BOLSAS NEUMÁTICAS ELEVADORAS DE TRABAJO PESADO

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "BOLSAS NEUMÁTICAS ELEVADORAS DE TRABAJO PESADO"

Transcripción

1 POR FAVOR LEA COMPRENSIVAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LAS BOLSAS ELEVADORAS SAVA BOLSAS NEUMÁTICAS ELEVADORAS DE TRABAJO PESADO & ACCESORIOS DE INFLADO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES Y PRECAUCIONES PARA LA OPERACIÓN SEGURA DE LOS TAPONES NEUMÁTICOS, PUEDE DAÑAR EL PRODUCTO, CAUSAR SERIAS LESIONES CORPORALES Y AUN MUERTE.

2 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LAS BOLSAS ELEVADORAS DE TRABAJO PESADO SAVA PRECAUCIÓN! Antes de utilizar las bolsas de aire, lea cuidadosamente estas instrucciones. El incumplimiento de las recomendaciones puedes resultar en daños al producto y lesiones corporales. Nunca trabaje bajo cargas sin soportes de seguridad Nunca exceda la presión de inflado de 8 bars (118 PSI) Nunca coloque mas de dos bolsas de aire elevadoras, una sobre otra Información Este manual contiene información técnica acerca de las bolsas de aire elevadoras e instrucciones básicas para su uso. La selección y aplicación de una bolsa de aire depende de varios factores tales como requerimientos de elevación, capacidad, altura de elevación y forma del objeto. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños corporales o materiales, resultantes del uso inapropiado o equivocado de las bolsas de aire y sus componentes. Las figuras a la par de los textos son mostradas para información únicamente. Condiciones reales de técnicas de elevación y características dependen de la aplicación en particular y son diferentes entre casos. Recomendaciones para un trabajo seguro y eficiente Cuando se encuentre utilizando bolsas de aire, siempre vista equipo de protección. Bomberos y miembros de equipos de rescate deben estar completamente equipados de acuerdo con lo requerido; otros usuarios deben vestir casco, anteojos de protección y guantes u otro equipo requerido. Transportación apropiada de las bolsas de aire es de gran importancia. Debe tomarse cuidado que las bolsas de aire sean siempre acarreadas con la boquilla de inflado viendo hacia arriba, para prevenir daños en caso de que estas se caigan. Bolsas de aire de gran tamaño y peso deben ser cargadas por dos personas. Cuando las bolsas de aire sean almacenadas o transportadas en posición horizontal, la boquilla de inflado debe apuntar hacia el frente, de tal manera que pueda serviste cuando la bolsa sea movida y que el trabajo pueda ser realizado con seguridad y sin riesgos de daño. Cuando la temperatura de la superficie del objeto a ser levantado, exceda 55 C (131 F), la parte de la bolsa de aire en contacto con el objeto debe ser protegido por medio de una tabla de fibra. Calor y temperaturas que excedan el nivel permisible puede dañar la bolsa de aire. Aunque es simple de colocar e inflar las bolsas de aire, la operación en condiciones de poca iluminación es peligrosa. El área de trabajo debe ser adecuadamente iluminada. Algunas veces debido al efecto de sombras la visibilidad es pobre, aun durante el día es razonable el uso de fuentes de iluminación. Cilindros de alta presión y reguladores de presión Cada vez que un regulador de presión sea conectado a un cilindro, las siguientes precauciones de seguridad y operación deben ser practicadas. Desviarse de las siguientes instrucciones de seguridad y operación puede resultar en fuego, explosión o daño al regulador o lesiones al operador. Cuidado de los cilindros de alta presión 1. Antes de remover la tapadera de protección, asegure el cilindro a la pared, poste o carretilla para prevenir que este se caiga. 2. Inspeccione la válvula del cilindro por daños a la rosca, suciedad, polvo, aceite o grasa. Remueva contaminantes con un trapo limpio. 3. Gire ligeramente la válvula del cilindro por un instante para soplar el polvo y materiales ajenos que puedan obstruir o dañar el regulador. No exponga ninguna parte de su cuerpo cerca del flujo de aire, puesto que chorros de aire aun a baja velocidad relativa, se conoce que han volcado cilindros, acelerado proyectiles, penetrado la piel, dislocado ojos y ha causado otras lesiones severas.

3 4. Inspeccione el regulador y límpielo si materiales ajenos están presentes. 5. Gire la manecilla de ajuste del regulador en sentido contrario a las manecillas del reloj, hasta que el resorte de ajuste de presión sea liverador (Posición cerrado), luego instale el regulador en la válvula del cilindro. No use grasa, cinta de Teflón o selladores, puesto que el acople de compresión posee sella automáticamente. Aprieta la tuerca de presión con una llave usando presión firme (fuerza excesiva no es necesaria y pudría dañar la rosca). 6. Apártese del regulador atrás del tanque antes de abrir la válvula de alta presión en el cilindro. Mantenga el cilindro entre usted y el regulador cuando abra la válvula. 7. Despacio y cuidadosamente, abra despacio la válvula de alta presión en el cilindro, girándola en sentido contrario a las manecillas del reloj. Revise que no existan fugas. 8. Para verificar que no hayan fugas, abra la manivela de ajuste del regulador de baja presión una vuelta en sentido de las manecillas del reloj (presión debe ser indicada en el manómetro de presión baja). Luego cierre la válvula de alta presión del cilindro. 9. Si la lectura del manómetro de alta presión baja, entonces existe una fuga en la válvula del cilindro, acople de entrada o manómetro de alta presión. Si la lectura del manómetro de baja presión baja, entonces existe una fuga en el acople de salida. Si no hay fugas presentes, cierre la manecilla de ajuste del regulador de baja presión y conecte la manguera de salida, controlador(es) y aparatos de elevación. 10. Abra la válvula de alta presión, solamente si no existen fugas o malfuncionamientos. Abra la válvula completamente (hasta el tope de la válvula) para sellar el empacamiento de la válvula. 11. Pruebe el aparato entero antes usarlo para determinar la operación apropiada y sellado de las conexiones y aparatos. Como operan los sistemas de control de inflado normales y dobles Antes del uso de la bolsa de aire, ajuste la presión a 0.8 Mpa (8 bar, 118 PSI) utilizando la válvula de reducción de presión, las dos válvulas de llenado en el controlador doble deben estar cerradas. Conecte la bolsa de aire al tubo de distribución y ajuste lo a la posición correcta de elevación. Abra la válvula de llenado izquierda o derecha en el controlador doble. Por medio de la de un manómetro de presión, revise la presión de trabaja y la operación de la bolsa de aire al inflarla. Después de concluir la operación de la elevación o de la separación, cierre la válvula de llenado en el regulador (figura 1). Para dejar escapar el aire abra la válvula de seguridad en el regulador doble. Remueva las bolsas del aire del sitio de uso, desconéctelas, cárguelas para extraer el aire restante, y para limpiarlas.

4 Coloque la bolsa de aire en un lugar predeterminado o una fundación construida (cuadro 2). Bolsas de aire completamente vacías contienen muy poco aire. Superficie De cotacto Figura 2 Durante el proceso de inflado de la bolsa de aire, la columna aire y por lo tanto la altura de elevación aumentan, mientras que la superficie de contacto entre la bolsa y el objeto disminuye, resultando en la disminución de la capacidad de elevación (figura 3). Así, la fuerza máxima se puede lograr solamente al principio de la inflación, cuando la altura de elevación es mínima. Durante la inflación, la bolsa de aire consigue gradualmente características de una forma esférica (véase los diagramas incluidos) Superficie De cotacto Figura 3 Con la bolsa de aire inflada completamente, la superficie de contacto y la capacidad de elevación alcanzan su mínimo, y la altura de elevación su máximo (figura 4). Para poder operar correctamente la bolsa de aire, un usuario debe de conocer los datos sobre fuerza de elevación máxima, altura de elevación máxima y capacidad de elevación máxima en la altura de elevación máxima. Superficie de Contacto Figure 4

5 Levantando con una sola bolsa de aire El lugar en donde se piensa colocado la bolsa de aire, debe ser limpiado de fragmentos de vidrio y otras partículas extrañas que pudieran dañar la bolsa de aire. Cuando la bolsa de aire debe ser colocada en una superficie, presentando riesgo de deslizarse (debido a la presencia de aceites o al hielo), la superficie debe ser cubierta con arena o cualquier otro material granulado. Cuando la bolsa de aire se utiliza en tierra no firme y suave, un soporte sólido o un panel de fibra debe ser preparado debajo de la bolsa de aire. (figura 5) 2. Cuándo hay más de 70 milímetros (2 ¾ ) de espacio entre el suelo y el objeto que se levantará, una fundación firme suficientemente alta debe ser construida, dejando suficiente espacio para insertar una bolsa desinflada. La superficie superior de la fundación no debe estar dividida, sin espacios, para así evitar que la bolsa de aire colapse durante la inflación. (Figura 6). 3. En cada lado de la fundación de la bolsa de aire, soportes adicionales de seguridad deben ser construidos, extendiendo se al punto, que no permite otra inserción (figura 6). Esto reduce la altura, de la cual el objeto a ser elevado se caería en caso de que de una pérdida de aire en la bolsa de aire o si el sistema de la inflación se daña. 4. La bolsa de aire debe ser insertada al centro de la fundación de modo que la boquilla de inflado apunte a la derecha o izquierda del objeto que ser elevado. Siempre asegure sé que la superficie de la bolsa de aire se apoye contra la superficie inferior del objeto. Una superficie de contacto demasiado que pequeña puede hacer el objeto resbalar durante la inflación, puesto que la bolsa de aire se desplaza considerablemente del objeto a ser movido. 5. Infle la bolsa de aire para alcanzar la altura requerida, y después agregue soportes de seguridad tan altas como sea posible (figura 7). Asumiendo que suficiente personal está disponible, los soportes de seguridad se recomiendan ser construidos simultáneamente con la inflación de la bolsa de aire. Figure 7 6. Vacíe lentamente la bolsa de aire, permitiendo que el objeto se apoye seguramente sobre los soportes. Quite la bolsa de aire y la fundación, si el área de trabajo requerida está situada bajo punto de elevación.

6 PRECAUCIÓN! En cualquier operación de elevación, los soportes de seguridad son de importancia esencial. Cualquier trabajo bajo carga apoyada solamente por bolsas de aire inflada se prohíbe terminantemente. Elevación usando dos bolsos de aire Para aumentar la altura de elevación, podemos utilizar dos bolsas de aire, colocando la más pequeña en el centro de la mayor, con las boquillas de la inflación apuntando en sentido opuesto al objeto que ser levantado, cada uno ya sea a la derecha o izquierda (figura 8). Nunca coloque más de dos bolsas de aire una sobre otra. Semejantemente a la elevación con una sola bolsa de aire, es necesario construir una fundación. Figura 8 Primero infle la bolsa de aire de bajo, la más grande, para permitir que la más pequeña sea la que toque el objeto que se levantará. Luego infle completamente la bolsa de aire superior y en caso de ser necesario, la de abajo nuevamente, hasta que la altura de elevación requerida se alcance. Los soportes de seguridad deben ser colocados bajo la carga con cuidado. Después de concluir la inflación, vacíe lentamente las bolsas de aire. Aumentando la capacidad y la altura de elevación Es incorrecto creer que colocar las bolsas de aire una sobre otra se puede aumentar la capacidad de elevación. Con un bloque de dos bolsas de aire una sobre otra, aumentamos solamente altura de elevación, mientras que la capacidad de elevación del bloque es la capacidad de la bolsa pequeño de aire (figura 10). La capacidad de elevación depende del tamaño de la bolsa de aire en contacto con la superficie inferior del objeto que se levantará. Así, la colocación de una bolsa de aire al lado de la otro puede aumentar solamente capacidad de elevación, considerando que ambas bolsas se inflen simultáneamente. La figura 9 demuestra dos bolsas de aire, colocadas una al lado de la otra en combinación con soportes. La primera bolsa de aire puede levantar 8 toneladas, la segunda 12 toneladas. Ninguna de las bolsas puede levantar la carga de 15 toneladas. Sin embargo, al ser infladas juntas, pueden levantar 20 toneladas uniformes y por lo tanto, con este bloque la carga de 15 toneladas puede ser levantada. Bolsa de Aire Bolsa de Aire Figure 9

7 La altura de elevación puede ser aumentada colocando una bolsa de aire sobre otra (figura 10). Si la altura de elevación de una bolsa es de 18 centímetros máximo (7 ) y la otra de 22 centímetros (8.66 ), ambas completamente infladas pueden alcanzar una altura de elevación del 40 cm. (15 ¾ ). Figure 10 PRECAUCIÓN! Nunca ponga más de dos bolsas de aire una sobre la otra. Construyendo soportes se puede alcanzar alturas y capacidades mayores de elevación. Elevación de objetos de formas inusuales Elevación de perfiles o mangueras Cuando eleve vigas I o H o tuberías utilizando bolsas de aire, los problemas se incrementan a medida que el objeto pierde contacto con la superficie entera de la bolsa. Además, el retorcer puede dañar las cuerdas de acero o Kevlar. Por esa razón un panel de fibras debe ser insertado entre la bolsa de aire y el objeto que se levantará, para permitir que la fuerza de elevación sea distribuida igualmente sobre la superficie entera de elevación de la bolsa del aire (figura 11). Figure 11 Elevación de objetos cilíndricos Objetos cilíndricos de gran tamaño tales como tanques no permiten ser levantados por una sola bolsa de aire. Si tal objeto no se sujeta firmemente rodará lejos tan pronto como la bolsa de aire comience a extender para conseguir su forma esférica típica. Por esa razón los objetos cilíndricos deben ser levantados usando dos bolsas de aire, una en cada lado del objeto. El aire debe ser provisto para permitir igual elevación coordinada (figura 12). Figure 12

8 Separando y empujando con bolsas de aire Objeto Solido Fijo OBJETO A SER MOVIDO Las bolsas de aire también pueden utilizarse para separar y para mover objetos, generalmente sin dificultades especiales. Los problemas se presentan si un objeto tiene paredes delgadas, que podrían doblarse o romper por la presión de la bolsa de aire. Por esa razón la bolsa de aire debe descansar contra soportes transversales, pilares u otro elemento resistente y rígido. Si esto no es posible, inserte un panel de fibra o tabla de madera ancha entre la bolsa de aire y el objeto para aumentar la superficie, sobre la fuerza de empuje que actuará (cuadro 13). Figure 13 Cada vez después de utilizar las bolsas de aire deben ser limpiadas. Manchas de aceite o grasa pueden hacer resbalar las bolsas de aire, la presencia de suciedad en la boquilla de inflado inhabilitan la conexión de la manguera. En la posición vertical con la boquilla de inflado hacia arriba, la bolsa de aire debe ser golpeada contra el piso para sacudir de la suciedad. Compruebe la abertura en la boquilla de inflado. Si esta lleno de suciedad, remueva la usa un segmento fino de alambre, no empuje la suciedad dentro de la bolsa, sino hacia afuera. Para quitar suciedad aglutinada en la superficie de la bolsa de aire, utilice un cepillo con las cerdas duras. Mueva el cepillo en todas las direcciones. No utilice objetos puntiagudos o filosos para quitar la suciedad de la superficie de la bolsa de aire. Después de limpiar toda la suciedad aglutinada, empape las áreas de donde removió la suciedad con una solución ligera del agua caliente y de un detergente para lavar platos, con el cepillo, quite la suciedad restante (figura 14). Figure 14 Enjuague la superficie con el agua fría potable (figura 15), Un chorro fuerte de agua quitará toda la suciedad y el detergente que pudieron haber permanecido en la superficie de la bolsa de aire. Con la bolsa de aire en la posición vertical, limpie boquilla de inflado usando un paño limpio. Deje secar al tiempo la bolsa de aire. No acelere el secado poniendo la bolsa de aire en una secadora o cerca de una fuente del calor. Figure 15

9 Revisión, almacenaje y mantenimiento preventivo El mantenimiento y el cuidado adecuado para bolsas de aire requieren más que limpieza posteriormente a la utilización de esta. Las bolsas de aire requieren inspección y mantenimiento preventivo a lo largo de períodos del almacenaje. Revise después de usar: 1. Cuando la bolsa se encuentre seca, verifique que no haya cualquier ampolla o burbuja de aire, cortes o segmentos desgastados que se pudieron estar ocultos bajo la suciedad. Si usted observa cualquier daño o defecto, márquelo con una tiza, y consulte al fabricante o centro de servicio autorizado. 2. Compruebe que la boquilla de inflado no tenga ningún daño, que podría inhabilitar la conexión. Substituya la boquilla de inflado si es necesario. Modelo MÉTRICAS Datos Técnicos - Bolsas elevadoras VER MEDIDAS SAE MÉTRICAS SLK SLK SLK SLK SLK SLK SLK SLK SLK SLK SLK MT/cm 1/7 3/13 6/15 8/18 12/22 19/27 24/30 31/36 40/42 54/45 64/51 Tamañodesinflado cm x cm 15 x x x x x x x x x x x 91 Ítem numero # Modelo SLK SLK SLK SLK SLK SLK SLK SLK SLK SLK SLK USA SAE 1.1/ /5 6.8/6 8.8/7 13.3/9 21/11 26/12 34/14 44/17 59/18 70/20 Tamañodesinflado Pulg. 6X6 9X9 12X12 15X15 18X18 22X22 24X24 27X27 31X31 35X35 36X36

CIE: 004 Fecha: 30 Agosto 2011 AREA DE NEGOCIO CIENTIFICO REPORTE INDURA SPECIALTY GASES VOLUMEN N 2

CIE: 004 Fecha: 30 Agosto 2011 AREA DE NEGOCIO CIENTIFICO REPORTE INDURA SPECIALTY GASES VOLUMEN N 2 CIE: 004 Fecha: 30 Agosto 2011 AREA DE NEGOCIO CIENTIFICO REPORTE INDURA SPECIALTY GASES VOLUMEN N 2 En la gran mayoría de las aplicaciones donde se utilizan gases, se tiene como requerimiento una presión

Más detalles

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO 1 Índice Información... 3 Indicaciones de seguridad... 4 Puesta en servicio... 5 Funcionamiento del sistema de cojines

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:

Más detalles

Seguridad en la instalación y uso de manómetros de presión

Seguridad en la instalación y uso de manómetros de presión Seguridad en la instalación y uso de manómetros de presión Introducción La seguridad es una consideración muy importante en la selección, instalación y uso de manómetros de presión. Una falla en la evaluación

Más detalles

TRABAJO PRÁCTICO Nº 0 INTRODUCCIÓN AL TRABAJO EXPERIMENTAL

TRABAJO PRÁCTICO Nº 0 INTRODUCCIÓN AL TRABAJO EXPERIMENTAL TRABAJO PRÁCTICO Nº 0 INTRODUCCIÓN AL TRABAJO EXPERIMENTAL Objetivo Familiarizarse con el uso de material común de laboratorio. EL MECHERO El mechero es la fuente de calor más común en el laboratorio de

Más detalles

Para controlar y predecir la evacuación intestinal

Para controlar y predecir la evacuación intestinal Para controlar y predecir la evacuación intestinal Introducción El Sistema de irrigación anal Peristeen ha sido especialmente diseñado para las personas con intestino neurógeno, que padecen incontinencia

Más detalles

soluciones de panel plano

soluciones de panel plano soluciones de panel plano Montaje en Pared para Pantallas LCD, Plasma y LED Manual de Instalación MST46BKR Se ajusta a televisores de 26 pulg. a 46 pulg. Capacidad máxima de carga 45 kg (99 lb) Especificaciones

Más detalles

INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE LAS ESTUFAS DE MESA A GAS

INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE LAS ESTUFAS DE MESA A GAS INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE LAS ESTUFAS DE MESA A GAS MODELOS VHP212 VHP424 VHP636 VHP848 VHP636 AHP212 AHP424 AHP636 AHP848 AHP636 ITW Food Equipment Group, LLC3600 North Point Blvd. GUARDE ESTE MANUAL

Más detalles

PELADOR DE PAPA MODELO 6430T, 6460 Y 6460T

PELADOR DE PAPA MODELO 6430T, 6460 Y 6460T PELADOR DE PAPA MODELO 6430T, 6460 Y 6460T MODELO ML-137602 6430T ML-19630 6460 ML-137604 6460T ML-4562 6460C ML-137606 6460CT Viveros de la Colina No. 238 Col. Viveros de la Loma, Tlalnepantla, Edo. de

Más detalles

EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100

EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 Manual de Instrucciones Calentador de agua eléctrico de tanque sellado EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 Lea atentamente este manual antes del uso y la instalación La instalación

Más detalles

OLS SP-G100/ 103/ 105

OLS SP-G100/ 103/ 105 MANUAL DE INSTALACION PARA EL PANEL DUCHA DE LUJO EN VIDRIO PINTADO. INDICE Tabla de Contenido --------------------------------------------------------------------------- 2 Artículos para la Instalación

Más detalles

ATENCIÓN! El incumplimiento de las recomendaciones contenidas en este manual anulará la garantía sobre el producto.

ATENCIÓN! El incumplimiento de las recomendaciones contenidas en este manual anulará la garantía sobre el producto. Usted ha adquirido una Cisterna Ecotank para el almacenamiento de las aguas residuales ordinarias. Esta ha sido fabricada con los más altos estándares de calidad. Le sugerimos leer con atención todas las

Más detalles

Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual 1.5m to 4.5m

Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual 1.5m to 4.5m Awning Instructions Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual 1.5m to 4.5m www.sunlandawnings.com Español Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual Índice Advertencia Toldos

Más detalles

GRÚA HIDRÁULICA PLEGABLE DL015 DL020

GRÚA HIDRÁULICA PLEGABLE DL015 DL020 GRÚA HIDRÁULICA PLEGABLE DL015 DL020 LARZEP S.A. Avda. Urtiaga, 6. 48269 MALLABIA (Vizcaya).Spain P.O. Box, 27. 20600 Eibar (Guipúzcoa). Spain Tel. (+34) 943-171200 - Fax. (+34) 943-174166 E-mail: comercial@larzep.com

Más detalles

MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES

MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m Uso de los pedales Activa la regla de quiebre

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO ELECTRICO CON ROTISERIA MODELO: IMO-35BK / IMO-48BK CAPACIDAD: 35 /48 LITROS CONSUMO: 1700W / 2000W (220V/50Hz) Lea todas las secciones de este manual y siga todas las instrucciones

Más detalles

Paredes Móviles Acústicas Manual de Operación y Mantenimiento

Paredes Móviles Acústicas Manual de Operación y Mantenimiento Paredes Móviles Acústicas Manual de Operación y Mantenimiento Modelo Unidireccional Línea 8000 Modelo 8500 / 8555 IMPORTANTE: Lea atentamente este manual. Contiene información pertinente a su seguridad

Más detalles

Instrucciones de Instalación. 7385 Serie

Instrucciones de Instalación. 7385 Serie Reliant Instrucciones de Instalación Llave Central Monomando Para Lavabo con Drenaje SpeedConnect Felicidades por comprar su llave de American Standard con drenaje Speed Connect, que es una característica

Más detalles

ESTUFA A SUPERGAS CON ENCENDIDO ELECTRONICO

ESTUFA A SUPERGAS CON ENCENDIDO ELECTRONICO ESTUFA A SUPERGAS CON ENCENDIDO ELECTRONICO Mod. : OM-H002 Manual del Usuario Respalda y Garantiza ELECTROFONIA s.r.l. Hocquart 1621 - Montevideo - URUGUAY Tel. : (598-2) 9244646 - Fax : (598-2) 9242050

Más detalles

Intercambiador de calor de tubos Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Intercambiador de calor de tubos Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 3.628.5275.900 Edición 1-99 Intercambiador de calor de tubos Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Instalación, Operación y Mantenimiento 2. Requisitos para el funcionamiento 3. Instalación 4.

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES www.ojeda.com.mx ventas@ojeda.com.mx NÚMERO TELEFÓNICO. (0155) 5803-11 00 PUBLICACIÓN: 10/10/2013 MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIO PARA ENFRIADORES

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA Índice SEGURIDAD DE LA LAVADORA...2. REQUISITOS DE INSTALACIÓN...3 Herramientas y piezas... 3 Requisitos de ubicación... 4 Sistema de desagüe... 5 Requisitos

Más detalles

GUÍA DE MANTENIMIENTO (Versión 01-2013)

GUÍA DE MANTENIMIENTO (Versión 01-2013) GUÍA DE MANTENIMIENTO (Versión 01-2013) imetos Guía de Mantenimiento - Versión 01 2013 efesaro - www.efesaro.com 1 Índice 1. MANTENIMIENTO DE LA imetos...3 2. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN...3

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo AJ 800 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar seguro para su

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA A GAS. MODELO EGB 610 DOCUMENTO DE GARANTIA

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA A GAS. MODELO EGB 610 DOCUMENTO DE GARANTIA DOCUMENTO DE GARANTIA Gracias por haber adquirido esta estufa SUZUMI, este aparato ha sido chequeado todos los componentes minuciosamente, por lo que garantizamos el funcionamiento correcto, pero para

Más detalles

B i o m a t I b é r i c a M a t e r i a l e s y S i s t e m a s d e C o n s t r u c c i ó n E c o l ó g i c o s

B i o m a t I b é r i c a M a t e r i a l e s y S i s t e m a s d e C o n s t r u c c i ó n E c o l ó g i c o s FloorXcenter Máquina de mantenimiento Contenido: 1. Consejos de seguridad 2. Descripción de la máquina 3. Accesorios 4. Limpieza 5. Refrescar superficies aceitadas 6. Mantenimiento y re-aceitado 7. Colorear

Más detalles

TRABAJOS CON AIRE COMPRIMIDO

TRABAJOS CON AIRE COMPRIMIDO Qué entendemos por AIRE? Es el aire que encontramos sometido a una presión superior a la atmosférica; este tipo de aire se obtiene mediante bombas o compresores. El aire comprimido es utilizado en diferentes

Más detalles

INFORMACION TÉCNICA AL DÍA

INFORMACION TÉCNICA AL DÍA Edición Especial de Visual Plus y Visual Plus II INFORMACION TÉCNICA AL DÍA Durante los últimos dos años varias compañías en Norte América y en muchos países alrededor del mundo han comprado unidades de

Más detalles

1. Características CONTENIDOS. Español

1. Características CONTENIDOS. Español CONTENIDOS 1. Características... 63 2. Antes de usar el reloj... 64 3. Ajustando la hora... 65 4. Funciones únicas a los relojes energizados por energía solar... 66 Función de advertencia de carga insuficiente

Más detalles

NO. 05620. INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO

NO. 05620. INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO NO. 05620 INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO PARA UNIDADES AMEREX MODELOS 680 150 LB. CLASS D (Sodium Chloride) & MODELO 681 250 LB. CLASS D (Copper) WHEELED FIRE EXTINGUISHERS (Carretillas

Más detalles

PRECAUCIONES IMPORTANTES

PRECAUCIONES IMPORTANTES Cafetera Espresso K-EX35 MANU AL DE USUAR IO -1- Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva CAFETERA

Más detalles

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER Gracias por escojer a BATH FITTER Al igual que con cualquier compra de esta naturaleza, entendemos que esto fue una inversión importante para su hogar, una

Más detalles

FILTROS SILEX BOBINADOS

FILTROS SILEX BOBINADOS MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO 1 - GENERALIDADES 1.1-Introducción. Este manual contiene las instrucciones necesarias para la instalación, el uso y el mantenimiento de los filtros bobinados.

Más detalles

Manual de Uso y Cuidado

Manual de Uso y Cuidado BASE PARA COCIMIENTO LENTO ROYAL PRESTIGE Manual de Uso y Cuidado IMPORTANTE: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE

Más detalles

CALENTADOR INSTANTÁNEO DE AGUA A GAS MODELOS: KTI-07, KTI-11, KTI-12

CALENTADOR INSTANTÁNEO DE AGUA A GAS MODELOS: KTI-07, KTI-11, KTI-12 CALENTADOR INSTANTÁNEO DE AGUA A GAS MODELOS: KTI-07, KTI-11, KTI-12 LEA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR EL CALENTADOR. CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA DE CONSULTA. DESARROLLO DE PRODUCTOS

Más detalles

size:145x210mm MANUAL DEL PROPIETARIO Aspiradora Modelo AJ-4000

size:145x210mm MANUAL DEL PROPIETARIO Aspiradora Modelo AJ-4000 size:145x210mm MANUAL DEL PROPIETARIO Aspiradora Modelo AJ-4000 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar

Más detalles

Manual de instrucciones. Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No. 40-6910

Manual de instrucciones. Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No. 40-6910 7443H-Spanish_Manuals 10/24/13 4:05 PM Page 1 Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No. 40-6910 Manual de instrucciones Felicitaciones por haber elegido este nivel topográfico Builder s de 22X. Le

Más detalles

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015 Manual de Usuario Torniquete TS2100 Noviembre 2015 TS2100: Torniquete TS2111: Torniquete con Panel de Acceso y Lectores RFID TS2122: Torniquete con Panel de Acceso y Lector de Huella con Función RFID.

Más detalles

Unidad de carga Laddomat 21-60

Unidad de carga Laddomat 21-60 Unidad de carga Laddomat 21-60 Instrucciones de uso e instalación ATENCIÓN! Los diagramas de este folleto solo describen los principios de conexión. Cada instalación debe ser dimensionada y realizada de

Más detalles

R E P S A Y E L L O W C O A T MANUAL DE INSTALACION INST 45

R E P S A Y E L L O W C O A T MANUAL DE INSTALACION INST 45 MANUAL DE INSTALACION 45 INTRODUCCION La tubería conduit REPSA recubierta de PVC en el exterior y con recubrimiento interior de uretano amarillo con sus accesorios, son un sistema completo de canalización

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

2. Instalación. Recepción/Inspección. Empaque/Embarque/Devolución. Nota de Calibración en Fabrica. Procedimiento Previo a la Instalación

2. Instalación. Recepción/Inspección. Empaque/Embarque/Devolución. Nota de Calibración en Fabrica. Procedimiento Previo a la Instalación 2. Instalación Recepción/Inspección Desempaque con cuidado el instrumento Verifique que se encuentran, y son las correctas, todas las partes incluidas en la lista de empacado Inspeccione todos los instrumentos

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu

Más detalles

Scooter Monopatín. Manual del Usuario

Scooter Monopatín. Manual del Usuario Scooter Monopatín Manual del Usuario Ensamble El Scooter es muy fácil de ensamblar, toma solo unos 20 minutos. Es necesario instalar el neumático delantero, tanque de combustible, abrazadera y manillar.

Más detalles

1. Características CONTENIDOS. Español

1. Características CONTENIDOS. Español CONTENIDOS 1. Características 1. Características... 63 2. Antes de usar el reloj... 64 3. Ajustando la hora... 65 4. Funciones únicas a los relojes energizados por energía solar... 66 Función de advertencia

Más detalles

GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR

GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR CLAVE RI5082 GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR Capacidad 2000LBS (906kg) MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 INTENCIÓN DE USO El gato para remolque hace mas fácil

Más detalles

Cafetera Expreso EXPRESCAF

Cafetera Expreso EXPRESCAF Cafetera Expreso EXPRESCAF Manual de Instrucciones Artículo Cafetera Express Capacidad 4tazas/240mL Presión 5Bars Voltaje 220-240V~ 50-60Hz Potencia 730-870W A. INFORMACION IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD:

Más detalles

Intrucciones de uso KwikPen. ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina

Intrucciones de uso KwikPen. ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina Intrucciones de uso KwikPen ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Lea las instrucciones de uso antes de

Más detalles

Manual de Operación y Garantía. Rev. Oct 29/2003

Manual de Operación y Garantía. Rev. Oct 29/2003 5 A Manómetro TENSIOMETRO LABS. 7 8 9 1 6 KPa 4 3 2 1 Manual de Operación y Garantía Rev. Oct 29/23 LABS. DIVISION INSTRUMENTOS Tensiómetro a Manómetro para medir la Tensión de Humedad del suelo Nota de

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Bicicleta B-FIXI INDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. OBJETO DEL MANUAL 3. RESPONSABILIDAD 4. SEGURIDAD 5. UTILIZACIÓN a. Mantenimiento periódico b. Ajuste de la posición sobre la bicicleta

Más detalles

EBV260 SOPLADOR CON EQUIPO DE ASPIRACIÓN

EBV260 SOPLADOR CON EQUIPO DE ASPIRACIÓN SM-EBV260-01 EBV260 SOPLADOR CON EQUIPO DE ASPIRACIÓN ADVERTENCIA Utilizar siempre protectores oculares y auditivos al operar está máquina. Minimizar el riesgo de daño. Leer este manual y familiarizarse

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type I6401 1 [A] 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 7B 7A 7 TYPE I6401 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manual de instrucciones para el uso del

Más detalles

Colector Solar Presurizado

Colector Solar Presurizado Ahora usted también puede ahorrar energía! Producto con certificación Ahorro de Gas hasta en un 80% Mínima mantención Larga vida útil Colector Solar Presurizado MANUAL DE USO Programa Eficiencia Energética

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu

Más detalles

ASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES

ASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES ASPIRADORA MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES Modelo Voltaje: 220V-50Hz 1500W Peso Neto: 4.1Kg Dimensiones (L X A X P) 350 X 280 X 210mm Largo Cable: 5m NOMBRE DE PARTES Y MODO DE OPERACIÓN CONEXIÓN DE

Más detalles

E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050. FORMA 34527 Rev.

E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050. FORMA 34527 Rev. E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050 VIVEROS DE LA COLINA No. 238 Col. VIVEROS DE LA LOMA, TLANEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO 50-62-82-00

Más detalles

AVISO: POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR NUESTROS PRODUCTOS.

AVISO: POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR NUESTROS PRODUCTOS. CARRITO ELECTRICO MODELO PICASSO Estimado Usuario Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

ESTUFAS DE GAS SOBREPUESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION

ESTUFAS DE GAS SOBREPUESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION ESTUFAS DE GAS SOBREPUESTAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION I NFORMACIÓN IMPORTANTE NOTA IMPORTANTE: Este aparato debe instalarlo un instalador calificado, una agencia de servicio o un proveedor de gas. INSTALADOR:

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Actuadores para servicio pesado serie LPS FCD LFENIM000101 1/14 Instalación Operación Mantenimiento Experiencia en movimiento Actuadores para servicio pesado serie LPS FCD

Más detalles

Instrucciones de Uso HUMALOG KwikPen inyección de insulina lispro, USP (origen ADNr)

Instrucciones de Uso HUMALOG KwikPen inyección de insulina lispro, USP (origen ADNr) 1 Instrucciones de Uso HUMALOG KwikPen inyección de insulina lispro, USP (origen ADNr) PV 5594 AMP Lea las Instrucciones de Uso antes de empezar a usar HUMALOG y cada vez que vuelva a surtir su receta.

Más detalles

AQUAHPURA AQUAHPURA. Sistema de Osmosis Inversa MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO

AQUAHPURA AQUAHPURA. Sistema de Osmosis Inversa MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO Sistema de Osmosis Inversa MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO Por favor lea este manual detalladamente antes de usar y guárdelo para futuras referencias. AQUAHPURA AQUAHPURA Aviso a Nuestros Clientes

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

orientado hacia atrás Manual del usuario CEE R66 06 0+/1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a

orientado hacia atrás Manual del usuario CEE R66 06 0+/1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a 1 20 21 2 5 3 4 orientado hacia atrás Manual del usuario 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 CEE R66 06 Grupo Peso edad 0+/1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37 38

Más detalles

SISTEMAS DE RECICLAJE DE AGUAS JABONOSAS

SISTEMAS DE RECICLAJE DE AGUAS JABONOSAS SISTEMAS DE RECICLAJE DE AGUAS JABONOSAS Nota: La Sección 301.3 de este código exige que todos los artefactos sanitarios que reciben agua o desperdicios descarguen al sistema de desagüe sanitario de la

Más detalles

Válvula mezcladora DirectConnect de la serie AMX300

Válvula mezcladora DirectConnect de la serie AMX300 Válvula mezcladora DirectConnect de la serie AMX300 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN APLICACIÓN Las válvulas mezcladoras DirectConnect de la serie AMX300 se adaptan a cualquier aplicación que requiera

Más detalles

El generador de cloro natural. MANUAL DEL USUARIO Español. http://www.plasticmagen.com Email:pmp@netvision.net.il Modelos SCC-25 / PSC-1

El generador de cloro natural. MANUAL DEL USUARIO Español. http://www.plasticmagen.com Email:pmp@netvision.net.il Modelos SCC-25 / PSC-1 El generador de cloro natural MANUAL DEL USUARIO Español http://www.plasticmagen.com Email:pmp@netvision.net.il Modelos SCC-25 / PSC-1 Estimado usuario Le agradecemos que haya adquirido el Generador natural

Más detalles

Cuidado de las manos en el lugar de trabajo

Cuidado de las manos en el lugar de trabajo Cuidado de las manos en el lugar de trabajo Las manos son el principal órgano para la manipulación física del medio y la primordial fuente de información táctil sobre el entorno, son fundamentales para

Más detalles

AIR TORQUE S.p.A via Alla Campagna, 1 24060 Costa di Mezzate (Bg) Italy Tel.: +39 035 682299 Fax: +39 035 687791 E-mail: info@airtorque.

AIR TORQUE S.p.A via Alla Campagna, 1 24060 Costa di Mezzate (Bg) Italy Tel.: +39 035 682299 Fax: +39 035 687791 E-mail: info@airtorque. Page: 1/6 MANUAL DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO PARA LA 4ª GENERACIÓN DE ACTUADORES NEUMÁTICOS CONTENIDO 1) GENERAL 2) AVISOS 3) CONDICIONES DE TRABAJO Y DATOS TÉCNICOS. 4) MODO DE EMPLEO

Más detalles

Mejora de la calidad a la entrega del vehículo PROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA Y LAVADO DE VEHÍCULOS NUEVOS

Mejora de la calidad a la entrega del vehículo PROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA Y LAVADO DE VEHÍCULOS NUEVOS Mejora de la calidad a la entrega del vehículo PROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA Y LAVADO DE VEHÍCULOS NUEVOS PREFACIO Es muy importante entregar los vehículos en las mejores condiciones posibles para satisfacer

Más detalles

GUÍA DE AHORRO DE ENERGÍA PARA EL HOGAR WWW.TCEC.COOP

GUÍA DE AHORRO DE ENERGÍA PARA EL HOGAR WWW.TCEC.COOP GUÍA DE AHORRO DE ENERGÍA PARA EL HOGAR WWW.TCEC.COOP TOGETHERWESAVE.COM AVERIGUAR CÓMO SE SUMAN LOS CAMBIOS PEQUEÑOS. TIRAR EL INTERRUPTOR. BAJE LAS PERSIANAS. AISLAR SU ÁTICO. BAJAR LA TEMPERATURA EN

Más detalles

LAVADORA SEMI-AUTOMÁTICA DOS TINAS

LAVADORA SEMI-AUTOMÁTICA DOS TINAS LAVADORA SEMI-AUTOMÁTICA DOS TINAS MODELO:DWM-K280PW / DWM-K281PW MANUAL DE USUARIO CONTENIDO PAG. ANTES DE USAR SU EQUIPO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD... 1 PANEL DE CONTROL Y COMPONENTES...

Más detalles

Modelos EFM56AB / EFM56AE / EFM56AT / EFM56AI

Modelos EFM56AB / EFM56AE / EFM56AT / EFM56AI Modelos EFM56AB / EFM56AE / EFM56AT / EFM56AI Color EFM56AB EFM56AE EFM56AT EFM56AI EFM56ABNA EFM56AENA EFM56ATNA EFM56AINA 7797750002882 7797750002899 7797750002905 7797750002912 Blanco Blanco Blanco

Más detalles

www.megashoptv.com GUÍA DE USUARIO Índice Código 2026

www.megashoptv.com GUÍA DE USUARIO Índice Código 2026 GUÍA DE USUARIO Código 2026 Antes de comenzar a usar este equipo, lea atentamente las Instrucciones de Seguridad, para usarlo correctamente. Luego de leerlo, guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias.

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION, USO Y MANTENIMIENTO PARA PISO LAMINADO DE MADERA

MANUAL DE INSTALACION, USO Y MANTENIMIENTO PARA PISO LAMINADO DE MADERA MANUAL DE INSTALACION, USO Y MANTENIMIENTO PARA PISO LAMINADO DE MADERA PARA TENER EN CUENTA: a) Almacene las cajas de madera en un sitio seco. Manténgalas cerradas, en posición horizontal y preferiblemente

Más detalles

Manual de Instalación y Mantenimiento. Equipos de Ósmosis Inversa Doméstica

Manual de Instalación y Mantenimiento. Equipos de Ósmosis Inversa Doméstica Manual de Instalación y Mantenimiento Equipos de Ósmosis Inversa Doméstica Manual de Instalación y Mantenimiento del equipo de Ósmosis Doméstica Introducción Este manual le explica el montaje y funcionamiento

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm Modelo: 21-19AV-90I3288C CONTENIDO 1.Aviso 2..Advertencia de Seguridad 3 Operación 4 Mantenimiento AVISO 1. Gracias por haber seleccionado

Más detalles

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS

CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS CALENTADOR DE AGUA DE PASO TIPO INSTANTANEO A GAS MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO CONFORT 6/6N CONFORT 10/10N CONFORT 13/13N LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO La instalación del producto

Más detalles

INDICE. Rev.:Ago-09 Criadoras 1/8 1. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA. 2. OPERACIÓN. 3. CONTROL DE GAS. 4. TRANSPORTE

INDICE. Rev.:Ago-09 Criadoras 1/8 1. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA. 2. OPERACIÓN. 3. CONTROL DE GAS. 4. TRANSPORTE Rev.:Ago-09 Criadoras 1/8 INDICE 1. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA. 2. OPERACIÓN. 3. CONTROL DE GAS. 4. TRANSPORTE 5. MANTENIMIENTO / UTILIZACION SEGURA. 5-1. Vida útil / inspección periódica. 6. VENTAJAS

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER

MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER Fabricado en Costa Rica por Thermo Solutions Group S.A INDICE DE CONTENIDO Sección Página Información General... 2 A. General 1. Esquema general...

Más detalles

E ADVERTENCIAS DESCRIPCIÓN. 1) Lea detenidamente el manual de instrucciones. del aparato para desenchufarlo de la corriente.

E ADVERTENCIAS DESCRIPCIÓN. 1) Lea detenidamente el manual de instrucciones. del aparato para desenchufarlo de la corriente. E ADVERTENCIAS 1) Lea detenidamente el manual de instrucciones. 2) Antes de encender el aparato, asegúrese de que los filtros necesarios estén colocados en sus alojamientos. 3) Controle los filtros periódicamente,

Más detalles

VALVULA DE SEGURIDAD MODELO 211

VALVULA DE SEGURIDAD MODELO 211 GUÍA PARA ORDENAR VALVULA DE SEGURIDAD ROSCADA Para ordenar una válvula de seguridad es importante proporcionar los siguientes datos: Presión de abertura o calibración de la válvula: en Kg/cm 2, psi, kpa,

Más detalles

GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE BOMBAS CENTRÍFUGAS

GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE BOMBAS CENTRÍFUGAS GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE BOMBAS CENTRÍFUGAS FICHA TÉCNICA JURISSSTE Denominación: Guía Técnica de Operación y Mantenimiento de Bombas Centrífugas Fuente: Elaboró: Instituto de Seguridad

Más detalles

EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE

EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE La temperatura es un parámetro que afecta de manera importante el funcionamiento de los motores de combustión

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Servidor de bufé y bandeja calentadora Manual de instrucciones www.aromaco.com AWT-1202 Felicitaciones en su compra de la de Aroma. Muy pronto usted gozará de la facilidad y conveniencia de las comidas

Más detalles

Manual de Instrucciones Aire Acondicionado Portátil

Manual de Instrucciones Aire Acondicionado Portátil Manual de Instrucciones Aire Acondicionado Portátil MODELO: AP910MD CONTENIDO 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...3 2. DESCRIPCION DEL APARATO...4 3. ACCESORIOS...5 4. PANEL DE FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO..6

Más detalles

PRECAUCIONES IMPORTANTES

PRECAUCIONES IMPORTANTES Licuadora K-BL500G MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva LICUADORA antes

Más detalles

POWER CRIMP GATES 3000 B

POWER CRIMP GATES 3000 B ISO 9001:2000 POWER CRIMP GATES 3000 B Para prensar terminales de mangueras hidráulicas de 3/16 a 2, usando una perfecta matriz de mordazas (Producto Gates Nº 7480-0044) Medida: Weight: 10 wide x 10 deep

Más detalles

PLUS. M a n u a l d e Us u a r i o LIMPIADOR SONICO DE PIEL. Tres velocidades. Temporizador de pulsaciones por minuto. Indicador de carga de batería

PLUS. M a n u a l d e Us u a r i o LIMPIADOR SONICO DE PIEL. Tres velocidades. Temporizador de pulsaciones por minuto. Indicador de carga de batería PLUS ROSTRO LIMPIADOR SONICO DE PIEL Y CUERP O M a n u a l d e Us u a r i o Tres velocidades Temporizador de pulsaciones por minuto Indicador de carga de batería Estación de carga Una piel bella comienza

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO REALIZACIÓN DE PRUEBAS DE ESTANQUEIDAD INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO BALONES OBTURADORES Catalogo 34.1 INDICE 1- Instrucciones de uso del balón obturador 1- Modo de funcionamiento del obturador

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Listado de Servicios Técnicos Autorizados Certificado de Garantía GRILL ELECTRICO PG 4720 220-240V ~ 50Hz - 1400W Piezas y características Antes del primer uso: Lave la sartén eléctrica

Más detalles

ASPIRADORA SIN BOLSA Modelo BF-VC1200SB

ASPIRADORA SIN BOLSA Modelo BF-VC1200SB ASPIRADORA SIN BOLSA Modelo BF-VC1200SB MANUAL DE INSTRUCCIONES Felicitaciones por su compra. Bienvenido a BKF y a su línea de productos de excelente calidad. Para disfrutar de su nueva Aspiradora y maximizar

Más detalles

Información Técnica. Manipulación, Almacenamiento y Limpieza del Vidrio. Causas de daños en la superficie del vidrio.

Información Técnica. Manipulación, Almacenamiento y Limpieza del Vidrio. Causas de daños en la superficie del vidrio. Información Técnica. Manipulación, Almacenamiento y Limpieza del Vidrio. El vidrio flotado debe protegerse durante el despacho y su almacenamiento. Después de la instalación, es necesario tomar apropiadas

Más detalles

INSTALACIÓN - MANUAL DE MANTENIMIENTO Series RF15 y RF30 Válvulas de bola de una sola pieza, bridadas de 150 y 300 lb

INSTALACIÓN - MANUAL DE MANTENIMIENTO Series RF15 y RF30 Válvulas de bola de una sola pieza, bridadas de 150 y 300 lb Fecha: noviembre, 2013 / Página 1 de INSTALACIÓN - MANUAL DE MANTENIMIENTO Series RF1 y RF30 Válvulas de bola de una sola pieza, bridadas de 10 y 300 lb DISEÑO Las características de diseño de esta válvula

Más detalles

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA 3 pitidos cortos + 1 pitido largo Alarma de No respiración Esta alarma se activa cuando no se detecta respiración durante un período de 2 minutos (120 segundos)

Más detalles

Manual de instalación y uso

Manual de instalación y uso Manual de instalación y uso Ese manual contiene valiosas informaciones acerca de la operación del colector solar CG135 de tubos al vacío. Revise debidamente el contenido de los paquetes recibidos. Cada

Más detalles

EQUIPOS COMPACTOS PRESURIZADOS SOLARCIR 142, SOLARCIR 170, SOLARCIR 200

EQUIPOS COMPACTOS PRESURIZADOS SOLARCIR 142, SOLARCIR 170, SOLARCIR 200 EQUIPOS COMPACTOS PRESURIZADOS SOLARCIR 142, SOLARCIR 170, SOLARCIR 200 Gracias por elegir un calentador de agua de CIR Acondicionamiento Termico. Usted tiene el equipo lider en tecnología y de mayor rendimiento

Más detalles