El Comité de Ministros, en virtud del Artículo 15.b del Estatuto del Consejo de Europa,

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "El Comité de Ministros, en virtud del Artículo 15.b del Estatuto del Consejo de Europa,"

Transcripción

1 Recomendación CM/Rec(2012)12 del Comité de Ministros a los Estados Miembros, relativa a los internos extranjeros (adoptada por el Comité de Ministros el 10 de octubre de 2012, en la 1152ª Reunión de Delegados de los Ministros) El Comité de Ministros, en virtud del Artículo 15.b del Estatuto del Consejo de Europa, Considerando que el objetivo del Consejo de Europa es lograr una unión más estrecha entre sus miembros, concretamente a través de la armonización de las legislaciones en cuestiones de interés común; Considerando el elevado número de internos extranjeros privados de libertad en las prisiones de sus Estados miembros; Reconociendo las dificultades a las cuales pueden enfrentarse estos internos debido a factores como la diferencia lingüística, cultural, de hábitos y de religión, y la ausencia de vínculos familiares y contactos con el mundo exterior; Deseando reducir el aislamiento potencial de los internos extranjeros y facilitar su tratamiento con vistas a su reinserción social ; Considerando que dicho tratamiento debería tener en cuenta las necesidades específicas de los internos extranjeros, partiendo de la base de que están privados de libertad en un Estado del que no son ni nacionales ni residentes, y con el fin de garantizarles las mismas oportunidades que a los otros internos; Teniendo en cuenta: - El Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales (STE No. 5); - El Convenio sobre el Traslado de Personas Condenadas (STE No. 112); - El Protocolo adicional al Convenio sobre el Traslado de Personas Condenadas (STE No. 167); - La Recomendación Rec(92)16 relativa a las reglas europeas sobre sanciones y medidas comunitarias; - La Recomendación Rec(92)17 relativa a la coherencia en el pronunciamiento de las penas; - La Recomendación Rec(93)6 relativa a los aspectos penitenciarios y criminológicos del control de enfermedades infecciosas y especialmente el SIDA, y los problemas relacionados con la salud en prisión; - La Recomendación Rec (97) 12 sobre el personal encargado de la aplicación de las sanciones y medidas; - La Recomendación Rec (99) 22 sobre la sobrepoblación penitenciaria y la inflación de la población penitenciaria; - La Recomendación Rec (2003) 22 sobre la Libertad Condicional ; - La Recomendación Rec (2006) 2 sobre las Reglas Penitenciarias Europeas; - La Recomendación Rec (2006) 13 sobre el uso de la prisión preventiva, las condiciones en las que se desarrolla y las medidas preventivas para evitar su abuso;

2 - La Recomendación CM/Rec (2008) 13 sobre las Reglas Europeas para los Jóvenes Infractores sometidos a medidas o sanciones ; - La Recomendación CM/Rec (2010) 1 sobre las Reglas de Probation del Consejo de Europa ; Teniendo en cuenta: El Modelo de Acuerdo de Naciones Unidas sobre el Traslado de Internos Extranjeros y las Recomendaciones relativas al Tratamiento de los Internos Extranjeros (1985); Las Reglas de Naciones Unidas relativas al Tratamiento de las Mujeres Privadas de Libertad y las medidas no Custodiadas para Mujeres Infractoras (Resolución 2010/16); La Decisión Marco del Consejo de Europa 2008/909/JAI relativa a la aplicación del principio de reconocimiento mutuo de los juicios penales condenatorios a penas o medidas privativas de libertad, a efectos de su ejecución en la Unión Europea; La Decisión Marco del Consejo de Europa 2008/947/JAI relativa a la aplicación del principio de reconocimiento mutuo de los juicios y las decisiones de Probation a efectos de la supervisión de las medidas alternativas o de Probation; La Decisión Marco del Consejo de Europa 2009/829/JAI relativa a la aplicación, entre los Estados Miembros, del principio de reconocimiento mutuo de decisiones relativas a las medidas de control como alternativa a la prisión preventiva; Considerando que la Recomendación Rec (84) 12 del Comité de Ministros a los Estados Miembros relativa a los internos extranjeros debe ser sustituida por una nueva recomendación que refleje la evolución que se ha producido desde entonces en políticas penales, prácticas condenatorias y la gestión penitenciaria en general en Europa; Teniendo en cuenta los principios constitucionales, los usos jurídicos, y la independencia de los magistrados de sus Estados Miembros; Reconociendo que un amplio espectro de autoridades y servicios intervienen en relación con los extranjeros que son objeto de diligencias penales, sanciones o medidas, y que estos órganos necesitan un conjunto coherente de principios rectores conformes a las normas del Consejo de Europa, Recomienda a los gobiernos de los Estados Miembros: - inspirarse para su legislación, sus políticas y sus prácticas en las normas contenidas en el Anexo a la presente Recomendación, que sustituye a la Recomendación Rec (84) 12 del Comité de los Ministros a los Estados Miembros sobre internos extranjeros; - garantizar que la presente Recomendación y sus comentarios sean traducidos y difundidos de la manera más amplia posible, específicamente entre todas las autoridades interesadas, los organismos, los profesionales y las asociaciones que tratan con internos extranjeros, y entre los propios internos. 2

3 Annexo a la Recomendación CM/Rec(2012)12 I.Definiciones y ámbito de aplicación Definiciones 1. Conforme a la presente Recomendación: a. una persona extranjera es toda persona que no posee la nacionalidad y que no es considerada como residente por parte del Estado en el cual se encuentra; b. un preventivo extranjero es toda persona extranjera a la que se acusa de haber cometido un delito pero que aun no ha sido condenada por ello; c. un penado extranjero es toda persona extranjera que ha sido condenada por la comisión de un delito; d.una prisión es cualquier establecimiento destinado a la privación de libertad de preventivos o penados; e.un interno extranjero es una persona extranjera privada de libertad en una prisión, y un preventivo extranjero o un penado privado de libertad en cualquier otro sitio ; f.autoridad judicial significa un tribunal, un juez o un fiscal. Ámbito de aplicación 2. Esta Recomendación se aplica a los internos extranjeros y otras personas extranjeras que no están privadas de libertad pero que son objeto de procesos judiciales, sanciones o medidas penales, y que podrían ser o han sido privadas de libertad. II. Principios fundamentales 3. Los internos extranjeros deben ser tratados con respeto hacia sus derechos humanos y teniendo en cuenta su situación particular y sus necesidades individuales. 4. Los preventivos y penados extranjeros tienen derecho a ser considerados para el mismo rango de sanciones y medidas no privativas de libertad que otros preventivos o penados; no se les deberá excluir de tal consideración por casua de su estatus. 5. Los preventivos y penados extranjeros no deben ser privados de libertad provisionalmente ni condenados a penas privativas de libertad a causa de su estatus, sino únicamente, al igual que los otros preventivos y penados, cuando sea estrictamente necesario y como último recurso. 6. Los penados extranjeros condenados a una pena privativa de libertad deben tener derecho a que se les considere plenamente a efectos de la libertad anticipada. 7. Se adoptarán medidas positivas para evitar cualquier discriminación y para solucionar los problemas específicos a los que puedan tener que enfrentarse las personas extranjeras cuando se sometan a sanciones o medidas aplicadas en la comunidad, en prisión, durante los traslados, y tras su salida en libertad. 3

4 8. Los internos extranjeros que así lo soliciten deberán tener un acceso adecuado a servicios de interpretación y traducción, y tener la posibilidad de aprender una lengua que les permita comunicarse más eficazmente. 9. El régimen penitenciario deberá tener en cuenta las necesidades sociales particulares de los internos extranjeros y prepararlos para su salida en libertad y su reinserción social. 10. Las decisiones de trasladar internos extranjeros hacia un Estado con el que tengan vínculos deberán adoptarse en cumplimiento de los derechos humanos, en interés de la justicia y con vistas a la reinserción social de estos internos. 11. Deberán destinarse los suficientes recursos como para hacer frente de manera eficaz a la situación particular y las necesidades específicas de los internos extranjeros. 12. Se deberá proporcionar una formación adecuada de cara a la grestión de preventivos y penados extranjeros a las autoridades, organismos, profesionales y asociaciones competentes que tienen contacto regular con estas personas. III. Uso de la prisión preventiva Con el fin de garantizar que la prisión preventiva se aplica a los preventivos extranjeros sólo cuando es estrictamente necesario y como último recurso, como a otros preventivos, se regularán por la Recomendación Rec (2006) 13 sobre el Uso de la Prisión Preventiva las condiciones en las que se lleva a cabo y las garantías contra su abuso Conviene en particular: a. estudiar siempre la posibilidad de recurrir a medidas alternativas a la prisión preventiva en el caso de preventivos extranjeros; y b. no considerar que el hecho de que el preventivo no tenga la nacionalidad ni sea residente o no tenga ningún vínculo con el Estado en cuestión es suficiente, en sí mismo, para concluir que existe riesgo de fuga. IV. Pronunciamiento de las penas Con el fin de garantizar que las penas de privación de libertad se apliquen a los extranjeros cuando sea estrictamente necesario y como última medida, como a otros infractores, la pena deberá tener en cuenta la Recomendación Rec (92) 17 sobre la coherencia en el pronunciamiento de las penas. En particular, se aplicará a los infractores extranjeros la misma gama de sanciones o medidas no privativas de libertad que a los infractores nacionales Se deberá proporcionar a las autoridades judiciales, cuando sea posible y conveniente, informes pre-sentenciadores relativos a la situación personal de los infractores extranjeros y de sus familias, del posible impacto posible de las distintas sanciones en estas últimas, así como de la posibilidad y la oportunidad de su traslado tras el pronunciamiento de la pena. 4

5 14.3. Para evitar dificultades y obstáculos desproporcionados de cara a la reinserción social, deberá tenerse en cuenta el impacto que las distintas penas pueden tener sobre cada infractor y sobre las personas a su cargo a la hora de pronunicar la pena, sin que ello afecte a la independencia judicial. V. Condiciones de la privación de libertad Ingreso Tanto a su ingreso como durante toda la privación de libertad los internos extranjeros deberán recibir información en una lengua que entiendan, respecto a: a. sus derechos y deberes como internos, incluyendo los relativos al contacto con sus representantes consulares; b. las principales características del régimen penitenciario y el reglamento interno; c. las normas y procedimientos de presentación de solicitudes y denuncias; y d. su derecho al asesoramiento y la asistencia jurídica Inmediatamente después de su ingreso, las autoridades penitenciarias deberán ayudar a los internos extranjeros que así lo deseen, a informar de su privación de libertad a su familia, asesores jurídicos, representantes consulares y otras personas u organismos competentes que puedan ayudarles Tan pronto como sea posible tras el ingreso, se proporcionará a los internos extranjeros información, oralmente o por escrito, en una lengua que comprendan, sobre las posibilidades de un traslado internacional. Distribución Las decisiones relativas a la distribución de los internos extranjeros deberán tener en cuenta la necesidad de reducir su posible aislamiento y facilitar sus contactos con el mundo exterior Respetando siempre las exigencias relativas a seguridad y a las necesidades individuales de los internos extranjeros, conviene prever la asignación a estos internos de prisiones situadas cerca de medios de transporte que permitan a sus familias visitarles Cuando proceda, y respetando las exigencias de seguridad, se destinará a los internos extranjeros a prisiones en las que haya otros internos de su nacionalidad, cultura, religión, o que hablen su idioma. Alojamiento 17. Las decisiones relativas al alojamiento de internos extranjeros deberán basarse principalmente en sus necesidades individuales, y facilitar su reinserción social, garantizando al mismo tiempo un ambiente seguro para los internos y el personal. 5

6 Higiene Las instalaciones sanitarias y de higiene deberán, en la medida de lo posible, satisfacer las preferencias culturales y religiosas de los internos extranjeros, manteniendo al mismo tiempo unas normas médicas convenientes Las normas que obligan a los presos a estar limpios y aseados deberán interpretarse desde el respeto a las preferencias culturales y religiosas, manteniendo al mismo tiempo unas normas médicas convenientes. Prendas de vestir Las prendas de vestir proporcionadas por las autoridades penitenciarias no deberán ofender la sensibilidad cultural o religiosa de los internos extranjeros Cuando las autoridades penitenciarias no proporcionen prendas de vestir, se autorizará a los internos a llevar prendas que reflejan sus tradiciones culturales y religiosas, respetando las exigencias relativas a la seguridad. Régimen alimentario 20. Además de un régimen alimentario que tenga en cuenta las exigencias culturales y religiosas de los internos, las autoridades penitenciarias deberán, en la medida de lo posible, ofrecer a los internos la posibilidad de comprar y cocinar alimentos que les permitan tener un régimen alimentario más adaptado a su cultura, y comer a horas que respondan a sus exigencias religiosas. Asesoramiento y asistencia jurídica Los internos extranjeros deberán recibir información, en una lengua que comprendan, sobre su derecho al asesoramiento jurídico en las cuestiones relativas a su privación de libertad y su estatus Los internos extranjeros deberán recibir información sobre una posible ayuda judicial y, si fuere necesario, orientación sobre cómo acceder a esta ayuda Los internos extranjeros que quieran comunicar con su asesor jurídico deberán tener acceso a un servicio de interpretación, en caso necesario Las autoridades penitenciarias deberán facilitar el acceso de los internos extranjeros a la asistencia administrativa y jurídica por parte de organismos externos autorizados Los internos extranjeros que sean objeto de un procedimiento disciplinario deberán ser asistidos, si fuera necesario, por un intérprete. Contactos con el mundo exterior Para reducir el posible aislamiento de los internos extranjeros se deberá prestar una atención especial al mantenimiento y desarrollo de sus relaciones con el mundo exterior, incluídos los contactos con familiares y amigos, los representantes consulares, los organismos de Probation, y las organizaciones comunitarias y voluntarias. 6

7 22.2. Salvo si existe alguna cuestión específica en algún caso individual, relacionada con la seguridad, se autorizará a los internos extranjeros a utilizar el idioma de su elección durante estos contactos Las normas que regulan las llamadas telefónicas (entrantes y salientes) así como otras formas de comunicación deberán aplicarse con flexibilidad, con el fin de garantizar que los internos extranjeros que comuniquen con personas en el extranjero tengan un acceso equivalente a estos medios de comunicación al que tienen los otros internos Se deberá ayudar a los internos extranjeros sin recursos en relación con los costes de comunicación con el exterior Con el fin de optimizar el contacto, las visitas de los familiares a los internos extranjeros deberán organizarse de manera flexible, lo que puede incluir el autorizarles a acumular sus derechos de visita Se deberá proporcionar apoyo e información, en la medida de lo posible, para permitir que los miembros de la familia que vivan en el extranjero puedan visitar a los internos extranjeros Se adoptarán medidas especiales para autorizar y fomentar que los internos extranjeros mantengan contactos regulares y significativos con sus hijos Se deberán adoptar las medidas necesarias para facilitar las visitas, la correspondencia y otras formas de comunicación entre los hijos y sus progenitores privados de libertad, especialmente si residen en un Estado diferente Las autoridades deberán esforzarse por garantizar que los internos extranjeros puedan informar a los miembros de su familia sobre en qué prisión se encuentran o a qué establecimiento han sido trasladados En casos urgentes, y siempre que el interno extranjero haya dado su autorización de antemano, las autoridades penitenciarias deberán esforzarse por informar a los miembros de la familia de la muerte o enfermedad grave del interno Las autoridades deberán esforzarse por disponer de información actualizada sobre los datos de los miembros de la familia de los internos extranjeros Los internos extranjeros deberán poder mantenerse regularmente informados de la actualidad pública, suscribiéndose a periódicos y publicaciones en una lengua que dominen Dentro de lo que cabe, los internos extranjeros deberán tener acceso a las emisiones de radio o televisión, u otras formas de comunicación, en una lengua que dominen Las agencias de Probation y las asociaciones y organizaciones voluntarias autorizadas que presten apoyo a los internos extranjeros deberán tener acceso a los internos que deseen ponerse en contacto con ellos. Contacto con los representantes consulares Los internos extranjeros tienen derecho a mantener contacto regular con sus representantes consulares Los internos extranjeros deberán contar con medios razonables para poder comunicar con sus representantes consulares. 7

8 24.3. Los internos extranjeros que no dispongan de representación consular en el país donde están privados de libertad tienen derecho a mantener un contacto regular y a contar con los medios necesarios para poder comunicar con los representantes del Estado que se encargue de defender sus intereses Los internos extranjeros que sean refugiados, solicitantes de asilo o apátridas tienen derecho a comunicarse con los representantes de los organismos nacionales o internacionales encargados de defender los intereses de este tipo de internos Las autoridades penitenciarias deberán informar a los presos extranjeros sobre su derecho a solicitar contactar con sus representantes consulares o con los representantes de los organismos nacionales o internacionales encargados de defender sus intereses Las autoridades penitenciarias deberán informar, a petición del preso, a las representaciones consulares de la privación de libertad de sus nacionales Las autoridades penitenciarias deberán cooperar plenamente con los representantes consulares y los organismos nacionales o internacionales encargados de defender los intereses de los internos extranjeros Las autoridades penitenciarias deberán llevar un registro de los casos en los que los internos extranjeros renuncien a su derecho a contactar a sus representantes consulares, así como un registro de las visitas de los representantes consulares a los internos extranjeros. Régimen penitenciario Con el fin de garantizar que los internos extranjeros tengan el mismo a acceso a un programa de actividades equilibrado que el resto de los internos, las autoridades penitenciarias deberán, cuando proceda, adoptar medidas específicas para superar las dificultades a las que se enfrentan los internos extranjeros El acceso a las actividades no deberá limitarse por el hecho de que los internos puedan ser trasladasos, extraditados o expulsados. Trabajo Los internos extranjeros deberán tener acceso, según el caso, a un trabajo y una formación profesional convenientes, incluyendo programas fuera de la prisión Se adoptarán medidas específicas para velar por que los internos extranjeros tengan acceso a un trabajo remunerado Los internos extranjeros podrán transferir al menos una parte de lo que ganen a los miembros de su familia que residan en el extranjero Se autorizará a los internos extranjeros que trabajen y contribuyen al sistema de seguridad social del Estado en el que están privados de libertad, en la medida de lo posible, a transferir los beneficios que generen estas contribuciones al Estado de su nacionalidad o a otro Estado. 8

9 Ejercicio físico y actividades ocupacionales Las actividades físicas y ocupacionales deberán organizarse de manera flexible para que los internos extranjeros puedan participar en ellas de una forma respetuosa con sus creencias Las autoridades penitenciarias deberán fomentar las actividades que favorezca las relaciones positivas entre internos de la misma cultura, así como entre internos de culturas diferentes. Educación y formación Con el fin de permitir a los internos extranjeros comunicarse eficazmente con otros internos y con el personal, se les deberá animar y ofrecer la oportunidad de aprender una lengua que les permita comunicarse y estudiar la cultura y las tradiciones locales Con el fin de garantizar que la educación y la formación profesional de los internos extranjeros sea lo más efectiva posible, las autoridades penitenciarias deberán tener en cuenta sus necesidades y aspiraciones individuales, lo que podrá incluir el cursar una enseñanza que les permita adquirir cualificación reconocida y que pueda proseguirse en el país donde vayan a residir tras su salida en libertad La biblioteca de la prisión deberá, en la medida de lo posible, disponer de material de lectura y otros recursos que respondan a las necesidades lingüísticas y las preferencias culturales de los internos extranjeros, que deberán tener fácil acceso a ellos. Libertad de religión Los internos deberán tener derecho a praticar o cambiar de religión o creencia, y deberán ser protegidos de cualquier posible limitación a este derecho Las autoridades penitenciarias deberán, en la medida de lo posible, conceder a los internos extranjeros acceso a representantes autorizados de su religión o creencia. Salud Los internos extranjeros deberán tener acceso a los mismos cuidados y tratamientos médicos que los otros internos Se asiganrán suficientes recursos para poder hacer frente a los problemas de salud específicos de los internos extranjeros El personal médico y sanitario que trabaja en prisión deberá disponer de los medios necesarios para poder asumir los problemas y las enfermedades específicas a los que puedan estar expuestos los internos extranjeros Con el fin de facilitar la atención a los internos extranjeros, se deberán considerar todos los aspectos de la comunicación. Esta comunicación podrá requerir la utilización de un intérprete aceptable para el interno en cuestión, que respete el secreto médico La asistencia sanitaria se proporcionará de manera que no afecte a la sensibilidad cultural de los internos, y las solicitudes de los internos extranjeros de ser atendidos por un médico del mismo sexo deberán aceptarse en la medida de lo posible. 9

10 31.6. Siempre que sea posible, la asistencia sanitaria psiquiátrica y mental deberá prestarse por parte de especialistas que tengan experiencia en el tratamiento de personas de distintos orígenes religiosos, culturales y lingüísticos Se deberá prestar atención a la prevención de la automutilación y los suicidios entre los internos extranjeros Se deberá tener en cuenta el traslado de los internos extranjeros diagnosticados en fase terminal de una enfermedad, que deseen ser trasladados a un país con el que tengan estrechos vínculos sociales Se adoptarán las medidas necesarias para facilitar la continuación del tratamiento médico de los internos extranjeros que sean trasladados, extraditados o expulsados, lo que puede incluir el suministro de medicamentos que deban utilizarse durante el viaje y, con el consentimiento del interno, el traslado del expediente médico a los servicios médicos del Estado receptor. Orden y seguridad El personal penitenciario deberá velar por el mantenimiento del orden y la seguridad a través de un proceso de seguridad e interacción dinámicas con los internos extranjeros El personal penitenciario deberá estar atento a los conflictos potenciales o reales entre grupos de población penitenciaria, derivados de las diferencias culturales o religiosas, o de tensiones interétnicas Para garantizar la seguridad en prisión se deberá hacer todo lo posible para fomentar el respeto mutuo y la tolerancia e impedir que surjan conflictos conflictos entre los internos, el personal penitenciario y otras personas que trabajen en el establecimiento o que lo visiten, que tengan orígenes diferentes La nacionalidad, la cultura o la religión de un preso no deberán ser factores determinantes de cara a la evaluación del riesgo que supone para la seguridad ese interno concreto. Mujeres Se deberán adoptar medidas especiales para luchar contra el aislamiento de las internas extranjeras Se deberá velar por atender las necesidades psicológicas y médicas de las internas extranjeras, en particular las que tienen niños Las instalaciones destinadas a los cuidados prenatales y postnatales deberán respetar la diversidad cultural y religiosa. Niños 34.1 Cuando se vaya a adoptar una decisión sobre si el estar en prisión con su madre extranjera es lo que más conviene a los intereses del niño, se deberá prestar una especial atención a: a. las condiciones en las cuales va a estar el niño en la prisión; b. las condiciones en las que estaría el niño fuera de la prisión; y 10

11 c. el dictamen de los representantes legales del niño Las disposiciones e instalaciones destinadas al cuidado de los niños de corta edad que se encuentren en prisión con su progenitor deberán respetar la diversidad cultural y religiosa El estatus jurídico de los niños de corta edad que estén en prisión con su progenitor extranjero deberá determinarse cuanto antes durante el cumplimiento de la pena del progenitor, velando muy especialmente por solucionar los casos en los que los niños nacidos en prisión tengan una nacionalidad diferente a la de sus padres. VI. Salida en libertad Preparación para la salida en libertad La preparación para la salida en libertad de los internos extranjeros deberá comenzar en el momento conveniente y de manera que facilite su reinserción en la sociedad Con el fin de facilitar la reinserción de los internos extranjeros en la sociedad: a. el estatus jurídico y la situación tras la salida en libertad deberán determinarse lo antes posible durante el cumplimiento de la pena; b. cuando proceda, se les concederán permisos penitenciarios y otras formas de libertad temporal; y c. se les asistirá de cara al mantenimiento o restablecimiento del contacto con su familia y sus amigos, así como con los adecuados organismos de asistencia Cuando los internos extranjeros deban permanecer tras su salida en libertad en el Estado donde ha transcurrido su privación de libertad, deberán recibir asistencia por parte de los servicios penitenciarios, los servicios de Probation o cualquier otro organismo dedicado a la asistencia a los presos Cuando los internos extranjeros deban ser expulsados del Estado donde ha transcurrido su privación de libertad, se deberá hacer un esfuerzo por intentar contactar con las autoridades del Estado al que van a ser enviados con el fin de garantizarles apoyo inmediato a su llegada y de facilitar su reinserción en la sociedad Con el fin de facilitar la continuidad del tratamiento y la asistencia cuando los internos extranjeros deban ser trasladados a otro Estado para acabar de cumplir su pena, las autoridades ompetentes deberán, si el interno consiente, proporcionar la siguiente información al Estado receptor: a. el tratamiento recibido; b. los programas y las actividades en las que han participado; c. los expedientes médicos; y d. cualquier otra información que facilite la continuidad de la asistencia y el tratamiento Cuando los internos extranjeros deban ser trasladados a otro Estado para acabar de cumplir su pena, las autoridades de este Estado deberán proporcionar a los internos información sobre las condiciones de la privación de libertad, el régimen penitenciario, y las posibilidades de salir en libertad. 11

12 Estudio para Libertad Anticipada Como a cualquier otro interno, deberá estudiarse a los internos extranjeros de cara a una posible libertad anticipada en cuanto tengan derecho a ella, y no deberán ser objeto de ninguna discriminación al respecto En particular, se deberán adoptar medidas para que la privación de libertad no se prolongue indebidamente por retrasos relacionados con la regularización del estatus migratorio del interno extranjero. Salida de prisión Con el fin de ayudar a los internos extranjeros a regresar a la sociedad después de su salida en libertad, se adoptarán medidas concretas para proporcionarles la documentación y la identificación necesaria, así como asistencia para el viaje Cuando los internos extranjeros vayan a regresar a un país con el cual tengan vínculos, si el interno consiente, los representantes consulares deberán ayudarles, en la medida de lo posible, a este respecto. VII. Personas que trabajan con internos extranjeros Selección 38. Las personas que trabajen con internos extranjeros deberán ser seleccionadas según criterios que incluyan una alta sensibilidad cultural, capacidad de interacción y competencias lingüísticas. Formación El personal implicado en el ingreso de los presos extranjeros deberá recibir la formación adecuada para recibirles Las personas que trabajen con internos extranjeros deberán recibir la formación necesaria para respetar la diversidad cultural y los problemas concretos a los que se enfrentan estos internos Este tipo de formación puede incluir el aprendizaje de las lenguas habladas generalmente por los internos extranjeros Los programas de formación deberán ser evaluados y revisados regularmente con el fin de garantizar que reflejen la evolución de las poblaciones y el contexto social Las personas que trabajen con preventivos y penados extranjeros deberán recibir información sobre la legislación y las prácticas nacionales en vigor, así como sobre las leyes y normas internacionales y regionales relativas a los derechos humanos relacionadas con su tratamiento, incluida la presente Recomendación. 12

13 Especialización 40. Se designarán especialistas formados adecuadamente para trabajar con los internos extranjeros y garantizar la cooperación con los organismos, los profesionales y las asociaciones pertinentes sobre las cuestiones vinculadas con este tipo de internos. VIII. Evaluación de las políticas 41. Las autoridades deberán evaluar regularmente sus políticas relativas a la privación de libertad de los preventivos y penados extranjeros, basándose en investigaciones científicamente probadas, y revisar estas políticas cuando proceda. 13

Recomendaciones sobre presos extranjeros

Recomendaciones sobre presos extranjeros D O C U M E N T O S D E T R A B A J O CONSEJO de EUROPA Recomendaciones sobre presos extranjeros Traducción realizada por el Centro de Estudios Jurídicos y Formación Especializada del Departamento de Justicia

Más detalles

Código ético europeo Para el personal penitenciario

Código ético europeo Para el personal penitenciario D O C U M E N T O S D E T R A B A J O CONSEJO de EUROPA Código ético europeo Para el personal penitenciario Traducción realizada por el Centro de Estudios Jurídicos y Formación Especializada del Departamento

Más detalles

REGLAMENTO DE FUNCIONAMIENTO Y RÉGIMEN INTERIOR DE LOS CENTROS DE INTERNAMIENTO DE EXTRANJEROS (CIE)

REGLAMENTO DE FUNCIONAMIENTO Y RÉGIMEN INTERIOR DE LOS CENTROS DE INTERNAMIENTO DE EXTRANJEROS (CIE) REGLAMENTO DE FUNCIONAMIENTO Y RÉGIMEN INTERIOR DE LOS CENTROS DE INTERNAMIENTO DE EXTRANJEROS (CIE) 1 FUNDAMENTO CONSTITUCIONAL Y LEGAL Art. 149.1.2ª Constitución: competencia exclusiva del Estado en

Más detalles

Reglas mínimas de las Naciones Unidas sobre las medidas no privativas de la libertad (Reglas de Tokio)

Reglas mínimas de las Naciones Unidas sobre las medidas no privativas de la libertad (Reglas de Tokio) Reglas mínimas de las Naciones Unidas sobre las medidas no privativas de la libertad (Reglas de Tokio) Adoptadas por la Asamblea General en su resolución 45/110, de 14 de diciembre de 1990 I. Principios

Más detalles

Convención sobre los Derechos del Niño 1

Convención sobre los Derechos del Niño 1 Convención sobre los Derechos del Niño 1 Convención sobre los Derechos del Niño Conoces los derechos de todos los niños y las niñas? Sabías que todos los niños y niñas tienen derechos? La Convención sobre

Más detalles

CONSEJO DE EUROPA. (Adoptada por el Comité de Ministros el 18 de septiembre de 2002 durante la 808ª reunión de Delegados de Ministros)

CONSEJO DE EUROPA. (Adoptada por el Comité de Ministros el 18 de septiembre de 2002 durante la 808ª reunión de Delegados de Ministros) CONSEJO DE EUROPA COMITÉ DE MINISTROS Recomendación (2002)9 Del Comité de Ministros a los Estados miembros sobre la protección de datos personales recogidos y tratados a efectos de seguros (Adoptada por

Más detalles

TEMARIO DE LA ESCALA DE AYUDANTES DE INSTITUCIONES PENITENCIARIAS

TEMARIO DE LA ESCALA DE AYUDANTES DE INSTITUCIONES PENITENCIARIAS TEMARIO DE LA ESCALA DE AYUDANTES DE INSTITUCIONES PENITENCIARIAS Parte I Organización del Estado y Administración Pública. Organización de Oficinas Públicas. Derecho administrativo General Tema 1. La

Más detalles

CONVENCION SOBRE PRERROGATIVAS E INMUNIDADES DE LAS NACIONES UNIDAS

CONVENCION SOBRE PRERROGATIVAS E INMUNIDADES DE LAS NACIONES UNIDAS CONVENCION SOBRE PRERROGATIVAS E INMUNIDADES DE LAS NACIONES UNIDAS Considerando que el Artículo 104 de la Carta de las Naciones Unidas establece que la Organización gozará, en el territorio de cada uno

Más detalles

I.- FUNDAMENTOS JURÍDICOS PARA LA EJECUCIÓN DE LAS DECISIONES DE RETORNO FUNDADAS EN EL CONVENIO DE LA HAYA.

I.- FUNDAMENTOS JURÍDICOS PARA LA EJECUCIÓN DE LAS DECISIONES DE RETORNO FUNDADAS EN EL CONVENIO DE LA HAYA. CUESTIONARIO SOBRE LA EJECUCIÓN DE LAS DECISIONES DE RETORNO DE MENORES EN APLICACIÓN DEL CONVENIO DE LA HAYA DE 1980 Y LAS DECISIONES SOBRE DERECHO DE VISITAS. MINISTERIO DE JUSTICIA. I.- FUNDAMENTOS

Más detalles

El Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno de la República de Chile, en adelante denominados "las Partes",

El Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno de la República de Chile, en adelante denominados las Partes, TRATADO DE EXTRADICIÓN Y ASISTENCIA JURÍDICA MUTUA EN MATERIA PENAL ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE CHILE El Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos

Más detalles

CONVENCIÓN SOBRE LA PREVENCIÓN Y EL CASTIGO DE DELITOS CONTRA PERSONAS INTERNACIONALMENTE PROTEGIDAS, INCLUSIVE LOS AGENTES DIPLOMÁTICOS

CONVENCIÓN SOBRE LA PREVENCIÓN Y EL CASTIGO DE DELITOS CONTRA PERSONAS INTERNACIONALMENTE PROTEGIDAS, INCLUSIVE LOS AGENTES DIPLOMÁTICOS CONVENCIÓN SOBRE LA PREVENCIÓN Y EL CASTIGO DE DELITOS CONTRA PERSONAS INTERNACIONALMENTE PROTEGIDAS, INCLUSIVE LOS AGENTES DIPLOMÁTICOS DOF 10 de junio de 1980 Fe de erratas: 28 de julio de 1980 La Asamblea

Más detalles

El Código Europeo de Ética de la Policía. Razones y directrices para el cambio

El Código Europeo de Ética de la Policía. Razones y directrices para el cambio El Código Europeo de Ética de la Policía. Razones y directrices para el cambio BJÖRN JANSON 1 Dirección General de Asuntos Jurídicos del Consejo de Europa Secretario del Comité de Expertos sobre ética

Más detalles

Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles Inhumanos o Degradantes

Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles Inhumanos o Degradantes NACIONES UNIDAS CAT Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles Inhumanos o Degradantes Distr. GENERAL CAT/C/CR/33/1 10 de noviembre de 2004 Original: ESPAÑOL COMITÉ CONTRA LA TORTURA 33º

Más detalles

CONVENCION SOBRE LA PREVENCION Y EL CASTIGO DE DELITOS CONTRA PERSONAS INTERNACIONALMENTE PROTEGIDAS, INCLUSIVE LOS AGENTES DIPLOMÁTICOS

CONVENCION SOBRE LA PREVENCION Y EL CASTIGO DE DELITOS CONTRA PERSONAS INTERNACIONALMENTE PROTEGIDAS, INCLUSIVE LOS AGENTES DIPLOMÁTICOS CONVENCION SOBRE LA PREVENCION Y EL CASTIGO DE DELITOS CONTRA PERSONAS INTERNACIONALMENTE PROTEGIDAS, INCLUSIVE LOS AGENTES DIPLOMÁTICOS Adoptado por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su resolución

Más detalles

TEST UNIFORM GC CONSTITUCIÓN-1

TEST UNIFORM GC CONSTITUCIÓN-1 1.ª.- La Constitución Española puede considerarse: a) Muy original b) Corta c) Inacabada d) Muy precisa 2.ª.- La Constitución Española puede considerarse: a) Ambigua b) Inadecuada c) Conservadora d) Acabada

Más detalles

Diario Oficial de la Unión Europea

Diario Oficial de la Unión Europea L 13/44 (Actos adoptados en aplicación del título VI del Tratado de la Unión Europea) DECISIÓN MARCO 2004/68/JAI DEL CONSEJO de 22 de diciembre de 2003 relativa a la lucha contra la explotación sexual

Más detalles

CONSEJO de EUROPA Reglas europeas para infractores menores de edad sometidos a sanciones o medidas

CONSEJO de EUROPA Reglas europeas para infractores menores de edad sometidos a sanciones o medidas D O C U M E N T O S D E T R A B A J O CONSEJO de EUROPA Reglas europeas para infractores menores de edad sometidos a sanciones o medidas Traducción realizada por el Centro de Estudios Jurídicos y Formación

Más detalles

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 22 Martes 26 de enero de 2010 Sec. I. Pág. 7251 I. DISPOSICIONES GENERALES MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y DE COOPERACIÓN 1173 Instrumento previsto en el artículo 3(2) del Acuerdo de Extradición

Más detalles

DIRECTRICES SOBRE LA FUNCION DE LOS FISCALES.

DIRECTRICES SOBRE LA FUNCION DE LOS FISCALES. DIRECTRICES SOBRE LA FUNCION DE LOS FISCALES. Aprobada en la fecha: 7 de septiembre de 1990. Lugar: La habana, Cuba. Por: Octavo Congreso de Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del

Más detalles

CONVENIO PARA LA REPRESION DE LA TRATA DE PERSONAS Y DE LA EXPLOTACION DE LA PROSTITUCION AJENA Y PROTOCOLO FINAL

CONVENIO PARA LA REPRESION DE LA TRATA DE PERSONAS Y DE LA EXPLOTACION DE LA PROSTITUCION AJENA Y PROTOCOLO FINAL CONVENIO PARA LA REPRESION DE LA TRATA DE PERSONAS Y DE LA EXPLOTACION DE LA PROSTITUCION AJENA Y PROTOCOLO FINAL PREAMBULO Considerando que la prostitución y el mal que la acompaña, la trata de personas

Más detalles

DECLARACIÓN UNIVERSAL SOBRE EL GENOMA HUMANO Y LOS DERECHOS HUMANOS

DECLARACIÓN UNIVERSAL SOBRE EL GENOMA HUMANO Y LOS DERECHOS HUMANOS United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization Organisation des Nations Unies pour l éducation, la science et la culture Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia

Más detalles

INFORME Los derechos humanos y la salud mental

INFORME Los derechos humanos y la salud mental INFORME Los derechos humanos y la salud mental Principios para la protección de los enfermos mentales y el mejoramiento de la atención de la salud mental ADOPTADOS POR LA ASAMBLEA GENERAL DE LAS NACIONES

Más detalles

CONVENIO PARA LA REPRESION DE ACTOS ILICITOS CONTRA LA SEGURIDAD DE LA AVIACION CIVIL

CONVENIO PARA LA REPRESION DE ACTOS ILICITOS CONTRA LA SEGURIDAD DE LA AVIACION CIVIL CONVENIO PARA LA REPRESION DE ACTOS ILICITOS CONTRA LA SEGURIDAD DE LA AVIACION CIVIL Los Estados Partes en el presente Convenio Considerando que los actos ilícitos de apoderamiento o ejercicio del control

Más detalles

Tratado de Extradición con los Estados Unidos de América

Tratado de Extradición con los Estados Unidos de América Tratado de Extradición con los Estados Unidos de América TRATADO DE EXTRADICION ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA DE COSTA RICA Y EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA El Gobierno de la República

Más detalles

Declaración Universal de los Derechos Humanos

Declaración Universal de los Derechos Humanos Declaración Universal de los Derechos Humanos Antecedentes A 60 años de la promulgación de la Declaración Universal de los Derechos Humanos que fue adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas

Más detalles

TRATADO ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LA REPUBLICA DE BOLIVIA SOBRE EJECUCION DE SENTENCIAS PENALES

TRATADO ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LA REPUBLICA DE BOLIVIA SOBRE EJECUCION DE SENTENCIAS PENALES TRATADO ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LA REPUBLICA DE BOLIVIA SOBRE EJECUCION DE SENTENCIAS PENALES TEXTO ORIGINAL. Tratado publicado en el Diario Oficial de la Federación, el jueves 15 de mayo

Más detalles

CONVENCION INTERAMERICANA PARA PREVENIR, SANCIONAR Y ERRADICAR LA VIOLENCIA CONTRA LA MUJER "CONVENCION DE BELEM DO PARA"

CONVENCION INTERAMERICANA PARA PREVENIR, SANCIONAR Y ERRADICAR LA VIOLENCIA CONTRA LA MUJER CONVENCION DE BELEM DO PARA Convención de Belem do Pará 1 CONVENCION INTERAMERICANA PARA PREVENIR, SANCIONAR Y ERRADICAR LA VIOLENCIA CONTRA LA MUJER "CONVENCION DE BELEM DO PARA" LOS ESTADOS PARTES DE LA PRESENTE CONVENCIÓN, RECONOCIENDO

Más detalles

ARTICULO 3. - Comuníquese, publíquese, dése a la Dirección Nacional del Registro Oficial y archívese.

ARTICULO 3. - Comuníquese, publíquese, dése a la Dirección Nacional del Registro Oficial y archívese. Ley 22.509 APROBACION DE LA CONVENCION SOBRE LA PREVENCION Y EL CASTIGO DE DELITOS CONTRA PERSONAS INTERCIONALMENTE PROTEGIDAS, INCLUYENDO LOS AGENTES DIPLOMATICOS, ADOPTADA POR LA ASAMBLEA GENERAL DE

Más detalles

CONVENCION INTERAMERICANA PARA PREVENIR, SANCIONAR Y ERRADICAR LA VIOLENCIA CONTRA LA MUJER CONVENCION DE BELEM DO PARA

CONVENCION INTERAMERICANA PARA PREVENIR, SANCIONAR Y ERRADICAR LA VIOLENCIA CONTRA LA MUJER CONVENCION DE BELEM DO PARA CONVENCION INTERAMERICANA PARA PREVENIR, SANCIONAR Y ERRADICAR LA VIOLENCIA CONTRA LA MUJER CONVENCION DE BELEM DO PARA Firma: 9 de Junio, 1994 Normativa Dominicana: Resolución No. 14-95. 16 de noviembre,1995

Más detalles

ACUERDOS INTERNACIONALES

ACUERDOS INTERNACIONALES 17.6.2014 L 177/1 II (Actos no legislativos) ACUERDOS INTERNACIONAL ACUERDO entre la Unión Europea y el Estado de Israel sobre la participación del Estado de Israel en el Programa de la Unión «Horizonte

Más detalles

Capítulo 19. Ambiental

Capítulo 19. Ambiental Capítulo 19 Ambiental Artículo 19. 01 Niveles de Protección Reconociendo el derecho de cada Parte de establecer sus propios niveles de protección ambiental y sus políticas y prioridades de desarrollo ambiental,

Más detalles

Convención Interamericana contra el Terrorismo

Convención Interamericana contra el Terrorismo Convención Interamericana contra el Terrorismo 3 June 2002 LOS ESTADOS PARTE EN LA PRESENTE CONVENCIÓN, TENIENDO PRESENTE los propósitos y principios de la Carta de la Organización de los Estados Americanos

Más detalles

CRC/C/OPSC/ECU/CO/1. Convención sobre los Derechos del Niño. Naciones Unidas

CRC/C/OPSC/ECU/CO/1. Convención sobre los Derechos del Niño. Naciones Unidas Naciones Unidas Convención sobre los Derechos del Niño CRC/C/OPSC/ECU/CO/1 Distr. general 1º de abril de 2010 Español Original: inglés Comité de los Derechos del Niño 53º período de sesiones 11 a 29 de

Más detalles

PRINCIPIOS BÁSICOS SOBRE LA FUNCIÓN DE LOS ABOGADOS

PRINCIPIOS BÁSICOS SOBRE LA FUNCIÓN DE LOS ABOGADOS PRINCIPIOS BÁSICOS SOBRE LA FUNCIÓN DE LOS ABOGADOS Aprobados por el Octavo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, celebrado en La Habana (Cuba) del

Más detalles

Marco constitucional y jurídico en el que se aplica el Pacto (artículos 2 y 4)

Marco constitucional y jurídico en el que se aplica el Pacto (artículos 2 y 4) NACIONES UNIDAS CCPR Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos Distr. GENERAL CCPR/C/UNK/Q/1 27 de abril de 2006 ESPAÑOL Original: INGLÉS COMITÉ DE DERECHOS HUMANOS 86º período de sesiones 13

Más detalles

Resolución aprobada por el Consejo de Derechos Humanos*

Resolución aprobada por el Consejo de Derechos Humanos* Naciones Unidas Asamblea General Distr. general 14 de octubre de 2011 Español Original: inglés A/HRC/RES/18/12 Consejo de Derechos Humanos 18º período de sesiones Tema 3 de la agenda Promoción y protección

Más detalles

Estatuto de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados

Estatuto de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados Estatuto de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados Adoptado por la Asamblea General en su resolución 428 (V), de 14 de diciembre de 1950 Capítulo I: Disposiciones generales

Más detalles

CONSTRUYENDO UN SISTEMA DE PROTECCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS

CONSTRUYENDO UN SISTEMA DE PROTECCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS CONSTRUYENDO UN SISTEMA DE PROTECCIÓN INTERNACIONAL DE NIÑOS El Convenio de La Haya de 1980 sobre los Aspectos Civiles de la Sustracción Internacional de Menores Ignacio Goicoechea Representante para América

Más detalles

Convención sobre los Derechos

Convención sobre los Derechos Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía Protocolo facultativo de la Convención

Más detalles

DERECHOS HUMANOS EN EL SIGLO XXI

DERECHOS HUMANOS EN EL SIGLO XXI DERECHOS HUMANOS EN EL SIGLO XXI Directores María Elena Cobas Cobiella Alfonso Ortega Giménez Autores César Chaves Pedrón Vicenta Cervelló Donderis Santiago Leganés Gómez Alfonso Ortega Giménez María Elena

Más detalles

Declaración Universal de Derechos Humanos

Declaración Universal de Derechos Humanos 4 Declaración Universal de Derechos Humanos Adoptada y proclamada por la Asamblea General en su resolución 217 A (III), de 10 de diciembre de 1948 Declaración Universal de Derechos Humanos 4 Adoptada

Más detalles

DECLARACIÓN UNIVERSAL DE LOS DERECHOS HUMANOS DE LA O.N.U. (1948) PREÁMBULO

DECLARACIÓN UNIVERSAL DE LOS DERECHOS HUMANOS DE LA O.N.U. (1948) PREÁMBULO DECLARACIÓN UNIVERSAL DE LOS DERECHOS HUMANOS DE LA O.N.U. (1948) (ADOPTADA Y PROCLAMADA POR LA ASAMBLEA GENERAL EN SU RESOLUCIÓN DE 10 DE DICIEMBRE DE 1948) PREÁMBULO Considerando que la libertad, la

Más detalles

MANIFIESTO EUROPEO SOBRE LOS JÓVENES Y EL DEPORTE.

MANIFIESTO EUROPEO SOBRE LOS JÓVENES Y EL DEPORTE. Subsecretaría de Educación. Dirección Provincial de Enseñanza. 1 MANIFIESTO EUROPEO SOBRE LOS JÓVENES Y EL DEPORTE. A) RECOMENDACION Nº R (95) 16 DEL COMITE DE MINISTROS A LOS ESTADOS MIEMBROS SOBRE LOS

Más detalles

M A N U A L S A R E A K S A R E A K

M A N U A L S A R E A K S A R E A K 16 S A R E A K Manual para la defensa de los Derechos Humanos de las personas extranjeras encerradas en los Centros de Internamiento S A R E A K M A N U A L PARA LA DEFENSA DE LOS DERECHOS HUMANOS DE LAS

Más detalles

CRC/C/OPAC/MEX/CO/1. Convención sobre los Derechos del Niño. Naciones Unidas

CRC/C/OPAC/MEX/CO/1. Convención sobre los Derechos del Niño. Naciones Unidas Naciones Unidas Convención sobre los Derechos del Niño CRC/C/OPAC/MEX/CO/1 Distr. general 7 de abril de 2011 Español Original: inglés Comité de los Derechos del Niño 56º período de sesiones 17 de enero

Más detalles

Derecho a los Servicios de Salud Interculturales

Derecho a los Servicios de Salud Interculturales Derecho a los Servicios de Salud Interculturales QUÉ CONTIENE ESTA CARTILLA? Cada persona debe ser respetada y reconocida, es decir, aceptada con su propia forma de ser, vivir y hacer las cosas de acuerdo

Más detalles

Acuerdo entre la Organización de Naciones Unidas y el Gobierno de Guatemala relativo al establecimiento de una Comisión Internacional Contra La

Acuerdo entre la Organización de Naciones Unidas y el Gobierno de Guatemala relativo al establecimiento de una Comisión Internacional Contra La Acuerdo entre la Organización de Naciones Unidas y el Gobierno de Guatemala relativo al establecimiento de una Comisión Internacional Contra La Impunidad en Guatemala (CICIG) La Organización de Naciones

Más detalles

ACUERDO ENTRE EL REINO DE ESPAÑA Y EL PRINCIPADO DE ANDORRA PARA EL INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN EN MATERIA FISCAL

ACUERDO ENTRE EL REINO DE ESPAÑA Y EL PRINCIPADO DE ANDORRA PARA EL INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN EN MATERIA FISCAL Acuerdo entre el Reino de España y el Principado de Andorra para el intercambio de información en materia fiscal, hecho en Madrid, el 14 de enero de 2010.(B.O.E. de 23 de noviembre de 2010). ACUERDO ENTRE

Más detalles

Declaración sobre el Genoma

Declaración sobre el Genoma Apéndice J Declaración sobre el Genoma Declaración Universal sobre el Genoma y Derechos Humanos Adoptada por la UNESCO el 11 de noviembre de 1997, dentro de la 29 a sesión de su Conferencia General (21

Más detalles

Víctimas de Trata de Seres Humanos Marco de Protección

Víctimas de Trata de Seres Humanos Marco de Protección Víctimas de Trata de Seres Humanos Marco de Protección Preocupaciones y recomendaciones de la RECTP Jornada sobre trata de personas Defensor del Pueblo 10 de mayo de 2011 1. Evolución de enfoques en la

Más detalles

La extradición. 1. Concepto

La extradición. 1. Concepto Departamento Federal de Justicia y Policía DFJP Oficina Federal de Justicia OFJ La extradición 1. Concepto La extradición es la entrega coactiva de una persona buscada por el Estado solicitante de la extradición

Más detalles

INFORME ALTERNO AL COMITÉ INTERNACIONAL DE LOS DERECHOS DEL NIÑO SOBRE EL SISTEMA DE RESPONSABILIDAD PENAL JUVENIL EN COLOMBIA

INFORME ALTERNO AL COMITÉ INTERNACIONAL DE LOS DERECHOS DEL NIÑO SOBRE EL SISTEMA DE RESPONSABILIDAD PENAL JUVENIL EN COLOMBIA INFORME ALTERNO AL COMITÉ INTERNACIONAL DE LOS DERECHOS DEL NIÑO SOBRE EL SISTEMA DE RESPONSABILIDAD PENAL JUVENIL EN COLOMBIA Este informe ha sido preparado y logrado gracias a la colaboración de varias

Más detalles

Artículo 2 Los archivos de la Organización, así como cualquier documento que le pertenezca o que tenga en su poder, son inviolables.

Artículo 2 Los archivos de la Organización, así como cualquier documento que le pertenezca o que tenga en su poder, son inviolables. EDL 1973/1796 Mº de Asuntos Exteriores Convenio de 5 de octubre de 1973 sobre concesión de patentes europeas. Protocolo sobre privilegios e inmunidades de la Organización Europea de Patentes y Protocolo

Más detalles

Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949 relativo a la protección de las víctimas de los conflictos armados internacionales, 1977

Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949 relativo a la protección de las víctimas de los conflictos armados internacionales, 1977 Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949 relativo a la protección de las víctimas de los conflictos armados internacionales, 1977 TÍTULO IV - POBLACIÓN CIVIL Sección III - Trato a las personas

Más detalles

APRUEBAN REGALMENTO DE LA LEY DEL REFUGIADO DECRETO SUPREMO Nº 119-2003-RE

APRUEBAN REGALMENTO DE LA LEY DEL REFUGIADO DECRETO SUPREMO Nº 119-2003-RE APRUEBAN REGALMENTO DE LA LEY DEL REFUGIADO DECRETO SUPREMO Nº 119-2003-RE EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA CONSIDERANDO: Que la Convención de Ginebra sobre el Estatuto de los Refugiados de 28 de julio de

Más detalles

Preocupados porque de no existir un instrumento de esa naturaleza las personas vulnerables a la trata no estarán suficientemente protegidas,

Preocupados porque de no existir un instrumento de esa naturaleza las personas vulnerables a la trata no estarán suficientemente protegidas, PROTOCOLO PARA PREVENIR, REPRIMIR Y SANCIONAR LA TRATA DE PERSONAS, ESPECIALMENTE MUJERES Y NIÑOS, QUE COMPLEMENTA LA CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA TRANSNACIONAL Preámbulo

Más detalles

TRATADO DE EXTRADICION Y ASISTENCIA MUTUA EN MATERIA PENAL ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL REINO DE ESPAÑA

TRATADO DE EXTRADICION Y ASISTENCIA MUTUA EN MATERIA PENAL ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL REINO DE ESPAÑA TRATADO DE EXTRADICION Y ASISTENCIA MUTUA EN MATERIA PENAL ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL REINO DE ESPAÑA El Presidente de los Estados Unidos Mexicanos, y El Rey de España; Conscientes de los

Más detalles

Los Estados miembros del Consejo de Europa, signatarios del presente Convenio.

Los Estados miembros del Consejo de Europa, signatarios del presente Convenio. CONVENIO Nº 108 DEL CONSEJO DE EUROPA, de 28 de Enero de 1981, PARA LA PROTECCION DE LAS PERSONAS CON RESPECTO AL TRATAMIENTO AUTOMATIZADO DE DATOS DE CARACTER PERSONAL ÍNDICE: CAPITULO PRIMERO: Disposiciones

Más detalles

Comunicación de la Comisión sobre la cooperación en la Red de Autoridades de Competencia (2004/C 101/03)

Comunicación de la Comisión sobre la cooperación en la Red de Autoridades de Competencia (2004/C 101/03) 27.4.2004 Diario Oficial de la Unión Europea C 101/43 Comunicación de la Comisión sobre la cooperación en la Red de Autoridades de Competencia (2004/C 101/03) (Texto pertinente a efectos del EEE) 1. INTRODUCCIÓN

Más detalles

DECLARACIÓN UNIVERSAL SOBRE GENOMA Y DERECHOS HUMANOS

DECLARACIÓN UNIVERSAL SOBRE GENOMA Y DERECHOS HUMANOS DECLARACIÓN UNIVERSAL SOBRE GENOMA Y DERECHOS HUMANOS La Conferencia General, recordando que en el preámbulo de la Constitución de la UNESCO se invocan "los principios democráticos de la dignidad, igualdad

Más detalles

CONVENCIÓN DE LA HAYA RELATIVA A LA PROTECCIÓN Y A LA COOPERACIÓN EN MATERIA DE ADOPCIÓN INTERNACIONAL

CONVENCIÓN DE LA HAYA RELATIVA A LA PROTECCIÓN Y A LA COOPERACIÓN EN MATERIA DE ADOPCIÓN INTERNACIONAL CONVENCIÓN DE LA HAYA RELATIVA A LA PROTECCIÓN Y A LA COOPERACIÓN EN MATERIA DE ADOPCIÓN INTERNACIONAL Introducción Marie - Françoise Lücker - Babel EI proceso de redacción de un proyecto de convención

Más detalles

(adoptada por el Comité de Ministros el 5 de abril de 2006, durante la 961ª reunión de Delegados de Ministros)

(adoptada por el Comité de Ministros el 5 de abril de 2006, durante la 961ª reunión de Delegados de Ministros) CONSEJO DE EUROPA COMITÉ DE MINISTROS Recomendación Rec(2006)5 del Comité de Ministros a los Estados miembros sobre el Plan de Acción del Consejo de Europa para la promoción de derechos y la plena participación

Más detalles

Diario Oficial de la Unión Europea

Diario Oficial de la Unión Europea L 31/18 6.2.2003 DIRECTIVA 2003/9/CE DEL CONSEJO de 27 de enero de 2003 por la que se aprueban normas mínimas para la acogida de los solicitantes de asilo en los Estados miembros EL CONSEJO DE LA UNIÓN

Más detalles

Gabinete Jurídico. Informe 0367/2009

Gabinete Jurídico. Informe 0367/2009 Informe 0367/2009 La consulta plantea diversas dudas respecto a la adecuación a la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, de la comunicación de datos de

Más detalles

Si tiene alguna duda sobre alguno de estos derechos, informe al policía de custodia (police custody officer) al respecto.

Si tiene alguna duda sobre alguno de estos derechos, informe al policía de custodia (police custody officer) al respecto. No olvide sus derechos cuando esté detenido En esta notificación, se garantizan los derechos en virtud de la legislación de Inglaterra y Gales, los cuales cumplen con la Directiva 2012/13/UE relativa al

Más detalles

SECCIÓN CORTES GENERALES

SECCIÓN CORTES GENERALES BOLETÍN OFICIAL DE LAS CORTES GENERALES X LEGISLATURA Serie A: ACTIVIDADES PARLAMENTARIAS 24 de julio de 2014 Núm. 309 Pág. 1 Autorización de Tratados y Convenios Internacionales 110/000130 (CD) Convenio

Más detalles

LA MEDIACIÓN PENITENCIARIA. Tomás MONTERO HERNANZ I.- INTRODUCCIÓN

LA MEDIACIÓN PENITENCIARIA. Tomás MONTERO HERNANZ I.- INTRODUCCIÓN LA MEDIACIÓN PENITENCIARIA Tomás MONTERO HERNANZ Pasado, presente y futuro del sistema penitenciario Valladolid, 25 a 27 de octubre de 2012 I.- INTRODUCCIÓN En los últimos años viene cobrando importante

Más detalles

JUAN CARLOS I REY DE ESPAÑA.

JUAN CARLOS I REY DE ESPAÑA. CONVENIO EUROPEO PARA LA PREVENCIÓN DE LA TORTURA Y DE LAS PENAS O TRATOS INHUMANOS O DEGRADANTES (NÚMERO 126 DEL CONSEJO DE EUROPA), HECHO EN ESTRASBURGO EL 26 DE NOVIEMBRE DE 1987 («BOE núm. 159/1989,

Más detalles

Reglas mínimas de las Naciones Unidas para la administración de la justicia de menores «Reglas de Beijing»

Reglas mínimas de las Naciones Unidas para la administración de la justicia de menores «Reglas de Beijing» Reglas mínimas de las Naciones Unidas para la administración de la justicia de menores «Reglas de Beijing» La Asamblea General, Teniendo presentes la Declaración Universal de Derechos Humanos, el Pacto

Más detalles

Por la representación de la dirección de la empresa:

Por la representación de la dirección de la empresa: La comisión mixta paritaria constituida entre la representación de los trabajadores y la de la dirección de la empresa, para la elaboración e implantación de un Plan de Igualdad en Agencia EFE, S.A., de

Más detalles

Unidad Especializada de Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas ESTABLECIMIENTOS PENITENCIARIOS COMO LUGAR PÚBLICO

Unidad Especializada de Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas ESTABLECIMIENTOS PENITENCIARIOS COMO LUGAR PÚBLICO ESTABLECIMIENTOS PENITENCIARIOS COMO LUGAR PÚBLICO Por Andrés Salazar Cádiz Abogado Asesor El gran debate en el tema que nos ocupa, ha sido levantado por las defensas y estriba en determinar si la conducta

Más detalles

Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Presidencia de la República.

Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Presidencia de la República. DECRETO PROMULGATORIO DEL TRATADO DE EXTRADICIÓN ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y LA REPÚBLICA DE NICARAGUA, FIRMADO EN LA CIUDAD DE MANAGUA, EL 13 DE FEBRERO DE 1993 DOF 9 de diciembre de 1998 Al

Más detalles

LIBERTAD CODICIOAL Y ATEPROYECTO DE REFORMA DEL CÓDIGO PEAL

LIBERTAD CODICIOAL Y ATEPROYECTO DE REFORMA DEL CÓDIGO PEAL LIBERTAD CODICIOAL Y ATEPROYECTO DE REFORMA DEL CÓDIGO PEAL -Consideraciones de carácter general sobre la libertad condicional en la nueva regulación que contiene el ACP (Anteproyecto de Código Penal).

Más detalles

CÓDIGO DE CONDUCTa aprobado por EL patronato EL 10 DE DICIEMBRE DE 2014

CÓDIGO DE CONDUCTa aprobado por EL patronato EL 10 DE DICIEMBRE DE 2014 CÓDIGO DE CONDUCTA aprobado POR EL PATRONATO EL 10 DE DICIEMBRE DE 2014 1. Introducción La Fundación Laboral de la Construcción es una entidad sin ánimo de lucro, creada por los agentes sociales con la

Más detalles

TRATADO DE ASISTENCIA LEGAL MUTUA EN ASUNTOS PENALES ENTRE LAS REPÚBLICAS DE COSTA RICA, EL SALVADOR, GUATEMALA, HONDURAS, NICARAGUA Y PANAMÁ

TRATADO DE ASISTENCIA LEGAL MUTUA EN ASUNTOS PENALES ENTRE LAS REPÚBLICAS DE COSTA RICA, EL SALVADOR, GUATEMALA, HONDURAS, NICARAGUA Y PANAMÁ TRATADO DE ASISTENCIA LEGAL MUTUA EN ASUNTOS PENALES ENTRE LAS REPÚBLICAS DE COSTA RICA, EL SALVADOR, GUATEMALA, HONDURAS, NICARAGUA Y PANAMÁ Aprobado el 29 Octubre de 1993 Los Ministros de Relaciones

Más detalles

10. Declaran que la familia es el núcleo propicio para el desarrollo de los niños, niñas y adolescentes; señalan que se deben respetar los vínculos

10. Declaran que la familia es el núcleo propicio para el desarrollo de los niños, niñas y adolescentes; señalan que se deben respetar los vínculos DECLARACIÓN SOBRE COMPROMISO CON LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS DE LOS NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES EN EL MERCOSUR Y ESTADOS ASOCIADOS. Los Presidentes de los Estados Partes del MERCOSUR

Más detalles

CONJUNTO DE PRINCIPIOS PARA LA PROTECCIÓN DE TODAS LAS PERSONAS SOMETIDAS A CUALQUIER FORMA DE DETENCIÓN O PRISIÓN

CONJUNTO DE PRINCIPIOS PARA LA PROTECCIÓN DE TODAS LAS PERSONAS SOMETIDAS A CUALQUIER FORMA DE DETENCIÓN O PRISIÓN CONJUNTO DE PRINCIPIOS PARA LA PROTECCIÓN DE TODAS LAS PERSONAS SOMETIDAS A CUALQUIER FORMA DE DETENCIÓN O PRISIÓN Ámbito de aplicación del conjunto de Principios Adopción: Asamblea General de la ONU Resolución

Más detalles

LA MEDIACIÓN PENAL EL ABOGADO EN EL PROCESO DE MEDIACIÓN PENAL JORNADA MEDIACIÓN PENAL 27/XI/2009

LA MEDIACIÓN PENAL EL ABOGADO EN EL PROCESO DE MEDIACIÓN PENAL JORNADA MEDIACIÓN PENAL 27/XI/2009 LA MEDIACIÓN PENAL EL ABOGADO EN EL PROCESO DE MEDIACIÓN PENAL JORNADA MEDIACIÓN PENAL 27/XI/2009 CONCEPTO Es un método VOLUNTARIO y CONFIDENCIAL en el que el mediador neutral asiste a las partes en un

Más detalles

MEMORIA DE LA COMISION PENITENCIARIA DEL COLEGIO DE ABOGADOS DE BIZKAIA

MEMORIA DE LA COMISION PENITENCIARIA DEL COLEGIO DE ABOGADOS DE BIZKAIA MEMORIA DE LA COMISION PENITENCIARIA DEL COLEGIO DE ABOGADOS DE BIZKAIA DEL AÑO 2008 La media de asistentes a las reuniones mensuales de coordinación es de 34,33 personas. Si lo desglosamos por meses,

Más detalles

Derechos humanos de los migrantes. Resolución de la Comisión de Derechos Humanos 2002/62

Derechos humanos de los migrantes. Resolución de la Comisión de Derechos Humanos 2002/62 Derechos humanos de los migrantes Resolución de la Comisión de Derechos Humanos 2002/62 La Comisión de Derechos Humanos, Reafirmando la Declaración Universal de Derechos Humanos, que proclama que todos

Más detalles

Convenio Nº 169. Sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes

Convenio Nº 169. Sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes Convenio Nº 169 Sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes Convenio Nº 169 Sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes www.conadi.gob.cl - Información y consultas: 800452727

Más detalles

de 30 de noviembre de 1988 relativo a la aplicación del apartado 3 de artículo 85 del Tratado a categorías de acuerdos de franquicia

de 30 de noviembre de 1988 relativo a la aplicación del apartado 3 de artículo 85 del Tratado a categorías de acuerdos de franquicia REGLAMENTO (CEE) N 0 4087/88 DE LA COMISION de 30 de noviembre de 1988 relativo a la aplicación del apartado 3 de artículo 85 del Tratado a categorías de acuerdos de franquicia LA COMISION DE LAS COMUNIDADES

Más detalles

Ley de la Oficina de Servicios con Antelación al Juicio

Ley de la Oficina de Servicios con Antelación al Juicio Ley de la Oficina de Servicios con Antelación al Juicio Ley Núm 177 de 12 agosto de 1995, según enmendada (Contiene enmiendas incorporadas por las siguientes leyes: Ley Núm. 112 de 11 de Agosto de 1996

Más detalles

Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer LA VIOLENCIA CONTRA LA MUJER

Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer LA VIOLENCIA CONTRA LA MUJER Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer LA VIOLENCIA CONTRA LA MUJER CSW42 Conclusiones convenidas (I) Naciones Unidas, marzo 1998 LA VIOLENCIA CONTRA LA MUJER La Comisión de la Condición

Más detalles

Extranjero: Toda persona que no sea nacional de los Estados miembros de las Comunidades Europeas.

Extranjero: Toda persona que no sea nacional de los Estados miembros de las Comunidades Europeas. Acuerdo de SCHENGEN ESTADOS PARTE: Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Holanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Portugal y Suecia. TÍTULO I: Definiciones Artículo

Más detalles

EL ENTRAMADO JUDICIAL EL PODER JUDICIAL EN ESPAÑA

EL ENTRAMADO JUDICIAL EL PODER JUDICIAL EN ESPAÑA EL ENTRAMADO JUDICIAL Lo primero que debe plantearse cualquier victima de un accidente de tráfico es si va a denunciar o no. Como primera premisa de importancia, se debe saber que no es un proceso fácil

Más detalles

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO JEFATURA DEL ESTADO

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO JEFATURA DEL ESTADO Núm. 237 Martes 2 de octubre de 2012 Sec. I. Pág. 69834 I. DISPOSICIONES GENERALES JEFATURA DEL ESTADO 12290 Instrumento de Ratificación del Acuerdo para el establecimiento del Centro Internacional Rey

Más detalles

Capítulo Dieciocho. Medio Ambiente

Capítulo Dieciocho. Medio Ambiente Capítulo Dieciocho Medio Ambiente Objetivos Reconociendo que cada Parte tiene derechos soberanos y responsabilidades respecto a sus recursos naturales, los objetivos de este Capítulo son contribuir a los

Más detalles

PROPUESTAS DEL COMITÉ COORDINADOR DE SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN DEL PROGRAMA NACIONAL DE DERECHOS HUMANOS

PROPUESTAS DEL COMITÉ COORDINADOR DE SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN DEL PROGRAMA NACIONAL DE DERECHOS HUMANOS PROPUESTAS DEL COMITÉ COORDINADOR DE SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN DEL PROGRAMA NACIONAL DE DERECHOS HUMANOS * RELATIVAS A LA PROTECCIÓN DE LA POBLACIÓN MIGRANTE Y LOS REFUGIADOS Presentación El Comité Coordinador

Más detalles

Guía de los Derechos Humanos para los Usuarios de Internet

Guía de los Derechos Humanos para los Usuarios de Internet Guía de los Derechos Humanos para los Usuarios de Internet Elaborada por el Consejo de Europa, Recomendación CM/Rec(2014)6 Introducción 1. La presente guía es una herramienta para que tú, como usuario

Más detalles

1. El derecho al acceso a la cultura de las personas que se encuentran privadas de libertad, viene reconocido:

1. El derecho al acceso a la cultura de las personas que se encuentran privadas de libertad, viene reconocido: TEMA 3 DERECHO PENITENCIARIO NIVEL INTERMEDIO 25 PREGUNTAS http://www.ayudantes.mforo.com 1. El derecho al acceso a la cultura de las personas que se encuentran privadas de libertad, viene reconocido:

Más detalles

EL DERECHO A LA NO DISCRIMINACIÓN: UNA DIMENSIÓN JURIDICA

EL DERECHO A LA NO DISCRIMINACIÓN: UNA DIMENSIÓN JURIDICA EL DERECHO A LA NO DISCRIMINACIÓN: UNA DIMENSIÓN JURIDICA Las organizaciones empresariales no forman mundos separados y estancos del resto de la sociedad ni la libertad de empresa que establece el art.

Más detalles

CAPÍTULO I DE LOS PRINCIPIOS

CAPÍTULO I DE LOS PRINCIPIOS (Antes Ley sobre Refugiados y Protección Complementaria ) Nueva Ley publicada en el Diario Oficial de la Federación el 27 de enero de 2011 TEXTO VIGENTE Última reforma publicada DOF 30-10-2014 Al margen

Más detalles

TRATADO DE EXTRADICION ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE CANADA

TRATADO DE EXTRADICION ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE CANADA TRATADO DE EXTRADICION ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE CANADA TEXTO ORIGINAL. Tratado publicado en el Diario Oficial de la Federación, el lunes 28 de enero de 1991. Al

Más detalles

ENTREVISTA AL EQUIPO MULTIDISCIPLINARIO MONITOREO. Centro de Detención: Fecha de Monitoreo: Integrantes del equipo presentes:

ENTREVISTA AL EQUIPO MULTIDISCIPLINARIO MONITOREO. Centro de Detención: Fecha de Monitoreo: Integrantes del equipo presentes: ENTREVISTA AL EQUIPO MULTIDISCIPLINARIO MONITOREO Centro de Detención: Fecha de Monitoreo: Integrantes del equipo presentes: I. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL CENTRO PENAL 1. Cuántas mujeres hay detenidas

Más detalles

Claves para entender la Convención Internacional de las Personas con Discapacidad. Qué es una Convención Internacional?

Claves para entender la Convención Internacional de las Personas con Discapacidad. Qué es una Convención Internacional? Claves para entender la Convención Internacional de las Personas con Discapacidad El 13 de diciembre de 2006 se ha aprobado la Convención Internacional sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad.

Más detalles

Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica

Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica Página 1 CONSEJO DE EUROPA Serie de Tratados del Consejo de Europa nº 210 Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica Estambul,

Más detalles

Dignidad y justicia para todos NACIONES UNIDAS. 60 º aniversario Edición especial

Dignidad y justicia para todos NACIONES UNIDAS. 60 º aniversario Edición especial Dignidad y justicia para todos NACIONES UNIDAS 60 º aniversario Edición especial 60 º aniversario Edición especial 1948-2008 Naciones Unidas PRÓLOGO El 10 de diciembre de 1948, la Asamblea General de las

Más detalles

LEVANTAMIENTO DEL SECRETO BANCARIO PARA EL SERVICIO DE IMPUESTOS INTERNOS.

LEVANTAMIENTO DEL SECRETO BANCARIO PARA EL SERVICIO DE IMPUESTOS INTERNOS. LEVANTAMIENTO DEL SECRETO BANCARIO PARA EL SERVICIO DE IMPUESTOS INTERNOS. Francisco Valdivia Villagrán Magíster en Planificación y Gestión Tributaria, Abogado, Profesor Diplomas Área Tributación, Universidad

Más detalles

ANEXO VI REFERIDO EN EL PARRAFO 2 DEL ARTÍCULO 2.3 (REGLAS DE ORIGEN Y ASISTENCIA MUTUA EN ASUNTOS ADUANEROS)

ANEXO VI REFERIDO EN EL PARRAFO 2 DEL ARTÍCULO 2.3 (REGLAS DE ORIGEN Y ASISTENCIA MUTUA EN ASUNTOS ADUANEROS) ANEXO VI REFERIDO EN EL PARRAFO 2 DEL ARTÍCULO 2.3 (REGLAS DE ORIGEN Y ASISTENCIA MUTUA EN ASUNTOS ADUANEROS) RESPECTO A ASISTENCIA ADMINISTRATIVA MUTUA EN ASUNTOS ADUANEROS ANEXO VI REFERIDO EN EL PARRAFO

Más detalles