SISTEMAS DE PROTECCION INTERIOR Y EXTERIOR CONTRA EL RAYO TARIFA

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "SISTEMAS DE PROTECCION INTERIOR Y EXTERIOR CONTRA EL RAYO TARIFA"

Transcripción

1 SISTEMAS DE PROTECCION INTERIOR Y EXTERIOR CONTRA EL RAYO TARIFA 2012 PRICE LIST INTERNAL AND EXTERNAL PROTECTION AGAINST LIGHTNING

2 Tel. Atención al Cliente: Cutomer Support: Fecha de Edición: Enero ª Edición Eta tarifa utituye a la anteriore hata nuevo avio. Edition: January t Edition Thi lit utitute the other lit until new order CONDICIONES GENERALES DE VENTA Lo precio de eta lita no incluyen IVA, aí como ningún otro impueto. Lo pedido inferiore a 500 e (in impueto o urgente) e uminitrarán a porte debido. Etán incluido lo embalaje etándar. Todo lo producto etán garantizado durante 2 año contra cualquier defecto de fabricación. SALE GENERAL CONDITIONS Price without IVA nor any other taxe. Urgent deliverie and order le than 500 e hipment cot on client account Standard packaging included. All the material included within thi price lit are 2 year warranted.

3 PARARRAYOS / LIGHTNING CONDUCTOR PARARRAYOS SERIE T CONDENSADOR ATMOSFÉRICO UNE /NF-C /NP LIGHTNING CONDUCTOR PDC WITH ATMOSPHERIC CONDENSATOR Modelo Model h Altura Mátil Shaft Height Nivel 1 D(m) 20 Level 1 Nivel 2 D(m) 30 Level 2 Nivel 3 D(m) 45 Level 3 Nivel 4 D(m) 60 Level PSR TA 34 m. 40 m. 48 m. 55 m , PSR TT 38 m. 45 m. 53 m. 60 m , PSR TO 48 m. 55 m. 64 m. 72 m , PSR TI 54 m. 61 m. 71 m. 80 m , PSR TL 72 m. 80 m. 91 m. 100 m ,00 EFICACIA DE LA PROTECCIÓN / PROTECTION EFFECTIVENESS 98% 95% 90% 80% NIVELES SEGÚN EL CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN (SOLO ESPAÑA) PROTECTION LEVELS ACCORDING TO THE CTE (SPAIN ONLY) Modelo Model h Altura Mátil Shaft Height Nivel 1 D(m) 20 Level 1 Nivel 2 D(m) 30 Level 2 Nivel 3 D(m) 45 Level 3 Nivel 4 D(m) 60 Level PSR TA 37 m. 47 m. 62 m. 77 m , PSR TT 41 m. 51 m m , PSR TO 50 m. 60 m. 75 m. 90 m , PSR TI m , PSR TL 74 m. 84 m. 99 m. 114 m ,00 EFICACIA DE LA PROTECCIÓN / PROTECTION EFFECTIVENESS 98% 95% 90% 80% Decripción: Pararrayo certificado con la marca de AENOR conforme a la Norma CTE, UNE Anexo C, , NF-C y NP Para coneguir una protección eficaz e recomienda proyectar obre el Nivel 1. Lo valore ( L) deben etar comprendido entre 5 y 50µ como indican lo gráfico de la Norma UNE El aumento de eto valore ( L) no on ignificativo dado que en ningún cao e pueden obredimenionar lo radio de acción máximo que contempla la norma. Decription: Certificated lightning conductor for AENOR mark according to tandard CTE, REBT, UNE Anexo C, , NF-C y NP In order to get an optimum protection, it i recommended to bae any project on Level 1. The ( L) value mut be included between 5 and 50µ howed in the tandard UNE graphic. The increae of thee value ( L) i of no ignificance. Max. radiu of action, a tated in UNE tandard, cannot be increaed. 3

4 PARARRAYOS / LIGHTNING CONDUCTOR PARARRAYOS CON DISPOSITIVO DE CEBADO (AT) EC-SAT UNE /NF-C /NP LIGHTNING CONDUCTOR WITH STREAMER DEVICE (AT) EC-SAT Modelo Model h Altura Mátil Shaft Height Radio Acción Nivel 1 Level 1 Radio Acción Nivel 2 Level 2 Radio Acción Nivel 3 Level 3 Radio Acción Nivel 4 Level EC-SAT m. 50 m. 60 m. 70 m. 896, EC-SAT m. 60 m. 70 m. 80 m , EC-SAT m. 73 m. 80 m. 90 m , EC-SAT m m. 107 m ,00 EFICACIA DE LA PROTECCIÓN / PROTECTION EFFECTIVENESS 98% 95% 90% 80% NIVELES SEGÚN EL CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN (SOLO ESPAÑA) PROTECTION LEVELS ACCORDING TO THE CTE (SPAIN ONLY) Modelo Model h Altura Mátil Shaft Height Radio Acción Nivel 1 Level 1 Radio Acción Nivel 2 Level 2 Radio Acción Nivel 3 Level 3 Radio Acción Nivel 4 Level EC-SAT m , EC-SAT m. 75 m. 90 m. 105 m , EC-SAT m. 87 m. 102 m. 117 m , EC-SAT m. 98 m. 113 m. 128 m ,00 EFICACIA DE LA PROTECCIÓN / PROTECTION EFFECTIVENESS 98% 95% 90% 80% Decripción: Pararrayo con dipoitivo de cebado (At) diponiendo de triple itema de protección, ailamiento etanco y vía de chipa de máxima repueta. No contiene componente radiológico. Bajo mantenimiento, alta reitencia a lo agente atmoférico y elemento corroivo. Seguridad y rigidez a múltiple impacto de rayo. Fabricado en acero inoxidable. Poee enayo del L.C.O.E. Normalizacione: UNE , , , NF-C , NP 4.426, CTE. Fabricado en AISI 316 norma internacional. Decription: Lightning conductor with treamer device (At) with tripple protection ytem, watering iolation and park gap of maximum repone. It doe not contain radiological component. Low maintenance, high reitance to enviromental and corroive element. Safety and endurance to multiple lightning impact. Archived the L.C.O.E. trial. Standard UNE , , , NF-C , NP 4.426, CTE. Manufactured in tainle teel AISI 316 international tandard. PUNTA FRANKLIN / FRANKLIN ROD Modelo Model Radio de Protección Medio (m) Medium Level Acero Inox. / Stainle Steel Cobre / Cobre No dipone / None No dipone / None 159,00 159,00 Decripción: Punta formada por pieza central, vátago principal y cuatro laterale. E de tipo emipaivo. Fabricado en acero inoxidable. Norma Internacional AISI 316 (18/8/2). Norma Epañola UNE Medida: 430mm. Idem de punta. Fabricado en bronceníquel UNE C Decription: One central rod and four lateral form it and it i of a emi-paive type. Manufactured: Stainle Steel International Standard AISI 316. Spanih Standard UNE Size: 430 mm. Idem rod. Manufactured: Bra-Nickel UNE C

5 ACCESORIOS / ACCESORIES 55 mm 20 mm PIEZA ADAPTACION CABEZA-MASTIL / COUPLING LIGHTNING-SHAFT Decripción Decripción / Decription 133 mm 67 mm Tornillo fijación a mátil M8x10 Ø39 mm Pieza de adaptación cabeza-matil para todo lo modelo de pararrayo. Acoplamiento cabezal-matil-conductor. All-model coupler, to join the arretor to the haft and the conductor. 51,00 Tornillo fijación a cable M8x12 Cable de bajada Fabricación: En bronce de fundición. UNE C-6440 Manufactured: In melting bra. UNE C-6440 MASTILES / SHAFTS Decripción / Decription Pararrayo Mátil adoado Abrazadera Cable Pararrayo Mátil autónomo Bae Mátil adoado telecópico en acero galvanizado en caliente. Longitud: Sin anclaje. Wall upported telecopic haft in hot galvanied teel. (without lamp) Mátil adoado telecópico en acero galvanizado en caliente. Longitud: 8 m. Wall upported telecopic haft in hot galvanied teel. 8 m Mátil autónomo telecópico en acero galvanizado en caliente. Longitud: Self-upporting telecopic haft in hot galvanied teel Mátil autónomo telecópico en acero galvanizado en caliente. Longitud: 8 m. Self-upporting telecopic haft in hot galvanied teel. 8 m Mátil autónomo telecópico en acero galvanizado en caliente. Longitud: 10 m. Self-upporting telecopic haft in hot galvanied teel. 10 m. Mátil autónomo telecópico en acero galvanizado en caliente. Longitud: 12 m. Self-upporting telecopic haft in hot galvanied teel. 12 m. Mátil autónomo telecópico en acero galvanizado en caliente. Longitud: 15 m. Self-upporting telecopic haft in hot galvanied teel. 15 m. Mátil autónomo telecópico en acero galvanizado en caliente. Longitud: 20 m. Self-upporting telecopic haft in hot galvanied teel. 20 m. Mátil autónomo telecópico en acero galvanizado en caliente. Longitud: 25 m. Self-upporting telecopic haft in hot galvanied teel. 25 m Mátil autónomo telecópico en acero galvanizado en caliente. Longitud: 30 m. Self-upporting telecopic haft in hot galvanied teel. 30 m. Fabricación / Manufactured: En acero galvanizado DIN 2440 / In galvanied teel DIN ,00 657,00 867, , , , , , , ,00 5

6 ACCESORIOS / ACCESORIES ANCLAJES PARA MASTILES Y BARRAS / ASSEMBLY FOR SHAFTS AND BARS Decripción Decripción / Decription Anclaje para mátile en acero galvanizado en caliente. Longitud total de anclaje: 30 cm. Shaft aembly in hot galvanied teel. Total: 30 cm. Anclaje para mátile en acero galvanizado en caliente. Longitud total de anclaje: 60 cm. Shaft aembly in hot galvanied teel. Total: 60 cm. Anclaje para mátile en acero galvanizado en caliente. Longitud total de anclaje: 100 cm. Shaft aembly in hot galvanied teel. Total: 100 cm. Anclaje para mátile en acero galvanizado en caliente. Longitud total de anclaje: 30 cm. para taco metálico. Shaft aembly in hot galvanied teel. Total: 30 cm. for metallic peg 90,00 149,00 176,00 90,00 Fabricación: En acero galvanizado en caliente. UNE A Manufactured: In galvanied teel UNE A-42 BORNAS Y MANGUITOS / COUPLING FOR ELECTRICAL CONNECTIONS Decripción / Decription Borna para conexione eléctrica entre conductore y elemento metálico en forma lineal. Coupling for lineal electrical connection between conductor and metalic element. 23, Borna para conexione eléctrica entre conductore y elemento metálico en forma de unión perpendicular. Coupling for perpendicular electrical connection between conductor and metalic element. 34, Borna para conexione eléctrica entre conductore y elemento metálico en forma de cruz para cuatro conductore. Coupling for electrical connection in cro between conductor and metalic element. 21,00 Cable de aluminio o cobre Borna para conexione eléctrica entre conductore de ditinta naturaleza y evitar el par galvánico. Coupling for lineal electrical connection between conductor of different kind to avoid the galvanic parity. Borna para conexione eléctrica entre conductore y elemento metálico en paralelo. Coupling for parallel electrical connection between conductor and metalic element. 49,00 38,00 Fabricación: En cobre electrolítico puro UNE C Manufactured: In melting bra UNE C-6440 and galvanied teel UNE A-42 6

7 ACCESORIOS / ACCESORIES ABRAZADERAS PARA SUJECION DE CONDUCCION / CLAMPS FOR FASTEN UP CONDUCTOR Decripción / Decription Abrazadera de bronce fundido con reitencia de 60 Kg. de efuerzo. Tipo métrica 12 para taco metálico o reina. Smelting bra clamp with 60 Kg. tre reitance. Metric 12 type for metalic or platic peg. 10, P P Abrazadera de bronce fundido con reitencia de 60 Kg. de efuerzo. Tipo pata para recibir. Smelting bra clamp with 60 Kg. tre reitance. Leg type. Wall fixing Abrazadera de bronce fundido con reitencia de 20 Kg. de efuerzo. Tipo métrica 6 para tirafondo. Smelting bra clamp with 60 Kg. tre reitance. Metric 6 type for expanive peg. 10,00 10, Abrazadera de bronce fundido con reitencia de 60 Kg. de efuerzo. Tipo hexagonal para taco metálico de M-12 o reina. Smelting bra clamp with 60 Kg. tre reitance. Hexagonal type for metalic or rein peg metric12. 15, Abrazadera con ailador de acero galvanizado en caliente con reitencia de 60 Kg. de efuerzo. Tipo métrica 12 para taco metálico o reina. Provided with galvanied teel in hot inulator and 60 Kg. tre reitance. Metric 12 type for metalic or platic peg. 26, E Abrazadera de pletina de acero galvanizado al fuego con reitencia de 60 Kg. de efuerzo. Tipo métrica 12 para taco metálico o reina. Provided with metal trip conductor galvanied teel in hot inulator and 60 Kg. tre reitance. Metric 12 type for metalic or platic peg. 10, Abrazadera de acero cincado taco M-8 de plático. Zinc plated teel clamp for platic peg. Metric , Abrazadera de pletina de acero galvanizado al fuego con reitencia de 60 Kg. para recibir en obra. Clamp rovided with galvanied teel in hot metal trip conductor and 60 Kg. tre reitance. Wall fixing. 10, Taco metálico para abrazadera con roca métrica 12. Modelo para hormigón y manpotería. Metalic peg for metric 12 threaded clamp. Manory on concrete model. 4, Reina para fijación de anclaje y abrazadera. Unidad por anclaje. Rein for aemblage and clamp fix. One per aemblage unit Abrazadera de acero galvanizado al fuego con reitencia de 20 Kg. Incluida bae flotante del mimo material. Galvanied teel in hot clamp with 20 Kg. tre reitance. Provided with floating bae Abrazadera de bronce fundido con reitencia de 20 Kg. de efuerzo y oporte de teja plana o curva. Smelting bra clamp with 20 Kg. tre reitance. Provided with flat or curved tile holder. 63,00 26,00 26,00 Fabricación: En bronce UNE C En acero galvanizado UNE A-42. Manufactured: In melting bra UNE C-6440 and galvanied teel UNE A-42 7

8 ACCESORIOS / ACCESORIES TOMAS DE TIERRA Y JABALINAS / EARTH WIRE AND ELECTRODE Cable de conexión al pararrayo Zanja unión entre pozo Pozo a tierra Decripción / Decription Electrodo para toma de tierra cobreizado. Medida: 1500/14 mm. Fabricado en acero UNE A 42-B. Earth cooperplated electrode. Meaure: 1500/14 mm. Manufactured in UNE A 42-B teel. 24,00 4 m Electrodo para toma de tierra cobreizado. Medida: 1500/14 mm. 300 micra. Fabricado en acero UNE A 42-B. Earth cooperplated electrode. Meaure: 1500/14 mm. 300 micron. Manufactured in UNE A 42-B teel. 34,00 Abrazadera Pica Electrodo para toma de tierra cobreizado. Medida: 2000/14 mm. Fabricado en acero UNE A 42-B. Earth cooperplated electrode. Meaure: 2000/14 mm. Manufactured in UNE A 42-B teel. 27, Electrodo para toma de tierra cobreizado. Medida: 2000/14 mm. 300 micra. Fabricado en acero UNE A 42-B. Earth cooperplated electrode. Meaure: 2000/14 mm. 300 micron. Manufactured in UNE A 42-B teel. 46, Electrodo para toma de tierra acero inoxidable. AISI 316. Medida: 1500/14 mm. Earth tainle teel electrode. Meaure: 1500/14 mm. Manufactured in AISI 316 tainle teel. 73, Electrodo para toma de tierra acero inoxidable. AISI 316. Medida: 2000/14 mm. Earth tainle teel electrode. Meaure: 2000/14 mm. Manufactured in AISI 316 tainle teel. 102, Electrodo para toma de tierra acero inoxidable. AISI 316. Medida: 2000/18ø mm. Enchufable in manguito. Earth tainle teel electrode. Meaure: 2000/18 mm. Manufactured in AISI 316 tainle teel. 113,00 Fabricación: En acero UNE A-42B Manufactured: In AISI 3165 tainle teel and UNE A-42B teel TOMAS DE TIERRA (PLACAS) / EARTH WIRE (PLAQUE) Decripción / Decription Tubo de protección Arqueta 0,30 x 0,30 cm Placa pierde fluido de cobre electrolítico puro. Medida: 500/500/1,5 mm con abrazadera para conductor. Diperion flow plaque with conductor clamp. Meaure: 500/500/1,5 mm. 178, Placa pierde fluido de cobre electrolítico puro. Medida: 500/1000/1,5 mm con abrazadera para conductor. Diperion flow plaque with conductor clamp. Meaure: 500/1000/1,5 mm. 297,00 Toma de tierra Placa pierde fluido de cobre electrolítico puro. Medida: 500/500/2 mm con abrazadera para conductor. Diperion flow plaque with conductor clamp. Meaure: 500/500/2 mm. 228, Puente comprobación de pueta a tierra de una intalación eléctrica, eparando la intalación de la toma de tierra. Suminitrable en caja PVC. Earth verification bridge for electrical intallation, eparating intallation from earth. It can be upplied with a PVC box. 52, B Idem con Caja Idem with a box 67,00 Fabricación: En cobre electrolítico puro UNE C-1110 Manufactured: In pure cooper UNE C

9 ACCESORIOS / ACCESORIES CONTADOR DE CORRIENTE DE RAYOS / LIGHTNING COUNTER Decripción / Decription Contador de impulo de rayo, con indicador total de 3 digito. Modelo de intemperie. Lightning dicharge outdoor-counter device with 3-digit regiter. 368,00 TUBO DE PROTECCION / PROTECTION TUBE Decripción / Decription Abrazadera Cable Tubo metálico de 3 m. de longitud para protección de la bajada del conductor eléctrico. tube for the lat 3 m. 60,00 Tubo de Protección Fabricación: En acero galvanizado DIN-2440 Manufactured: In galvanied teel DIN 2440 MEDIDOR DE TIERRAS / ANALOGICAL EARTH GAUCE Decripción / Decription Medidor de tierra con indicador analógico de 0 a 1000 ohmio. Acceorio incluido. Analogical earth gauge from 0 to 1000 ohm. Acceorie included ,00 Fabricación: Japonea Manufactured: Japanee COMPUESTO MINERAL T.T. / MINERAL COMPOUND FOR LANDING Decripción / Decription Compueto mineral para mejorar la reitividad del terreno. Diez vece má activo que lo compueto etándar. Mineral compoite to improve ground reitance. Ten time much effective than the tandard compoite. 70,00 Fabricación: Bae de grafito + componente químico-aditivo Manufactured: Graphite bae + chemical additive component 9

10 ACCESORIOS / ACCESORIES ELECTRODO DE GRAFITO / GRAPHITE ELECTRODE Decripción / Decription Electrodo de grafito para toma de tierra en terreno epeciale de alta reitividad. Graphite electrode for high reitant ground. 262,00 Fabricación: En grafito Manufactured: Graphite bae + chemical additive component ARQUETAS DE REGISTRO / REGISTER BOX B Decripción / Decription De aluminio de 200/200 mm. Aluminium regiter box. Meaure: 200/200 mm. De acero galvanizado en caliente con medida externa de 300/300 mm. Galvanied teel regiter box. Meaure: 300/300 mm. De PVC 300 x 300 mm. PVC regiter box. Meaure: 300/300 mm. De acero galvanizado en caliente con medida externa de 400/400 mm. Galvanied teel regiter box. Meaure: 400/400 mm. 93,00 89,00 81,00 95,00 Fabricación: Aluminio fundido - Acero galvanizado UNE A42-B Manufactured: In melting aluminium-galvanied teel UNE A42-B SOLDADURAS ALUMINOTÉRMICAS / EXOTHERMIC WELDINGS Decripción / Decription Con divero tipo de materiale y forma. Exothermic welding made of divere material, type and hape. Según tipo Depend the kind CONDUCTORES ELÉCTRICOS / ELECTRICAL CONDUCTORS Decripción / Decription Cable, varilla, pletina y cinta de ditinta medida y naturaleza. Electrical conductor (cable, bar, trip) Según mercado According market COMPROBADOR DE PARARRAYOS / LIGHTNING TESTER P Decripción / Decription Comprobador de pararrayo electrónico con pantalla. Teter diplay. Comprobador de pararrayo electrónico portátil. Teter portable , ,00 TARJETA DE REGISTRO DE CORRIENTE / LIGHTNING IMPULSE CARD Decripción / Decription Tarjeta de regitro de corriente Lightning impule card. 174,00 VIA DE CHISPAS / SPARK GAP Decripción / Decription Indicado para proteccione periférica For peripheral protection 189,00 10

11 PROTECCION DE SOBRETENSIONES / SURGE PROTECTION DEVICES PRO-LINE COMBI M-230 Decripción / Decription Protector contra obretenione clae I y II. Para rede monofáica en paralelo. Soporta obretenione de hata 50kA. Type I and II urge protection device. For paralell ingle-phae electrical power network. It bear urge up to 50kA. 996,00 PRO-LINE COMBI T-400 Decripción / Decription Protector contra obretenione clae I y II. Para rede trifáica en paralelo. Soporta obretenione de hata 100kA. Type I and II urge protection device. For paralell three-phae electrical power network. It bear urge up to 100kA ,00 Caracterítica Serie PRO-LINE Combi La erie PRO-LINE Combi proporciona protección Clae I y II contra obretenione tranitoria para montaje en carril DIN dentro de cuadro generale de ditribución eléctrica y etán diponible para derivar impulo de corriente de 100kA (10/350) para itema trifáico o 50kA (10/350) para itema monofáico. Ete conjunto provee un primer y egundo nivel de protección, Tipo I y II, para er intalado en epacio reducido. El Titan MOVSGAP utiliza el protector contra obretenione debida al rayo Titan Spark Gap Clae I que e un dipoitivo encapulado y con un itema de diparo por corriente tipo rayo que forma parte de la tecnología Spark Gap. Cada Spark Gap emplea un itema de ignición electrónico que controla el voltaje de cebado en el Spark Gap. El itema de diparo del Titan Spark Gap permite el conexionado de otro protectore contra obretenione tranitoria en paralelo in utilizar bobina de deacoplo adicionale. Lo protectore contra obretenione debida al rayo Titan Spark gap etán diponible en un rango de nivele de protección para la má crítica neceidade. Tre modelo proporcionan 35kA (10/350)u de corriente de impulo tipo rayo (limp) de protección. Otro modelo de 35kA etán diponible en 0,9kV y 1,5V. Modelo con el ufijo 1 tienen un led indicador de operación adecuada del protector. PRO-LINE Combi Serie Characteritic: The PRO-LINE Combi provide Cla I and II urge protection for DIN rail mounting inide ervice entrance electrical cabinet and i available with urge current rating of 100kA (10/350) for three phae ytem or 50kA (10/350) for ingle phae ytem. Thi et provide firt and econd level protection, type I and II, to be intalled in a retricted pace. The Titan MOVSGAP ue the cla I Titan Spark Gap Lightining Arreter that are ingle-channel encapulated and triggered lightning current arreter featuring tate of the art Spark Gap technology. Each Spark gap arreter employ ignition electronic that control the ignition votage through the park gap. Titan Spark Gap triggering technology allow connection of other lightning and urge arreter device in paralell without additional decoupling coil. Titan Spark Gap Lightning Arreter are available in a range of protection level to meet the mot critical need. Three model provide 35kA of (10/350)u Lightning Impule Current (limp) protection. Other model provide 50kA and 100kA (limp). Clamping protection level (Up) for the 35kA model are available in 0,9 kv and 1,5kV. Model with a 1 uffix feature an indicator lamp that ignal proper device operation. 11

12 PROTECCION DE SOBRETENSIONES / SURGE PROTECTION DEVICES MONITORES DE TENSION UMBRAL / THRESHOLD VOLTAGE MONITOR Modelo Model Decripción / Decription M-220 V M-220 V/D M-380 V M-380 V/D Para rede monofáica. 220V. For mono-phae network. 220V. Para rede monofáica. 220V Para protección diferencial y rearme automático. (No incluida bobina ni itema de corte) For mono-phae network. 200V. For differential protection and automatic reet. Doe not include coil nor reet ytem. Para rede trifáica. 380V. For tri-phae network. 380V. Para rede trifáica. 380V. Diferencial y rearme automático. (No incluida bobina ni itema de corte). For tri-phae network. 380V. For differential protection and automatic reet. Doe not include coil nor reet ytem. 336,00 364,00 373,00 406,00 REGLETA DE PROTECCION / OUTLETS WITH BUILT-IN PROTECTION Modelo Decripción / Decription Regleta 10A Regleta de protección para cuatro toma de corriente tipo SCHUKO. Máxima intenidad 10A por fae. 220V. Set of four outlet SCHUKO type with built-in protection. Maximum intenity 10A by phae. 220V 209,00 MODULO DE PROTECCION DE LINEAS TELEFONICAS PROTECTION MODULE FOR TELEPHONE LINES Modelo Decripción / Decription TEL línea Para montar obre carril DIN o con bae enchufable normalizada. To be aembled on DIN or with tandaried plugin bae 109, RDSI Módulo de protección para RDSI module for RDSI 125,00 12

13 PROTECCION DE SOBRETENSIONES / SURGE PROTECTION DEVICES MODULO DE PROTECCION PARA FAX / PROTECTION MODULE FOR FAX Modelo Decripción / Decription FAX-RED /220V Módulo de protección para fax. Incluye la protección de red y línea telefónica con una intenidad máxima de 10A por fae. module for fax. Include network protection and telephone line, maximum intenity of 10A per phae. 287,00 ADAPTADOR DE PROTECCION PARA LINEAS SEÑALES DE TV/FM PROTECTION ADAPTER FOR TV/ FM SIGNAL LINES Modelo Decripción / Decription CP-TV 75 Adaptador de protección para línea de eñale de TV/FM con conector normalizado de 75 ohmio adapter for TV/FM ignal line with tandaried connector 75 ohm. 77,00 ADAPTADOR DE PROTECCION PARA LINEAS DE RADIOFRECUENCIA PROTECTION CONNECTOR FOR RADIO-FRECUENCY LINES Modelo Decripción / Decription CP-BNC-75 CP-PL-50 CP-N-50 Conector de protección para línea de radiofrecuencia en cable coaxiale de 75 ohmio. connector for radio-frecuency line in coaxial cable of 75 ohm. Conector de protección para línea de radiofrecuencia en cable coaxiale de 50 ohmio. connector for radio-frecuency line in coaxial cable of 50 ohm. Conector de protección para línea de radiofrecuencia en cable coaxiale de 50 ohmio. connector for radio-frecuency line in coaxial cable of 50 ohm. 83,00 83,00 118,00 PROTECTOR DE LINEAS DE TRANSMISION EN C.C. TRANSMISSION LINES IN C.C. PROTECTOR Modelo Decripción / Decription RS-TTY Protector de línea de tranmmiión en C.C. para dato V-24, RS-232, RS-422 y RS-485. Tranmiion line in C.C. protector for V-24, RS-232, RS-422, RS-485 data. 90,00 13

14 PROTECCION DE SOBRETENSIONES / SURGE PROTECTION DEVICES CLASE I y COMBINADOS / TYPE I & COMBI TYPE I & II Modelo Decripción / Decription DEHN BLOC H Unipolar Clae I Con ditancia Decargar fae Single pole. Type I With ditance Phae park gap Conultar DEHN GAP BN 255 Unipolar Clae I Con ditancia Decargar neutro Single pole. Type I With ditance Zero potential park gap Conultar DEHN BLOC M Unipolar Clae I Sin ditancia Decargar fae Single pole. Type I Without ditance Phae park gap Conultar DEHN GAP M 255 Unipolar Clae I Con ditancia Decargar neutro Single pole. Type I With ditance Zero potential park gap Conultar DEHN VENTIL M TT 2P 255 Monofáico Clae I+II Coordinado Single phae Type I+II Coordinado Conultar DEHN VENTIL M TT 255 Trifáico Clae I+II Coordinado Three phae Type I+II Coordinado Conultar 14

15 PROTECCION DE SOBRETENSIONES / SURGE PROTECTION DEVICES CLASE II y CLASE III / TYPE II & TYPE III Modelo Decripción / Decription DEHN GUARD MTT 2P Monofáico Clae II Single phae Type II Conultar DEHN GUARD MTT 275 Monofáico Clae II Single phae Type II Conultar DEHN RAIL M 2P 255 Monofáico Clae III Single phae Type III Conultar DEHN PRO 230 Monofáico enchufe Clae III Plug-in ingle phae Type III Conultar SFL PRO Regleta Clae III Multiple outlet Type III Conultar 15

16 PROTECCION DE SOBRETENSIONES / SURGE PROTECTION DEVICES COMUNICACIONES / COMMUNICATIONS Modelo Decripción / Decription DEHN LINK TC1 Telefonía analógica RJ11 Sobretenione Analog Telephone RJ11 Surge Conultar DEHN GATE GFF TV Señal de antena TV Rayo + Sobretenione TV antenna ignal Lightning + Surge Conultar SOBRETENSIONES PERMANENTE / PERMANENT SURGES Modelo Decripción / Decription PSP ES M Permanente Monofáico Permanent Single phae Conultar PSP ES T Permanente Trifáico Permanent Three phae Conultar 16

17 FORMULA DEL CALCULO DEL RADIO DE ACCION PROTECTION RANGE CALCULATING FORMULA ZONAS DE PROTECCIÓN PROTECTION AREAS (En bae a la norma UNE , NF C y NP 4.426) (According to UNE , NF C and NP 4.426) RA = 2Dh - h 2 + AL (2D + AL) De donde / Where RA = D = h = AL = AT = Radio de acción / Range Ditancia de cebado (nivel) / Streamer Ditance (Level) Altura de la punta del parrarayo repecto a la uperficie a proteger Height of the lightning conductor edge repecting the area to be protect Avance en el cebado del pararrayo definido por= AL=V.AT Lightning conductor early treamer, defined by: AL=At Tiempo de anticipación referido a la onda normalizada Anticipation time referred to the tandaried wave INSTALACION TIPO DE SISTEMA DE PROTECCION CONTRA EL RAYO INTERNA Y EXTERNA EXAMPLE OF EXTERNAL AND INTERNAL LIGHTNING PROTECTION SYSTEM INSTALLATION INSTALACION EXTERIOR A) Uno o má PDC B) Uno o má conductore de bajada C) Una junta de control por conductor de bajada (manguito eccionador o puente de comprobación) D) Una toma de tierra por conductor de bajada E) Una o má unione equipotenciale entre la toma de tierra INSTALACIÓN INTERIOR F) Una o má conexione equipotenciale G) Conductor de protección o equipotencialidad H) Una o má barra de equipotencialidad I) Uno o má protectore contra obretenione J) Pueta a tierra K) Borne de tierra L) Conexión con vía de chipa EXTERNAL INSTALLATION A) One or more PDC unit B) One or more downward conductor C) One control joint foe each downward conductor D) Sectional coupling or verification bridge E) One earth connection per downward conductor INTERNAL INSTALLATION F) One or more equipotencial connection G) One equipotencial or protection conductor H) One or more equipotencial bar I) One or more urge protector J) Earth connection K) Earth terminal L) Connection or with park gap 17

18 GUIA BASICA DE INSTALACION GUIDE FOR A BASIC INSTALLATION Cualquier etructura que upere la cota cero del terreno debe de er protegida con un itema de protección contra el rayo, tanto interno como externo. El terminal aéreo de un pararrayo debe uperar como mínimo do metro la máxima cota de la etructura a proteger. El radio de cobertura erá determinado por la longitud reultante dede la ubicación del terminal aéreo de captación hata el punto má defavorable de la etructura a proteger, con un margen de eguridad de un +10% y en ningún cao uperar radio de má de 100 mt. La bajante a tierra erán lo má vertical poible, no efectuando curva con radio no inferiore a 20 cm., ni cambio de dirección con ángulo inferiore a 90 grado. E obligatorio una egunda bajada a tierra para mejorar el índice de eguridad de la intalación. Lo nivele de eguridad e claifican en cuatro tipo: I, II, III y IV, iendo el primero el de mayor nivel de eguridad y aí uceivamente. Eto nivele e complementan con la zona de intenidad de la decarga por Km 2 /año y día de tormenta que le correponde a dicha zona, el tipo de edificio, u uo y la configuración del terreno y u entorno. Lo materiale cumplirán la norma UNE u otra de rango imilar. Con una prudencia de orden técnico e aegura el nivel de protección adecuado y en mucho cao e evitan cote inneceario de reparación. Una intalación inadecuadamente proyectada, con deficiencia en lo materiale o mal realizada, entraña un peligro mayor que i no exitiee dicha protección. Any tructure over zero plum-rule mut be protected by an internal and external lightning conductor ytem. The lightning conductor terminal mut be at leat two meter over any element of the tructure to be protected. The range will be determined by taking a reference point the lightning rod terminal, up to the mot unfavourable point of the tructure to be protected, bearing in mind a afety margin of +10% and never urpaing range over 10 m. The earth connection cable hall be a vertical a poible, avoiding curvature, if any, with minimum of 20 cm., nor change of direction with angle under 90.When a tructure urpae the 28 m. height, a upplementary earth cable i compulory to improve the intallation afety index. There are four type of afety level: 1, 2, 3 and 4, being type the mot effective in afety and o on. Each of the above type will be adjuted depending on the dicharge intenity zone by the correponding km 2 /year and torm day, type of building, it ue and the area configuration and it urrounding. The raw material hall fulfil the UNE Standard or other imilar. A high technical pondering aure the appropiate afety level to avoid unneceary repair cot. A protection ytem intallation not correctly deigned nor intalled and the ue low quality material mean a higher rik not having any protection at all. 18

19 ENTIDADES CERTIFICADORAS Y COLABORADORAS WARRANT OR AND CONTRIBUTOR COMPANIES PSR dearrolla, fabrica y ditribuye producto contra el rayo dede 1976 con má de equipo ditribuido en lo cinco continente. Tra vario año de invetigación y enayo, el pararrayo EC-SAT alió al mercado en el año La garantía de nuetro certificadore, aí como la colaboración internacional que dipone nuetra emprea, dotan a nuetro producto de una fiabilidad tecnológica muy alta. Nuetro técnico on vocale en vario grupo de trabajo obre normalización en Epaña. Certificado Bureau Verita Certificado AENOR PSR develop, manufacture and ditribute product againt the lightning ince 1976 with more than unit ditributed in the five continent. The guarantee of our certificate, a well a the international collaboration that prepare our company, provide PSR product a very high technological reliability. Our technician are vocal in everal work group on normaliation in Spain. Referencia / Reference MINISTERIO DE INDUSTRIA L.C.O.E. LABORATORIO CENTRAL OFICIAL DE ELECTROTECNIA FUNDACIÓN PARA EL FOMENTO DE LA INNOVACIÓN INDUSTRIAL AGF IBM ALCATEL JOHNSON WASH ATT LOREAL CAMPSA RANK XEROX CEPSA RENFE EL CORTE INGLES FOSTER WHEELER REPSOL SCHWEPPES ASOCIACIÓN DE FABRICANTES DE BIENES DE EQUIPO ELÉCTRICO LABORATORIOS BET GENERAL ELECTRIC SHELL GENERAL MOTORS TELEFONICA HISPASAT TVE IBERIA EMPRESA REGISTRADA ER-0146/1998 UNE EN ISO 9001:2000 CERTIFICADO MARCA PARA PARARRAYOS PSR SERIE T FICHA DE PRODUCTO APROBADO POR TELEFONICA Tarraa (Barcelona) (Miembro de la Aociación Nacional de Fabricante de Biene de Equipo) Dehn Con el patrocinio de la Cámara de Comercio e Indutria de Madrid REGISTERED ENTERPRISE ER-0146/1998 UNE IN ISO 9001:2000 CERTIFICATE MARK FOR LIGHTNING CONDUC- TOR PSR T SERIES CATALOGUE CARD APPRO- VED BY TELEFONICA SPAIN

20 PSR, una firma con garantía / A company to trut in CONTROL DE CALIDAD Y FABRICACIÓN Cada uno de lo componente e verificado en diferente controle durante todo el proceo de fabricación. La fabricación del EC-SAT e realizada al 100% por nuetra emprea, con una tradición de má de 35 año en el campo de la protección. ENSAYOS E INVESTIGACIONES E obligatorio adjuntar todo lo documento que correponden a lo certificado y protocolo de enayo. Nuetro departamento de I+D etá en contacto con toda la emprea del ector, tanto pública, privada, ecuela técnica y univeridade. PATENTES Todo nuetro producto y marca e encuentran regitrado en la Oficina Epañola de Patente y Marca, dependiente del Miniterio de Indutria y Energía. MATERIALES Y ECOLOGÍA Nuetro producto no contienen utancia que afectan al medio ambiente, ni poeen ningún elemento radionucleido prohibido por el Miniterio de Indutria y Energía (Real Decreto 1428/1986, publicado en el B.O.E. del 11 de julio de 1986). Domicilio Social / Head Office Domicilio Social Head Office c/ Santa Iabel, 50 Tel.: (centralita) Fax: Madrid ANDALUCÍA OCCIDENTAL Tel.: Móvil: / Sevilla Fábrica Factorie Arganda del Rey Madrid Terraa Barcelona Delegacione / Branche Almacén y Oficina Store & Office Tel.: Fax: Torrejón de la Calzada CATALUÑA Tel.: Fax: Terraa OTROS SISTEMAS DE PROTECCIÓN Punta múltiple Franklin Jaula Faraday Tecnología de última generación EC-SAT y PSR t Toma de tierra epeciale Equipo de protección contra obretenione TAMBIÉN DISPONEMOS DE Etudio y Proyecto Departamento de Ingeniería I+D Laboratorio propio Fabricacione epeciale Equipo de montaje epecializado Certificación ISO 9001:2000 por AENOR, IQNET y Marca N. ANDALUCÍA ORIENTAL Tel.: Fax: Málaga ARAGÓN/NAVARRA Tel.: Móvil: Zaragoza EXTREMADURA Tel.: Fax: Lo Santo de Maimona GALICIA Tel.: Fax: A Coruña QUALITY CONTROL AND MANUFACTURING A different checking point ytem i ued during the manufacturing proce of each one of the component. The EC-SAT manufature i totally carried out by PSR S.L. with more than 35 year of experience within the protection field. TRIALS AND RESEARCHES Our I+D department i in contant contact with all the companie related to the ector, public, private, technical chool and Univeritie. PATENTS All our product and trademark are dully regitered in the Oficina Epañola de Patente y Marca depending from the Minitry of Energy anf Indutry. MATERIALS AND ECOLOGY Any of the material employed by our factorie contain ubtance dangerou for the enviroment nor have radionucleic element forbidden by the Minitry of Energy and indutry tipulated by Real Decree 1428/1986. publihed in the B.O.E. oj July 11th OTHER PROTECTION SYSTEMS Franklin Rod Faraday Cage EC-SAT and PSR t lat generation technology Special earth connection Surge protector ASTURIAS Tel.: Fax: Gijón CASTILLA-LEÓN Tel.: Fax: Valladolid CASTILLA-LA MANCHA Tel.: Fax: Valdepeña PAÍS VASCO Tel.: Fax: Vizcaya VALENCIA Tel.: Fax: Valencia ALICANTE Y MURCIA Tel.: Móvil: Valencia Atención al Cliente / Cutomer Support Ditribuidor / Dealer ALSO AVAILABLE: Project and tudie Engineering department I+D Own laboratorie Epecial manufacture Specialied Aemblage Team ISO 9001:2000 certification by AENOR, IQNET and N brand.

Empresa certificada GUÍA DE INSTALACIÓN SISTEMAS DE PROTECCIÓN CONTRA EL RAYO

Empresa certificada GUÍA DE INSTALACIÓN SISTEMAS DE PROTECCIÓN CONTRA EL RAYO Empresa certificada GUÍA DE INSTALACIÓN SISTEMAS DE PROTECCIÓN CONTRA EL RAYO Guía de diseño e instalación de Pararrayos con Dispositivo de Cebado PDC Sistema de captación PARARRAYOS ACCESORIOS PDC Los

Más detalles

distribucion@ingesco.com export@ingesco.com INFORMACIÓN Y CONSULTAS

distribucion@ingesco.com export@ingesco.com INFORMACIÓN Y CONSULTAS distribucion@ingesco.com export@ingesco.com INFORMACIÓN Y CONSULTAS ÍNDICE QUIENES SOMOS? 04 QUE OFRECEMOS? 05 GUIA DE INSTALACIÓN 06-07 SISTEMAS DE CAPTACIÓN Pararrayos Ingesco PDC 08 Pararrayos Ingesco

Más detalles

Empresa certificada TOMAS DE TIERRA

Empresa certificada TOMAS DE TIERRA Empresa certificada Electrodos especiales para terrenos de alta resistividad ACTIVE ROD - Electrodo activo con intercambiador de humedad y drenado de compuesto iónico. Referencia Material Dimensiones Forma

Más detalles

FIG S.L. Sistemas de fijación para paneles solares. Fastening systems for solar panels

FIG S.L. Sistemas de fijación para paneles solares. Fastening systems for solar panels FIG S.L. Sistemas de fijación para paneles solares Fastening systems for solar panels 1 Sistemas de fijación para paneles solares PERFILES PERFIL EN ALUMINIO ALUMINIUM CHANNEL HO1.003.000024 H01.003.000023

Más detalles

VALVAC. Valvac System, S.L. Caja Finales de Carrera para Válvulas y Actuadores Neumáticos Limit Switch Box for Pneumatic Actuators and Valves

VALVAC. Valvac System, S.L. Caja Finales de Carrera para Válvulas y Actuadores Neumáticos Limit Switch Box for Pneumatic Actuators and Valves VALVAC Caja Finales de Carrera para Válvulas y Actuadores Neumáticos Limit Switch Box for Pneumatic Actuators and Valves Características / Characteristics Características Generales / General Characteristics

Más detalles

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET FUSIBLES NH PARA LA PROTECCIÓN DE BATERIAS NH FUSE-LINKS FOR BATTERY PROTECTION FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET NH gs 440/ DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)

Más detalles

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE. Nuestros distintos productos basados en los diodos leds no estarían completos sin una gama de drivers y fuentes de alimentación lo más completa posible. Hemos querido dotar a nuestros clientes del máximo

Más detalles

POS. DESCRIPCIÓN PRECIARIO

POS. DESCRIPCIÓN PRECIARIO 1 CAP.01 TRANSFORMADORES 1. C.T MOLINO Transformador de potencia trifásico, en baño de aceite, sin depósito de expansión, llenado pleno, construído de acuerdo con la norma UNESA 5.201D, de características:

Más detalles

Cables monopolares media tensión aislados 90 ºC Monopolar insulated medium voltage cables 90 ºC

Cables monopolares media tensión aislados 90 ºC Monopolar insulated medium voltage cables 90 ºC Cables monopolares media tensión aislados 90 ºC Monopolar insulated medium voltage cables 90 ºC Nivel de aislamiento 100 y 133%, pantalla cinta de cobre, 5 kv a 46 kv 100 and 133% level, copper tape shield,

Más detalles

SISTEMAS DE PROTECCIÓN ELÉCTRICA

SISTEMAS DE PROTECCIÓN ELÉCTRICA Catalog products Protection solutions for electrical and communications networks Overvoltage Protections: SisPro T series three-phase The T series overvoltage protections are prepared to protect threephase

Más detalles

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY La Empresa: BASOR ELECTRIC, S.A. The Company: BASOR ELECTRIC, S.A. Declara que el producto: Declares that the product: Instalado de acuerdo con las

Más detalles

sistema modular de vacío modular vacuum system L-VAC Cartón Cajas Laminados Madera Piedra Plancha Plástico Cardboard Boxes Laminated Wood Stone Sheet metal Plastic EL VACÍO, AHORA MÁS FÁCIL L-VAC es la

Más detalles

DIVISIÓN DE TECNOLOGÍAS DE PROTECCIÓN CONTRA EL RAYO

DIVISIÓN DE TECNOLOGÍAS DE PROTECCIÓN CONTRA EL RAYO Sistemas de protección externa Sede central de Aplicaciones Tecnológicas En APLICACIONES TECNOLÓGICAS, S.A. somos expertos en protección contra el rayo. Disponemos de todas las tecnologías existentes e

Más detalles

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world We light your world 07.14.1 Household Domésticas 3 outlet indoor cords allow use of up to three items in one small place. This provides flexibility, while allowing multiple devices to be use without the

Más detalles

industrial outsourcing subcontratación industrial metal forging and machining estampación y mecanización de metales

industrial outsourcing subcontratación industrial metal forging and machining estampación y mecanización de metales industrial outsourcing subcontratación industrial metal forging and machining estampación y mecanización de metales unit assembly Ensamblaje de conjuntos integral product development desarrollo integral

Más detalles

sistemas modulares de riego irrigation modular system www.saleplas.es

sistemas modulares de riego irrigation modular system www.saleplas.es sistemas modulares de riego irrigation modular system www.saleplas.es ER-0263/2002 ISO 9001: 2000 sistemas modulares de riego Irrigation modular system Saleplas le presenta su sistema de tuberías Coverline.

Más detalles

Especialistas en Protección contra el Rayo y las Sobretensiones

Especialistas en Protección contra el Rayo y las Sobretensiones Artículo técnico La protección contra el rayo es responsabilidad de todos Mari Cruz Quesada Product manager de protección externa Con la aparición del Código Técnico de Edificación, aprobado en septiembre

Más detalles

AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL / AUTOMATION & CONTROL

AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL / AUTOMATION & CONTROL AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL AUTOMATION & CONTROL AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL / AUTOMATION & CONTROL VÁLVULAS EQUIPADAS CON ACTUADOR NEUMÁTICO ROTATIVO GIRO 90º SIMPLE EFECTO Y DOBLE EFECTO PARA ACCIONAMIENTO

Más detalles

CAJA PARA TRANSFORMADORES DE ENCENDIDO

CAJA PARA TRANSFORMADORES DE ENCENDIDO CAJA PARA TRANSFORMADORES DE ENCENDIDO SERIE ESA TRAFO CARACTERISTICAS GENERALES GENERALES Material caja: vidrio poliester termoendurecedor BMC Material soporte ESA TRAFO para acoplamiento: acero FE37

Más detalles

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93

Más detalles

Cirprotec. Pararrayos Nimbus Sistema de protección activa contra el rayo. Pararrayos con dispositivo de avance de cebado (PDC-ESE)

Cirprotec. Pararrayos Nimbus Sistema de protección activa contra el rayo. Pararrayos con dispositivo de avance de cebado (PDC-ESE) L Cirprotec Pararrayos Nimbus Sistema de protección activa contra el rayo Pararrayos con dispositivo de avance de cebado (PDC-ESE) SOLUCIÓN CIRPROTEC Cirprotec, empresa pionera en el diseño y fabricación

Más detalles

SOPORTE ECONOMY ECONOMY SUPPORT

SOPORTE ECONOMY ECONOMY SUPPORT 1.07.0013-10 1.07.0013-15 1.07.0013-20 1.07.0013-25 1.07.0013-30 1.07.0013-35 SOPORTE ECONOMY ECONOMY SUPPORT ESPAÑOL ENGLISH 1.18.0019-00 IT-076-4 1 IT-076-4 2 ESPAÑOL El montaje debe ser realizado por

Más detalles

Cirprotec Gama ISO-Check

Cirprotec Gama ISO-Check 01 Cirprotec Gama ISO-Check Vigilantes de aislamiento Nuevo Protección de personas e instalaciones contra el fallo de aislamiento ISO-Check Seguridad y continuidad de servicio Las redes de suministro aisladas

Más detalles

Referencia Material Mástil Conductor PVP ( ) 700 100 Latón Ø 45mm Redondo Ø 8/10mm 55,00 700 101 Latón Ø 45mm Plano 30 x 2mm 65,00

Referencia Material Mástil Conductor PVP ( ) 700 100 Latón Ø 45mm Redondo Ø 8/10mm 55,00 700 101 Latón Ø 45mm Plano 30 x 2mm 65,00 Piezas de adaptación Para la unión del pararrayos con el mástil y conexión interior con el conductor de bajada. Referencia Material Mástil Conductor PVP ( ) 700 100 Latón Ø 45mm Redondo Ø 8/10mm 55,00

Más detalles

2-3 4-5 6-7 10-11 12-13 14-15 ESP ENG INDEX INDICE. Intro. Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains

2-3 4-5 6-7 10-11 12-13 14-15 ESP ENG INDEX INDICE. Intro. Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains INDEX Intro 1 ESP ENG Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains INDICE Intro Models for THREE-PHASE 400V 50/60Hz mains with regulation on the average of the three phases Models for THREE-PHASE 400V 50/60Hz

Más detalles

ARMARIOS PARA INSTALACIONES INTEGRADAS ENCLOSURES FOR INTEGRATED INSTALATIONS

ARMARIOS PARA INSTALACIONES INTEGRADAS ENCLOSURES FOR INTEGRATED INSTALATIONS Wall mounted A605002 cabinet Wall mounted A607002 cabinet Wall mounted A307002 cabinet Wall mounted A212825 wifi cabinet Armario mural plano A605002 Armario mural plano A607002 Armario mural plano A307002

Más detalles

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Guía del usuario Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Contenido Introducción...3 Descripción general de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Conexión inteligente...4 Actualización de Conexión inteligente...4

Más detalles

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español Video Server Quick Installation Guide English, Español 2 Video Server NOTES Quick Installation Guide 3 Video Server Quick Installation Guide To get your Video Server up and running on an Ethernet network,

Más detalles

Modelos de generadores asíncronos para la evaluación de perturbaciones emitidas por parques eólicos

Modelos de generadores asíncronos para la evaluación de perturbaciones emitidas por parques eólicos eunión de Grupo de Invetigación en Ingeniería Eléctrica. Santander Modelo de generadore aíncrono para la evaluación de perturbacione emitida por parque eólico A. Feijóo, J. Cidrá y C. Carrillo Univeridade

Más detalles

Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21

Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21 Guía del usuario Xperia P TV Dock DK21 Contenido Introducción...3 Descripción general de la parte posterior de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Gestor de LiveWare...4 Actualización de Gestor de LiveWare...4

Más detalles

Sistema de retención para mangueras de presión

Sistema de retención para mangueras de presión Sistema de retención para mangueras de presión productos Ingeniería en conducción de fluidos ISO 9001:2000 productos P15 SECURITY HOSES STOPflex SISTEMA DE RETENCION PARA MANGUERAS A PRESION SISTEMA DE

Más detalles

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET am DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34 93 377 85 85 Fax: +34 93 377 8 8 ISO9001 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Más detalles

INSTALACIÓN DE ACOMETIDA AEREA SECTOR RESIDENCIAL RURAL

INSTALACIÓN DE ACOMETIDA AEREA SECTOR RESIDENCIAL RURAL INSTALACIÓN DE ACOMETIDA AEREA Página 1 de 7 FECHA D M A 08 03 2012 REVISIONES DE NORMA ÁREA NOMBRE RESPONSABLE Área Ingeniería Distribución DESCRIPCIÓN Instalación de acometida aérea sector residencial

Más detalles

ELEVADOR PROFESIONAL

ELEVADOR PROFESIONAL ELEVADOR PROFESIONAL MINOR MILLENNIUM PLUMA 325 Kg (SÓLO PARA ELEVACIÓN DE MATERIALES) MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DE LA MÁQUINA Advertencia Importante: Antes de poner

Más detalles

BIENVENIDO AL SEMINARIO: Protección integral contra el rayo y las sobretensiones

BIENVENIDO AL SEMINARIO: Protección integral contra el rayo y las sobretensiones BIENVENIDO AL SEMINARIO: Protección integral contra el rayo y las sobretensiones Índice Quiénes somos Problemática del rayo y las sobretensiones Por qué proteger? Explicación de la técnica para poder dimensionar

Más detalles

DISEÑO DE UN CRONOTERMOSTATO PARA CALEFACCIÓN SOBRE TELÉFONOS MÓVILES. Entidad Colaboradora: ICAI Universidad Pontificia Comillas.

DISEÑO DE UN CRONOTERMOSTATO PARA CALEFACCIÓN SOBRE TELÉFONOS MÓVILES. Entidad Colaboradora: ICAI Universidad Pontificia Comillas. DISEÑO DE UN CRONOTERMOSTATO PARA CALEFACCIÓN SOBRE TELÉFONOS MÓVILES Autor: Sánchez Gómez, Estefanía Dolores. Directores: Pilo de la Fuente, Eduardo. Egido Cortés, Ignacio. Entidad Colaboradora: ICAI

Más detalles

SPECIAL SIZES / FORMATOS ESPECIALES

SPECIAL SIZES / FORMATOS ESPECIALES METAL TITANIUM 1 Metal serie 60x120 (23.45 x 46.97 59,55 x 119,3 cm.) Metal titanium natural 60x120 2 Metal serie 30x120 (11.68 x 46.97 29,675 x 119,3 cm.) Metal titanium natural 30x120 3 G1616 Metal serie

Más detalles

VÁLVULAS Y ACCESORIOS PARA ENERGÍA SOLAR SOLAR ENERGY VALVES AND ACCESSORIES

VÁLVULAS Y ACCESORIOS PARA ENERGÍA SOLAR SOLAR ENERGY VALVES AND ACCESSORIES VÁLVULAS Y ACCESORIOS PARA ENERGÍA SOLAR SOLAR ENERGY VALVES AND ACCESSORIES energía solar térmica Thermal solar plants La energía solar térmica es una tecnología que convierte la luz solar en calor que

Más detalles

Distribución aérea de MT 440. Gama SBC. Seccionador/interruptor-seccionador basculante Hasta 36 kv

Distribución aérea de MT 440. Gama SBC. Seccionador/interruptor-seccionador basculante Hasta 36 kv Distribución aérea de MT 440 Gama SBC Seccionador/interruptor-seccionador basculante Hasta 36 kv En línea con las necesidades de nuestros clientes En un sector, tan exigente como es el energético, es necesaria

Más detalles

THE RUNNING MAGNET DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL

THE RUNNING MAGNET DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL THE RUNNING MAGNET DESIGNED BY FLOS ARCHITECTURAL THE RUNNING MAGNET Descripción Luminaria empotrada de interiores sobre paredes/techo de yeso cartón formada por una serie de carriles imantados sobre los

Más detalles

IES GALLICUM TUBOS Y CANALIZACIONES

IES GALLICUM TUBOS Y CANALIZACIONES TUBOS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS IES GALLICUM TUBOS Y CANALIZACIONES El REBT, en la ITC-BT 21, clasifica los tubos según su naturaleza en: a) tubos metálicos b) tubos no metálicos c) tubos compuestos

Más detalles

Conjuntos anclaje para cables de fibra óptica. Dead end set for fibre optic cables.

Conjuntos anclaje para cables de fibra óptica. Dead end set for fibre optic cables. Conjuntos anclaje para cables de fibra óptica. Dead end set for fibre optic cables. Conjuntos anclaje para cables de fibra óptica. Dead end set for fibre optic cables. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TECHNICAL

Más detalles

FCC Information : Warning: RF warning statement:

FCC Information : Warning: RF warning statement: FCC Information : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must

Más detalles

ARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator

ARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator ARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator Características El DPS es un accesorio para los actuadores eléctricos que convierte

Más detalles

ÓPTICA GEOMÉTRICA. ; 2s s 40 + =

ÓPTICA GEOMÉTRICA. ; 2s s 40 + = ÓPTICA GEOMÉTRICA Modelo 06. Pregunta 4a.- Se deea obtener una imagen virtual de doble tamaño que un objeto. Si e utiliza: a) Un epejo cóncavo de 40 cm de ditancia focal, determine la poicione del objeto

Más detalles

PLIEGO PARTICULAR PARA PEDIDO DE PRECIOS INSTALACIONES DE CONECTIVIDAD OUTDOOR - PLAN CEIBAL

PLIEGO PARTICULAR PARA PEDIDO DE PRECIOS INSTALACIONES DE CONECTIVIDAD OUTDOOR - PLAN CEIBAL PLIEGO PARTICULAR PARA PEDIDO DE PRECIOS INSTALACIONES DE CONECTIVIDAD OUTDOOR - PLAN CEIBAL La presente memoria corresponde al pedido de precios para la ejecución de instalaciones vinculadas a la conectividad

Más detalles

Cumpliendo con las Reglas

Cumpliendo con las Reglas Cumpliendo con las Reglas Eugenio Torres Gutiérrez Qué es el cumplimiento? Cumplimiento es el acto de adherirse a, y demostrar adherencia a, un estándar o regulación. El cumplimiento regulatorio contempla

Más detalles

Facilities and manufacturing

Facilities and manufacturing Facilities and manufacturing diseño y producción design and production Roomdimensions Ibérica,s.l (RDI) es una empresa experta en la fabricación de mobiliario técnico, diseño integral de soluciones arquitectónicas

Más detalles

bimax traders s.l Catalog accesories for crystal chandeliers

bimax traders s.l Catalog accesories for crystal chandeliers bimax traders sl Catalog accesories for crystal chandeliers catalog of metal accessories for crystal chandeliers En Bimax Trade fabricamos accesorios de latón para el ensamblaje de lámparas de cristal

Más detalles

PARARRAYOS ACTIVOS PARARRAYOS PDC

PARARRAYOS ACTIVOS PARARRAYOS PDC PARARRAYOS ACTIVOS PARARRAYOS PDC Made in Austria SCHIRTEC AG es una compañía que brinda soluciones definitivas en la protección interna y externa de instalaciones contra descargas eléctricas. La sede

Más detalles

LED ZALEDA LED-WEATHERPROOF LUMINAIRE LUMINARIA ESTANCA DE LED LED-EMERGENCY LUMINAIRE LUMINARIA DE EMERGENCIA CON LED

LED ZALEDA LED-WEATHERPROOF LUMINAIRE LUMINARIA ESTANCA DE LED LED-EMERGENCY LUMINAIRE LUMINARIA DE EMERGENCIA CON LED LED ZALEDA LED-WEATHERPROOF LUMINAIRE LUMINARIA ESTANCA DE LED LED-EMERGENCY LUMINAIRE LUMINARIA DE EMERGENCIA CON LED LED-WEATHERPROOF LUMINAIRE LUMINARIA ESTANCA DE LED ZALEDA 24 ZALEDA 4 & 24 LIGHTING

Más detalles

app ADSL2V1 COMMUNICATIONS LINE www.printyourideas.com

app ADSL2V1 COMMUNICATIONS LINE www.printyourideas.com app ADSL2V1 COMMUNICATIONS LINE www.printyourideas.com 1. CONECTAR EL ROUTER Antes de conectar el dispositivo asegúrese de que el servicio de banda ancha (ADSL), suministrado por su proveedor ISP, se encuentra

Más detalles

www.imma.com.mx Pto. Vallarta 01 (322) 22 1 35 41 01 (322) 14 5 94 50 01 (322) 14 5 94 51 Guadalajara 01 (33) 16 67 23 40 01 (33) 16 67 22 32

www.imma.com.mx Pto. Vallarta 01 (322) 22 1 35 41 01 (322) 14 5 94 50 01 (322) 14 5 94 51 Guadalajara 01 (33) 16 67 23 40 01 (33) 16 67 22 32 Catálogo 2013 3 Abrazadera de cobre para cable...05 Abrazadera mecánica...18 Activador conductor...11 Adaptador Aislante...05 Aislador tipo cilindro...08 Aislador tipo hexagonal...08 Aislador tipo manzana...08

Más detalles

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4 MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4 Instrucciones de montaje /04/2008 /7 Sistemas de energía solar térmica Requisitos para la instalación Preparativos generales Este conjunto para montaje al aire libre está

Más detalles

Sistema Puesta a Tierra

Sistema Puesta a Tierra Sistema Puesta a Tierra El pararrayos por sí solo no sirve como protección contra los rayos. Ha de ser conectado a tierra. Un correcto diseño del sistema de puesta a tierra es fundamental para asegurar

Más detalles

Posicionador electroneumático digital

Posicionador electroneumático digital SideControl BASIC Posicionador electroneumático digital El Tipo 8791 BASIC puede combinarse con... Carcasa metálica compacta Puesta en servicio sencilla mediante función de ajuste Sistema dinámico de válvula

Más detalles

PHOENIX OVIPOSITOR. Introducción...2 Capacidades / Posibilidades / Ventajas...3 Expansiones / Características técnicas...4

PHOENIX OVIPOSITOR. Introducción...2 Capacidades / Posibilidades / Ventajas...3 Expansiones / Características técnicas...4 PHOENIX OVIPOSITOR Introducción...2 Capacidades / Posibilidades / Ventajas...3 Expansiones / Características técnicas...4 Introduction...5 Features / Possibilities / Advantages...6 Expansions / Technical

Más detalles

GENERADORES DE ELECTRICIDAD

GENERADORES DE ELECTRICIDAD GENERADORES DE ELECTRICIDAD DIESEL y BENCINA Generador STE 5000 D - DIESEL VALOR : $ 830.000 + IVA Power Generator STE 5000 D This power station supplies energy and provides security. Power will be available

Más detalles

6. Protección interna contra rayos

6. Protección interna contra rayos 6. Protección interna contra rayos 6.1 Compensación de potencial para instalaciones metálicas Equipotencialidad según IEC 60364-4-41 e IEC 60364-5-54 La compensación de potencial se exige para todas las

Más detalles

NORMAS TÉCNICAS PUESTA A TIERRA DE REDES DE DISTRIBUCIÓN ELÉCTRICA

NORMAS TÉCNICAS PUESTA A TIERRA DE REDES DE DISTRIBUCIÓN ELÉCTRICA 1. ALCANCE Esta norma cubre los requisitos y criterios para la adecuación, instalación y equipotencialización de la puesta a tierra en los postes y estructuras metálicas que soportan las redes de distribución

Más detalles

ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator

ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator Características Diseñados para aplicaciones de ¼ de vuelta (90º) y reversibles, ideales para

Más detalles

Catálogo 2011-2012 Catalog 2011-2012. www.protectin.es

Catálogo 2011-2012 Catalog 2011-2012. www.protectin.es Catálogo 2011-2012 Catalog 2011-2012 www.protectin.es Build what you believe in Barcelona Catalunya ÍNDICE INDEX Equipo: Josep Poll (Director Comercial) Víctor Gonzalo (Director Técnico) Marc Gonzalo (Director

Más detalles

Sistema de Luminarias Tecnológica - Verde - Eficiente

Sistema de Luminarias Tecnológica - Verde - Eficiente Sistema de Luminarias Tecnológica - Verde - Eficiente En qué consiste el Sistema de Luminarias? Consiste en un control inteligente de iluminación y de ahorro (Pack de iluminación verde) logra un ahorro

Más detalles

MOTORES DE C.C. Y C.A.

MOTORES DE C.C. Y C.A. MOTORES DE C.C. Y C.A. La neumática e la tecnología que utiliza el aire comprimido como fluido de trabajo. El compreor e el elemento que comprime el aire dede la preión atmoférica hata lo 6-8 bar; la válvula

Más detalles

MONTAJE SOBRE TEJADO DE COLECTORES PLANOS F2 Instrucciones de montaje

MONTAJE SOBRE TEJADO DE COLECTORES PLANOS F2 Instrucciones de montaje MONTAJE SOBRE TEJADO DE COLECTORES PLANOS F2 Instrucciones de montaje Sistemas de energía solar térmica Requisitos para la instalación Preparativos generales Información de seguridad El conjunto de instalación

Más detalles

SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7)

SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7) CLAC/GEPEJTA/7-NE/19 16/03/01 SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7) (La Habana, Cuba, 28 al 30 de marzo de 2001) Cuestión 7

Más detalles

SEGURIDAD Y SISTEMAS CONTRA INCENDIOS

SEGURIDAD Y SISTEMAS CONTRA INCENDIOS RTA RTA Conductor: Bare? exible copper s/une EN 13602 Insulation: type TI 52 s/une EN 50290-2-21 Aislamiento: tipo TI 52 según UNE EN 50290-2-21 Outer sheat: type TM 52 s/une EN 50290-2-22 Cubierta exterior:

Más detalles

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN: PROTECCIÓN DE INSTALACIONES INTERIORES PROTECCIÓN CONTRA SOBRETENSIONES ÍNDICE 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN: PROTECCIÓN DE INSTALACIONES INTERIORES PROTECCIÓN CONTRA SOBRETENSIONES ÍNDICE 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN... ÍNDICE 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN... 2 2. CATEGORÍAS DE LAS SOBRETENSIONES... 3 2.1 Objeto de las categorías... 3 2.2 Descripción de las categorías de sobretensiones... 3 3. MEDIDAS PARA EL CONTROL

Más detalles

La experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom

La experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom La experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom Dejamos espacio a tus ideas - we let your ideas grow Modelar la materia para crear nuevas formas Lombardini Srl desde 1955 hasta

Más detalles

Instrucción para Instalar. Panel Termo Solar TPS 170, 200, 250 Litros

Instrucción para Instalar. Panel Termo Solar TPS 170, 200, 250 Litros Instrucción para Instalar Panel Termo Solar TPS 10, 00, 50 Litros Versión / 10 Julio 01 Manera: 1 10 L 00 L 50 L cañeriá de cobre válvula de cierre, para selecionar la sistema cañeriá de CPVC 0±10oC mezcladora

Más detalles

SOMI XVIII Congreso de Instrumentación ELECTRONICA VBG1885 SISTEMA DE MEDICIÓN DE SUSCEPTIBILIDAD MAGNÉTICA AC

SOMI XVIII Congreso de Instrumentación ELECTRONICA VBG1885 SISTEMA DE MEDICIÓN DE SUSCEPTIBILIDAD MAGNÉTICA AC SOMI XVIII Congreo de Intrumentión SISTEMA DE MEDICIÓN DE SUSCEPTIBILIDAD MAGNÉTICA AC E. R. Vázquez Cerón, J. A. Aguillón Armijo, A. Y. Velázquez Cadena, V. R. Barrale Guadarrama, N. Reye Ayala, E. Rodríguez

Más detalles

Soporte / Bracket: Eje / Shaft:

Soporte / Bracket: Eje / Shaft: CAJA SEÑALIZACIÓN POSICIÓN CARACTERÍSTICAS STANDARD STANDARD FEATURING Caja / Box: Tapa / Lid: ENVOLVENTE ALUMINIO SERIE CA ALUMINIUM HOUSING CA SERIES Soporte / Bracket: Eje / Shaft: Aluminio / Aluminium

Más detalles

Cadenas de amarre. Tension sets

Cadenas de amarre. Tension sets Cadenas de amarre Tension sets 2Cadenas de amarre Tension sets COMPOSICIONES TIPICAS DE CADENAS PARA CABLES DE FIBRA OPTICA TYPICAL STRINGS FOR FIBRE OPTIC CABLES 1 1 2 3 4 5 RETENCIONES HELICOIDALES PREFORMADAS

Más detalles

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Universal U-bracket for JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Copyright

Más detalles

Hyundai multi-kit 2001-2008 99-7313

Hyundai multi-kit 2001-2008 99-7313 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7313 APPLICATIONS See application list inside Hyundai multi-kit 2001-2008 99-7313 KIT FEATURES DIN Head Unit Provision with Pocket KIT COMPONENTS A) Radio Housing

Más detalles

PLIEGO PARTICULAR - INSTALACIONES DE CONECTIVIDAD EN MÁSTILES, TORRES y ESCUELAS - PLAN CEIBAL FASE II Bajadas de datos

PLIEGO PARTICULAR - INSTALACIONES DE CONECTIVIDAD EN MÁSTILES, TORRES y ESCUELAS - PLAN CEIBAL FASE II Bajadas de datos PLIEGO PARTICULAR - INSTALACIONES DE CONECTIVIDAD EN MÁSTILES, TORRES y ESCUELAS - PLAN CEIBAL FASE II Bajadas de datos La presente memoria corresponde al pedido de precios para la ejecución de instalaciones

Más detalles

Etiquetas electrónicas para fresco Toshiba

Etiquetas electrónicas para fresco Toshiba Etiquetas electrónicas para fresco Toshiba Situación Actual Actualmente la políticas de precios y promociones tienen unas limitaciones y sobrecostes en su aplicación operativa, debiéndose establecer unos

Más detalles

AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL AUTOMATION & CONTROL

AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL AUTOMATION & CONTROL 3AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL AUTOMATION & CONTROL AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL AUTOMATION & CONTROL Nuestras válvulas pueden ser automatizadas con actuadores neumáticos de doble o simple efecto, actuadores eléctricos;

Más detalles

Protección pararrayos y de sobretensiones

Protección pararrayos y de sobretensiones Información general Descripción Porqué se necesita protección contra sobretensiones? En el comercio, la industria, los organismos municipales y estatales, al igual que en los hogares se utilizan, cada

Más detalles

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F3 Heliostar 252 y F4 Heliostar 218 Instrucciones de montaje

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F3 Heliostar 252 y F4 Heliostar 218 Instrucciones de montaje MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F3 Heliostar 252 y F4 Heliostar 218 Instrucciones de montaje Rev. 00 1/16 Sistemas de energía solar térmica Requisitos para la instalación Preparativos generales Estas estructuras

Más detalles

ARTICULO: 5065A Válvula Neumática 2 vías Modulante 2 Ways Modulating Pneumatic Valve

ARTICULO: 5065A Válvula Neumática 2 vías Modulante 2 Ways Modulating Pneumatic Valve ARTICULO: 5065A Válvula Neumática 2 vías Modulante 2 Ways Modulating Pneumatic Valve Características La válvula de control juega un papel muy importante en el bucle de regulación, en el control automático

Más detalles

Tipo 2012. Electroválvulas H (5/2) H (5/2)

Tipo 2012. Electroválvulas H (5/2) H (5/2) Sistema de control remoto de válvulas de proceso AirLINE Rockwell Point E/S System Total compatibilidad con el sistema Combinación de bus de campo, electroválvulas de pilotaje y módulos de E/S Gran flexibilidad

Más detalles

Las pesas se utilizan para realizar pesajes con balanzas mecánicas y más frecuentemente para el ajuste y la comprobación de balanzas electrónicas. La Organización Internacional de Metrología Legal (OIML)

Más detalles

Datos Principales Main Data. Capacidad Capacity (L) 25 L 35 L. Código Code 9026910 9027010. Peso Weight (Kg) 11 14. Notas Notes

Datos Principales Main Data. Capacidad Capacity (L) 25 L 35 L. Código Code 9026910 9027010. Peso Weight (Kg) 11 14. Notas Notes Montaje Lateral Side Mount 25 / 35 L Depósito de montaje lateral con filtro y nivel de aceite. Acabado en chapa de acero pintada. Oil Tank for side mounting, filter & level indicator are included. Finished

Más detalles

K and M class flexible cables

K and M class flexible cables Anexo A Annex A Cables flexibles clase K y M K and M class flexible cables Cable flexible clase K Flexible cable class K Aplicaciones Este conductor de cobre se usa en la construcción de cables aislados

Más detalles

http://mvision.madrid.org

http://mvision.madrid.org Apoyando el desarrollo de carrera de investigadores en imagen biomédica Supporting career development of researchers in biomedical imaging QUÉ ES M+VISION? WHAT IS M+VISION? M+VISION es un programa creado

Más detalles

ACCESORIOS / ACCESSORIES

ACCESORIOS / ACCESSORIES 108 ACCESORIOS / ACCESSORIES ACCESORIOS Tedisel Medical dispone de una amplia gama de accesorios que pueden colocarse en sus productos, a fin de dar respuesta a las diferentes necesidades de equipamiento.

Más detalles

NeoRomántico Liviano 100% Aluminio

NeoRomántico Liviano 100% Aluminio NeoRomántico Liviano 100% Aluminio Miguel Milá 2002 ADI FAD PLATA 2003 ADI FAD PLATA 2005 The NeoRomántico Liviano 100% Aluminio bench ADI is the FAD first piece of street furniture in SELECCIÓN 1991 Spain

Más detalles

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida

Más detalles

Especificación Técnica

Especificación Técnica Página 1 de 11 Índice 1.- Objeto 2.- Alcance 3.- Desarrollo Metodológico Recuerde que esta Documentación en FORMATO PAPEL puede quedar obsoleta. Para consultar versiones actualizadas acuda al Web Responsable

Más detalles

NORMA DE INSTALACIONES

NORMA DE INSTALACIONES NO-UTE-OR-0001/02 CAPITULO I-G PUESTAS A TIERRA Y PARARRAYOS 2001-05 ÍNDICE 1.- PUESTAS A TIERRA Y PARARRAYOS... 2 2.- OBJETO... 3 3.- DEFINICIÓN... 3 4.- COMPOSICIÓN... 3 5.- TOMAS DE TIERRA... 8 6.-

Más detalles

MONTAJE SOBRE TEJADO DE CAPTADORES PLANOS F2 Instrucciones de montaje

MONTAJE SOBRE TEJADO DE CAPTADORES PLANOS F2 Instrucciones de montaje MONTAJE SOBRE TEJADO DE CAPTADORES PLANOS F2 Instrucciones de montaje Sistemas de energía solar térmica Requisitos para la instalación Preparativos generales Información de seguridad El conjunto de instalación

Más detalles

Bandejas aislantes U23X. Catálogo General 2014-2015. Indicado para intemperie. Debe respetarse el REBT

Bandejas aislantes U23X. Catálogo General 2014-2015. Indicado para intemperie. Debe respetarse el REBT 66 UV Indicado para intemperie Bandejas aislantes en 66 Debe respetarse el REBT Catálogo General 2014-2015 17 BANDEJAS AISLANTES 66 EN Bandejas aislantes 66 en Para el soporte, protección y conducción

Más detalles

equipos de elevación de cargas load handing equipment

equipos de elevación de cargas load handing equipment equipos de elevación de cargas load handing equipment sistemas de amarre elevación de cargas 30 seguridad laboral guantes fastening system lifting system safety at work gloves ESLINGAS PLANAS Las eslingas

Más detalles

Apartment buildings in Sabadell - Assessment Report

Apartment buildings in Sabadell - Assessment Report Barcelona, Spain Apartment buildings in Sabadell - Assessment Report Summary Type of building Residential Number of users / dwellings, floors 189 dwellings, 759 users Year of construction 28 Hot tap water

Más detalles

Instrucciones para el instalador. METTLER TOLEDO MultiRange Sistema para atmósferas explosivas MMRx ID2sx MMRx ID5sx. Sector expuesto a explosiones

Instrucciones para el instalador. METTLER TOLEDO MultiRange Sistema para atmósferas explosivas MMRx ID2sx MMRx ID5sx. Sector expuesto a explosiones Instrucciones para el instalador METTLER TOLEDO MultiRange Sistema para atmósferas explosivas MMRx ID2sx MMRx ID5sx Sector expuesto a explosiones Sector seguro Alimentador Plataforma de pesada con célula

Más detalles

Suzuki Grand Vitara 2006--up 95-7953

Suzuki Grand Vitara 2006--up 95-7953 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7953 APPLICATIONS Suzuki Grand Vitara 2006--up 95-7953 KIT FEATURES Double DIN radio provision Stacked ISO mount units provision KIT COMPONENTS A) Radio housing B)

Más detalles

Consejería de Industria, Turismo, Empresa e Innovación Dirección General de Industria, Energía y Minas. Jornada

Consejería de Industria, Turismo, Empresa e Innovación Dirección General de Industria, Energía y Minas. Jornada Jornada Presentación del del nuevo nuevo Reglamento sobre sobre Condiciones Técnicas y Garantías de de Seguridad en en Instalaciones Eléctricas de de Alta Alta Tensión Consejería de Industria, Turismo,

Más detalles

RFID TEMPERATURE SENSOR. Autor: Polo Tascón, David. Director: Kramer, Kathleen. Entidad colaboradora: Advantageous Systems LLC.

RFID TEMPERATURE SENSOR. Autor: Polo Tascón, David. Director: Kramer, Kathleen. Entidad colaboradora: Advantageous Systems LLC. RFID TEMPERATURE SENSOR. Autor: Polo Tascón, David. Director: Kramer, Kathleen. Entidad colaboradora: Advantageous Systems LLC. RESUMEN DEL PROYECTO Existen casos en la industria de la tecnología, medicina,

Más detalles

NORMAS DE MATERIALES PARA REDES AÉREAS CONECTORES PARA ELECTRODOS DE PUESTA A TIERRA

NORMAS DE MATERIALES PARA REDES AÉREAS CONECTORES PARA ELECTRODOS DE PUESTA A TIERRA 1. ALCANCE La norma hace parte del grupo de materiales normalizados y tiene como propósito fundamental determinar todas las características que deberán tener los herrajes y accesorios que se usen e instalen

Más detalles