas. Evite que la tapa del insertador entre en contacto con los laterales del vial Acople el mango del insertador Raindrop al extremo redondo abierto del mango con mandril del insertador del implante. Consulte las instrucciones de uso del mango con mandril del insertador del implante ( ) para obtener información adicional Sujete el insertador del implante de modo que la tapa del insertador quede hacia arriba. Deslice con cuidado la punta de la aguja de la cánula a través del orificio de la tapa hasta que quede asentada en la punta del insertador. Con el pulgar, retraiga el émbolo de la jeringa aproximadamente 13 mm (una pulgada) y retire verticalmente la cánula y la jeringa mientras mantiene la alineación con el eje central del orificio de la tapa Mientras mantiene la tapa dirigida hacia arriba, agarre firmemente el cuerpo principal de la tapa con ayuda de unas pinzas y tire de la tapa verticalmente para retirar la tapa del implante de visión próxima Raindrop El implante de visión próxima Raindrop ya está listo para su colocación quirúrgica. El implante se ha de colocar de inmediato con el fin de evitar su deshidratación. 7. Con una técnica en seco, coloque el insertador Raindrop con suavidad en la superficie estromal sobre la pupila contraída por la luz. Coloque la punta de un instrumento quirúrgico (por ejemplo, una espátula Barraquer, una cánula de calibre 30 o equivalente) sobre el implante visible a través de la ranura del insertador Raindrop, y tire del insertador para separarlo y transferir el implante de visión próxima Raindrop a la superficie estromal. 8. Compruebe visualmente si el implante de visión próxima Raindrop presenta daños. 9. Si es necesario, alinee también el implante de visión próxima Raindrop sobre el centro de la pupila contraída por la luz utilizando el instrumento quirúrgico. 10. Para que el implante se adhiera a la superficie estromal, deje que se seque antes de sustituir la membrana. Cuando el implante de visión próxima Raindrop se haya adherido correctamente, presentará un aspecto ligeramente ondulado. Por lo general, el implante tarda entre 30 segundos y un (1) minuto en adherirse correctamente a la superficie estromal. 11. Vuelva a colocar la membrana aplicando un poco de solución salina equilibrada en el punto de giro de la membrana y en su superficie estromal. NO irrigue bajo el colgajo corneal, porque podría desplazar el implante de visión próxima Raindrop dejándolo desalineado, dañado o desprendido. 12. Administre los medicamentos posoperatorios apropiados. 13. Compruebe con una lámpara de hendidura que el implante esté centrado sobre la pupila y dentro del colgajo corneal. 14. Informe al paciente sobre la correcta utilización y duración del tratamiento posoperatorio. 15. Proteja el ojo del paciente antes de darle el alta. Indique al paciente que siga utilizando la protección ocular mientras duerme hasta cuatro (4) semanas después de la operación. 23 de 24

24 C 0086 P EMERGO EUROPE Molenstraat BH, La Haya Países Bajos Teléfono: Fax: Atlantic Ocean Dr. Ste A ReVision Optics, Inc. Lake Forest, CA , EE. UU. RVO y Raindrop son marcas comerciales registradas de ReVision Optics, Inc ES Rev 3

Introducción a las LIOs refractivas Premium ZEISS

Introducción a las LIOs refractivas Premium ZEISS Introducción a las LIOs refractivas Premium ZEISS Su guía para implantar correctamente una lente AT LISA tri, AT LISA, AT LISA toric o AT TORBI. 2 Estimado cirujano: Ha elegido las LIOs refractivas Premium

Más detalles

Cirugía de cataratas

Cirugía de cataratas Cirugía de cataratas Introducción Una catarata es el opacamiento del cristalino del ojo. Las cataratas son una afección común que se presenta en muchas personas de más de 65 años. Su médico podría recomendar

Más detalles

http://www.medicosdeelsalvador.com Realizado por:

http://www.medicosdeelsalvador.com Realizado por: Este artículo médico salió de la página web de Médicos de El Salvador. http://www.medicosdeelsalvador.com Realizado por: Clínica de Especialidades Ramírez Amaya http://www.medicosdeelsalvador.com/clinica/ramirezamaya

Más detalles

LAS CAUSAS DE LAS CATARATAS

LAS CAUSAS DE LAS CATARATAS LAS CAUSAS DE LAS CATARATAS La mayoría de las cataratas se deben a cambios relacionados con la edad en el cristalino del ojo. La mayoría de las cataratas se deben a cambios relacionados con la edad en

Más detalles

Porque sin gafas es más divertido!

Porque sin gafas es más divertido! Porque sin gafas es más divertido! Oferta válida hasta 12/2012 Pruebas de diagnóstico diferencial informadas totalmente gratuitas Seguimiento posquirúrgico hasta el alta Corrección de la miopía, hipermetropía

Más detalles

OFERTA ESPECIAL PARA AFILIADOS DE FSIE Y SUS FAMILIARES DIRECTOS

OFERTA ESPECIAL PARA AFILIADOS DE FSIE Y SUS FAMILIARES DIRECTOS OFERTA ESPECIAL PARA AFILIADOS DE FSIE Y SUS FAMILIARES DIRECTOS La libertad de no llevar gafas! Oferta válida hasta 12/2013 La libertad de no llevar gafas! Técnicas Cirugía Láser Corrección de la miopía,

Más detalles

Guía Oftalmológica del Síndrome de Down SOCIEDAD ESPAÑOLA DE OFTALMOLOGÍA

Guía Oftalmológica del Síndrome de Down SOCIEDAD ESPAÑOLA DE OFTALMOLOGÍA Guía Oftalmológica del Síndrome de Down SOCIEDAD ESPAÑOLA DE OFTALMOLOGÍA 2 Dr. JAVIER PUIG GALY Dra. ALICIA GALÁN TERRAZA Departamento de Oftalmología, Centro Médico Down de la Fundació Catalana Síndrome

Más detalles

LE PARECE QUE LA LUZ ARTIFICIAL O LA LUZ NATURAL ES EXCESIVAMENTE BRILLANTE O DESLUMBRANTE?

LE PARECE QUE LA LUZ ARTIFICIAL O LA LUZ NATURAL ES EXCESIVAMENTE BRILLANTE O DESLUMBRANTE? CATARATAS VER MÁS ALLÁ DE LO BORROSO ES SU VISIÓN BORROSA O NUBOSA? LE PARECEN LOS COLORES APAGADOS O SIN VIDA? YA NO LE SIRVEN SUS ANTEOJOS? LE PARECE QUE LA LUZ ARTIFICIAL O LA LUZ NATURAL ES EXCESIVAMENTE

Más detalles

2006-11 American Optometric Association. All Rights Reserved. Astigmatismo

2006-11 American Optometric Association. All Rights Reserved. Astigmatismo Astigmatismo El astigmatismo es una condición que causa la visión borrosa debido a la forma irregular de la córnea, la cubierta transparente del ojo.. Una córnea de forma irregular o lente impide que la

Más detalles

OFERTA ESPECIAL PARA LOS AFILIADOS DE ANPE Y SUS FAMILIARES. Que, entre tu mirada y el infinito, no haya nada!

OFERTA ESPECIAL PARA LOS AFILIADOS DE ANPE Y SUS FAMILIARES. Que, entre tu mirada y el infinito, no haya nada! OFERTA ESPECIAL PARA LOS AFILIADOS DE ANPE Y SUS FAMILIARES Que, entre tu mirada y el infinito, no haya nada! Oferta válida hasta 31/12/2016 ELIMINE YA LA MIOPÍA, LA HIPERMETROPÍA, EL ASTIGMATISMO Y LA

Más detalles

Preguntas y respuestas

Preguntas y respuestas GUÍA DEL PACIENTE Filtro opcional de vena cava Preguntas y respuestas Embolia pulmonar y filtros de vena cava Esta guía tiene por objeto brindarle más información sobre la embolia pulmonar, sus causas,

Más detalles

Cirugía Refractiva: Miopía, Astigmatismo, Hipermetropía y Presbicia

Cirugía Refractiva: Miopía, Astigmatismo, Hipermetropía y Presbicia Cirugía Refractiva: Miopía, Astigmatismo, Hipermetropía y Presbicia Libérese de las gafas y lentes de contacto. En el campo de la oftalmología se han alcanzado grande avances tecnológicos y, sin lugar

Más detalles

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 5821H-Spanish_Manuals 5/2/12 8:07 AM Page 1 Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 Manual de Operación Felicitaciones por elegir este Inclinómetro de Nivel Electrónico con Expositor Giratorio.

Más detalles

Degeneración Macular (DMRE)

Degeneración Macular (DMRE) 2014 2015 Degeneración Macular (DMRE) Qué es la degeneración macular relacionada con la edad (DMRE)? La degeneración macular relacionada con la edad (DMRE) es un problema en la retina. Se produce cuando

Más detalles

Intrucciones de uso KwikPen. ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina

Intrucciones de uso KwikPen. ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina Intrucciones de uso KwikPen ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Lea las instrucciones de uso antes de

Más detalles

Prospecto: información para el usuario. Benzac 100 mg/g gel Peróxido de benzoilo

Prospecto: información para el usuario. Benzac 100 mg/g gel Peróxido de benzoilo Prospecto: información para el usuario Benzac 100 mg/g gel Peróxido de benzoilo Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar este medicamento, porque contiene información importante para

Más detalles

PROSPECTO: INFORMACIÓN PARA EL USUARIO. Hirudoid 3 mg/g gel Condroitina sulfato de sodio

PROSPECTO: INFORMACIÓN PARA EL USUARIO. Hirudoid 3 mg/g gel Condroitina sulfato de sodio PROSPECTO: INFORMACIÓN PARA EL USUARIO Hirudoid 3 mg/g gel Condroitina sulfato de sodio Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar este medicamento, porque contiene información importante

Más detalles

Queratoplastía conductiva

Queratoplastía conductiva Queratoplastía conductiva Queratoplastía conductiva La queratoplastía conductiva (CK) http://www.reftactec.con/ es el único procedimiento refractivo diseñado para hipermetropía que corrige con radiofrecuencia

Más detalles

Anexo I. La visión. El proceso de la visión. 1. Introducción. 2. La visión

Anexo I. La visión. El proceso de la visión. 1. Introducción. 2. La visión Anexo I. La visión El proceso de la visión 1. Introducción El ojo humano ha sufrido grandes modificaciones a través de los tiempos como consecuencia de las diferentes formas de vida, desde cuando se usaba

Más detalles

Guía de desinfección del sistema H5i

Guía de desinfección del sistema H5i Guía de desinfección del sistema H5i Español La presente guía de desinfección está destinada al uso del sistema H5i por parte de múltiples pacientes en un laboratorio del sueño, clínica, hospital o proveedor

Más detalles

3- CATÉTER PICC (Peripherally Inserted Central Catéter)

3- CATÉTER PICC (Peripherally Inserted Central Catéter) 3- CATÉTER PICC (Peripherally Inserted Central Catéter) Vena cava superior Carótida derecha Subclavia Axilar Basílica Cefálica Esquema árbol venoso superior Es un catéter central de inserción periférica,

Más detalles

La diabetes y la salud de los ojos

La diabetes y la salud de los ojos PROGRAMA DE EDUCACIÓN SOBRE LA ENFERMEDAD DIABÉTICA DEL OJO La diabetes y la salud de los ojos Rotafolio para promotores de salud LOS FACTORES DE RIESGO PARA LA DIABETES Un factor de riesgo es un problema

Más detalles

A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento

A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento 100 A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento A-MIP 100 Índice Instalación Importante 4 Presentación de la vitrina Aivia 4 Etiqueta de identificación 4 Primera apertura 4 Fijación de la vitrina

Más detalles

Elaborado: Revisado Aprobado: Servicio de Prevención Supervisora Unidad. Dirección Médica Servicio de Urología Dirección Enfermería

Elaborado: Revisado Aprobado: Servicio de Prevención Supervisora Unidad. Dirección Médica Servicio de Urología Dirección Enfermería Modificaciones respecto a la anterior edición Elaborado: Revisado Aprobado: Servicio de Prevención Supervisora Unidad Dirección Médica Servicio de Urología Dirección Enfermería Dirección Médica Dirección

Más detalles

TEMA 12. Determinación de la refracción en los sujetos con Baja Visión

TEMA 12. Determinación de la refracción en los sujetos con Baja Visión TEMA 12. Determinación de la refracción en los sujetos con Baja Visión El objetivo es que el óptico optometrista conozca las peculiaridades que tiene la refracción de una persona de Baja Visión. Llegar

Más detalles

Lactofilus polvo oral

Lactofilus polvo oral PROSPECTO: INFORMACIÓN PARA EL USUARIO Lactofilus polvo oral Lea todo el prospecto detenidamente porque contiene información importante para usted. Este medicamento puede adquirirse sin receta. No obstante,

Más detalles

Manual de Uso y Cuidado

Manual de Uso y Cuidado BASE PARA COCIMIENTO LENTO ROYAL PRESTIGE Manual de Uso y Cuidado IMPORTANTE: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE

Más detalles

Instrucciones de Uso HUMALOG KwikPen inyección de insulina lispro, USP (origen ADNr)

Instrucciones de Uso HUMALOG KwikPen inyección de insulina lispro, USP (origen ADNr) 1 Instrucciones de Uso HUMALOG KwikPen inyección de insulina lispro, USP (origen ADNr) PV 5594 AMP Lea las Instrucciones de Uso antes de empezar a usar HUMALOG y cada vez que vuelva a surtir su receta.

Más detalles

PARA REVELAR LA RESPUESTA. El sistema Reveal LINQ TM le permite a su médico obtener información sobre su corazón mientras usted disfruta de la vida.

PARA REVELAR LA RESPUESTA. El sistema Reveal LINQ TM le permite a su médico obtener información sobre su corazón mientras usted disfruta de la vida. PARA REVELAR LA RESPUESTA El sistema Reveal LINQ TM le permite a su médico obtener información sobre su corazón mientras usted disfruta de la vida. POR QUÉ EL MONITOREO DE LARGO PLAZO PUEDE SER ADECUADO

Más detalles

TEMA 18. Sistemas de Baja Visión para cerca: Microscopios y Lupas.

TEMA 18. Sistemas de Baja Visión para cerca: Microscopios y Lupas. TEMA 18. Sistemas de Baja Visión para cerca: Microscopios y Lupas. Microscopios Se denomina microscopio en rehabilitación visual a una lente muy positiva o combinación de lentes montadas en gafa, para

Más detalles

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible

Más detalles

ANEXO 9: PLAN DE GESTIÓN DE RIESGOS PARA LA PREVENCIÓN DEL EMBARAZO

ANEXO 9: PLAN DE GESTIÓN DE RIESGOS PARA LA PREVENCIÓN DEL EMBARAZO ANEXO 9: PLAN DE GESTIÓN DE RIESGOS PARA LA PREVENCIÓN DEL EMBARAZO 1.1. Plan de gestión de riesgos para la prevención del embarazo 1.1.1. Plan de gestión de riesgos para la prevención del embarazo con

Más detalles

OFERTA ESPECIAL PARA LOS AFILIADOS DE ANPE Y SUS FAMILIARES DIRECTOS. Que, entre tu mirada y el infinito, no haya nada!

OFERTA ESPECIAL PARA LOS AFILIADOS DE ANPE Y SUS FAMILIARES DIRECTOS. Que, entre tu mirada y el infinito, no haya nada! OFERTA ESPECIAL PARA LOS AFILIADOS DE ANPE Y SUS FAMILIARES DIRECTOS Que, entre tu mirada y el infinito, no haya nada! Oferta válida hasta 31/12/2015 ELIMINE YA LA MIOPÍA, LA HIPERMETROPÍA, EL ASTIGMATISMO

Más detalles

Prospecto: información para el usuario. Calcitonina Almirall 100 UI/ml solución inyectable. Calcitonina sintética de salmón

Prospecto: información para el usuario. Calcitonina Almirall 100 UI/ml solución inyectable. Calcitonina sintética de salmón Prospecto: información para el usuario Calcitonina Almirall 100 UI/ml solución inyectable Calcitonina sintética de salmón Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar este medicamento, porque

Más detalles

Cómo poner correctamente una inyección intramuscular. Manuel Marín Risco

Cómo poner correctamente una inyección intramuscular. Manuel Marín Risco Cómo poner correctamente una inyección intramuscular INFORMACIÓN GENERAL Qué es una inyección intramuscular? Una inyección intramuscular (IM) es una inyección de medicamento que se administra en el músculo.

Más detalles

6 METAS INTERNACIONALES PARA UNA CLÍNICA SEGURA

6 METAS INTERNACIONALES PARA UNA CLÍNICA SEGURA 6 METAS INTERNACIONALES PARA UNA CLÍNICA SEGURA Ayúdenos a cumplir y hacer cumplir estas políticas para brindarle una atención más segura. Actualmente la Clínica Foianini está trabajando para alcanzar

Más detalles

Prospecto: información par el usuario. SEBUMSELEN champú Sulfuro de selenio / Benzalconio cloruro

Prospecto: información par el usuario. SEBUMSELEN champú Sulfuro de selenio / Benzalconio cloruro Prospecto: información par el usuario SEBUMSELEN champú Sulfuro de selenio / Benzalconio cloruro Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar este medicamento, porque contiene información

Más detalles

X-Plain Glaucoma Sumario

X-Plain Glaucoma Sumario X-Plain Glaucoma Sumario El glaucoma es un grupo de enfermedades que afectan al ojo y que pueden llevar a la ceguera si no se recibe tratamiento adecuado. El glaucoma de ángulo abierto, la forma de glaucoma

Más detalles

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad,

Más detalles

6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1. Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo 40-0922

6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1. Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo 40-0922 6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1 Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo 40-0922 Manual de instrucciones Felicitaciones por la compra de este nivel láser rotativo con nivelación

Más detalles

PROTOCOLO PARA LAVADO, IRRIGACIÓN Y EXTRACCIÓN DE CUERPO EXTRAÑO EN OJOS Aprobó Rector

PROTOCOLO PARA LAVADO, IRRIGACIÓN Y EXTRACCIÓN DE CUERPO EXTRAÑO EN OJOS Aprobó Rector Revisó Jefe DBU/ Jefe SSISDP PROCESO BIENESTAR ESTUDIANTIL Aprobó Rector Página 1 de 5 Fecha de aprobación Febrero 27 de 2008 Resolución N 294 1. OBJETIVO Establecer los lineamientos necesarios para que

Más detalles

completamente, puede sobrevivir sin la pulpa porque los tejidos de alrededor siguen alimentando al diente.

completamente, puede sobrevivir sin la pulpa porque los tejidos de alrededor siguen alimentando al diente. Su Guía Para El Tratamiento Endodóntico Probablemente usted esté leyendo esto porque su odontólogo(a) o endodoncista le ha dicho que necesita un tratamiento endodóntico. Si es así, no está usted solo(a).

Más detalles

MHD Instrucciones de instalación y manipulación

MHD Instrucciones de instalación y manipulación HepcoMotion MHD Instrucciones de instalación y manipulación PRECAUCIÓN AL LEVANTARLO! Hay que utilizar equipos de elevación adecuados al mover las guías MHD. Un tramo completo de 1,46 m. pesa 41 kg. PRECAUCIÓN:

Más detalles

ANEXO Nº 4 DESCRIPCION DE PROCEDIMIENTOS PARA TRABAJOS A REALIZAR EN EXTINTORES

ANEXO Nº 4 DESCRIPCION DE PROCEDIMIENTOS PARA TRABAJOS A REALIZAR EN EXTINTORES ANEXO Nº 4 DESCRIPCION DE PROCEDIMIENTOS PARA TRABAJOS A REALIZAR EN EXTINTORES 1. PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN Extintores Polvo Químico Seco y Dióxido De Carbono La empresa oferente, al realizar la inspección,

Más detalles

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 3.0 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DEL DISPOSITIVO 5 4.0

Más detalles

Nota de Información al cliente ISO/IEC 22301 Proceso de auditoría

Nota de Información al cliente ISO/IEC 22301 Proceso de auditoría Nota de Información al cliente ISO/IEC 22301 Proceso de auditoría La presente Nota de Información al Cliente explica las principales fases del proceso de certificación y auditoría de Sistemas de Gestión

Más detalles

Manual Tablet S93 Series

Manual Tablet S93 Series COMPUMAX Manual Tablet S93 Series Bogotá Colombia 1 1. Características del producto. - Android OS, v4.2 (JB). - Pantalla de 9 pulgadas de ancho 04:03. - Vidrio de panel táctil de cristal. - Super Slim

Más detalles

Cirugía de Cataratas Premium

Cirugía de Cataratas Premium Cirugía de Cataratas Premium Que es Catarata? La catarata es la nubosidad del lente natural dentro del ojo; la cual afecta su visión. Aunque hay varias causas, el proceso normal de envejecimiento es la

Más detalles

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 es Manual de instrucciones y montaje Pulsador con memoria Informaciones importantes para: montadores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El

Más detalles

LENTES DE CONTACTO PINTADAS A MANO DE S.C.L.

LENTES DE CONTACTO PINTADAS A MANO DE S.C.L. LENTES DE CONTACTO PINTADAS A MANO DE S.C.L. Las lentes de contacto con un alto contenido de agua se pueden pintar a mano para conseguir lentes protésicas o de efectos especiales del mismo color. Las lentes

Más detalles

Instrucciones de uso. www.pce-iberica.es. Medidor de espesor de paredes T T 1 0 0

Instrucciones de uso. www.pce-iberica.es. Medidor de espesor de paredes T T 1 0 0 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidor de

Más detalles

Visión después de los 40 años Presbicia

Visión después de los 40 años Presbicia Visión después de los 40 años Presbicia Si usted tiene 40 años o más, probablemente ha notado cambios en su visión. Los problemas más comunes que padecen las personas entre los 41 y los 60 años de edad

Más detalles

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación es Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación N TP-TG-ES Aviso legal ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362

Más detalles

Capítulo 6. Reclamaciones, Devoluciones, Sospechas de medicamentos falsificados y medicamentos retirados Capítulo 9. Transporte.

Capítulo 6. Reclamaciones, Devoluciones, Sospechas de medicamentos falsificados y medicamentos retirados Capítulo 9. Transporte. Capítulo 6. Reclamaciones, Devoluciones, Sospechas de medicamentos falsificados y medicamentos retirados Capítulo 9. Transporte. Concepción Betés Servicio de Control Farmacéutico y Productos Sanitarios

Más detalles

División de Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental

División de Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental Protección Respiratoria y Virus de Influenza A(H1N1) Respiradores reutilizables y Respiradores Purificadores de Aire Forzado (PAPR) Preguntas frecuentes sobre instrucciones para limpieza Mayo, 2009 M ha

Más detalles

1. DOCUMENTO DE INFORMACIÓN PARA (*) CIRUGÍA DE CATARATA

1. DOCUMENTO DE INFORMACIÓN PARA (*) CIRUGÍA DE CATARATA FORMULARIO DE INFORMACIÓN Y CONSENTIMIENTO INFORMADO ESCRITO Orden de 8 de julio de 2009 (BOJA nº 152 de fecha 6 de agosto) por la que se dictan instrucciones a los Centros del Sistema Sanitario Público

Más detalles

Resequedad vaginal. Menopausia Lactancia Parto Medicamentos Ejercicio excesivo Uso de tampones Estrés

Resequedad vaginal. Menopausia Lactancia Parto Medicamentos Ejercicio excesivo Uso de tampones Estrés Resequedad vaginal Síntomas Los síntomas de la resequedad vaginal varían de una mujer a otra, van desde un ligero malestar como comezón e irritación, hasta dolor durante las relaciones sexuales. Causas

Más detalles

LCD ESPECIFICACIONES

LCD ESPECIFICACIONES - 1 - LCD ESPECIFICACIONES FUNCIÓN 1. Contador individual indicador de la vida útil de cada uno de los filtros de las 5 etapas: cálculo con el funcionamiento de la bomba(1g/minuto) 2. Auto lavado de membrana:

Más detalles

CINTA POLAR EQUINE. Guia de comienzo rápido

CINTA POLAR EQUINE. Guia de comienzo rápido CINTA POLAR EQUINE Guia de comienzo rápido 1. CONTENIDO DEL PAQUETE 1. Cinta: Las zonas de electrodos de plástico (A, B) situadas en el reverso de la cinta detectan la frecuencia cardíaca. El bolsillo

Más detalles

Administración de Vacunas Vía IM

Administración de Vacunas Vía IM Curso E Learning de Vacunas y Cadena de Frío Administración de Vacunas Vía IM Lic. EU. René Castillo Flores CONTENIDOS 1.- Consideraciones generales, según norma general técnica sobre procedimientos operativos

Más detalles

Haga clic en Siguiente para comenzar.

Haga clic en Siguiente para comenzar. Bienvenido al curso de aprendizaje electrónico del Fondo Mundial sobre el enfoque modular. Este curso es particularmente importante para los mecanismos de coordinación de país, los asociados técnicos y

Más detalles

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida Referencia rápida Explicación del panel del operador El panel del operador de la impresora tiene dos botones y seis luces (Continuar funciona como luz y como botón). Las luces indican el estado de la impresora.

Más detalles

Preparar fármacos citostáticos con seguridad

Preparar fármacos citostáticos con seguridad Guía paso a paso ANSELL SE PREOCUPA POR LAS MANOS QUE CURAN Preparar fármacos citostáticos con seguridad Trabajar con citostáticos con seguridad 1 r paso: Trabajo preparatorio [ No esterilizado ] Antes

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA BURO REGULATORIO PARA LA PROTECCION DE LA SALUD PÚBLICA. RESOLUCIÓN No 19/08

MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA BURO REGULATORIO PARA LA PROTECCION DE LA SALUD PÚBLICA. RESOLUCIÓN No 19/08 MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA BURO REGULATORIO PARA LA PROTECCION DE LA SALUD PÚBLICA RESOLUCIÓN No 19/08 Por Cuanto: Por Resolución No. 132 de fecha 24 de agosto de 1996, dictada por el Ministro de Salud

Más detalles

Mamoplastia de reducción y levantamiento del busto

Mamoplastia de reducción y levantamiento del busto Cómo se debe escoger un cirujano plástico? Antes de tomar la decisión de realizarse una intervención quirúrgica, usted debe estar seguro de estar en el lugar adecuado y en buenas manos. Es importante tener

Más detalles

GUÍA DE MANEJO DEFECTOS RETRACTIVOS DEPARTAMENTO OFTALMOLOGIA

GUÍA DE MANEJO DEFECTOS RETRACTIVOS DEPARTAMENTO OFTALMOLOGIA GUÍA DE MANEJO DEFECTOS RETRACTIVOS PÀGINA 1 de 6 GUÍA DE MANEJO DEFECTOS RETRACTIVOS DEPARTAMENTO OFTALMOLOGIA Revisión y adaptación de las guías de manejo elaboradas por el Servicio de oftalmología del

Más detalles

Compruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario:

Compruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario: 9Mantenimiento y solución de problemas 9 En las siguientes tablas figuran algunos problemas que puede experimentar durante el funcionamiento y sus posibles causas, que deberán comprobarse para solucionar

Más detalles

CALIDAD SUPERFICIAL: RUGOSIDAD

CALIDAD SUPERFICIAL: RUGOSIDAD 1 CALIDAD SUPERFICIAL: RUGOSIDAD Introducción Dentro del mundo de la tecnología, se observan gran cantidad de piezas que han de ponerse en contacto con otras y rozarse a altas velocidades. El acabado final

Más detalles

Diagnóstico y Tratamiento del Agujero Macular Idiopático GPC. Guía de Práctica Clínica Catálogo maestro de guías de práctica clínica: IMSS-614-13

Diagnóstico y Tratamiento del Agujero Macular Idiopático GPC. Guía de Práctica Clínica Catálogo maestro de guías de práctica clínica: IMSS-614-13 Diagnóstico y Tratamiento del Agujero Macular Idiopático GPC Guía de Práctica Clínica Catálogo maestro de guías de práctica clínica: IMSS-614-13 Guía de Referencia Rápida H35.3 Degeneración de la mácula

Más detalles

MANUAL DE USUARIO EDICIÓN 04 FRONTOFOCÓMETRO NJC-4

MANUAL DE USUARIO EDICIÓN 04 FRONTOFOCÓMETRO NJC-4 MANUAL DE USUARIO EDICIÓN 04 FRONTOFOCÓMETRO NJC-4 General ASDE Albocacer, 25 Tel. 963 391 780 Fax 963 624 849 46020 Valencia Concepto, creación y realización de manual: Copyright GENERAL ASDE 2012 www.generalasde.com

Más detalles

LENTES MULTIFOCALES Carlos Eduardo Lozano Tascón, MD Residente III Oftalmología Universidad del Sinú INTRODUCCION La cirugía de catarata no será perfecta sin conseguir la recuperación de la acomodación

Más detalles

UIT-T L.4 SECTOR DE NORMALIZACIÓN DE LAS TELECOMUNICACIONES DE LA UIT

UIT-T L.4 SECTOR DE NORMALIZACIÓN DE LAS TELECOMUNICACIONES DE LA UIT UNIÓN INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES UIT-T L.4 SECTOR DE NORMALIZACIÓN DE LAS TELECOMUNICACIONES DE LA UIT CONSTRUCCIÓN, INSTALACIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS CABLES Y OTROS ELEMENTOS DE PLANTA EXTERIOR

Más detalles

Carros de Carreras Coleccionables Escala 1/32 60-4308

Carros de Carreras Coleccionables Escala 1/32 60-4308 Carros de Carreras Coleccionables Escala 1/32 60-4308 Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar este equipo IMPORTANTE! Si aparece un icono al final de un párrafo, vaya al casillero con el icono

Más detalles

motorola H700 Bluetooth Wireless Headset H700

motorola H700 Bluetooth Wireless Headset H700 H700 motorola H700 Bluetooth Wireless Headset Figure 1 3 2 5 1 6 4 1 Figure 2 Figure 3 2 Español Seguridad e Información general Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea Motorola

Más detalles

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto. El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para instalar el sistema continuo para las impresoras HP Serie: 1100 /1300 3300/3500/3700/3900 D1400

Más detalles

es la razón por la que nuestros juguetes electrónicos educativos se diseñan de tal modo que ayudan a

es la razón por la que nuestros juguetes electrónicos educativos se diseñan de tal modo que ayudan a 2009 QUERIDOS PADRES: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por la que nuestros juguetes electrónicos educativos se diseñan de tal modo que ayudan

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN AMBIENTAL PROCEDIMIENTO PARA MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS OBJETIVO

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS PARA LA GESTIÓN AMBIENTAL PROCEDIMIENTO PARA MANEJO DE MATERIALES PELIGROSOS OBJETIVO OBJETIVO Establecer y comunicar al personal de la planta de Pinturas y Emulsiones las precauciones y medidas de seguridad de las sustancias químicas durante el manejo, transporte, almacenamiento y aprovechamiento

Más detalles

INFORMACION PARA PERSONAS CON DIABETES TIPO2

INFORMACION PARA PERSONAS CON DIABETES TIPO2 INFORMACION PARA PERSONAS CON DIABETES TIPO2 Pag 3 Qué es la retinopatía diabética? Pag 4 Frecuencia Pag 5 Síntomas Pag 6 Diagnóstico Pag 7 Tratamiento Pag 9 Otras enfermedades 2 Qué es la retinopatía

Más detalles

2006-11 American Optometric Association. All Rights Reserved. LA MIOPÍA

2006-11 American Optometric Association. All Rights Reserved. LA MIOPÍA LA MIOPÍA La miopía es una condición visual en la cual los objetos cercanos son vistos claramente, pero los objetos que se encuentran más lejos aparecen borrosos. La miopía ocurre cuando el globo ocular

Más detalles

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Manual de usuario 1. Prefacio... 1 2. Instrucciones de uso... 1 Antes de usar, leer la siguiente información... 1 Partes funcionales del aparato...

Más detalles

www.fundibeq.org Es de aplicación a aquellos estudios o situaciones en que es necesario priorizar entre un conjunto de elementos.

www.fundibeq.org Es de aplicación a aquellos estudios o situaciones en que es necesario priorizar entre un conjunto de elementos. GRAÁFICOS DE GESTIÓON (LINEALES, BARRAS Y TARTAS) 1.- INTRODUCCIÓN Este documento introduce los Gráficos de Gestión de uso más común y de mayor utilidad: Gráficos Lineales, Gráficos de Barras y Gráficos

Más detalles

Garantía y FAQ. Bienvenido! Descubre y comparte todo lo que puedes hacer en diwo.bq.com

Garantía y FAQ. Bienvenido! Descubre y comparte todo lo que puedes hacer en diwo.bq.com Garantía y FAQ Bienvenido! Descubre y comparte todo lo que puedes hacer en diwo.bq.com Ciclop 3D Scanner Kit Enhorabuena! Desde ahora formas parte de la comunidad RepRap. Ciclop es un Kit de escáner 3D

Más detalles

Monovisión. Qué es la monovisión? La monovisión

Monovisión. Qué es la monovisión? La monovisión Paciente con Disminución de AV cercana sin catarata No desea operarse Desea operarse Monovisión Receta de anteojos LC Gotas??? Cirugia corneal Cirugia intraocular FemtoLasik y correccion intraestromal

Más detalles

1. ------IND- 2007 0325 FIN ES- ------ 20070622 --- --- PROJET. Decreto del Consejo de Estado sobre equipos láser y su inspección

1. ------IND- 2007 0325 FIN ES- ------ 20070622 --- --- PROJET. Decreto del Consejo de Estado sobre equipos láser y su inspección 1. ------IND- 2007 0325 FIN ES- ------ 20070622 --- --- PROJET PROYECTO Decreto del Consejo de Estado sobre equipos láser y su inspección Según la resolución del Consejo de Estado, adoptada de conformidad

Más detalles

Consultas y Dudas frecuentes sobre ÓPTICA Y OFTALMOLOGÍA

Consultas y Dudas frecuentes sobre ÓPTICA Y OFTALMOLOGÍA Consultas y Dudas frecuentes sobre ÓPTICA Y OFTALMOLOGÍA Por qué se acerca tanto mi hijo cuando lee? Hasta que no realicemos un examen optométrico completo, no sabremos si se acerca al papel porque no

Más detalles

Una guía rápida de diagnóstico y tratamiento

Una guía rápida de diagnóstico y tratamiento Una guía rápida de diagnóstico y tratamiento Una afección común a menudo subdiagnosticada Viñeta clínica: Una mujer de 30 años visita a su médico de familia, se queja de picazón en los ojos desde hace

Más detalles

ES 1 054 096 U. Número de publicación: 1 054 096 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 200300474. Int. Cl. 7 : A61C 7/36

ES 1 054 096 U. Número de publicación: 1 054 096 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 200300474. Int. Cl. 7 : A61C 7/36 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 04 096 21 k Número de solicitud: U 200300474 1 k Int. Cl. 7 : A61C 7/36 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha

Más detalles

L M M J V S D - - - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

L M M J V S D - - - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ENERO - - - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 La alternancia entre las posiciones sentado y de pie recomendadas mejoran la circulación y reduce las tensiones

Más detalles

Los medicamentos y los niños

Los medicamentos y los niños Los medicamentos y los niños Es muy importante saber cómo suministrar la medicación a los niños. Hay muchos factores que pueden afectar la correcta toma del medicamento. A continuación brindamos algunos

Más detalles

Manual de Instrucciones Pizarra garabatos

Manual de Instrucciones Pizarra garabatos Manual de Instrucciones Pizarra garabatos 2012 VTech Impreso en China 91-002759-004 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por la

Más detalles

Anomalías de la Visión en Pacientes Pediátricos

Anomalías de la Visión en Pacientes Pediátricos Anomalías de la Visión en Pacientes Pediátricos Por Edgardo Arturo Ponsa: Optómetra, Master en Optometría, Postgrado en Ortóptica, Postgrado en Rehabilitación visual, Postgrado en Estimulación Visual.

Más detalles

CÓMO PUEDO PREVENIR PROBLEMAS DE VISIÓN?

CÓMO PUEDO PREVENIR PROBLEMAS DE VISIÓN? a Lladó, 3 Dalt - Salida 7 elona 2 531 500 4 171 301 n@imo.es o.es CÓMO PUEDO PREVENIR PROBLEMAS DE VISIÓN? CÓMO PUEDO PREVENIR PROBLEMAS DE VISIÓN? Un buen examen ocular permite diagnosticar patologías

Más detalles

LIONS CLUBS INTERNATIONAL

LIONS CLUBS INTERNATIONAL Enfermedades y Condiciones O l Oculares A Asociadas i d con la edad Vea bien toda su vida Cambios en la visión Podría notar cambios en su visión al ir envejeciendo. Muchas condiciones son comunes y pueden

Más detalles

Aprenda Tejer. Visite neustro sitio web para obtener diseños gratis y consultar información util. Página 1

Aprenda Tejer. Visite neustro sitio web para obtener diseños gratis y consultar información util. Página 1 Aprenda Tejer Visite neustro sitio web para obtener diseños gratis y consultar información util. Página 1 Contenido Contenido...2 1. Para tejer debe conocer varios tipos de puntos...4 2. El punto al derecho...

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Primeras Canciones. 2005 VTech. Impreso en China 91-01589-006-000

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Primeras Canciones. 2005 VTech. Impreso en China 91-01589-006-000 MANUAL DE INSTRUCCIONES Primeras Canciones 2005 VTech Impreso en China 91-01589-006-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por

Más detalles

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL PROCESO DE ATENCIÓN AL CIUDADANO

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL PROCESO DE ATENCIÓN AL CIUDADANO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL PROCESO DE ATENCIÓN AL CIUDADANO OBJETO. El presente Documento de Especificaciones Técnicas tiene por objeto establecer los requisitos que debe cumplir el proceso de Atención

Más detalles

2011-2012 RESOLUCIÓN DE ERRORES EN MOODLE CAMPUS VIRTUAL-BIRTUALA UPV-EHU

2011-2012 RESOLUCIÓN DE ERRORES EN MOODLE CAMPUS VIRTUAL-BIRTUALA UPV-EHU 2011-2012 RESOLUCIÓN DE ERRORES EN MOODLE CAMPUS VIRTUAL-BIRTUALA UPV-EHU Antecedentes:... 2 1. Introducción... 3 2. Imágenes que no se visualizan... 3 3. URLs de recursos o actividades que no son autocontenido...

Más detalles

Para obtener una cuenta de padre

Para obtener una cuenta de padre Orientación de Calificaciones Portal Padres Temas Principales Características Para obtener una Cuenta de Padres Lineamientos sobre el uso Manejo de la Cuenta Información de apoyo Calificaciones en Portal

Más detalles

Prácticas de Laboratorio MICROSCOPIO ÓPTICO

Prácticas de Laboratorio MICROSCOPIO ÓPTICO Prácticas de Laboratorio EL MICROSCOPIO ÓPTICO Objeto de la práctica El objeto de la práctica es el uso del microscopio y las observaciones que se pueden hacer con el mismo. Materiales utilizados El microscopio.

Más detalles