PANTALLAS DE COSECHADORA

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "PANTALLAS DE COSECHADORA"

Transcripción

1 REFERENCIA RAPIDA PANTALLAS DE COSECHADORA PANTALLAS DE COSECHADORA Las primeras dos páginas de esta sección brindan una guía rápida de muchas funciones comúnmente utilizadas. Ver las instrucciones detalladas en el recordatorio de esta sección para mayor información. NOTA: utilizar las teclas suaves, el icono en la pantalla sensible al tacto, o la perilla giratoria para seleccionar la función. Iconos del Menú Principal de la Cosechadora Trabajo Configuraciones de Cultivo Seguir las instrucciones sobre la pantalla y presionar OK. Configuraciones de Cultivo Existen 25 configuraciones diferentes de cultivo que pueden ser guardadas en la consola. Cada configuración puede ser salvada bajo un nombre diferente. Si un nuevo nombre no se usa, la configuración existente se sobre escribirá. Presionar la caja próxima al Tipo de Cultivo y recorrer a través de la lista para seleccionar el cultivo a ser cosechado. Presionar sobre el nombre del cultivo, o sobre el botón de Renombramiento y teclear en el nombre deseado Pantalla de Configuración de Cosechadora Tamaño de Cabezal Trabajo Configuraciones de Cosechadora Configuraciones de Rendimiento Configuraciones de Humedad Sumario Servicio Muestras de Cosechadora y Cultivo La porción inferior de la pantalla de trabajo esta dividida en 4 secciones que el usuario puede cambiar para mostrar los valores seleccionados. Presionar el segmento del área ha ser modificada, luego elegir la muestra deseada de la lista. Calibración de Altura del Cabezal Para detener el registro de información cuando se gira en colinas o en áreas ya cosechadas, el sistema necesita ser detenido. Un sensor ubicado en el alimentador tiene fijado un punto de corte de modo que cuando el cabezal es elevado por encima de este punto, el registro de información se detiene. Este valor es específico del cultivo y debe ser fijado para cada cultivo. En la pantalla de Trabajo, presionar el área de altura del cabezal. Presionar en la caja próxima a Tamaño de Cabezal y teclear en el ancho del cabezal para una plataforma de cereal. Cuando utilice un cabezal para maíz, presionar en la caja de Filas para ingresar el número de filas. Luego presionar en la caja de Ancho de Separación e ingresar la separación entre filas. Calibración de Altura del Cabezal Presionar en la caja próxima a Calibración de Altura del Cabezal para abrir la pantalla de Calibración de Altura del Cabezal. Reducción de Ancho de Cabezal Presionar en la caja próxima a Reducción de Ancho para fijar el porcentaje de ancho activo del cabezal que cambiará cuando el Ancho de Corte sea seleccionado desde la pantalla de Trabajo. Cuando el ancho total del cabezal no es usado, como cuando se finaliza un lote, la función de reducción de ancho contribuirá a producir un valor más seguro del rendimiento. Tiempo de Retardo Presionar en la caja próxima a Tiempo de Retardo e ingresar el número de segundos que se toma la cosechadora para iniciar el almacenamiento de rendimiento cuando ingresa por primera vez al cultivo. 22

2 Tiempo Ocioso Presionar en la caja próxima a Tiempo Ocioso e ingresar el tiempo desde que la barra de corte abandona el cultivo al final de una fila, cuando el rendimiento almacenado es mínimo. Para calcular el tiempo ocioso, utilizar un cronómetro o un reloj con segundero. Retardo del Rendimiento Presionar en la caja próxima a Retardo de Rendimiento e ingresar el tiempo que se requiere para que la cosechadora registre el rendimiento luego de ingresar al cultivo. Utilizar un cronómetro o reloj con segundero para determinar la demora. Iniciar el conteo del tiempo cuando la barra de corte ingresa al cultivo. Proceder con una velocidad normal de operación tan rápido como sea posible, luego detener el tiempo una vez que la máquina comienza a registrar el rendimiento. Esto producirá un mapa de rendimiento más preciso. Sin este valor, el rendimiento almacenado estará ligeramente desviado de la ubicación verdadera. 23

3 Configuraciones de Rendimiento La calibración del rendimiento debe ser realizada ocasionalmente para asegurar una información más precisa. Generalmente la calibración debe ser hecha durante el primer uso, al iniciar un nuevo cultivo, o al iniciar un nuevo campo. Es importante realizar la calibración al comienzo de un campo para asegurar información consistente sobre el mismo. La calibración involucra la cosecha de una carga de grano para referenciar el peso correcto. Factor de Calibración del Rendimiento Presionar en la caja próxima a Factor de Calibración de Rendimiento. Teclear en el nuevo factor de calibración surgido de la siguiente formula. Por ejemplo, si el factor esta un 4 por ciento por arriba, deducir el 4 por ciento del factor: peso húmedo Nueva calibración = x calibración anterior Peso en Fieldstar II Calibración Automática del Rendimiento Presionar el botón Info debajo de Calibración Automática de Rendimiento. Leer la advertencia y presionar OK. Presionar Sí sobre la pantalla de acceso rápido para reprogramar el grano para la calibración a cero. Cuando Sí es presionado, el botón de Inicio cambiará a Detener. El grano para la calibración será contabilizado hasta que el botón de detención sea presionado. Una vez que el botón de detención fue presionado, pesar el grano medido, usualmente una tolva de camión o una tolva llena de cosechadora, y grabar el peso. Presionar la caja próxima a Grano Actual y teclear en el peso del grano sobre la plantilla de números. Presionar el tilde para aceptar y regresar a la pantalla de configuraciones de Rendimiento. Un acceso aparecerá destellando preguntando para aceptar el nuevo factor de calibración. Presionar Sí para aceptar o No para cancelar. Unidades de Calibración Presionar el botón de Unidades para cambiar la muestra de rendimiento en la pantalla de Trabajo entre libras y bushels. Esta opción esta solamente disponible en la configuración de US. Luego que el botón de unidades es presionado, presionar la caja próxima a Trabajo por Peso. Si se observa un tilde, el grano medido será mostrado en libras, sin una marca las unidades serán en bushels. Calibración del Punto Cero La calibración del punto cero ajusta el sensor de rendimiento para cuando la cosechadora se esta desplazando pero no esta cosechando. Una advertencia aparecerá en la pantalla si una calibración del punto cero es necesaria. Hay una opción de calibración automática o manual. Presionar el botón Auto / Manual, en la parte inferior de la pantalla, para elegir entre calibración automática o manual. Se recomienda la Manual. Cualquiera de las calibraciones debe realizarse sobre un suelo nivelado. En modo manual, presionar Actualización para iniciar la calibración. El cabezal debe estar elevado, la cosechadora no debe moverse, y el separador tiene que estar moviéndose a plena aceleración. Si no se cumplen estas condiciones, una advertencia será mostrada. La palabra Calibración destellará por cerca de 0 a 5 segundos mientras el punto cero es fijado. En modo automático, un mensaje aparecerá si la calibración del punto cero es necesaria, pero solamente si el cabezal esta elevado y la cosechadora sin movimiento. Presionar Sí para calibrar o No para cancelar. Configuraciones de Humedad La lectura de humedad de la cosechadora se muestra en la parte superior de la pantalla. Si la lectura es diferente a la lectura de referencia de un tester de humedad, el sensor debe ser calibrado. Calibración de Humedad Presionar la caja próxima a Calibración de Humedad. Aparecerá en el teclado numérico, presionar la tecla +/-, luego ingresar la nueva diferencia. La diferencia de humedad es la diferencia entre el resultado de la cosechadora y la de un tester de humedad. Por ejemplo, se la lectura de la cosechadora es de 0,8 mayor a la del tester, reducir el desplazamiento en 0,8. Referencia de Rendimiento Seco La referencia de rendimiento seco brinda una estimación de que rendimiento del cultivo estará en la humedad cierta. Este valor es una referencia solamente, y no tiene en cuenta ninguna merma. Para fijar el punto de referencia de humedad, presionar en la caja próxima a Ref. Rendimiento Seco. Teclear en el nuevo punto de referencia y presionar OK. 24

4 Alarma de Humedad Presionando en la caja próxima a Habilitación de Alarma apagará o encenderá la alarma de humedad. Con la alarma encendida, un alerta aparecerá si la humedad del cultivo se ubica por encima del límite de la alarma. Para fijar el límite, presionar en la caja próxima a Alarma de Humedad y teclear en la nueva configuración. Pantalla de Sumario y Detalles La pantalla de sumario muestra el tiempo de cosecha acumulado, la superficie, y grano por cuatro contabilizaciones. El primer sumario esta ligado a la pantalla de Trabajo. A la pantalla de Detalles para cada sumario se puede acceder presionando el botón Más debajo del nombre del sumario. La pantalla de Detalles muestra el tiempo de cosecha, la superficie, grano, grano seco, rendimiento, capacidad, y humedad. La información de grano esta en libras y bushels. Cada sumario puede tener nombre. Presionar la caja de nombres y teclear en el nuevo nombre en el teclado de acceso rápido. Cada sumario puede ser reconfigurado en forma independiente utilizando el botón de Reprogramación. Presionar Sí para aceptar o No para cancelar. Presionar la caja próxima a Activar para acumular información en el sumario. Si la caja esta con tilde, la información será agregada. Si la caja no esta tildada, los valores serán sostenidos, pero la información no será acumulada. 25

5 TECLAS E ICONOS DEL MENU PRINCIPAL DE LA COSECHADORA Presionar la tecla suave o el icono en la pantalla sensible al tacto, o utilizar la perilla giratoria para seleccionar alguna de las siguientes funciones. Menú de iconos Tecla Relacionada << <<2 <<3 <<4 <<5 <<6 <<7 Nombre de la Pantalla Trabajo Configuraciones de Cultivo Configuraciones de Cosechadora Configuraciones de Rendimiento Configuraciones de Humedad Sumario Servicio Ítems de Pantalla Acumuladores Reprogramación del tanque de granos Calibración de altura del cabezal Ancho de corte Sostén de rendimiento Instrumentos/Medidores Nombre y tipo de configuración del cultivo Configuraciones de cosechadora Configuraciones de rendimiento Configuraciones de humedad Tamaño del cabezal Calibración de altura del cabezal Porcentaje de reducción de ancho Tiempo de retardo Tiempo ocioso Retardo de rendimiento Factor de calibración de rendimiento Test de peso Calibración automática del rendimiento Calibración punto cero Modo calibración Lectura de Humedad Calibración de Humedad Referencia Cultivo Seco Alarma de Humedad Alarma On/Off Sumario de viaje Sumario de carga Sumario de campo Sumario total Controles de sensor Referencia del modelo de máquina Voltaje del sistema Horas de la máquina Horas del separador Información del sistema Estado de reducción de la velocidad del elevador Estado de ajuste de velocidad del GPS Código de acceso 26

6 SUMARIO DE ICONOS DE COSECHADORA Presionar el icono sobre la pantalla sensible al tacto o utilizar la perilla giratoria para seleccionar alguno de los siguientes iconos. Icono Descripción Ajuste izquierda Ajuste derecha Velocidad del aire Alerta Superficie Tolva/Tanque Régimen de zarandón Reloj Abertura del cóncavo Cultivo Temperatura del cultivo Reducción Electricidad Régimen del motor Temperatura del motor Ingreso de información Regulador de abertura transversal Icono Descripción Giro hacia delante Luz de cosecha Cabezal Altura del cabezal Incremento Humedad Próxima flecha Flecha previa Régimen del molinete Giro de reversa Régimen del rotor Recorrido a la izquierda Recorrido a la derecha Velocidad de zaranda Hora Temporizador Trabajo Rendimiento Velocidad de avance 27

7 GUIA DE PANTALLA Fig. 29: cada pantalla de la cosechadora tendrá un indicador () en la parte superior de la misma. Este le mostrará al operador cual pantalla esta desplegada. PANTALLA DE TRABAJO FIG. 29 Fig. 30: seleccionar Trabajo () utilizando la pantalla sensible, la tecla << o la perilla giratoria, para mostrar la pantalla Trabajo. FIG. 30 Fig. 3: la sección superior () de la pantalla de Trabajo es un atajo para el primer acumulador (Nombre de viaje) el cual controla los servicios. Presionar sobre esta sección de la pantalla para acceder al acumulador en la pantalla de Sumario. FIG. 3 28

8 Fig. 32: cuando la luz verde () se presenta, la máquina esta cosechando y guardando información en los acumuladores. NOTA: la luz verde en la pantalla de Trabajo NO indica que el Controlador de Tareas esta funcionando. FIG. 32 Ancho de Corte Fig. 33: el ancho de corte es el ancho del cabezal o la andana cosechada. Mientras se cosecha un cultivo, puede haber momentos en que la andana o el número de filas ha ser cortadas sea menor que la capacidad del cabezal. Para mantener la certeza del área cosechada y la medición del rendimiento por acre, el ancho de trabajo puede ser reducido en forma temporaria. Seleccionar Ancho de Corte (), utilizando la pantalla sensible o la perilla giratoria, para acceder al gráfico de barras (2) de Ancho Activo. 2 FIG. 33 Fig. 34: reducir el ancho de corte por la selección de - % (), e incrementar el ancho de corte por la selección de +% (2) utilizando la pantalla o la perilla giratoria. NOTA: el porcentaje de incremento esta configurado debajo de Reducción de Ancho en la pantalla de Configuraciones de cosechadora. Ajustar el ancho de corte izquierdo o derecho con las flechas izquierda (3) o derecha (4) utilizando la pantalla o la perilla giratoria. Para fijar el ancho de corte, regresar al ancho de corte completo, seleccionar 00 % (5). 3 FIG

9 Calibración de Altura del Cabezal Para detener el registro de información cuando se gira en los extremos de los lotes o en áreas ya cosechadas, el sistema necesita que le indiquen cuando detenerse. Un sensor ubicado en el alimentador es utilizado como un interruptor para detener el acumulador de superficie y el registro de información. Un punto de corto es fijado, usualmente en forma aproximada de 38 a 508 mm más alto que la altura normal de corte. Cuando el cabezal es elevado por encima de este punto el sistema detiene el registro y la acumulación de información. Cuando el cabezal es descendido, el registro de información y el acumulador de superficie se reinician. NOTA: fijar el punto de corte más alto que en condiciones de suelo escabroso o desnivelado. Fig. 35: seleccionar el área de altura del cabezal () en la pantalla de Trabajo. FIG. 35 Fig. 36: seguir las instrucciones en la pantalla de calibración de altura del cabezal y seleccionar Fijar (). Seleccionar OK (2) para regresar a la pantalla de Trabajo. Una línea roja (3) indicará el punto de corte. IMPORTANTE: la calibración de altura del cabezal debe ser realizada para cada tipo de cultivo. Esta calibración es específica para una configuración y cambiará automáticamente cuando el nombre de la configuración sea modificado. 3 2 NOTA: la calibración de altura del cabezal superior es diferente de la calibración del EIP. La desconexión debería ser la misma en el EIP y en la consola. FIG. 36 La calibración de altura del cabezal también puede ser realizada desde la pantalla de Configuraciones de la Cosechadora. 30

10 Reprogramar Tanque Fig. 37: para una reprogramación manual del contador del tanque de granos seleccionar Reprogramar tolva/tanque (). FIG. 37 Fig. 38: seleccionar Sí para reprogramar o No para cancelar. FIG. 38 Sostén de Rendimiento Fig. 39: el soporte de rendimiento puede ser utilizado para identificar partes del campo que esta siendo cosechado y que no requieren de un mapeo. Por ejemplo, las esquinas del lote en trigo. Si la figura de Sostén de Rendimiento no se usa, o el trabajo en curso no es detenido, la precisión del mapa de rendimiento puede reducirse. Esto se debe porque la cosechadora esta viajando sobre una superficie ya cosechada, incrementado el conteo de acres y diluyendo el rendimiento. Para utilizar el Sostén de Rendimiento, seleccionar Sostén de Rendimiento () utilizando la pantalla o la perilla giratoria. El icono destellará, indicando que la información del rendimiento registrada esta en el soporte. El icono continuará destellando hasta seleccionar nuevamente, o el cabezal sea elevado por encima del punto de corte. El registro de información se resumirá. FIG. 39 3

11 Estado de Cosechadora y Cultivo La parte inferior de la pantalla de Trabajo contiene 4 áreas para mostrar el estado de la cosechadora o el cultivo. Estas áreas son configuradas por el operador. Fig. 40: seleccionar el bloque () en el área a ser modificada. Recorrer a través de la misma y elegir la selección deseada. La siguiente es una lista de selecciones: Altura / Inclinación Presión de Aceite del Motor Temperatura del Aceite Hidráulico Rendimiento Seco Capacidad Régimen del Elevador FIG. 40 Temperatura del Cultivo Superficie Velocidad de Rueda (sin GPS ajustado) Velocidad de Avance / Régimen del Molinete (no disponible para cabezales de maíz) Presión de sobre alimentación NOTA: las selecciones superiores están disponibles al momento de la publicación de este manual. PANTALLA DE CONFIGURACIONES DE CULTIVO Fig. 4: seleccionar Configuraciones de Cultivo (), utilizando la pantalla, la tecla <<2 o la perilla giratoria, para visualizar la pantalla Configuraciones de Cultivo. FIG. 4 32

12 Fig. 42: elegir el tipo de cultivo a cosechar por selección en el listado del bloque () próximo a Tipo de Cultivo. Recorrer el listado y seleccionar el cultivo deseado de la lista. Para fijar el nombre para configuraciones de un cultivo específico, seleccionar Renombrar (2) y un bloque aparecerá. Existen 25 configuraciones disponibles (3). Seleccionar un nombre diferente para cada configuración a guardar. Si un nuevo nombre no es guardado, la configuración existente será sobre escrita. 3 2 FIG. 42 Fig. 43: seleccionar el bloque blanco () e ingresar el nombre deseado con el teclado utilizando la pantalla de tacto o la perilla giratoria. FIG. 43 Fig. 44: presionar en cualquier lado en el área de Configuraciones de Rendimiento () para ir a la pantalla de Configuraciones de Rendimiento. Presionar en cualquier parte en el área de Configuraciones de Humedad (2) para ir a la pantalla de Configuraciones de Humedad. Para cosechadoras Clase 8, presionar en cualquier parte en la Configuraciones de Cosechadora para ir a la pantalla de Configuraciones de Cosechadora. 2 FIG

13 PANTALLAS DE COSECHADORA Fig. 45: presionar el botón () de Configuraciones de Cosechadora, utilizando la pantalla de tacto, la tecla <<3 o la perilla giratoria, para mostrar la pantalla de Configuraciones de Cosechadora. Tamaño del Cabezal Fig. 46: seleccionar el bloque () próximo a Tamaño del Cabezal. Ingresar el tamaño del cabezal a ser utilizado en la cosechadora utilizando la pantalla de tacto o la perilla giratoria. FIG. 45 Fig. 47: para un cabezal para maíz, el tamaño del mismo se mide de acuerdo al número de filas () x el ancho entre filas (2). Seleccionar el bloque apropiado para modificar el valor. FIG FIG

14 Calibración de Altura del Cabezal Fig. 48: seleccionar el bloque de Calibración de Altura del Cabezal () para calibrar la altura. FIG. 48 Fig. 49: seguir las instrucciones en la pantalla de calibración de altura del cabezal y seleccionar Fijar (). Seleccionar OK (2) para regresar a la pantalla de Trabajo. Una línea roja (3) indicará el punto de corte. IMPORTANTE: la calibración de altura del cabezal debe ser realizada para cada tipo de cultivo. Esta calibración es específica para una configuración y cambiará automáticamente cuando el nombre de la configuración sea modificado. NOTA: la calibración de altura del cabezal superior es diferente de la calibración del EIP. La desconexión debería ser la misma en el EIP y en la consola. FIG La calibración de altura del cabezal también puede ser realizada desde la pantalla de Trabajo. Reducción del Ancho del Cabezal La Reducción del Ancho del Cabezal determina la cantidad de disminución o incremento del ancho de corte cuando se selecciona Ancho de Corte en la pantalla de Trabajo. Si un ancho de corte completo no es posible, tal como en la situación de finalización de un lote, es posible reducir el ancho de corte (o el número de filas). Fig. 50: seleccionar el bloque () de Reducción de Ancho. Fijar la reducción por tecleado en la reducción deseada. Los pasos están dados en puntos de porcentaje tanto para el cabezal de granos como para el de maíz. FIG

15 Tiempo de Retardo Cuando la cosechadora ingresa por primera vez al cultivo, existe una demora antes de que la cosechadora alcance la capacidad completa. Para determinar el valor del tiempo de retardo, utilizar un cronómetro o un reloj con segundero. Iniciar el tiempo cuando la barra de corte comience a cortar el cultivo. Avanzar a una velocidad normal todo lo que sea posible. Cuando la cosechadora este a plena capacidad, detener el reloj y grabar la cantidad de segundos registrados. Este es el valor del tiempo de retardo. Un valor Normal de tiempo de retardo es de 5 a 2 segundos. Fig. 5: seleccionar el bloque () de Tiempo de Retardo. Ingresar el valor con el teclado numérico utilizando la pantalla de tacto o la perilla giratoria. Tiempo Ocioso FIG. 5 Cuando la cosechadora se desplaza por fuera de la andana y el cabezal esta elevado, existe un período de tiempo en el cual la cosechadora se descarga. El rendimiento continúa siendo medido por el sensor de rendimiento por el tiempo configurado luego que el cabezal es elevado. Para determinar el valor del tiempo ocioso, utilizar un cronómetro o un reloj con segundero. Iniciar el tiempo cuando la barra de corte alcance el extremo del cultivo. Elevar el cabezal. Cuando el flujo de grano sea mínimo, detener el reloj y grabar el número de segundos. Este es el valor del tiempo ocioso. El valor Normal de tiempo ocioso es de 5 a 9 segundos. Fig. 52: seleccionar el bloque () de Tiempo Ocioso. Ingresar el valor con el teclado numérico utilizando la pantalla de tacto o la perilla giratoria. FIG

16 Demora de Rendimiento Demora de Rendimiento es el tiempo por cultivo para moverse con la cosechadora completa. El tiempo desde que la cosechadora ingresa al cultivo hasta el momento que el cultivo es detectado por el sensor de rendimiento puede causar un corrimiento en el registro de la información. Para mejorar la precisión de la posición, la demora del rendimiento desplaza el valor del rendimiento hacia el punto donde el cultivo fue cortado. Para determinar el valor para el retardo de rendimiento, utilizar un cronómetro o un reloj con segundero. Iniciar el tiempo cuando la barra de corte comienza a cortar el cultivo. Avanzar a una velocidad normal de operación todo lo que sea posible. Cuando comienza a registrarse el rendimiento, detener el reloj y grabar el número de segundos. Este es el valor de retardo de rendimiento. El valor de pérdida normal es de 6 segundos, el valor mínimo es de 8 segundos y el máximo es de 20 segundos. Fig. 53: seleccionar el bloque () de Demora de Rendimiento. Ingresar el valor de demora con el teclado numérico utilizando la pantalla de tacto o la perilla giratoria. Configuraciones de Medida de Fábrica FIG. 53 Fig. 54: para fijar las configuraciones de la cosechadora, regresar a pérdidas de fábrica, seleccionar Pérdida de Medidas de Fábrica (). FIG

17 Fig. 55: para aceptar las pérdidas de fábrica, seleccionar Sí. Para cancelar, seleccionar No. PANTALLA DE CONFIGURACIONES DE RENDIMIENTO Fig. 56: seleccionar Configuraciones de Rendimiento (), utilizando la pantalla de tacto, la tecla <<4 o la perilla giratoria, para mostrar la pantalla de Configuraciones de Rendimiento. FIG. 55 Factor de Calibración de Rendimiento Fig. 57: para ajustar el factor de calibración de rendimiento, seleccionar el bloque () Factor de Calibración de Rendimiento. Ingresar el factor corregido de rendimiento en el teclado numérico (ver fórmula abajo). Si el rendimiento es un 3% superior, reducir el 3% en el factor de calibración. peso húmedo Nueva calibración = x calibración anterior Peso en Fieldstar II FIG. 56 FIG

18 Calibración Automática de Rendimiento Para una mayor precisión, el sensor de rendimiento podría ser calibrado en forma ocasional, en su primer uso, al comienzo de un nuevo campo, o cuando se inicia un cultivo nuevo. Si Ud. esta registrando información, la calibración debería realizarse al inicio de un campo y no en el medio, para lograr un resultado más consistente de un extremo al otro del campo. El procedimiento de calibración de rendimiento requiere de la cosecha de una carga de grano, tal como una tolva llena o un camión completo. Pesar el grano. Este es el grano de referencia para ser comparado con el grano para la calibración. Fig. 58: cuando el botón () de Info para Calibración Automática de Rendimiento es seleccionado, un mensaje en la pantalla aparecerá. FIG. 58 Fig. 59: leer el mensaje, y seleccionar OK para regresar a la pantalla de Configuraciones de Rendimiento. Fig. 60: seleccionar Comenzar () para iniciar la calibración automática. Un mensaje en la pantalla aparecerá. FIG. 59 FIG

19 Fig. 6: seleccionar Sí para reprogramar el grano para la calibración de 0 o No para cancelar. Si selecciona Sí, el icono de Inicio en la pantalla de Configuraciones de Rendimiento cambiará a Detener. El grano para la calibración se contará hasta que Detener se seleccione. Pesar este grano y grabar el peso. FIG. 6 Fig. 62: seleccionar el bloque () de Grano Actual e ingresar la cantidad grabada con el teclado numérico utilizando la pantalla de tacto o la perilla giratoria. Seleccionar el tilde para aceptar y regresar a la pantalla de Configuraciones de Rendimiento. FIG. 62 Fig. 63: una pantalla ahora se mostrará para aceptar el nuevo factor de rendimiento. Seleccionar Sí para aceptar o No para cancelar. FIG

20 Unidades de Calibración Fig. 64: seleccionar Unidades () para modificar la pantalla de Trabajo de bushels a libras, o para cambiar de libras a bushels. NOTA: las Unidades pueden ser cambiadas solamente en configuraciones de volumen de USA. FIG. 64 Fig. 65: cuando se selecciona Unidades, el mensaje de pantalla Peso del Grano o Volumen será mostrado. Seleccionar el bloque de Trabajo por Peso para mostrar el tilde de aceptar. Seleccionar el bloque nuevamente para quitar el tilde. Si el tilde () se muestra, el grano medido en la pantalla de Trabajo será representado en libras. Si no se muestra el tilde, el grano medido en la pantalla de Trabajo será representado en bushels. Calibración de Punto Cero La calibración del punto cero ajusta el sensor de rendimiento para cuando la cosechadora se esta desplazando pero no esta cosechando. Aunque no haya cultivo golpeando al sensor de rendimiento, las vibraciones de la cosechadora enviarán una señal. Esta señal es el inicio del punto cero. Una advertencia aparecerá en la pantalla si se requiere de una calibración del punto cero. Existe una opción de dos modos de operación, manual o automático. Fig. 66: seleccionar Auto/Manual () para elegir entre Auto o Manual NOTA: el modo Manual es el recomendado. FIG. 65 FIG. 66 4

21 Fig. 67: para calibrar el punto cero utilizando el Modo Manual, el cabezal debe estar levantado y conectado, sin avanzar y el separador funcionando a plena aceleración. Si las condiciones anteriores no se cumplen, una pantalla mostrará que la Calibración del Punto de Rendimiento no se determina. Seleccionar OK () utilizando la pantalla de tacto, la tecla << o la perilla giratoria, y configurar la cosechadora como se requiere. En Modo Auto, si las condiciones se han cumplido, una pantalla destellará preguntando por la actualización del punto cero. IMPORTANTE: el punto Cero debe ser configurado solamente sobre una superficie nivelada FIG. 67 Cuando este calibrando, el punto cero leído es comparado con la lectura del contador, y es ajustado, de modo que tanto el contador y la lectura del punto cero sean las mismas cuando la cosechadora este funcionando pero no haya grano golpeando al sensor de rendimiento. Fig. 68: en Modo Manual, seleccionar Actualizar () para comenzar la calibración. La palabra Calibración (2) destellará y se apagará mientras el punto cero se este calibrando. Esto tomará aproximadamente unos 0 a 5 segundos. 2 FIG. 68 Fig. 69: si se selecciona el Modo Automático un bloque de mensaje aparecerá si es que se requiere la calibración del punto cero, pero sólo si la velocidad de avance es de 0 y el cabezal esta en la posición levantado. Seleccionar Sí para calibrar o No para cancelar. FIG

22 PANTALLA DE CONFIGURACIONES DE HUMEDAD Fig. 70: seleccionar Configuraciones de Humedad (), utilizando la pantalla de tacto, la tecla <<5 o la perilla giratoria, para mostrar la pantalla de Configuraciones de Humedad. La lectura es la humedad del cultivo cosechado. El sensor de humedad puede ser calibrado para su aplicación en diferentes granos por comparación de la lectura sobre la pantalla con el contenido de humedad detectado por un medidor (tester) de humedad. Por ejemplo, si la lectura del sensor de humedad de la cosechadora es de 0,6 o más, reducir el desvío de la humedad en 0,6. FIG. 70 Fig. 7: para cambiar el desvío de humedad, seleccionar el bloque () Calibración de Humedad. Sobre el teclado numérico, presionar la tecla +/- e ingresar el nuevo desvío de humedad utilizando la pantalla de tacto o la perilla giratoria. NOTA: un máximo valor de 50 puede ser utilizado. FIG. 7 Configuración de Rendimiento Seco Fig. 72: la referencia de rendimiento seco brinda una estimación de que rendimiento del cultivo estará con una determinada humedad. Para modificar el punto de referencia de humedad, seleccionar el bloque () Referencia Rendimiento Seco. Ingresar la nueva referencia del punto de humedad. Este valor es sólo una referencia que no tiene en cuenta ninguna merma. NOTA: un máximo valor de 90 puede ser utilizado. FIG

23 Configuración de Alarma de Humedad Fig. 73: seleccionar el bloque () de Alarma Habilitada para activar la alarma. Un tilde de aceptado aparecerá en el bloque. Para desactivar la alarma, seleccionar el bloque otra vez. Cuando la alarma de humedad esta habilitada, una advertencia aparecerá si la humedad deseada para el cultivo excede la cantidad predeterminada. Para cambiar el límite de la alarma de humedad, seleccionar el bloque (2) de Alarma de Humedad. Ingresar el nuevo límite de alarma de humedad con el teclado numérico utilizando la pantalla de tacto o la perilla giratoria. NOTA: un máximo valor de 90 puede ser utilizado. FIG PANTALLA SUMARIO Fig. 74: seleccionar Sumario (), utilizando la pantalla de tacto, la tecla <<6 o la perilla giratoria, para mostrar la pantalla Sumario. La información desplegada en la pantalla Sumario es automáticamente actualizada durante la cosecha si todos los acumuladores están activos. La pantalla Sumario muestra el tiempo de cosecha, superficie cosechada y grano cosechado. FIG. 74 Fig. 75: el primer sumario () controla los resultados de la pantalla de Trabajo. Se puede acceder a los detalles para cada uno de los cuatro sumarios por la selección de Más (2). 2 FIG

24 Pantallas de Detalles Fig. 76: las pantallas Detalles muestran el tiempo de cosecha, la superficie, grano, grano seco, rendimiento, capacidad y humedad. La información sobre el grano se muestra en bushels o libras. Seleccionar el bloque () para cambiar el nombre de la pantalla de Detalles. Ingresar el nuevo nombre con el teclado. La acumulación de información puede ser reseteada a cero en forma independiente desde cada pantalla de Detalles. Para resetear a cero, seleccionar Resetear (2). 2 Fig. 77: seleccionar Sí para aceptar o No para cancelar. FIG. 76 Detalles Activos Fig. 78: la información es almacenada cuando el bloque Activo () tiene un tilde. La información es acumulada tanto cuando el rendimiento es indicado por el sensor o la cosechadora esta en movimiento. Cuando el bloque Activo no tiene un tilde, el sistema soportará los valores, pero no registra nada más hacia el acumulador específico. FIG. 77 Para activar un acumulador, seleccionar el bloque () Activar en la pantalla de Detalles. Seleccionar el bloque otra vez para desactivar el acumulador. FIG

25 Fig. 79: cuando un acumulador esta activo, un tilde () será presentado en la pantalla de Sumario. FIG. 79 PANTALLA DE SERVICIO Fig. 80: seleccionar Servicio (), utilizando la pantalla de tacto, la tecla <<7 o la perilla giratoria, para mostrar la pantalla de Servicio. Fig. 8: la primera página de la pantalla de Servicio muestra los voltajes en la tarjeta de interfase de la cosechadora. Esta información es ventajosa y debe ser utilizada por un técnico de servicio calificado cuando consulta la tabla de resolución de fallas. Seleccionar la flecha roja () para ir a la próxima página. FIG. 80 FIG. 8 46

26 Fig. 82: la segunda página de la pantalla de Servicio muestra las versiones de software del sistema. La velocidad del elevador es utilizada en el cálculo del rendimiento. Cuando un cultivo liviano se cosecha, como arvejas, un kit de reducción puede ser instalado, el cual hace más lento el elevador de grano limpio de modo que el rendimiento pueda ser calculado correctamente. Cuando el bloque () de Reducción de Régimen del Elevador tiene un tilde, el kit esta instalado. Para obtener la velocidad de avance compensada por el GPS, seleccionar el bloque (2) de Ajuste de Velocidad del GPS. El número del Código de Acceso es ingresado por el servicio técnico. Seleccionar la flecha roja (3) para regresar a la primera página. FIG

BALANZA ETIQUETADORA

BALANZA ETIQUETADORA BALANZA ETIQUETADORA - 1 - Capítulo 1 PRECAUCIONES 1.1 DESCRIPCIÓN... 5 1.2 INSTALACIÓN... 5 1.3 RECOMENDACIONES... 5 Capítulo 2 GENERALIDADES 2.1 APARIENCIA..... 8 2.2 PANTALLA.... 8 2.3 HOJA DE TECLA

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO DECO INTERACTIVO

MANUAL DEL USUARIO DECO INTERACTIVO MANUAL DEL USUARIO DECO INTERACTIVO 2 3 6 5 10 NOMBRE 1 2 3 4 8 9 7 FUNCIÓN 1) REPOSO Cambia el estado del aparato de reposo a encendido. 2) IR Recepciona las acciones remotas. 3) PANTALLA Estado del receptor.

Más detalles

INSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB

INSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB INSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB Botones: 1. Puerto de sensores. 2. Temperatura 1 y temperatura 2 3. Display 4. Medidas en Cº, Fº 5. Botón de grabación. 6. Conexión USB 7. Retención de lectura. 8.

Más detalles

600 Series. GB ENGLISH Operation instructions ESPAÑOL. PORTUGUÊS Instruções de funcionamento. Instrucciones para el uso A B. I Feel.

600 Series. GB ENGLISH Operation instructions ESPAÑOL. PORTUGUÊS Instruções de funcionamento. Instrucciones para el uso A B. I Feel. A B C Sleep I Feel Daily 2 Stop 3 E ESPAÑOL Instrucciones para el uso PO PORTUGUÊS Instruções de funcionamento GB ENGLISH Operation instructions 600 Series Para las Instrucciones de Instalación de esta

Más detalles

Manual de Instrucciones Termohigrómetro Digital CM-DT172

Manual de Instrucciones Termohigrómetro Digital CM-DT172 Manual de Instrucciones Termohigrómetro Digital CM-DT172 CM-DT172_Manual_NNNNN Página 1 de 10 ÍNDICE Calzada del Valle 400, Ote. Oficina No.1205 INTRODUCCIÓN... 3 FUNCIONES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de escritorio para formaldehido HCHO (CH 2 O) Modelo FM300

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de escritorio para formaldehido HCHO (CH 2 O) Modelo FM300 GUÍA DEL USUARIO Medidor de escritorio para formaldehido HCHO (CH 2 O) Modelo FM300 Introducción Gracias por seleccionar el Modelo FM300 de Extech Instruments, este medidor fue diseñado con tecnología

Más detalles

Manual de Usuario. Contenidos. Tu viaje, Nuestra Tecnología. 1. Activar el modo 4x4 2. 8. El C.A.P. 7. 2. Interpretar el mapa 2

Manual de Usuario. Contenidos. Tu viaje, Nuestra Tecnología. 1. Activar el modo 4x4 2. 8. El C.A.P. 7. 2. Interpretar el mapa 2 Manual de Usuario Contenidos 1. Activar el modo 4x4 2 2. Interpretar el mapa 2 3. Ajustes y destino Off Road 3 3.1 Seleccionar el destino manualmente 3 3.2 Ajustar un waypoint como destino 3 4. La Brújula

Más detalles

Sobretensión, sobre corriente, sobre voltaje, y protección de bajo voltaje proporciona energía limpia y segura a su costoso equipo.

Sobretensión, sobre corriente, sobre voltaje, y protección de bajo voltaje proporciona energía limpia y segura a su costoso equipo. Kill A Watt - Gracias por comprar el Kill A Watt Temporizador Gráfico. Este manual proporcionará una visión general del producto, la seguridad e instrucciones, es una guía de operación para el uso correcto.

Más detalles

Manual de Palm Reader

Manual de Palm Reader Manual de Palm Reader Copyright 2000-2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync, el logotipo de Palm OS y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync y Palm

Más detalles

Software de Operación. Manual del Usuario

Software de Operación. Manual del Usuario Software de Operación Manual del Usuario Manual del Software de Operación Índice 1. Acceso a la aplicación... 3 Ayuda... 3 2. Pantalla principal... 4 Organización de la información... 4 3. Lectura de datos...

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE ENLACE TCPIP

PROCEDIMIENTO DE ENLACE TCPIP DISPOSITIVOS TCP/IP. Los dispositivos TCP/IP son equipos autónomos que funcionan de forma independiente a la PC y que tiene incorporado el procesamiento de identificación por medio de la huella digital,

Más detalles

Anexo de la versión de software 2.0 de HDS Gen2

Anexo de la versión de software 2.0 de HDS Gen2 *988-10462-001* lowrance.com Anexo de la versión de software 2.0 de HDS Gen2 Este anexo documenta las nuevas funciones que se incluyen en la actualización del software 2.0 de HDS Gen2. Dichas funciones

Más detalles

Manual del usuario LabelWorks LW-600P

Manual del usuario LabelWorks LW-600P Manual del usuario LabelWorks LW-600P Contenido Manual del usuario LabelWorks LW-600P... 7 Introducción a la impresora LabelWorks... 8 Contenido de la caja del producto... 8 Anotaciones utilizadas en

Más detalles

CCM Estándar Central de Control y Monitoreo para Grupo Electrógenos y Automatismos JR3800

CCM Estándar Central de Control y Monitoreo para Grupo Electrógenos y Automatismos JR3800 CCM Estándar Central de Control y Monitoreo para Grupo Electrógenos y Automatismos JR3800 Introducción: En un equipo con un automatismo JR3800 es posible el control y el monitoreo a través del puerto serie

Más detalles

Instrucciones de descarga de las Ultimas Mejorías de Software para el Sistema GreenStar

Instrucciones de descarga de las Ultimas Mejorías de Software para el Sistema GreenStar Instrucciones de descarga de las Ultimas Mejorías de Software para el Sistema GreenStar Pantallas GS2 1800 Pantallas GS2 2100 Pantallas GS2 2600 Pantallas GS3 2630 Actualizado Febrero 2011 Estas Instrucciones

Más detalles

SIMULADOR DE REDES DE PETRI ASINCRONICAS

SIMULADOR DE REDES DE PETRI ASINCRONICAS SIMULADOR DE REDES DE PETRI ASINCRONICAS MANUAL DE USUARIO 1.1 Introducción. Los puntos que se tratarán serán los siguientes: La ventana principal: o Menús. o Barra de herramientas de control. o Barra

Más detalles

Menú Herramientas Ortografía Verifica la ortografía del texto en las hojas de cálculo y gráficos, incluyendo el texto de los cuadros de texto,

Menú Herramientas Ortografía Verifica la ortografía del texto en las hojas de cálculo y gráficos, incluyendo el texto de los cuadros de texto, Menú Herramientas Ortografía Verifica la ortografía del texto en las hojas de cálculo y gráficos, incluyendo el texto de los cuadros de texto, botones, encabezados y pies de página, notas de celda o la

Más detalles

Medidor doble de humedad Medidor de humedad con agujas / sin agujas

Medidor doble de humedad Medidor de humedad con agujas / sin agujas Guía del usuario Medidor doble de humedad Medidor de humedad con agujas / sin agujas Modelo MO260 Introducción Agradecemos su compra del Medidor de humedad MO260 de Extech. El MO260 detecta la humedad

Más detalles

FUNDAMENTOS DE INFORMÁTICA

FUNDAMENTOS DE INFORMÁTICA UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA NACIONAL FACULTA REGIONAL ROSARIO FUNDAMENTOS DE INFORMÁTICA Profesor: Dra. Sonia Benz. Auxiliares: Ing. Evangelina Delfratte - Ing. Patricia Mores Introducción a MS Word. Herramientas

Más detalles

Manual del usuario. Luxómetro Digital Registrador para Servicio Pesado con interfase para PC. Modelo HD450

Manual del usuario. Luxómetro Digital Registrador para Servicio Pesado con interfase para PC. Modelo HD450 Manual del usuario Luxómetro Digital Registrador para Servicio Pesado con interfase para PC Modelo HD450 Introducción Agradecemos su compra del Luxómetro digital HD450 de Extech. El HD450 mide iluminancia

Más detalles

Pautas para el uso de Monitores de Rendimiento

Pautas para el uso de Monitores de Rendimiento Pautas para el uso de Monitores de Rendimiento Ag Leader (YM2000 y Advantage) y AFS (CASE) Chequeo de Mantenimiento Al inicio de la cosecha de cada cultivo y cuando se hace alguna reparación en la noria

Más detalles

Monitoreo Satelital. Manual del Usuario V.1.1. Geotronik S. A. S.

Monitoreo Satelital. Manual del Usuario V.1.1. Geotronik S. A. S. Monitoreo Satelital Manual del Usuario V.1.1 Geotronik S. A. S. Contenido 1. ACCESO A LA PLATAFORMA AVL... 4 2. INTERFACE... 5 2.1 Barra de Accesos Rápidos... 5 2.2 Barra de Menú... 6 2.3 Barra de Sección...

Más detalles

ESPAÑOL. Características de Slim 321C. Instalación de Slim 321C

ESPAÑOL. Características de Slim 321C. Instalación de Slim 321C Características de Slim 321C 1 2 3 Indicador LED Cuando el Slim 321C esté conectado, el indicador LED se encenderá. Lente Ajuste el enfoque girando la lente. Base ajustable La base ajustable le permite

Más detalles

Manual del usuario. Extech CG204 Probador de espesor de revestimiento. CG204-es-ES_v2.3 5/15

Manual del usuario. Extech CG204 Probador de espesor de revestimiento. CG204-es-ES_v2.3 5/15 Manual del usuario Extech CG204 Probador de espesor de revestimiento CG204-es-ES_v2.3 5/15 [NO ALRRM] Introducción Agradecemos su compra del probador de espesor de revestimiento CG204 de Extech. El CG204

Más detalles

Descripción 2. Uso del botón Encendido Puesta en marcha: Apagado: Apagado y encendido de la pantalla:

Descripción 2. Uso del botón Encendido Puesta en marcha: Apagado: Apagado y encendido de la pantalla: Descripción 1. Cámara trasera 2. Altoparlante 3. Encendido / apagado 4. Toma de auriculares 5. Interfaz Micro USB 6. DC charger interface 7. EIVolume+, Volume 8. Interfaz TF-CARD 9. Reiniciar 10. Cámara

Más detalles

WiseCam. Manual de funcionamiento. Barra de soporte. Asa Parada Piloto de control Run

WiseCam. Manual de funcionamiento. Barra de soporte. Asa Parada Piloto de control Run WiseCam Manual de funcionamiento Barra de soporte Asa Parada Piloto de control Run 1 2 Introducción. 3 Ficha técnica 4 Seguridad 5 Cambio de tarjeta Mini SD 6 Cambiar la batería 7 Montaje de WiseCam 8

Más detalles

Manual de Instalación de BioClock

Manual de Instalación de BioClock www.biotracksoftware.com 1 TABLA DE CONTENIDOS 1 ANTES DE INSTALAR... 1 1.1 NOTA... 1 1.2 PANEL DE OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO... 2 1.3 PUERTOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y COMUNICACIÓN... 3 1.4 CONTENIDO

Más detalles

Registrador USB de datos de temperatura. Modelo THD5 GUÍA DEL USUARIO. Introducción

Registrador USB de datos de temperatura. Modelo THD5 GUÍA DEL USUARIO. Introducción GUÍA DEL USUARIO Registrador USB de datos de temperatura Modelo THD5 Introducción Agradecemos su elección del Registrador USB de datos de temperatura de "un solo uso" Modelo THD5 de Extech. Este registrador

Más detalles

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación WS 301/WS-301-347 Sensor de ocupación con interruptor a la pared y tecnología de infrarrojo pasivo WS-301 ESPECIFICACIONES WS-301-347 Voltaje de WS-301... 120 o 277 V CA, 50/60Hz Requerimientos de carga

Más detalles

Por favor, lea estas instrucciones de uso cuidadosamente antes de usar. Por favor, mantenga estas instrucciones almacenadas para futuras referencias.

Por favor, lea estas instrucciones de uso cuidadosamente antes de usar. Por favor, mantenga estas instrucciones almacenadas para futuras referencias. Por favor, lea estas instrucciones de uso cuidadosamente antes de usar. Por favor, mantenga estas instrucciones almacenadas para futuras referencias. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar esta unidad,

Más detalles

CÁMARA DE FERMENTACIÓN Y CAMARA DE FERMENTACIÓN CON RETARDADOR

CÁMARA DE FERMENTACIÓN Y CAMARA DE FERMENTACIÓN CON RETARDADOR CÁMARA DE FERMENTACIÓN Y CAMARA DE FERMENTACIÓN CON RETARDADOR MODELOS PW1E PW1S PW2E PW2S PW3S PW1S PW2E PW2S PW2S ITW FOOD EQUIPMENT GROUP Viveros de la Colina No. 238 Col. Viveros de la Loma, Tlalnepantla

Más detalles

Manual del usuario. PIXPRO SP360 (Versión para PC) Ver. 4

Manual del usuario. PIXPRO SP360 (Versión para PC) Ver. 4 Manual del usuario PIXPRO SP360 (Versión para PC) Ver. 4 Antes de empezar Declaración de Conformidad Parte Responsable: JK Imaging, Ltd. Domicilio: JK Imaging, Ltd. 17239 South Main Street, Gardena, CA

Más detalles

1.0 Información general

1.0 Información general 1.0 Información general Enhorabuena! Ha adquirido Ud. un pulsómetro HiTrax TIP. Con él puede medir el ritmo cardiaco y ajustar una zona de entrenamiento con los límites superior e inferior, según su plan

Más detalles

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080

Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 5821H-Spanish_Manuals 5/2/12 8:07 AM Page 1 Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 Manual de Operación Felicitaciones por elegir este Inclinómetro de Nivel Electrónico con Expositor Giratorio.

Más detalles

EasyPen M406. Manual del usuario. Windows 7 / Vista / XP. Controlador de Tableta io

EasyPen M406. Manual del usuario. Windows 7 / Vista / XP. Controlador de Tableta io EasyPen M406 Manual del usuario Windows 7 / Vista / XP Controlador de Tableta io I. Información general----------- -------------------------------------------------------------------- 2 1. Vista general--------------------------

Más detalles

5 Características del Controlador en cascada 23

5 Características del Controlador en cascada 23 Opción Controlador de cascada ampliado y Índice Índice 1 Seguridad y precauciones 3 Instrucciones de seguridad 3 Evitar arranques accidentales 3 2 Introducción 5 Descripción general 6 3 Configuración admitida

Más detalles

Formularios. Microsoft Excel 2007

Formularios. Microsoft Excel 2007 Person Sistemas de Información II Formularios Microsoft Excel 2007 Formularios de entrada de datos Microsoft Excel ofrece los siguientes tipos de formularios para ayudarle a escribir datos en un rango

Más detalles

Mini Mouse Óptico Conexión USB 26-555

Mini Mouse Óptico Conexión USB 26-555 Mini Mouse Óptico Conexión USB 26-555 Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo Contenido Características... 3 Requerimientos del Sistema... 4 Declaración de Conformidad de la FCC...

Más detalles

GUIA DE USO DEL ACCPRO

GUIA DE USO DEL ACCPRO GUIA DE USO DEL ACCPRO Esta herramienta permite tener el control centralizado del estado de todos los accesos de la empresa. En una misma pantalla se presentan varios planos de una empresa o de diferentes

Más detalles

pilot Manual de operaciones

pilot Manual de operaciones pilot Manual de operaciones Sommario 1. Introducción... 3 2. Instrucciones de seguridad... 3 3. Características técnicas... 4 4. Montaje en la pared... 4 5. Cableado eléctrico... 5 5.1 PILOT 112-118...

Más detalles

Manual de la aplicación para terminales móviles AppTUSSAM

Manual de la aplicación para terminales móviles AppTUSSAM Edición: 5ª Página 1 de 13 Fecha: 25-03-2014 Manual de la aplicación para terminales móviles AppTUSSAM Edición: 5ª Página 2 de 13 Fecha: 25-03-2014 PANTALLA PRINCIPAL Tiempos de llegada: para consultar

Más detalles

MANUAL DE USUARIO MEDIDOR DE POTENCIA ÓPTICA OEQ-000 (9180002)

MANUAL DE USUARIO MEDIDOR DE POTENCIA ÓPTICA OEQ-000 (9180002) MANUAL DE USUARIO MEDIDOR DE POTENCIA ÓPTICA OEQ-000 (9180002) MANUAL DE USUARIO MEDIDOR DE POTENCIA ÓPTICA OEQ-000 (9180002) PRECAUCIÓN Se advierte que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente

Más detalles

M A N U A L D E U S U A R I O. Para más información visite nuestra web www.primux.es

M A N U A L D E U S U A R I O. Para más información visite nuestra web www.primux.es M A N U A L D E U S U A R I O Para más información visite nuestra web www.primux.es 1. Descripción gráfica del producto Volume+ Volumen + Volume- Volumen - ON/OFF Menú Menu Home Inicio Retorno Return DC-5V

Más detalles

Procedimiento Operativo estándar - MSA ALTAIR 4X Multi-detector de gas

Procedimiento Operativo estándar - MSA ALTAIR 4X Multi-detector de gas Página #: 1 De 7 Fecha de ejecución: Procedimiento Operativo estándar - MSA ALTAIR 4X Multi-detector de gas Propósito 1. El hilo común en todo el SOP y HWD políticas y procedimientos en general es la identificación

Más detalles

Guía de instalación y control del software. DCANXT Remote-Control

Guía de instalación y control del software. DCANXT Remote-Control Guía de instalación y control del software DCANXT Remote-Control Sitio de descarga: http://www.dcatechnologies.com/index.html Descripción Control remoto DCA NXT permite a un robot NXT ser controlado de

Más detalles

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015

Manual de Usuario. Torniquete TS2100 Noviembre 2015 Manual de Usuario Torniquete TS2100 Noviembre 2015 TS2100: Torniquete TS2111: Torniquete con Panel de Acceso y Lectores RFID TS2122: Torniquete con Panel de Acceso y Lector de Huella con Función RFID.

Más detalles

Manual Uso de la herramienta de videoconferencia Adobe Connect Universidad de Oviedo

Manual Uso de la herramienta de videoconferencia Adobe Connect Universidad de Oviedo Manual Uso de la herramienta de videoconferencia Adobe Connect Universidad de Oviedo Página 1 de 26 Contenido INTRODUCCIÓN... 3 RESERVA DE LAS AULAS DE VIDEOCONFERENCIA... 3 ACCESO A LA VIDEOCONFERENCIA...

Más detalles

Cursogramas con Word 2003

Cursogramas con Word 2003 Cursogramas con Word 2003 Para realizar cursogramas con Word, nos valdremos de la barra de herramientas Dibujo. Esta barra se puede incorporar a la pantalla de Word a través del menú Ver, Barra de Herramientas

Más detalles

R-SALES Ventas Remotas Guía Rápida de Instalación Dispositivos Android soporte@adateceu.com. Revisión: Marzo 2.013

R-SALES Ventas Remotas Guía Rápida de Instalación Dispositivos Android soporte@adateceu.com. Revisión: Marzo 2.013 R-SALES Ventas Remotas Guía Rápida de Instalación Dispositivos Android soporte@adateceu.com Revisión: Marzo 2.013 Paso 1. Ingresar a la tienda de aplicaciones de Android Play Store/ Google Play* *Debe

Más detalles

TAB R104 MANUAL DE USUARIO

TAB R104 MANUAL DE USUARIO TAB R104 MANUAL DE USUARIO VISITE NUESTRA PÁGINA WEB WWW.GOCLEVER.COM Introducción Gracias por haber confiado en nosotros y adquirir uno de nuestros productos. Debido a constantes actualizaciones para

Más detalles

El generador de cloro natural. MANUAL DEL USUARIO Español. http://www.plasticmagen.com Email:pmp@netvision.net.il Modelos SCC-25 / PSC-1

El generador de cloro natural. MANUAL DEL USUARIO Español. http://www.plasticmagen.com Email:pmp@netvision.net.il Modelos SCC-25 / PSC-1 El generador de cloro natural MANUAL DEL USUARIO Español http://www.plasticmagen.com Email:pmp@netvision.net.il Modelos SCC-25 / PSC-1 Estimado usuario Le agradecemos que haya adquirido el Generador natural

Más detalles

CONTADORA DE BILLETES

CONTADORA DE BILLETES MANUAL USUARIO CONTADORA DE BILLETES DP-7011 Gracias por adquirir esta máquina contadora de billetes. Esta desarrollada utilizando la última tecnología digital en reconocimiento de billetes. Esta máquina

Más detalles

OpenOffice.org Calc MANUAL CALC 1.INTRODUCCIÓN... 2 2. ENTORNO... 3 1.1 BARRAS DE MENÚ... 3 1.2 PERSONALIZACIÓN DE BARRAS... 4

OpenOffice.org Calc MANUAL CALC 1.INTRODUCCIÓN... 2 2. ENTORNO... 3 1.1 BARRAS DE MENÚ... 3 1.2 PERSONALIZACIÓN DE BARRAS... 4 MANUAL CALC Índice de contenido 1.INTRODUCCIÓN... 2 2. ENTORNO... 3 1.1 BARRAS DE MENÚ... 3 1.2 PERSONALIZACIÓN DE BARRAS... 4 3. MANEJO DE DOCUMENTOS... 5 2.1 ABRIR DOCUMENTOS... 5 2.2 GUARDAR DOCUMENTOS

Más detalles

SOFTWARE CSU-485. Para conectar el dispositivo CSU-485 lo podemos hacer de dos maneras:

SOFTWARE CSU-485. Para conectar el dispositivo CSU-485 lo podemos hacer de dos maneras: SOFTWARE CSU-485 El Software CSU-485, es un software utilizado para configurar el dispositivo CSU-485, como la configuración del rango de la entrada analógica o el registro de datos. También es posible

Más detalles

CONTENIDO CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL MANUAL DE OPERACION. Alta calidad en la lectura de billetes del mundo

CONTENIDO CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL MANUAL DE OPERACION. Alta calidad en la lectura de billetes del mundo CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL CONTENIDO 1. Ilustración 2. Instrucciones generales 3. Instrucciones de seguridad 4. Encender 5. Función contador 6. Detección de billetes falsos 7. Alarma dinero falso 8.

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Vídeo contador de partículas con cámara incorporada. Modelo VPC300

GUÍA DEL USUARIO. Vídeo contador de partículas con cámara incorporada. Modelo VPC300 GUÍA DEL USUARIO Vídeo contador de partículas con cámara incorporada Modelo VPC300 Introducción Gracias por elegir el contador de partículas con cámara Modelo VPC300 de Extech Instruments. El VPC300 tiene

Más detalles

A-61629_es. Smart Touch versión 1.4

A-61629_es. Smart Touch versión 1.4 A-61629_es Smart Touch versión 1.4 Uso de las funciones de Smart Touch Contenido Descripción general... 1 Inicio de Smart Touch... 2 Uso de Smart Touch con los números de función y tareas predefinidas...

Más detalles

PFadvantage GUIA RAPIDA DE FUNCIONAMIENTO para Modo Localización Noviembre 2002

PFadvantage GUIA RAPIDA DE FUNCIONAMIENTO para Modo Localización Noviembre 2002 Manual de Usuario GUIA RAPIDA DE FUNCIONAMIENTO para Modo Localización Noviembre 2002 Navegación 1 Presionar la tecla MENU hasta que se visualice OPCIONES y presione la tecla OPCIONES. 2 Presionar la

Más detalles

Actualización del software de HDS Gen2 RTM 4.0

Actualización del software de HDS Gen2 RTM 4.0 Actualización del software de HDS Gen2 RTM 4.0 La actualización del software HDS RTM 4.0 permite el control mediante el piloto automático de los motores fueraborda e incluye funciones para cartas Jeppesen

Más detalles

GUIA RAPIDA DE LECTORA BIOMETRICA IN01-A ID PARA CONTROL DE ASISTENCIA Y ACCESO.

GUIA RAPIDA DE LECTORA BIOMETRICA IN01-A ID PARA CONTROL DE ASISTENCIA Y ACCESO. GUIA RAPIDA DE LECTORA BIOMETRICA IN01-A ID PARA CONTROL DE ASISTENCIA Y ACCESO. Principales Características: Pantalla a color TFT de 3" (pulgadas). Soporta 3,000 huellas. Soporta 100,000 registros de

Más detalles

01 ipad CU-SP2 (AED & DESFIBRILADOR MANUAL)

01 ipad CU-SP2 (AED & DESFIBRILADOR MANUAL) a. ipad CU-SP2 (Desfibrilador AED & Desfibrilador MANUAL) El ipad CU-SP2 es más manejable e incorpora más funciones que nuestros anteriores modelos el Paramedic CU-ER1 y CU-ER2, siempre con la tecnología

Más detalles

Antes de primer uso. Ensamblaje

Antes de primer uso. Ensamblaje Pro 2 Manual Antes de primer uso En la parte inferior de la maquina verá el botón I/0 interruptor que está apagado y deberá ponerlo en I para poder utilizar la máquina. Ensamblaje Para montar su máquina,

Más detalles

Telémetro láser Extech DT300

Telémetro láser Extech DT300 Guía del usuario Telémetro láser Extech DT300 Introducción Agradecemos su compra del telémetro láser Modelo DT300 de Extech. Este instrumento mide distancia hasta 50m (164 ft) y calcula área y volumen.

Más detalles

Prefacio. Copyright 2001. Todos los derechos reservados.

Prefacio. Copyright 2001. Todos los derechos reservados. Slim U2 TA Scanner Utility Manual del usuario Prefacio Copyright 2001 Todos los derechos reservados. Este manual ha sido diseñado para ayudarlo a utilizar el Slim U2 TA Scanner Utility. La información

Más detalles

Controlador de carga solar inteligente. Manual del usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto

Controlador de carga solar inteligente. Manual del usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto Controlador de carga solar inteligente Manual del usuario Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto Catálogo 1. Producto 2 Introducción...................... 2. Instalación

Más detalles

Secretaría de Salud. Subsecretaria de Innovación y Calidad. Dirección General de Calidad y Educación en Salud

Secretaría de Salud. Subsecretaria de Innovación y Calidad. Dirección General de Calidad y Educación en Salud Secretaría de Salud Subsecretaria de Innovación y Calidad Dirección General de Calidad y Educación en Salud Dirección General Adjunta de Calidad en Salud Dirección de Mejora de Procesos Manual de Usuario

Más detalles

Administración de energía

Administración de energía Administración de energía Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation

Más detalles

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O 1. Introducción Estimado cliente,

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura GUÍA DEL USUARIO Hygro Termómetro Modelo RH10 Medidor de humedad y temperatura Introducción Agradecemos su compra del hygro termómetro Modelo RH10 de Extech. Este dispositivo mide humedad relativa y temperatura

Más detalles

Secretariado de Tecnologías. Francisco Moreno. Microsoft PowerPoint 1 CREACIÓN DE PRESENTACIONES MICROSOFT POWERPOINT

Secretariado de Tecnologías. Francisco Moreno. Microsoft PowerPoint 1 CREACIÓN DE PRESENTACIONES MICROSOFT POWERPOINT Secretariado de Tecnologías. Francisco Moreno. Microsoft PowerPoint 1 1.- INTRODUCCIÓN CREACIÓN DE PRESENTACIONES MICROSOFT POWERPOINT PowerPoint es un programa que contiene un conjunto completo de herramientas

Más detalles

SENSOR DE MOVIMIENTO

SENSOR DE MOVIMIENTO MANUAL DE PRODUCTO SENSOR DE MOVIMIENTO ZN1IO-DETEC Edición 2 Versión 3.1 Índice 1. Introducción... 3 2. Instalación... 4 2.1. Instalación del Sensor de Movimiento... 4 2.2. Descripción de elementos...

Más detalles

Monitor inalámbrico de vídeo para bebés con pantalla táctil de 2,4. Manual del Usuario 87250

Monitor inalámbrico de vídeo para bebés con pantalla táctil de 2,4. Manual del Usuario 87250 Monitor inalámbrico de vídeo para bebés con pantalla táctil de 2,4 Manual del Usuario 87250 Figuras y guía rápida Esquema del product Cámara Fig. 1 Monitor Fig. 2 i Configuración 1 Configuración de la

Más detalles

Software EasyKool. Manual de instrucciones

Software EasyKool. Manual de instrucciones Software EasyKool Manual de instrucciones 2 1 Índice 1 Índice 1 Índice... 3 1.1. Indicaciones sobre este manual... 5 2 Especificaciones... 5 2.1. Uso... 5 2.2. Requisitos del sistema... 6 3 Primeros pasos...

Más detalles

Manual de instrucciones Versión 4.03 Con pantalla táctil

Manual de instrucciones Versión 4.03 Con pantalla táctil CTA REFRIGERACIÓN INDUSTRIAL, S.L. Pantalla táctil Manual de instrucciones Versión 4.03 Con pantalla táctil 1 ÍNDICE 1. Instalación 1.1 Desempaquetar 1.2 Instrucciones de Pre-Instalación 1.2.1 Ubicación

Más detalles

Robótica Educativa para el nivel primario Descripción del kit. WeDo WeDo WeDo WeDo WeDo WeDo WeDo

Robótica Educativa para el nivel primario Descripción del kit. WeDo WeDo WeDo WeDo WeDo WeDo WeDo WeDo Robótica Educativa para el nivel primario Descripción del kit WeDo WeDo WeDo WeDo WeDo WeDo WeDo Introducción El kit de Robótica WeDo ha sido diseñado para el nivel de educación primaria, para alumnos

Más detalles

TESMA DATA LOGGER mod. 02B

TESMA DATA LOGGER mod. 02B TESMA DATA LOGGER mod. 02B REGISTRADOR DE TEMPERATURA DIGITAL (DIGITAL TEMPERATURE RECORDER) 1.- PRESENTACIÓN DEL SOFTWARE Esta pantalla marca la apertura del programa, indicando el modelo del Termógrafo

Más detalles

Controlador electrónico para quemadores de biomasa y pellets NPBC-V3-1

Controlador electrónico para quemadores de biomasa y pellets NPBC-V3-1 Controlador electrónico para quemadores de biomasa NPBC-V3- Versión de Software 2.8/2.7 Guía técnica y manual de uso ver. 2.5 Página de 27 CAMBIOS EN EL SOFTWARE O EN LAS GUÍAS TÉCNICAS DE USUARIO Versión

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Software de Logística y Seguimiento Satelital

MANUAL DEL USUARIO. Software de Logística y Seguimiento Satelital MANUAL DEL USUARIO Software de Logística y Seguimiento Satelital CÓDIGO: X7001.A009-2 ÍNDICE INSTALACIÓN DEL SISTEMA...1 ACCESO AL SISTEMA...6 PRESENTACIÓN DEL ESPACIO DE TRABAJO...7 AGREGADO DE MAPAS...10

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM

MANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM MANUAL DEL USUARIO Base motorizada 500lbs IM-MX110TM Introducción: La base motorizada modelo MX- 110TM asegura las condiciones de medición para eliminar posibles errores humanos. Especificaciones: Base

Más detalles

Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el escáner IRIScan Book 3.

Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el escáner IRIScan Book 3. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el escáner IRIScan Book 3. Junto con el escáner encontrará las aplicaciones Readiris Pro 12 e IRIScan Direct (solo Windows). Encontrará las

Más detalles

Nota importante: Español

Nota importante: Español Nota importante: Instale el controlador antes de conectar la VideoCAM Messenger al puerto USB. Lea esta nota antes de empezar con la instalación. 1. Instalar el software VideoCAM Messenger 1. Inserte el

Más detalles

Humidificador MiniDry160. Manual del usuario

Humidificador MiniDry160. Manual del usuario Humidificador MiniDry160 Manual del usuario Gracias por elegir un deshumidificador FRAL para proveer a usted y a su familia con las necesidades de confort del hogar. Este manual de instrucciones le proporcionará

Más detalles

Tarjeta de Referencia Rápida del Sistema AgGPS Autopilot

Tarjeta de Referencia Rápida del Sistema AgGPS Autopilot Pantalla Integrada Tarjeta de Referencia Rápida del Sistema AgGPS Autopilot CONEXIÓN DEL SISTEMA Una vez que el sistema AgGPS Autopilot haya sido instalado profesionalmente, conecte la pantalla integrada

Más detalles

DIVA Solar MP MANUAL DE INSTALACIÓN CONTROLADOR DIVA SOLAR MP MÓDULO DE CONTROL EXTERNO

DIVA Solar MP MANUAL DE INSTALACIÓN CONTROLADOR DIVA SOLAR MP MÓDULO DE CONTROL EXTERNO DIVA Solar MP MANUAL DE INSTALACIÓN CONTROLADOR DIVA SOLAR MP MÓDULO DE CONTROL EXTERNO 2 CONTROLADOR CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN..........................3 2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD...................3

Más detalles

Este documento. Leer el Manual del operador para la información siguiente: Teoría de funcionamiento Configuración inicial

Este documento. Leer el Manual del operador para la información siguiente: Teoría de funcionamiento Configuración inicial HarvestLab PFP12497 Este documento El presente Manual del usuario le indica cómo llevar a cabo tareas comunes con su unidad HarvestLab. Es un suplemento para el Manual del operador de HarvestLab. Leer

Más detalles

PRIMA SUPER y CERES SUPER. Grandes sembradoras para cultivos de invierno

PRIMA SUPER y CERES SUPER. Grandes sembradoras para cultivos de invierno PRIMA SUPER y CERES SUPER Grandes sembradoras para cultivos de invierno Catálogo virtual Español Jun 2015 PRIMA SUPER Prima Super es una sembradora para cultivos de invierno. Su principal característica

Más detalles

AD2050-C MANUAL DE USUARIO. ADTouch. ADTouch (Ref. AD2050-C) Manual de Usuario. Aldea Domótica, S.L.

AD2050-C MANUAL DE USUARIO. ADTouch. ADTouch (Ref. AD2050-C) Manual de Usuario. Aldea Domótica, S.L. ADTouch (Ref. ) Manual de Usuario Esta Guía Rápida es una versión reducida del Manual de Usuario de ADTouch. Si necesita más información sobre el manejo del equipo podrá encontrarla en nuestra página web

Más detalles

Aplicación App para Teléfonos inteligentes

Aplicación App para Teléfonos inteligentes Aplicación App para Teléfonos inteligentes AGREGAR VEHÍCULOS A SU CUENTA Al utilizar por primera vez esta aplicación, tendrá que dirigirse inicialmente por medio de un ordenador con acceso a internet y

Más detalles

www.canariascci.com Canariascci.com Ref. 1130658 CanariasCCI.com CanariasCCI.com www.canariascci.com

www.canariascci.com Canariascci.com Ref. 1130658 CanariasCCI.com CanariasCCI.com www.canariascci.com Canariascci.com Ref. 1130658 CanariasCCI.com CanariasCCI.com CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO: 1. Pantalla 2,4 LCD FTP LTPS 2. Zoom digital x4 3. Formato de Vídeo: MJPEG (AVI) 4. Micrófono y altavoz integrado

Más detalles

INTRODUCCIÓN A LA PROGRAMACIÓN DE AUTÓMATAS SIEMENS S7-1200

INTRODUCCIÓN A LA PROGRAMACIÓN DE AUTÓMATAS SIEMENS S7-1200 INTRODUCCIÓN A LA PROGRAMACIÓN DE AUTÓMATAS SIEMENS S7-1200 1. PRESENTACIÓN DE LOS EQUIPOS DE PRÁCTICAS Autómata SIEMENS SERIE S7-1200 o CPU 1214C AC/DC/RLY o Según el fabricante, es un "controlador modular

Más detalles

OPTAC Visor de Flotas. Manual de Instrucciones

OPTAC Visor de Flotas. Manual de Instrucciones OPTAC Visor de Flotas Manual de Instrucciones Stoneridge Limited Claverhouse Industrial Park Dundee DD4 9UB Atención al cliente: 91 414 3160 E-Mail: optaces@stoneridge.com Versión del documento 3.0 Número

Más detalles

Sophos Enterprise Console Ayuda

Sophos Enterprise Console Ayuda Sophos Enterprise Console Ayuda Versión: 5.2 Edición: enero de 2013 Contenido 1 Acerca de Enterprise Console...3 2 Descripción de la ventana de Enterprise Console...4 3 Empezar a usar Sophos Enterprise

Más detalles

APUNTE DE LA CÁTEDRA 1RA A PARTE WORD: : ALGUNAS NOCIONES BÁSICAS

APUNTE DE LA CÁTEDRA 1RA A PARTE WORD: : ALGUNAS NOCIONES BÁSICAS APUNTE DE LA CÁTEDRA PROCESADOR DE TEXTOS: MICROSOFT WORD Qué es un Procesador de textos o palabras? Un procesador de palabras es una herramienta que sirve para el manejo de textos en general. Con éste

Más detalles

Sistema de Alarma para Carro 2 vías

Sistema de Alarma para Carro 2 vías Sistema de Alarma para Carro 2 vías Alarma HS-500 Agradecemos el haber adquirido para su vehículo nuestro avanzado sistema de seguridad. Lea bien el manual de uso del sistema de alarma, principalmente

Más detalles

Características de VideoCAM Trek. Instalación de VideoCAM Trek

Características de VideoCAM Trek. Instalación de VideoCAM Trek Características de VideoCAM Trek 1 Botón de disparo 2 Indicador LED 3 Objetivo 4 Base giratoria Instalación de VideoCAM Trek 1. Instale el controlador antes de conectar la VideoCAM Trek al puerto USB.

Más detalles

Manual de utilización de Applets para ArcPad 7.1.1 GeoXT, serie GeoExplorer 2008

Manual de utilización de Applets para ArcPad 7.1.1 GeoXT, serie GeoExplorer 2008 Manual de usuario Applets - GeoExplorer - AcrPad 7.1.1 Manual de utilización de Applets para ArcPad 7.1.1 GeoXT, serie GeoExplorer 2008 - INTRODUCCIÓN Inicio Barra de herramientas 1. MANEJO DE SOFTWARE

Más detalles

SIMULADOR DE SISTEMAS DE EVENTOS DISCRETOS

SIMULADOR DE SISTEMAS DE EVENTOS DISCRETOS SIMULADOR DE SISTEMAS DE EVENTOS DISCRETOS MANUAL DE USUARIO 1.1 Introducción. El simulador de sistemas de eventos discretos está compuesto por dos aplicaciones: el Simulador de redes de Petri y el Simulador

Más detalles

Manual para la cumplimentación de la hoja de cálculo Excel (Basado en la guía elaborada por la DG Medio Ambiente-DG Acción por el Clima)

Manual para la cumplimentación de la hoja de cálculo Excel (Basado en la guía elaborada por la DG Medio Ambiente-DG Acción por el Clima) Manual para la cumplimentación de la hoja de cálculo Excel (Basado en la guía elaborada por la DG Medio Ambiente-DG Acción por el Clima) 1 P á g i n a 1 ÍNDICE 1 ÍNDICE... 2 2 Introducción... 3 3 Finalidad

Más detalles

INDICE. 1. Introducción... 4. 2. Funcionalidad dispositivo GRM - 300... 5. 3. Plataforma Logires... 9. 1.1. La empresa...4

INDICE. 1. Introducción... 4. 2. Funcionalidad dispositivo GRM - 300... 5. 3. Plataforma Logires... 9. 1.1. La empresa...4 INDICE 1. Introducción... 4 1.1. La empresa...4 1.2. Productos y servicios...5 2. Funcionalidad dispositivo GRM - 300... 5 2.1. Qué es el dispositivo GRM 300?...5 2.2. Funcionalidades...7 2.3. Periféricos...8

Más detalles

Pack Seguridad Autónomos Consola de gestión del programa agente

Pack Seguridad Autónomos Consola de gestión del programa agente Manual de Usuario Consola de gestión del programa agente Índice 1 Introducción... 2 2 Acceso al agente instalado... 3 3 La consola de gestión... 4 4 Estado de los componentes instalados... 5 5 Barra de

Más detalles