Agilent Herramientas electrónicas de encapsulado y destapado Guía de Operación. Agilent Technologies

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Agilent Herramientas electrónicas de encapsulado y destapado 5190-3188 5190-3189 5190-3190 5190-3191. Guía de Operación. Agilent Technologies"

Transcripción

1 Agilent Herramientas electrónicas de encapsulado y destapado Guía de Operación Agilent Technologies

2 Avisos Agilent Technologies, Inc No se permite la reproducción de parte alguna de este manual de ninguna forma ni por ningún medio (incluyendo su almacenamiento y recuperación electrónicos y la traducción a idiomas extranjeros) sin el consentimiento previo por escrito de Agilent Technologies, Inc. según lo estipulado por las leyes de derechos de autor estadounidenses e internacionales. Edición Primera edición, agosto de 2011 Impreso en EE.UU. Agilent Technologies, Inc Stevens Creek Boulevard Santa Clara, CA EE.UU. Garantía El material contenido en este documento se facilita tal cual y está sujeto a cambios sin previo aviso en ediciones futuras. Asimismo, y en la medida en que esté permitido por la legislación aplicable, Agilent rechaza todas las garantías, ya sean expresas o implícitas, relativas a este manual y a la información contenida en el mismo, incluidas a título enunciativo pero no limitativo las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado. Agilent no se responsabiliza de los errores contenidos en este manual ni de los daños ocasionales relativos al suministro, uso o prestaciones de este documento o de la información contenida en el mismo. En el caso de que Agilent y el usuario tengan un acuerdo escrito independiente con condiciones de garantía que cubran el material de este documento y que estén en conflicto con estas condiciones, prevalecerán las condiciones de garantía del acuerdo independiente. PRECAUCIÓN CAUTION Un aviso de PRECAUCIÓN indica un peligro. Llama la atención sobre un procedimiento operativo, una práctica o similar que, si no se realizan correctamente o no se cumplen, pueden provocar daños en el producto o la pérdida de datos importantes. No avance más allá de un aviso de PRECAUCIÓN hasta que las condiciones indicadas se entiendan y se cumplan del todo. ADVERTENCIA Un aviso de ADVERTENCIA indica un peligro. Llama la atención sobre un procedimiento operativo, una práctica o similar que, si no se realizan correctamente o no se cumplen, pueden provocar daños personales o, incluso, la muerte. No avance más allá de un aviso de ADVERTENCIA hasta que las condiciones indicadas se entiendan y se cumplan del todo. 2

3 Agilent Herramientas electrónicas de encapsulado y destapado Guía de Operación Información reglamentaria y de seguridad 4 Advertencias, aplicaciones y límites 6 Descripción y configuración 8 Funcionamiento 10 Solución de problemas, mantenimiento y reparación 18 Este manual de operación corresponde a los siguientes productos: Tabla 1 Modelos de encapsuladores y destapadores electrónicos Número de modelo Encapsulador electrónico de 11 mm Encapsulador electrónico de 20 mm Destapador electrónico de 11 mm Destapador electrónico de 20 mm Tabla 2 Piezas Número de artículo Batería de ion litio de 6,4 voltios Agilent Technologies 3

4 Información reglamentaria y de seguridad Las herramientas electrónicas de encapsulado de Agilent se han diseñado y fabricado con un sistema de calidad registrado en ISO Símbolos Las notas de aviso incluidas en este manual o en el instrumento deben respetarse durante todas las fases de operación, servicio y reparación del instrumento. El incumplimiento de estas precauciones infringe los estándares de seguridad del diseño y el uso previsto de este instrumento. Agilent Technologies no se responsabiliza del incumplimiento por parte del cliente de estos requisitos. Consulte la documentación suministrada para obtener más información. Utilice gafas de seguridad al encapsular. La mordaza del encapsulador y del destapador puede pellizcar gravemente. 4 Guía de Operación

5 Indica que no debe tirar este producto eléctrico/electrónico con los residuos domésticos. Certificado de emisión de sonido Presión acústica Presión acústica Lp <70 db, según la norma EN 27779:1991. Sound pressure Sound pressure Lp <70 db according to EN 27779:1991. Limpieza y reciclado del producto Para limpiar la unidad, desconecte la alimentación y limpie con un paño sin pelusa humedecido. Para su reciclado, póngase en contacto con la oficina de ventas local de Agilent. Guía de Operación 5

6 Advertencias, aplicaciones y límites Advertencias ADVERTENCIA Utilice gafas de seguridad al encapsular o destapar. La mordaza del encapsulador o del destapador puede pellizcar gravemente. Nunca inserte los dedos en el encapsulador o destapador. Advertencias especiales de la batería ADVERTENCIA Riesgo de incendio; la batería puede explotar o incendiarse si se maneja de forma inadecuada. PRECAUCIÓN CAUTION No desarme la batería ni la tire al fuego. Utilice solo el cargador de 7,5 voltios de CC proporcionado por el fabricante y cargue la batería únicamente en la herramienta de encapsulado. No caliente la batería por encima de 60 C. No rompa ni modifique la batería. Utilice solo la batería de reemplazo de 6,4 voltios indicada, pieza número El uso de otras baterías puede provocar fuego durante la carga o manejo. Eliminación de la batería No deseche la batería. Recíclela conforme a las disposiciones locales. 6 Guía de Operación

7 Aplicaciones Los encapsuladores y destapadores electrónicos están indicados para su uso en laboratorio. Prohibición de usos Límites Todos los demás usos están prohibidos. Temperatura entre 15ºC y 35ºC Humedad no superior al 75% Presión entre 0,75 y 1 bar Guía de Operación 7

8 Descripción y configuración Descripción Las herramientas electrónicas de encapsulado y destapado se utilizan para encapsular o destapar sellos de aluminio estándar de viales de laboratorio. Se ofrece una serie de mordazas que se adaptan a los tamaños más comunes. 8 Guía de Operación

9 Configuración de la herramienta de encapsulado Lea el manual completo para familiarizarse con el funcionamiento del instrumento antes de usarlo. Preste la misma atención que con cualquier otro instrumento de precisión. Extraiga el instrumento, el cargador y el cable de la caja. Inspeccione el encapsulador o destapador, si encuentra algún daño visible póngase en contacto con su proveedor de inmediato. Guía de Operación 9

10 Funcionamiento Carga de la batería Cargue la batería antes de usar el encapsulador o destapador. 1 Enchufe el cargador a la herramienta de encapsulado. Transcurridos unos instantes, el LED de color verde de la batería comienza a parpadear en la parte frontal de la herramienta, lo que indica que la carga se ha iniciado. Después de 1 o 2 horas, el LED quedará iluminado en verde de manera permanente. Esto indica que la carga se ha completado. LED de la batería 2 Desconecte el encapsulador del cargador. 10 Guía de Operación

11 Selección de viales, tapas y sellos compatibles Las herramientas electrónicas de encapsulado de Agilent no se pueden utilizar con tapas fabricadas completamente en acero. Las tapas de aluminio o las tapas de dos partes con laterales de aluminio y los sellos de tamaño y grosor estándar son los más adecuados. Ajuste de los encapsuladores electrónicos Los encapsuladores electrónicos se deben ajustar a los viales, tapas y sellos que se van a utilizar. Los botones de ajuste de + y - situados en la parte superior de la herramienta establecen una posición de parada para el motor que impulsa la herramienta. El ajuste que se debe realizar en la herramienta de encapsulado es un ajuste de altura, ya que esta configuración determina el grado de compresión de la tapa, que debe ser muy preciso. Puede haber algún tipo de desplazamiento con el transcurso del tiempo debido al estirado o desgaste de los componentes del encapsulador; no obstante, su reproducibilidad y la consistencia de los viales y de los sellos permanecerán por lo general inalterables. 1 Seleccione 5 o 6 viales, tapas y sellos para configurar el encapsulado. Coloque el sello y la tapa sobre el vial y sitúe el encapsulador sobre la tapa. 2 Oprima suavemente el pulsador para accionar el motor. Este interruptor debe mantenerse oprimido hasta que finalice el encapsulado. Si el interruptor se suelta antes de tiempo, el encapsulador se replegará. Si el LED de estado parpadea en color ámbar después de completar el proceso, esto indica que se ha detectado un error. Dos parpadeos en amarillo significan que el pulsador se ha soltado antes de tiempo. Tres parpadeos en amarillo significan que el encapsulador se ha detenido y no tuvo la suficiente energía para alcanzar la posición solicitada en la configuración. Guía de Operación 11

12 3 Compruebe que la forma y consistencia del vial encapsulado sean correctas. Si la tapa gira fácilmente, oprima el botón + dos o tres veces. Intente la nueva configuración con un nuevo vial y tapa. Por lo general, cuando se encapsula el mismo vial dos veces no se obtienen los mismos resultados, y a menudo provocará que se rompa el vial. Consulte el apartado "Solución de problemas, mantenimiento y reparación" en la página 18 para obtener más información. Consideraciones especiales para los viales Headspace de 20 mm Se suele utilizar la práctica de giro de prueba para comprobar si los viales Headspace se han encapsulado correctamente. De hecho, muchos sistemas de sellado retienen la presión mientras el sello se mantenga bien comprimido. Ajuste de los destapadores electrónicos El ajuste no representa un factor tan importante en el destapado. Tal como viene de fábrica, el destapador debe quitar una tapa de manera satisfactoria. El destapador de 11 mm funciona cerrando la mordaza alrededor del cuello del vial y desprendiendo la tapa. Para que el destapador de 11 mm funcione, el vial debe ser lo suficientemente consistente como para resistir la fuerza del destapador. En caso de tener un vial de calidad inferior o de vidrio menos resistente, o si el vial se utiliza por segunda vez, el labio del vial se puede romper durante el destapado. Para ajustar el destapador de 11 mm, asegúrese de que el recorrido sea lo suficientemente largo como para quitar la tapa. El destapador de 20 mm funciona sujetando los laterales de la tapa con la mordaza y empujando el vial. La acción de pellizcado comienza a soltar la tapa y la fuerza del destapador hace el resto del trabajo. Para ajustar el destapador de 20 mm, asegúrese de que el recorrido sea lo suficientemente largo como para quitar la tapa. 12 Guía de Operación

13 Cuándo recargar la batería El pack de baterías de 6,4 voltios del encapsulador electrónico utiliza baterías de ion litio. Por lo general, cuando el encapsulador o destapador están cargados por completo se puede encapsular varios centenares de viales, en función del tiempo de uso de la batería, de los requerimientos de sellado y de la tapa escogida. A menos que el encapsulador se utilice con una gran cantidad viales al día, no es necesario cargar la batería todas las noches. Las baterías de ion litio retienen la carga durante varias semanas. El LED de la batería parpadeará en color ámbar durante su uso si es necesario recargar la batería. LED de estado de la batería Se espera que la batería de ion litio dure al menos 1500 cargas. La batería no debe extraerse de la herramienta de encapsulado a menos que sea para reemplazarla. Guía de Operación 13

14 Consulte "Carga de la batería" en la página 10 para obtener más instrucciones. Reinicio Para oprimir el botón de reinicio, utilice la punta de una herramienta pequeña para acceder al orificio donde se encuentra. Reinicio sencillo: Al oprimir el botón de reinicio una vez, el sensor de posición se establece en cero y se reinicia el procesador. Reinicio de fábrica: Esto requiere oprimir el botón de reinicio y los botones + y a la vez. El LED verde parpadeará una vez y la herramienta de encapsulado volverá a la configuración de fábrica. Esto permite encontrar un punto de partida coherente para ajustar la herramienta de encapsulado si ésta se encuentra muy desajustada. Botón de reinicio 14 Guía de Operación

15 Almacenamiento y envío Coloque la tapa protectora sobre la mordaza para evitar que la herramienta se accione accidentalmente al almacenarla o durante el envío. Guía de Operación 15

16 Estados de error Las señales LED suelen indicar los errores graves o secundarios después de un ciclo de encapsulado. Tabla 3 Códigos de errores LED LED Código del error Posible causa Recomendación Estado Tres parpadeos en ámbar después de encapsular. Estado de detención: configuración de encapsulado muy alta. Estado de detención: la batería no tiene suficiente carga. Establezca el encapsulador en una configuración de encapsulado inferior. Recargue la batería. Estado Dos parpadeos en ámbar después de los ciclos de la herramienta. El pulsador se ha Inténtelo de nuevo, soltado antes de tiempo, la herramienta se ha replegado antes de completar el ciclo. asegurándose de mantener oprimido el botón hasta que la herramienta regrese a la posición de inicio. Estado Tres parpadeos en ámbar, pero la herramienta no completa el ciclo. Error del motor. Consulte "Solución de problemas, mantenimiento y reparación" en la página 18 para solicitar información acerca de la garantía y el servicio de reparación. Batería Parpadeo Error en el circuito continuo en ámbar de carga. cuando el cargador está enchufado. Consulte "Solución de problemas, mantenimiento y reparación" en la página 18 para solicitar información acerca de la garantía y el servicio de reparación. 16 Guía de Operación

17 Tabla 3 Códigos de errores LED (continuación) LED Código del error Posible causa Recomendación Batería Parpadeo en ámbar durante el ciclo de encapsulado. Se debe recargar la batería. Recargue la batería. Batería Un parpadeo después de oprimir el pulsador (no se produce ningún ciclo). La batería está demasiado descargada para completar el ciclo de encapsulado. Recargue la batería. Guía de Operación 17

18 Solución de problemas, mantenimiento y reparación Mantenimiento general Las herramientas encapsuladoras electrónicas no contienen piezas que pueda reemplazar el usuario, a excepción de la batería. Al limpiar o cambiar la batería, asegúrese de mantener los dedos alejados de la mordaza. Limpieza La herramienta no debe sumergirse en agua ni disolvente. La parte externa de la carcasa se puede limpiar con un producto limpiador normal y secarse con un paño húmedo. Tenga cuidado de no mojar la parte electrónica, la batería, ni las conexiones de la batería. Evite que las piezas metálicas entren en contacto con material corrosivo durante su uso. Si esto ocurre, intente limpiarlas con una solución neutralizante suave adecuada. 18 Guía de Operación

19 Cambio de la batería Utilice únicamente la batería de reemplazo de ion litio de 6,4 voltios indicada, pieza número El uso de otras baterías puede provocar fuego durante la recarga o manejo. 1 Quite el tornillo que mantiene la tapa de la batería en su lugar. 2 Quite la tapa de la batería. 3 Baje el pestillo del conector y suelte la batería del panel. 4 Saque la batería de la caja, dejando la batería conectada. Guía de Operación 19

20 5 Conecte la nueva batería al panel, asegurándose de que el pestillo se encuentre en su lugar. Encaje la batería en la caja, doblando los cables si es necesario. 6 Deslice la tapa de nuevo a su posición y coloque nuevamente el tornillo. 20 Guía de Operación

21 Solución de problemas Tabla 4 Soluciones frecuentes de resolución de problemas Problema Posible causa Recomendación El lateral de la tapa está abollado. El sello está deformado en el orificio. La tapa gira con facilidad. No puedo hallar una configuración óptima de encapsulado. La configuración de encapsulado es demasiado alta. El sellado está muy ajustado. La configuración de encapsulado es demasiado baja. El sellado está muy suelto. El encapsulador está totalmente desajustado. Establezca el encapsulador en una configuración de encapsulado inferior. Ajuste el encapsulador a una configuración de sellado mayor oprimiendo el botón de más (+). Restablezca el encapsulador a la configuración de fábrica. Consulte "Reinicio" en la página 14. El sellado se realiza de manera incoherente. Algunos viales están bien y otros no. Los viales, tapas y sellos son incoherentes. Error electrónico del encapsulador. Compruebe el encapsulador mediante el uso de viales, tapas y sellos estándar y aprobados. Visite chem/techsupport para obtener información de soporte. 11Los destapadores de 11 mm o 13 mm dejan las tapas colgando de los viales El ajuste del destapador está muy bajo. Ajuste el destapador a una configuración de sellado mayor oprimiendo el botón de "más" (+). El motor no se acciona o solo se mueve en una dirección. La mordaza está desgastada o rota. Error del circuito de conexión al motor. Reemplace o repare el destapador. Visite chem/techsupport para obtener información de soporte. Visite /chem/techsupport para obtener información de soporte. Guía de Operación 21

22 Tabla 4 Soluciones frecuentes de resolución de problemas Problema Posible causa Recomendación La batería tarda muy poco en cargarse y no se carga por completo. Finalización Deje el encapsulador anticipada del circuito cargando durante la noche. de carga. Deje que la batería recupere la carga por completo mediante una recarga lenta. La batería está desgastada. Reemplace la batería. La batería funciona al 60% de su capacidad después de 1500 recargas. 22 Guía de Operación

23 Soporte y reparación Si la herramienta de encapsulado está aún en periodo de garantía, póngase en contacto con su distribuidor autorizado o representante local de Agilent para recibir soporte. Si el período de garantía ha vencido, visite para obtener información sobre el servicio de reparación del encapsulador. Guía de Operación 23

24 24 Guía de Operación

25

26 Agilent Technologies, Inc Impreso en EE.UU. Primera edición, agosto de 2011 Agilent Technologies

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad,

Más detalles

DETECTOR DE METAL MANUAL 3 ALARMAS MANUAL DE USO

DETECTOR DE METAL MANUAL 3 ALARMAS MANUAL DE USO DISPOSICION DE ESTE ARTICULO Estimado cliente. Si usted en alguna ocasión quiere tirar este articulo, entonces por favor tenga en mente que muchos de sus componentes están hechos de materiales valiosos,

Más detalles

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430 Para el usuario/ para el instalador especializado Instrucciones de uso y de instalación VR 81 Aparato de control remoto para VRC 430 ES Índice Índice Observaciones sobre la documentación... 3 1.1 Conservación

Más detalles

BOMBA ELECTRO-HIDRÁULICA SEPT70RKIT

BOMBA ELECTRO-HIDRÁULICA SEPT70RKIT BOMBA ELECTRO-HIDRÁULICA SEPT70RKIT www.sbiconnect.es Versión 1.0 CONTENIDO CONTENIDO... 2 EXPLICACIÓN SÍMBOLOS... 3 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD... 3 2. DATOS TÉCNICOS... 4 3. CONTENIDO... 4 4. DESCRIPCIÓN...5

Más detalles

Guía de usuario del Auricular Nokia Bluetooth Estéreo BH-503

Guía de usuario del Auricular Nokia Bluetooth Estéreo BH-503 Guía de usuario del Auricular Nokia Bluetooth Estéreo BH-503 9203664 1ª edición ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION, declara que el producto HS-95W cumple con los

Más detalles

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible

Más detalles

Altavoces para música Nokia MD-3

Altavoces para música Nokia MD-3 Altavoces para música Nokia MD-3 ESPAÑOL Los altavoces estéreo MD-3 ofrecen un sonido de gran calidad cuando escucha música o la radio a través de su teléfono Nokia compatible o su dispositivo de audio.

Más detalles

Carrito para gestión de tabletas

Carrito para gestión de tabletas Carrito para gestión de tabletas for Samsung Galaxy Tab Active 8.0 Índice Revisión de los símbolos de peligro... 2 Componentes y herramientas... 2 Características... 3 Carga de tabletas... 4 Indicadores

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO

MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO FP3-14-ESP(V1) MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO 3771E/3772E/3772F/3773E/3773F/3775E/3775F JL29P303G/JL29P303E/JL29P302G/JL29P302E/JL29P302F/ JL29P327G/JL29P327E/JL29P327F/JL29P301G/JL29P301E/JL29P301F

Más detalles

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones Powerplant Junior fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type I6401 1 [A] 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 7B 7A 7 TYPE I6401 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manual de instrucciones para el uso del

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

EPILATOR WITH INTERCHANGEABLE SHAVING HEAD

EPILATOR WITH INTERCHANGEABLE SHAVING HEAD EPILATOR WITH INTERCHANGEABLE SHAVING HEAD LE 8820 A B C D E F G H I J 2 SEGURIDAD Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al poner en funcionamiento el aparato: 7 El aparato esta diseñado para uso

Más detalles

reflecta Escáner Super 8 Manual del usuario

reflecta Escáner Super 8 Manual del usuario reflecta Escáner Super 8 Manual del usuario 1 DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC) Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple los límites para un dispositivo digital

Más detalles

VITROCERÁMICA SVI-316 MANUAL DE USUARIO

VITROCERÁMICA SVI-316 MANUAL DE USUARIO VITROCERÁMICA SVI-316 MANUAL DE USUARIO INDICE Instrucciones importantes de seguridad... 3 Instalación...5 Conexión a la corriente eléctrica... 6 Diagrama del producto... 7 Instrucciones de uso... 8 Uso

Más detalles

ES-20 Agitador-incubador orbital

ES-20 Agitador-incubador orbital ES-20 Agitador-incubador orbital Manual de funcionamiento Certificado para las versiones: V.2AD V.2AE Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5.

Más detalles

PLUS. M a n u a l d e Us u a r i o LIMPIADOR SONICO DE PIEL. Tres velocidades. Temporizador de pulsaciones por minuto. Indicador de carga de batería

PLUS. M a n u a l d e Us u a r i o LIMPIADOR SONICO DE PIEL. Tres velocidades. Temporizador de pulsaciones por minuto. Indicador de carga de batería PLUS ROSTRO LIMPIADOR SONICO DE PIEL Y CUERP O M a n u a l d e Us u a r i o Tres velocidades Temporizador de pulsaciones por minuto Indicador de carga de batería Estación de carga Una piel bella comienza

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

Limit 2/2 limitador. manual de instrucciones

Limit 2/2 limitador. manual de instrucciones Limit 2/2 limitador manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 05.06.2013

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte

Más detalles

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR

MANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR MODELO: MX-HD2375 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL INTRODUCCIÓN Con el cepillo dental MX ONDA modelo MX-HD2375 conseguirá una

Más detalles

Agilent U1253B Multímetro True RMS OLED. Guía de inicio rápido

Agilent U1253B Multímetro True RMS OLED. Guía de inicio rápido Agilent U1253B Multímetro True RMS OLED Guía de inicio rápido Los siguientes elementos se incluyen con su multímetro: Cables de prueba de silicona, sondas de 19 mm, sondas de 4mm, y pinzas de conexión

Más detalles

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Manual de usuario 1. Prefacio... 1 2. Instrucciones de uso... 1 Antes de usar, leer la siguiente información... 1 Partes funcionales del aparato...

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:

Más detalles

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación WS 301/WS-301-347 Sensor de ocupación con interruptor a la pared y tecnología de infrarrojo pasivo WS-301 ESPECIFICACIONES WS-301-347 Voltaje de WS-301... 120 o 277 V CA, 50/60Hz Requerimientos de carga

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

Altavoz de bolsillo Kinivo ZX100

Altavoz de bolsillo Kinivo ZX100 Manual del usuario 2012 Kinivo LLC. Todos los derechos reservados. Kinivo es una marca registrada de Kinivo LLC. La marca denominativa Bluetooth y el logo de Bluetooth son marcas registradas de Bluetooth

Más detalles

Compruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario:

Compruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario: 9Mantenimiento y solución de problemas 9 En las siguientes tablas figuran algunos problemas que puede experimentar durante el funcionamiento y sus posibles causas, que deberán comprobarse para solucionar

Más detalles

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará

Más detalles

Controlador de carga solar inteligente. Manual del usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto

Controlador de carga solar inteligente. Manual del usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto Controlador de carga solar inteligente Manual del usuario Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto Catálogo 1. Producto 2 Introducción...................... 2. Instalación

Más detalles

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina

Lavadora Semi- Automática de Doble Tina TL1006S001V1.1 Lavadora Semi- Automática de Doble Tina HWM150-0623S Capítulo 1: CONTENIDOS 1. Contenidos 1 2. Características 2 3. Especificaciones 3 4. Precauciones de seguridad 4 5. Notas y consejos

Más detalles

Emisor ópticodevídeo enbandabase

Emisor ópticodevídeo enbandabase MANUALDEINSTRUCCIONES Emisor ópticodevídeo enbandabase MODELO A103 ÍNDICE GENERAL... 1 DESCRIPCIÓN... 5 INSTALACIÓN... 7 OPERACIÓN... 9 MANTENIMIENTO... 11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS... 13 i EQUITEL A103

Más detalles

Instrucciones de seguridad importantes... 3

Instrucciones de seguridad importantes... 3 Español... 2 Índice Instrucciones de seguridad importantes... 3 Uso destinado... 4 Reparación y mantenimiento... 4 Copyright... 4 Marca comercial registrada Registered trademark of... 4 Eliminación de

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

EBV260 SOPLADOR CON EQUIPO DE ASPIRACIÓN

EBV260 SOPLADOR CON EQUIPO DE ASPIRACIÓN SM-EBV260-01 EBV260 SOPLADOR CON EQUIPO DE ASPIRACIÓN ADVERTENCIA Utilizar siempre protectores oculares y auditivos al operar está máquina. Minimizar el riesgo de daño. Leer este manual y familiarizarse

Más detalles

Bienvenidos. Características principales del producto. Funciones de los botones SY-X203BT

Bienvenidos. Características principales del producto. Funciones de los botones SY-X203BT Bienvenidos Gracias por comprar el nuevo Altavoz Bluetooth SY-X203BT. Con el fin de beneficiarse plenamente de este producto, por favor, siga las instrucciones de este manual cuidadosamente. Guarde este

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

Manual del usuario Soporte de carga inalámbrica para automóviles CR-200/CR-201 de Nokia

Manual del usuario Soporte de carga inalámbrica para automóviles CR-200/CR-201 de Nokia Manual del usuario Soporte de carga inalámbrica para automóviles CR-200/CR-201 de Nokia Edición 1.3 ES-LAM Acerca de su soporte de carga inalámbrica para automóviles Con el Soporte de carga inalámbrica

Más detalles

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión LIN503 Ø42x255mm LIN502 Ø36x200mm LIN501 Ø34x148mm Manual de instrucciones Linternas LED Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión Linternas LED RECARGABLES. Resistentes al agua, golpes y corrosión.

Más detalles

Principios básicos Nokia N72-5

Principios básicos Nokia N72-5 Principios básicos Nokia N72-5 2007 Nokia. Reservados todos los derechos. Nokia, Nokia Connecting People y Pop-Port son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos

Más detalles

Manual de Uso y Cuidado

Manual de Uso y Cuidado BASE PARA COCIMIENTO LENTO ROYAL PRESTIGE Manual de Uso y Cuidado IMPORTANTE: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE

Más detalles

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1 Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1 ÍNDICE 1. Introducción... 1 2. Uso previsto... 1 3. Características... 1 4. Listado de componentes estándar... 1 5. Precauciones de seguridad... 2 6.

Más detalles

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11 Plancha Eléctrica GRILL, EAT & GO Serie MANUAL DE USUARIO - SY-GR11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - El aparato se debe conectar sólo a un suministro eléctrico de 220 V 240 V. - Este aparato no está diseñado

Más detalles

S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA

S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA S132 PANEL DIGITAL INDICADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD RELATIVA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y PROTOCOLO DE INSTALACIÓN Cumple con el Real Decreto 1826/2009 de 27 de Noviembre. 1. DESCRIPCIÓN El panel digital

Más detalles

SP-1V SPEAKER GUÍA DEL USUARIO

SP-1V SPEAKER GUÍA DEL USUARIO SP-1V SPEAKER GUÍA DEL USUARIO VERTU ALTAVOZ PORTÁTIL BLUETOOTH SP-1V GUÍA DEL USUARIO VERSIÓN 1.0 Español (América Latina) 1 2 Español (América Latina) ALTAVOZ PORTÁTIL BLUETOOTH VERTU SP-1V Gracias por

Más detalles

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación es Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación N TP-TG-ES Aviso legal ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

50 BIG SIZE MONITOR MANUAL DEL USUARIO

50 BIG SIZE MONITOR MANUAL DEL USUARIO 50 BIG SIZE MONITOR MANUAL DEL USUARIO 50 BIG SIZE MONITOR 1 Nota Dependiendo del modelo de producto que haya comprado, su 50 BIG SIZE MONITOR puede tener un aspecto diferente al que se muestra en este

Más detalles

Manual del usuario Placa de carga inalámbrica portátil DC-50 de Nokia

Manual del usuario Placa de carga inalámbrica portátil DC-50 de Nokia Manual del usuario Placa de carga inalámbrica portátil DC-50 de Nokia Edición 1.1 ES-LAM Manual del usuario Placa de carga inalámbrica portátil DC-50 de Nokia Contenido Para su seguridad 3 Acerca de su

Más detalles

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye

1. Introducción. 2. Su Paquete Incluye 1. Introducción Por favor conserve éste instructivo para futuras referencias. 1. Especificaciones: Dimensión longitudinal: 65 cm Anchura: 10 cm Altura: 23,5 cm 2. Especificaciones eléctricas: Helicóptero:

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Tarjeta gráfica Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con

Más detalles

Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones

Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones Soporte de montaje de la unidad de disco duro Manual de instrucciones CECH-ZCD1 7020229 Hardware compatible Sistema PlayStation 3 (serie CECH-400x) Precauciones Para garantizar el uso seguro de este producto,

Más detalles

WD 3.250 59644030 09/11

WD 3.250 59644030 09/11 WD 3.250 59644030 09/11 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad... 4 Descripción del aparato..... 5 Manejo.................. 6 Cuidados y mantenimiento... 7 Ayuda en caso de avería.... 8 Indicaciones

Más detalles

Medidor doble de humedad Medidor de humedad con agujas / sin agujas

Medidor doble de humedad Medidor de humedad con agujas / sin agujas Guía del usuario Medidor doble de humedad Medidor de humedad con agujas / sin agujas Modelo MO260 Introducción Agradecemos su compra del Medidor de humedad MO260 de Extech. El MO260 detecta la humedad

Más detalles

Guía del usuario del Visor de imágenes SU-5 de Nokia. 9356197 1ª edición

Guía del usuario del Visor de imágenes SU-5 de Nokia. 9356197 1ª edición Guía del usuario del Visor de imágenes SU-5 de Nokia 9356197 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto SU-5 se adapta

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones testo 425 Anemómetro térmico Manual de instrucciones es Indice Información general...2 1. Información básica de seguridad...3 2. Finalidad de uso...4 3. Descripción del producto...5 3.1 Visualizador y

Más detalles

LCD ESPECIFICACIONES

LCD ESPECIFICACIONES - 1 - LCD ESPECIFICACIONES FUNCIÓN 1. Contador individual indicador de la vida útil de cada uno de los filtros de las 5 etapas: cálculo con el funcionamiento de la bomba(1g/minuto) 2. Auto lavado de membrana:

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES www.ojeda.com.mx ventas@ojeda.com.mx NÚMERO TELEFÓNICO. (0155) 5803-11 00 PUBLICACIÓN: 10/10/2013 MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIO PARA ENFRIADORES

Más detalles

Smart Device Simple World

Smart Device Simple World Smart Device Simple World Gracias por elegir Mobile WiFi de HUAWEI Las funciones y apariencia reales dependen del modelo específico que haya adquirido. Las ilustraciones son provistas a modo de referencia.

Más detalles

DM-30 monitor para e-drum. manual de instrucciones

DM-30 monitor para e-drum. manual de instrucciones DM-30 monitor para e-drum manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de

Más detalles

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 ES Manual del usuario Español Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para

Más detalles

CINTA POLAR EQUINE. Guia de comienzo rápido

CINTA POLAR EQUINE. Guia de comienzo rápido CINTA POLAR EQUINE Guia de comienzo rápido 1. CONTENIDO DEL PAQUETE 1. Cinta: Las zonas de electrodos de plástico (A, B) situadas en el reverso de la cinta detectan la frecuencia cardíaca. El bolsillo

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO ELECTRICO CON ROTISERIA MODELO: IMO-35BK / IMO-48BK CAPACIDAD: 35 /48 LITROS CONSUMO: 1700W / 2000W (220V/50Hz) Lea todas las secciones de este manual y siga todas las instrucciones

Más detalles

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Sistema extintor para incendios de motor Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

Manual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS

Manual de instrucciones COCINAS. Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS Manual de instrucciones COCINAS Modelos: C 221 TKS C 221 TKS INOX C 22 TKS C 25 TKS C 23 TKS C 26 TKS ESP Muy estimado cliente, Estas instrucciones de uso contienen indicaciones importantes acerca de la

Más detalles

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes.

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. INTRODUCCIÓN Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. Escucha el espectacular sonido de la música de tu teléfono móvil, MP3 o MP4 en los potentes

Más detalles

Guía de usuario del Nokia Wireless Charging Pillow by Fatboy DT-901

Guía de usuario del Nokia Wireless Charging Pillow by Fatboy DT-901 Guía de usuario del Nokia Wireless Charging Pillow by Fatboy DT-901 Edición 1.1 2 Acerca del cargador inalámbrico Con el Almohada de Fatboy de carga inalámbrica de Nokia DT-901, puede cargar el teléfono

Más detalles

Probador de voltaje LCD multifunción Modelo VT30

Probador de voltaje LCD multifunción Modelo VT30 Manual del usuario Probador de voltaje LCD multifunción Modelo VT30 Introducción Agradecemos su compra del probador de voltaje multifunción VT30 de Extech. El probador VT30 mide voltaje CA hasta 480V y

Más detalles

Garantía y FAQ. Bienvenido! Descubre y comparte todo lo que puedes hacer en diwo.bq.com

Garantía y FAQ. Bienvenido! Descubre y comparte todo lo que puedes hacer en diwo.bq.com Garantía y FAQ Bienvenido! Descubre y comparte todo lo que puedes hacer en diwo.bq.com Ciclop 3D Scanner Kit Enhorabuena! Desde ahora formas parte de la comunidad RepRap. Ciclop es un Kit de escáner 3D

Más detalles

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015 Manual de Usuario Torniquete TS2100 Noviembre 2015 TS2100: Torniquete TS2111: Torniquete con Panel de Acceso y Lectores RFID TS2122: Torniquete con Panel de Acceso y Lector de Huella con Función RFID.

Más detalles

Guía de Normas de Correcta Fabricación de Medicamentos de Uso Humano y Veterinario. Capítulo 5: Producción

Guía de Normas de Correcta Fabricación de Medicamentos de Uso Humano y Veterinario. Capítulo 5: Producción DEPARTAMENTO DE INSPECCIÓN Y CONTROL DE MEDICAMENTOS Guía de Normas de Correcta Fabricación de Medicamentos de Uso Humano y Veterinario Capítulo 5: Producción La Guía de NCF se revisa de forma periódica.

Más detalles

IT140IEBL INSTRUCCIONES E INSTALACION TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES PARA LA INSTALACION DE ESTE EQUIPO ELECTRICO

IT140IEBL INSTRUCCIONES E INSTALACION TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES PARA LA INSTALACION DE ESTE EQUIPO ELECTRICO IT140IEBL INSTRUCCIONES E INSTALACION IMPORTANTE!!!! TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES PARA LA INSTALACION DE ESTE EQUIPO ELECTRICO PRECAUCIÓN: Antes de la instalación desconectar todo el circuito

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones PLANCHA DE PELO CON PANTALLA LCD Modelo: MX- PP2325 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica.

Más detalles

Procedimiento Operativo estándar - MSA ALTAIR 4X Multi-detector de gas

Procedimiento Operativo estándar - MSA ALTAIR 4X Multi-detector de gas Página #: 1 De 7 Fecha de ejecución: Procedimiento Operativo estándar - MSA ALTAIR 4X Multi-detector de gas Propósito 1. El hilo común en todo el SOP y HWD políticas y procedimientos en general es la identificación

Más detalles

La tabla siguiente muestra los símbolos usados en el producto o en este manual. Información importante. Consulte el manual.

La tabla siguiente muestra los símbolos usados en el producto o en este manual. Información importante. Consulte el manual. i3000s/i2000 Flex AC Current Probe Hoja de instrucciones Introducción Las sondas de corriente alterna i3000s 24 Flex, i3000s 36 Flex y i2000 Flex (desde ahora, la sonda ) se usan con osciloscopios, multímetros

Más detalles

1. Características CONTENIDOS. Español

1. Características CONTENIDOS. Español CONTENIDOS 1. Características 1. Características... 63 2. Antes de usar el reloj... 64 3. Ajustando la hora... 65 4. Funciones únicas a los relojes energizados por energía solar... 66 Función de advertencia

Más detalles

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage Guide de démarrage 4 Español... 27 4.1 Introducción...27 4.2 Información de seguridad...27 4.3 Índice...30 4.4 Requisitos del sistema...30 4.5 Instalación del software de PicoScope...31 4.6 Boletín gratuito...32

Más detalles

mopa robot Manual de Instrucciones

mopa robot Manual de Instrucciones mopa robot Manual de Instrucciones Gracias por comprar la nueva Virobi Mopa Robot. Nuestros expertos ingenieros han creado Virobi Mopa Robot después de muchos años trabajando con consumidores y estudiando

Más detalles

PowerTel 6 Manual de instrucciones

PowerTel 6 Manual de instrucciones PowerTel 6 Manual de instrucciones VISION GENERAL 2 3 13 4 14 5 1 6 7 8 9 10 11 12 15 13 11 1 LED "teléfono llamando" / Amplificación +35 db 2 Auricular 3 Contacto al colgar 4 Teclas numéricas 5 Tecla

Más detalles

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión Hubbell Industrial Controls, Inc. Una subsidiaria de Hubbell Incorporated 4301 Cheyenne Dr. Archdale, NC 27263 HUBBELL Teléfono (336) 434-2800 FAX (336) 434-2803 Manual de Instrucciones Controlador para

Más detalles

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO 1 Índice Información... 3 Indicaciones de seguridad... 4 Puesta en servicio... 5 Funcionamiento del sistema de cojines

Más detalles

Innovación en vacío para automatización. Manual de instrucciones Filtro de polvo STF P/STF-D P. www.schmalz.com

Innovación en vacío para automatización. Manual de instrucciones Filtro de polvo STF P/STF-D P. www.schmalz.com Innovación en vacío para automatización ES Manual de instrucciones Filtro de polvo STF P/STF-D P 30.30.01.00059/02 11.2014 www.schmalz.com Nota Este manual de instrucciones fue redactado en alemán. Guárdense

Más detalles

HORNO Mod. HR-285N. 230V, 50Hz., 1600W. www.grunkel.com MANUAL DE USUARIO

HORNO Mod. HR-285N. 230V, 50Hz., 1600W. www.grunkel.com MANUAL DE USUARIO HORNO Mod. HR-285N 230V, 50Hz., 1600W MANUAL DE USUARIO www.grunkel.com ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO. LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para usar su Horno, siempre se deben tomar

Más detalles

MARCO DE FOTOS DIGITAL

MARCO DE FOTOS DIGITAL MARCO DE FOTOS DIGITAL MANUAL DEL USUARIO ENHORABUENA por la compra de su marco de fotos digital de con LCD de 7. Lea atentamente y siga todas las instrucciones y advertencias que se proporcionan en este

Más detalles

Principales características. Garantía. Manual de instalación Inversor Onda Senoidal Modificada Series A301 Inverter. www.nkelectronica.

Principales características. Garantía. Manual de instalación Inversor Onda Senoidal Modificada Series A301 Inverter. www.nkelectronica. Principales características? Bajo consumo.? Alarma de batería baja? Protección de cortocircuito.? Protección de inversión de polaridad de baterías? Salida de onda senoidal pura? Protección de temperatura?

Más detalles

Manual de instrucciones Garaje interactivo

Manual de instrucciones Garaje interactivo Manual de instrucciones Garaje interactivo 2013 VTech Impreso en China 91-002594-023 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por

Más detalles

Extracción de las opciones de memoria y de red

Extracción de las opciones de memoria y de red La memoria instalada con anterioridad y las opciones de interfaz se pueden extraer fácilmente si se utilizan los procedimientos de las páginas siguientes. 1 Apague la impresora. 2 Desenchufe el cable de

Más detalles

Amortiguador de pulsaciones 516 / 517 Instrucciones de manejo

Amortiguador de pulsaciones 516 / 517 Instrucciones de manejo Amortiguador de pulsaciones 516 / 517 Instrucciones de manejo ílas instrucciones de manejo deben leerse íntegramente y conservarse! 15.750051-V1.0 Impreso Amortiguador de pulsaciones 516 / 517 Instrucciones

Más detalles

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento. Mantenimiento Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla

Más detalles

REBOBINADOR EXTERNO Manual de usuario

REBOBINADOR EXTERNO Manual de usuario REBOBINADOR EXTERNO Manual de usuario Copyright by Carl Valentin GmbH / 7952050.0712 Las indicaciones sobre el contenido del envío, el aspecto, las medidas, el peso se corresponden con nuestros conocimientos

Más detalles

Guía del usuario. Modelo 380360 Probador de aislamiento / Megaohmímetro

Guía del usuario. Modelo 380360 Probador de aislamiento / Megaohmímetro Guía del usuario Modelo 380360 Probador de aislamiento / Megaohmímetro Introducción Felicitaciones por su compra del Probador de aislamiento/megaohmímetro de Extech. El Modelo 380360 provee tres escalas

Más detalles

Incubadora ENSURE. Manual de Uso. SciCan Ltd. 1440 Don Mills Road Toronto Ontario M3B 3P9

Incubadora ENSURE. Manual de Uso. SciCan Ltd. 1440 Don Mills Road Toronto Ontario M3B 3P9 Incubadora ENSURE Manual de Uso SciCan Ltd. 1440 Don Mills Road Toronto Ontario M3B 3P9 Ensure Incubator Operators Manual SD-326-3 Copyright 2011 SciCan Ltd. All rights reserved. Tabla de contenidos Apéndice

Más detalles

Administración de energía

Administración de energía Administración de energía Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation

Más detalles

Interruptor de Distribución Subterránea Vista de S&C Estilos Sumergible, Pedestal y Bóveda

Interruptor de Distribución Subterránea Vista de S&C Estilos Sumergible, Pedestal y Bóveda Interruptor de Distribución Subterránea Vista de S&C Estilos Sumergible, Pedestal y Bóveda Instrucciones para la Instalación y Operación del Moto-Operador Portátil ÍNDICE Sección Pag. Sección Pag. INTRODUCCIÓN

Más detalles

MR-12 Agitador de balanceo

MR-12 Agitador de balanceo MR-12 Agitador de balanceo Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.2AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones

Más detalles

www.electronicaembajadores.com

www.electronicaembajadores.com Comprobador digital de aislamiento MODELO ST 5500 Manual de instrucciones MEDIDAS DE SEGURIDAD Lea atentamente las medidas de seguridad antes de usar o manipular el medidor. Para evitar daños al instrumento

Más detalles