11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C11D 17/00

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "11 knúmero de publicación: 2 154 462. 51 kint. Cl. 7 : C11D 17/00"

Transcripción

1 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C11D 17/00 C11D 1/83 C11D 3/22 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: k Fecha de presentación : k Número de publicación de la solicitud: k Fecha de publicación de la solicitud: k 4 Título: Pastillas limpiadoras para inodoros. k Prioridad: US 487 k 73 Titular/es: S.C. JOHNSON & SON, INC. 12 Howe Street Racine, WI , US k 4 Fecha de la publicación de la mención BOPI: k 72 Inventor/es: Veltman, Jerome J. y Wortley, Russel B. k 4 Fecha de la publicación del folleto de patente: k 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso ES T3 Aviso: En el plazo de nueve meses a contar desde la fecha de publicación en el Boletín europeo de patentes, de la mención de concesión de la patente europea, cualquier persona podrá oponerse ante la Oficina Europea de Patentes a la patente concedida. La oposición deberá formularse por escrito y estar motivada; sólo se considerará como formulada una vez que se haya realizado el pago de la tasa de oposición (art 99.1 del Convenio sobre concesión de Patentes Europeas). Venta de fascículos: Oficina Española de Patentes y Marcas. C/Panamá, Madrid

2 ES T3 Pastillas limpiadoras para inodoros. DESCRIPCION Especialidad técnica La presente invención se refiere a pastillas limpiadoras adecuadas para su utilización en depósitos de inodoros. Las pastillas liberan lentamente a la taza del inodoro un agente limpiador cada vez que se produce la descarga. Técnica anterior Se conocen varias pastillas limpiadoras para utilización en depósitos de inodoros y otros depósitos de agua. Estas pastillas limpiadoras típicamente contienen un tensioactivo limpiador y a menudo agentes oxidantes, materiales de relleno, materiales aglutinantes, colorantes y perfumes. Están diseñadas para liberar estos materiales lentamente a la taza del inodoro cada vez que se produce la descarga del inodoro. Véanse, por ejemplo, las patentes de los EE.UU , , , , , y Estas pastillas no deben contener materiales que dejen residuos no deseables en la taza del inodoro, que sean inaceptables desde el punto de vista medioambiental o que presenten olores desagradables. Aunque se han creado pastillas que presentan estas características deseables, se producen a veces en cada formulación conflictos inconvenientes entre las características deseables. Conforme se prolonga la vida útil, se hace particularmente difícil asegurar un rendimiento uniforme con independencia del mayor o menor grado de dureza del agua. Las variaciones de la dureza de la fuente de agua pueden afectar a la velocidad de disolución, especialmente cuando la pastilla ha sido diseñada para tener una vida muy larga. Cada vez es más preocupante la insatisfacción de los consumidores derivada de rendimientos no uniformes, ya que más y más personas utilizan agua ablandada (sometida a tratamiento de reducción de la dureza) o se mudan a zonas donde el agua es más blanda. La patente de los EE.UU describe una pastilla limpiadora para sanitario, para inmersión en la cisterna de un sanitario, formada por una composición que comprende: (a) de a 8 % en peso de unoomás agentes tensioactivos aniónicos; (b) de 2 a 0 % en peso de uno o más agentes de control de la solubilidad cuya solubilidad en agua es menor que la del agente o agentes tensioactivos aniónicos y (c) de 0, a 0 % en peso de una o más sales hidrosolubles de metales polivalentes, junto con un resto, si lo hay, que comprende uno o más de: materiales de relleno inertes, agentes ablandadores del agua, agentes colorantes, perfumes, germicidas y agentes eliminadores de costras calizas. Los agentes de control de la solubilidad incluyen ceras naturales, ceras de polietileno, ceras amídicas, alcoholes grasos de cadena larga (>C), ácidos grasos de cadena larga, ésteres de alcoholes grasos de cadena larga con ácidos carboxílicos alifáticos, ésteres de ácidos grasos de cadena larga con alcoholes monovalentes o polivalentes, mono y dialcanolamidas de ácido graso, paradiclorobenceno o hidrocarburos alifáticos de cadena larga. En dicha patente de los EE.UU. se sugiere que la sal de metal polivalente (por ejemplo, calcio o magnesio) sirve para aportar a la disolución iones de metal polivalente que simulan la acción de iones similares presentes en el agua dura. Así, al parecer, la composición de dicha patente de los EE.UU. esencialmente transforma el agua blanda en agua dura con objeto de lograr una vida útil igual. Así, se comprueba que es necesaria una pastilla limpiadora mejorada para depósitos de agua. 0 Descripción de la invención Uno de los aspectos de la invención proporciona una pastilla limpiadora mejorada para depósitos de agua que contiene 3 %- % en peso de alcohol primario lineal cuyo número de átomos de carbono es entre nueve y veinte. Contiene también %-70 %, más preferentemente alrededor de % a alrededor de 6 %, en peso de tensioactivo aniónico. La pastilla contiene también al menos 1 % en peso de aglutinante, seleccionado del grupo que consiste en aglutinante de celulosa y goma. La proporción en peso entre el alcohol y el tensioactivo es entre 1:3 y 1:. La pastilla se formula y configura de manera que el tiempo que tarda en disolverse de forma esencialmente completa en agua ablandada en el Ensayo en depósito que se describe aquí es al menos 90 % del tiempo que tarda la pastilla en disolverse de manera esencialmente completa en dicho ensayo en depósito en un agua cuya dureza es de alrededor de 11-1 ppm expresada en función del contenido de carbonato cálcico. Además, la pastilla no se debe disolver de manera esencialmente completa en ninguno de los dos ensayos antes de descargas. 2

3 ES T3 En una forma preferida, el alcohol es un alcohol graso, el tensioactivo aniónico es un sulfonato y el aglutinante es material celulósico hidratado. Estas pastillas pueden tener una larga vida útil y un rendimiento uniforme en aguas de muy diversos grados de dureza En una realización adicional, la invención proporciona un método para la limpieza de la taza de un inodoro que consiste en sumergir estas pastillas en un depósito de agua para la taza del inodoro y descargar el agua en el inodoro. Las pastillas limpiadoras de la presente invención están diseñadas para disolverse en sanitarios a temperaturas ambiente de alrededor de C a alrededor de C. Varios tensioactivos aniónicos conocidos son útiles para la presente invención. Los tensioactivos preferidos incluyen las sales de metales alcalinos de alquil-, alquenil- y alquilaril-sulfatos y -sulfonatos de. Algunos de estos tensioactivos aniónicos tienen la fórmula general ROSO 3 MoRSO 3 M, en donde R puede ser un grupo alquilo o alquenilo de alrededor de 8 a alrededor de átomos de carbono, o un grupo alquilarilo, cuya porción alquilo puede ser un grupo alquilo de cadena lineal o ramificada de alrededor de 9 a alrededor de 1 átomos de carbono y cuya porción arilo puede ser fenilo o un derivado del mismo, y M puede ser un metal alcalino (por ejemplo, sodio, potasio o litio). Alternativamente, M puede ser un derivado nitrogenado (por ejemplo, amino o amonio). Los tensioactivos aniónicos más preferidos son el alquilaril-sulfonato sódico que vende Albright & Wilson Warley, de Inglaterra, con la marca NANSA HS 8/S, y el UFARYL DL8 vendido por Unger Fabrikker, Fredistad, Noruega, ya sea de forma individual o combinados. El alcohol preferido es Neodol 23, comercializado por Shell Oil Company. Es una mezcla de alcoholes primarios lineales C 12 yc 13. Alternativamente, se cree que también es adecuado cualquier alcohol graso primario lineal (no ramificado) menor que C 21 ymayorquec 8 (y sus mezclas). Son ejemplos el 1-dodecanol; EPAL-16 (de Ethyl Corporation), que es una mezcla de decanol, dodecanol, tetradecanol y octadecanol, y ALFOL 1214 (de Vista Chemical Co.), que es una mezcla de dodecanol y tetradecanol. También se incluye preferentemente un tinte o colorante (a concentraciones de alrededor de 3 % a 12 %). La elección del agente colorante dependerá en gran medida del color que se desea impartir al agua a la que se dispensará lacomposición limpiadora de sanitario. Un agente colorante preferido es el Azul Ácido 9 (Acid Blue 9). La cantidad de agentes colorantes o tintes que deberán ser dispensados al agua dependerá de la intensidad de color deseada y del coste del tinte. Se puede determinar, para fines de laboratorio, la absorbancia de los agentes colorantes o tintes mediante la utilización de un espectrofotómetro de luz visible, como por ejemplo un espectrofotómetro Perkin-Elmer Modelo 2. La cantidad de agentes colorantes o tintes aportados a la taza del inodoro debe ser suficiente para proporcionar una absorbancia de alrededor de 0,02 a alrededor de 0,2 unidades de absorbancia ( u.a. ) medida a la longitud de onda máxima, en una celda de espectrofotómetro de 1 cm. Esto se debe a que los consumidores normalmente creen que un producto de limpieza coloreado ya no funciona (es decir, está disuelto de forma esencialmente completa ) cuando su intensidad de color es menor que este intervalo. Se puede utilizar un aglutinante para conseguir una vida útil aceptable (mayor que 1 días, con una utilización típica de descargas al día, preferentemente mayor que días). Los materiales aglutinantes preferidos son los celulósicos. Son materiales aglutinantes especialmente preferidos los materiales celulósicos hidratados de la patente de los EE.UU , como las hidroxi-alquil-celulosas (especialmente la hidroxi-etil-celulosa o la hidroxi-propil-celulosa). También se pueden utilizar como materiales aglutinantes gomas, como por ejemplo goma guar, goma de xantano, goma de tragacanto, carragenano, goma karaya o algina. Con objeto de lograr la densidad adecuada para que la pastilla no flote y para reducir los costes al mínimo, se pueden añadir materiales de relleno inertes (típicamente, 1 %-6 % en peso). Se prefieren las sales inertes como las sales orgánicas o inorgánicas hidrosolubles (o sus mezclas). Como ejemplos se incluyen varios sulfatos, cloruros, boratos y citratos de metales alcalinos y/o alcalinotérreos. Son sales inertes específicas sulfato sódico, sulfato cálcico, cloruro sódico, sulfato potásico, carbonato sódico, cloruro de litio, fosfato tripotásico, borato sódico, fluoruro potásico, bicarbonato sódico, cloruro cálcico, cloruro magnésico, citrato sódico, sulfato magnésico y fluoruro sódico. También se puede añadir un perfume o fragancia, en funcióndeltipodearomaquesedeseaimpartir. 3

4 ES T3 Por ejemplo, se pueden emplear aromas de pino, aromas cítricos y mezclas (popurrí) de aromas. acetato de isobornilo puede proporcionar un aroma de pino especialmente preferido. El 1 2 Otros aditivos que se pueden incluir en la pastilla son otros agentes limpiadores (por ejemplo, bórax) y conservantes (por ejemplo, Dowicil 7, de Dow Chemical). Fijando la proporción de alcohol a tensioactivo entre 1:3 y 1: (preferentemente 1:6 a 1:1) en peso, con las cantidades totales especificadas, y añadiendo el aglutinante especificado, se puede crear una pastilla que tiene una vida útil prolongada y que además tiene esencialmente la misma velocidad de disolución en diversos tipos de aguas con grados de dureza típicos. Dado que las pastillas limpiadoras de inodoros de la técnica anterior típicamente se disuelven más rápido en agua blanda, es deseable que las pastillas tengan una vida en agua blanda de al menos el 90 % de la vida en agua dura. Además, es deseable que la vida de las pastillas utilizadas en agua blanda no sea más de un % mayor que la vida de las pastillas utilizadas en agua dura. Por lo tanto, los objetos de la presente invención incluyen proporcionar una pastilla limpiadora de depósitos de agua del tipo indicado anteriormente que: (a) tiene esencialmente la misma velocidad de disolución en muy diversos tipos de aguas con grados de dureza típicos; (b) se disuelve en un depósito de inodoro a una velocidad lenta; (c) mantiene limpias las tazas de inodoros en un uso normal; y (d) utiliza componentes respetuosos con el medio ambiente y baratos. En la siguiente descripción se aclaran estos y aún otros objetos y ventajas de la presente invención (por ejemplo, los métodos de utilización de estas pastillas). La siguiente descripción corresponde únicamente a las realizaciones preferidas. En consecuencia, para comprender el alcance completo de la invención, es necesario consultar las reivindicaciones. Modos preferidos para llevar a cabo la invención Una pastilla limpiadora preferida se compone de: 3 Ingrediente Peso % 4 Sulfato sódico 47,90 Tinte Azul Ácido N 9 0 % en polvo,00 Cellosize HEC QP-00 H (Hidroxi-etil-celulosa) 8,00 Acetato de isobornilo 1,00 Alcohol primario lineal Neodol 2 3,00 Alquil-aril-sulfonato de Ufaryl DL-8,00 Ácido ascórbico 0, Otros ejemplos de pastillas limpiadoras son: 0 Ingrediente % en peso Intervalo alternativo Sulfato sódico 18,80 0- % Tinte Azul Ácido N 9, 0 % en polvo, % Cellosize HEC QP-00 H 8, % Acetato de isobornilo 4,00 0- % Alcohol primario lineal Neodol 23 4,00 3- % Alquil-aril-sulfonato de Ufaryl DL-8 0,00-6 % Bórax molar,00 0- % Dowicil 7 0, 0-2 % 4

5 ES T3 1 2 Para fabricar estas pastillas, primero se mezclan los componentes sólidos y a continuación se añade el líquido o los líquidos y se mezclan todos los materiales. Con la mezcla fluida resultante a continuación se forman, mediante extrusión, unos fideos que se someten a continuación a una segunda extrusión y luego se cortan en pastillas (por ejemplo, en discos de 0 g). De forma alternativa, se puede producir primero una mezcla homogénea utilizando una mezcladora como una mezcladora de cinta. La mezcla se puede entonces alimentar al cuerpo de un extrusor de tornillo y se puede hacer pasar a través del extrusor para formar un material extruido continuo que se corta a continuación en pastillas del tamaño deseado. Aunque las condiciones de extrusión exactas varían de un extrusor a otro, el cuerpo del extrusor se puede mantener a una temperatura entre alrededor de 2 Cy3 C (por ejemplo, a temperatura ambiente) mediante la circulación de agua de refrigeración a través de una camisa en el exterior del cuerpo del extrusor. La cabeza de la boquilla se puede calentar para lograr una superficie más suave del material extruido producido. El producto, en forma de material extruido continuo, empieza a solidificarse al salir del extrusor y se puede entonces cortar en pastillas limpiadoras del tamaño requerido mediante medios de corte convencionales aguas abajo de la boquilla y antes de su solidificación sustancialmente completa. La pastilla no es necesariamente rectangular, sino que puede ser una tableta, disco, ladrillo u otra masa sólida, con o sin hendiduras, agujeros u otras irregularidades, y no se tiene que formar necesariamente por extrusión (aunque la extrusión es un método preferido). Así, a efectos de la presente patente, cualquier masa con forma sólida es considerada una pastilla. Para utilizar las pastillas de la presente invención sin un dispensador atenuado colgante, se coloca una pastilla en un depósito de inodoro convencional y se descarga el agua de la cisterna de la forma habitual. Ensayos comparativos 3 4 En un primer conjunto de ensayos (realizados en nuestras condiciones estándares de Ensayo en depósito ), cada pastilla del ensayo fue introducida en un depósito de inodoro del tipo Mansfield, modelo 3 (Mansfield Corporation; Perrysville, Ohio, Estados Unidos). Este inodoro está diseñado para dispensar 3, galones (alrededor de 13,2 litros) por descarga, realizándose diez descargas al día de los inodoros. La pastilla se introduce preferentemente en el momento inicial del primer día y luego se descarga el depósito al final de las horas 8, 9,, 14, 1, 19,, 21, 22 y 23, repitiéndose a partir de ese momento el patrón de descargas cada 24 horas. La temperatura del agua es de alrededor de 14 C. En el caso de los ensayos comparativos, se formaron pastillas de 0 g con la misma forma (en el ensayo estándar, con forma de disco). En algunosensayos, se utilizó, para ilustrar el rendimiento en agua dura, agua de grifo con una dureza de 11-1 ppm expresada en términos del contenido de carbonato cálcico (o su equivalente de Mg/Ca). En otros ensayos, se utilizó agua desionizada o bien agua ablandada mediante un método de intercambio iónico para eliminar sustancialmente todo el calcio y magnesio. Estos ensayos simularon el rendimiento con agua blanda o ablandada. Las pastillas limpiadoras de la presente invención fueron comparadas con discos que tenían la siguiente fórmula (que es similar a un sistema de pastillas blanqueantes con forma de disco conocido en la técnica anterior): 0 Ingrediente Porcentaje Nansa HS/8S 61,00 Dicloroisocianurato sódico,00 Neodol 91 (alcohol C 9 -C 11 ) 8,00 Aceite mineral 1,00 Estos discos blanqueantes no duraron ni siquiera dos días en condiciones de ensayo con aguas blandas o duras. En cambio, las pastillas de la presente invención duraron entre y 80 días, dependiendo de las

6 ES T3 1 2 concentraciones de los componentes. Lo que es más importante, las pastillas de la presente invención se disolvieron en agua dura y blanda a velocidades sustancialmente iguales, siendo en todo caso la duración de la disolución en ambos casos muy larga. En los ensayos realizados, se comprobó que el rendimiento de las pastillas que contenían 3 % y 4 % de alcohol de los ejemplos descritos anteriormente era esencialmente independiente de la dureza del agua en las condiciones del ensayo. Las velocidades de disolución fueron confirmadas con mayor precisión mediante la medición de la intensidad de color azul en el agua de la taza del inodoro mediante las técnicas mencionadas anteriormente (en el caso de la presente invención), y mediante la medición de la concentración de cloro en la taza en el caso de los discos blanqueantes. También se realizaron ensayos de disolución acelerada. Estos ensayos determinaron las propiedades de disolución de un peso conocido de disco mantenido en condiciones constantes de temperatura y turbulencia. Estos ensayos confirmaron que los discos blanqueantes se disolvían mucho más rápidamente que la presente invención. Se comprueba así que la presente invención puede conseguir una limpieza eficaz durante una vida útil del producto muy larga, siendo la vida útil con agua dura esencialmente idéntica a la vida útil con agua blanda. Sin querer estar limitados por teoría alguna, se cree que este efecto se debe a la formación de cristales líquidos en fase hexagonal inversa cuando los alcoholes y tensioactivos especificados están presentes en las proporciones y cantidades especificadas. Se debe entender que la descripción anterior se refiere meramente a formas preferidas de la invención. Para otros tensioactivos, alcoholes y materiales aglutinantes, las cantidades constituyentes se pueden ajustar para conseguir rendimientos similares en agua dura y blanda de forma consistente con lo indicado en los anteriores ejemplos, directrices y procedimientos de ensayo. Aplicación industrial La invención es útil para mantener la limpieza de tazas de inodoro asociadas a depósitos de inodoros. También debería ser útil en otras aplicaciones de depósitos de agua (por ejemplo, depósitos para urinarios)

7 ES T3 REIVINDICACIONES 1. Una pastilla limpiadora de depósitos de agua, que comprende: 3 %- % en peso de alcohol primario lineal, en la que el alcohol tiene entre nueve y veinte átomos de carbono; y %-6 % en peso de tensioactivo aniónico; al menos 1 % en peso de aglutinante seleccionado del grupo que consiste en aglutinante celulósico y goma; en la que la proporción en peso del alcohol al tensioactivo es entre 1:3 y 1:; 1 estando la pastilla formulada y configurada de tal forma que el tiempo que tarda la pastilla en disolverse de forma esencialmente completa en el Ensayo en depósito, descrito anteriormente, en agua de dureza esencialmente nula expresada en términos de carbonato cálcico sería al menos un 90 % del tiempo que tarda la pastilla en disolverse de forma esencialmente completa en dicho Ensayo en depósito en agua que contiene entre 11 y 1 ppm de carbonato cálcico; y que no se disolvería en ninguno de dichos ensayos esencialmente por completo antes de descargas. 2. La pastilla limpiadora de la reivindicación 1, en la que el alcohol es un alcohol graso La pastilla limpiadora de la reivindicación 1, en la que el alcohol es una mezcla de alcoholes primarios lineales C 12 yc La pastilla limpiadora de la reivindicación 1, en la que el tensioactivo aniónico es un sulfonato. 3. La pastilla limpiadora de la reivindicación 1, en la que el aglutinante es un material celulósico hidratado. 6. Un método para limpiar una taza de un inodoro que comprende las etapas de sumergir la pastilla de la reivindicación1enundepósito de agua para la taza del inodoro y realizar la descarga del inodoro. 4 0 NOTA INFORMATIVA: Conforme a la reserva del art del Convenio de Patentes Europeas (CPE) y a la Disposición Transitoria del RD 2424/1986, de de octubre, relativo a la aplicación del Convenio de Patente Europea, las patentes europeas que designen a España y solicitadas antes del , no producirán ningún efecto en España en la medida en que confieran protección a productos químicos y farmacéuticos como tales. Esta información no prejuzga que la patente esté onoincluída en la mencionada reserva. 7

11 knúmero de publicación: 2 172 778. 51 kint. Cl. 7 : B29B 7/94

11 knúmero de publicación: 2 172 778. 51 kint. Cl. 7 : B29B 7/94 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 172 778 1 kint. Cl. 7 : B29B 7/94 B29B 7/ 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9791896.1

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 112 280. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/50. Número de solicitud europea: 92112684.3 86 kfecha de presentación : 24.07.

11 knúmero de publicación: 2 112 280. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/50. Número de solicitud europea: 92112684.3 86 kfecha de presentación : 24.07. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 112 280 1 kint. Cl. 6 : A61K 7/0 A61K 7/48 C11D 1/83 C11D 1/94 C11D 1/82 C11D 3/ 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 126 929. 51 kint. Cl. 6 : C22C 18/04

11 knúmero de publicación: 2 126 929. 51 kint. Cl. 6 : C22C 18/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 126 929 1 kint. Cl. 6 : C22C 18/04 H01M 4/42 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9948.

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 032 111 k 51 Int. Cl. 5 : B01J 27/32

k 11 N. de publicación: ES 2 032 111 k 51 Int. Cl. 5 : B01J 27/32 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 032 111 k 1 Int. Cl. : B01J 27/32 C01G /00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 893799.

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 056 975 k 51 Int. Cl. 5 : C02F 1/66

k 11 N. de publicación: ES 2 056 975 k 51 Int. Cl. 5 : C02F 1/66 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 06 97 k 1 Int. Cl. : C02F 1/66 A23L 1/4 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 892771.6 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 190 546. 51 kint. Cl. 7 : A46B 11/00

11 knúmero de publicación: 2 190 546. 51 kint. Cl. 7 : A46B 11/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 190 46 1 kint. Cl. 7 : A46B 11/00 F16K 1/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9794997.

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 170 589. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/165

11 knúmero de publicación: 2 170 589. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/165 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 170 89 1 kint. Cl. 7 : A61K 31/16 A61K 9/08 A61K 47/ A61P 29/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 132 178. 51 kint. Cl. 6 : A45D 1/04. k 73 Titular/es: Tetugi Nakamura. k 72 Inventor/es: Nakamura, Tetugi

11 knúmero de publicación: 2 132 178. 51 kint. Cl. 6 : A45D 1/04. k 73 Titular/es: Tetugi Nakamura. k 72 Inventor/es: Nakamura, Tetugi k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 132 178 51 kint. Cl. 6 : A45D 1/04 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 93300137.2

Más detalles

Ablandamiento de agua mediante el uso de resinas de intercambio iónico.

Ablandamiento de agua mediante el uso de resinas de intercambio iónico. Ablandamiento de agua por intercambio iónica página 1 Ablandamiento de agua mediante el uso de resinas de intercambio iónico. (Fuentes varias) Algunos conceptos previos: sales, iones y solubilidad. Que

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 103 298. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/13. k 72 Inventor/es: Murphy, Bryan P. y. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: 2 103 298. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/13. k 72 Inventor/es: Murphy, Bryan P. y. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 3 298 1 kint. Cl. 6 : A61K 7/13 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 91494.8 86 Fecha

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 048 382. 51 kint. Cl. 5 : F17C 7/04

11 kn. de publicación: ES 2 048 382. 51 kint. Cl. 5 : F17C 7/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 048 382 1 kint. Cl. : F17C 7/04 F17C 9/02 //B29D /06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 127 207. 51 kint. Cl. 6 : C10G 73/02. Número de solicitud europea: 92311708.9 86 kfecha de presentación : 22.12.

11 knúmero de publicación: 2 127 207. 51 kint. Cl. 6 : C10G 73/02. Número de solicitud europea: 92311708.9 86 kfecha de presentación : 22.12. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 127 7 1 kint. Cl. 6 : CG 73/02 B01D 33/09 B01D 33/46 B01D 33/ B01D 33/80 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 079 066. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06. k 72 Inventor/es: Yamamoto, Kazushi; k 74 Agente: Ungría López, Javier

11 kn. de publicación: ES 2 079 066. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06. k 72 Inventor/es: Yamamoto, Kazushi; k 74 Agente: Ungría López, Javier k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 079 066 1 kint. Cl. 6 : A61K 7/06 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 919097.4 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 164 849. 51 kint. Cl. 7 : A61K 9/14

11 knúmero de publicación: 2 164 849. 51 kint. Cl. 7 : A61K 9/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 164 849 1 kint. Cl. 7 : A61K 9/14 A61K 9/16 A61K 47/ 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 182 109. 51 kint. Cl. 7 : C11D 3/20

11 knúmero de publicación: 2 182 109. 51 kint. Cl. 7 : C11D 3/20 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 182 9 1 kint. Cl. 7 : C11D 3/ C11D 3/39 C11D 7/4 C11D 7/32 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 039 281. 51 kint. Cl. 5 : A61K 31/19

11 kn. de publicación: ES 2 039 281. 51 kint. Cl. 5 : A61K 31/19 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 039 281 1 kint. Cl. : A61K 31/19 A61K 9/ 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 886211.9 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 156 935. 51 kint. Cl. 7 : B26B 21/40. k 72 Inventor/es: Doroodian-Shoja, Siamak. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 knúmero de publicación: 2 156 935. 51 kint. Cl. 7 : B26B 21/40. k 72 Inventor/es: Doroodian-Shoja, Siamak. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 16 93 1 kint. Cl. 7 : B26B 21/ k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 9908697.6 86

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 080 344. 51 kint. Cl. 6 : F02C 7/26

11 kn. de publicación: ES 2 080 344. 51 kint. Cl. 6 : F02C 7/26 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 080 344 1 kint. Cl. 6 : F02C 7/26 F01D 19/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 91920661.

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 181 855. 51 kint. Cl. 7 : B32B 27/32

11 knúmero de publicación: 2 181 855. 51 kint. Cl. 7 : B32B 27/32 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 181 8 1 kint. Cl. 7 : B32B 27/32 B32B 27/18 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9681.9

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 175 989. 51 kint. Cl. 7 : C07J 1/00

11 knúmero de publicación: 2 175 989. 51 kint. Cl. 7 : C07J 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 17 989 1 kint. Cl. 7 : C07J 1/00 A61K 31/6 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 999298.9

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 071 937. 51 kint. Cl. 6 : A23F 5/16

11 kn. de publicación: ES 2 071 937. 51 kint. Cl. 6 : A23F 5/16 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 071 937 1 kint. Cl. 6 : A23F /16 A23F / A23F /18 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 913834.6

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 163 122. 51 kint. Cl. 7 : B23K 26/12. k 72 Inventor/es: Faerber, Mark. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: 2 163 122. 51 kint. Cl. 7 : B23K 26/12. k 72 Inventor/es: Faerber, Mark. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 163 122 1 Int. Cl. 7 : B23K 26/12 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9790148.9 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 146 897. 51 kint. Cl. 7 : E04F 21/20. k 73 Titular/es: Cairn Holdings (UK) Limited

11 knúmero de publicación: 2 146 897. 51 kint. Cl. 7 : E04F 21/20. k 73 Titular/es: Cairn Holdings (UK) Limited k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 146 897 51 kint. Cl. 7 : E04F 21/20 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 96927766.4

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 192 217. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/135. k 72 Inventor/es: Johnson, Brian F. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: 2 192 217. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/135. k 72 Inventor/es: Johnson, Brian F. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 192 217 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/13 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 964906.9 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 194 031. 51 kint. Cl. 7 : C08K 3/36

11 knúmero de publicación: 2 194 031. 51 kint. Cl. 7 : C08K 3/36 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 194 031 1 kint. Cl. 7 : C08K 3/36 C08L 21/00 BC 1/00 C08L 1/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 061 718. 51 kint. Cl. 5 : A61K 31/575

11 kn. de publicación: ES 2 061 718. 51 kint. Cl. 5 : A61K 31/575 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 061 718 1 kint. Cl. : A61K 31/7 A61K 31/6 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 887281.8 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 143 033. 51 kint. Cl. 7 : A61K 7/13. k 72 Inventor/es: Möckli, Peter. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 knúmero de publicación: 2 143 033. 51 kint. Cl. 7 : A61K 7/13. k 72 Inventor/es: Möckli, Peter. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 143 033 1 Int. Cl. 7 : A61K 7/13 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9900761.8 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 138 197. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06. k 72 Inventor/es: Navarro, Roger y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: 2 138 197. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06. k 72 Inventor/es: Navarro, Roger y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 138 197 1 Int. Cl. 6 : A61K 7/06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9914382.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 132 481. 51 kint. Cl. 6 : A61F 13/14

11 knúmero de publicación: 2 132 481. 51 kint. Cl. 6 : A61F 13/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 132 481 1 kint. Cl. 6 : A61F 13/14 A61F 13/8 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9113179.6

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 084 777. 51 kint. Cl. 6 : A23L 3/3454. Número de solicitud europea: 91307513.1 86 kfecha de presentación : 14.08.

11 kn. de publicación: ES 2 084 777. 51 kint. Cl. 6 : A23L 3/3454. Número de solicitud europea: 91307513.1 86 kfecha de presentación : 14.08. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 084 777 1 kint. Cl. 6 : A23L 3/344 A23F 3/06 A23F / A23L 3/38 A23L 3/3436 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 153 876. 51 kint. Cl. 7 : A23L 1/27

11 knúmero de publicación: 2 153 876. 51 kint. Cl. 7 : A23L 1/27 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 13 876 1 kint. Cl. 7 : A23L 1/27 A23L 1/0 A23G 3/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

Detergentes y Cosméticos

Detergentes y Cosméticos Universidad de Los Andes Facultad de Ciencias VII Escuela Venezolana para la Enseñanza de la Química Detergentes y Cosméticos Isolda Romero C Detergentes Cosméticos Química Fina Aplicada Jabones JABÓN

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Jutila, Kirsti. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Jutila, Kirsti. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 272 698 1 Int. Cl.: A61K 8/44 (06.01) A61Q /00 (06.01) A61Q /08 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 194 983. 51 kint. Cl. 7 : A61K 38/40

11 knúmero de publicación: 2 194 983. 51 kint. Cl. 7 : A61K 38/40 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 194 983 1 kint. Cl. 7 : A61K 38/ //C07K 14/79, A61P 41/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 125 339. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06

11 knúmero de publicación: 2 125 339. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 12 339 1 kint. Cl. 6 : A61K 7/06 A61K 7/1 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9391148.6

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 127 379. 51 kint. Cl. 6 : B25J 9/04

11 knúmero de publicación: 2 127 379. 51 kint. Cl. 6 : B25J 9/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 127 379 51 kint. Cl. 6 : B25J 9/04 B25J 9/10 B25J 18/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 130 777. 51 kint. Cl. 6 : B43L 13/20

11 knúmero de publicación: 2 130 777. 51 kint. Cl. 6 : B43L 13/20 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 130 777 51 kint. Cl. 6 : B43L 13/20 B44F 7/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96900212.0

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 158 146. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/59

11 knúmero de publicación: 2 158 146. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/59 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 18 146 1 kint. Cl. 7 : A61K 31/9 //(A61K 31/9 A61K 31:12) 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 205 235. 51 Int. Cl. 7 : A61K 7/16. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 Número de publicación: 2 205 235. 51 Int. Cl. 7 : A61K 7/16. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 23 1 Int. Cl. 7 : A61K 7/16 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 9792770.6 86 Fecha de presentación:.0.1997

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 058 665. 51 kint. Cl. 5 : C02F 1/46

11 kn. de publicación: ES 2 058 665. 51 kint. Cl. 5 : C02F 1/46 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 058 665 51 kint. Cl. 5 : C02F 1/46 C02F 1/469 C02F 1/68 A61K 35/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 128 845. 51 kint. Cl. 6 : B25H 1/00

11 knúmero de publicación: 2 128 845. 51 kint. Cl. 6 : B25H 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 128 845 51 kint. Cl. 6 : B25H 1/00 B66F 7/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96909035.6

Más detalles

COMPLEJANTES POLIAMINOCARBOXILICOS EN ABLANDAMIENTO DE AGUAS CALDERAS - TORRES DE ENFRIAMIENTO

COMPLEJANTES POLIAMINOCARBOXILICOS EN ABLANDAMIENTO DE AGUAS CALDERAS - TORRES DE ENFRIAMIENTO COMPLEJANTES POLIAMINOCARBOXILICOS EN ABLANDAMIENTO DE AGUAS CALDERAS - TORRES DE ENFRIAMIENTO TRATAMIENTO DE AGUAS En forma natural el agua posee disueltas sales metálicas. Al atravesar las capas del

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 067 333. 51 kint. Cl. 5 : A61K 7/32

11 kn. de publicación: ES 2 067 333. 51 kint. Cl. 5 : A61K 7/32 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 067 333 1 kint. Cl. : A61K 7/32 A61K 7/48 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 92908312.9

Más detalles

Si el agua que llega a la superficie terrestre entra en contacto con minerales de caliza (carbonato de calcio) ocurre la disolución del mineral.

Si el agua que llega a la superficie terrestre entra en contacto con minerales de caliza (carbonato de calcio) ocurre la disolución del mineral. COMPOSICIÓN QUÍMICA DE LAS AGUAS POTABLES Ingeniería de Tratamiento y Acondicionamiento de Aguas 2.0 INTERPRETACIÓN DE LOS ANÁLISIS DE AGUA Un análisis químico del agua nos indica que sustancias se encuentran

Más detalles

lactosa, óxido de magnesio y otros coadyuvantes.

lactosa, óxido de magnesio y otros coadyuvantes. k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 018 371 k 21 Número de solicitud: 89049 k 1 Int. Cl. : A61K 47/04 k 12 PATENTEDEINVENCION A6 k 22 Fecha de presentación: 12.06.89

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 042 130 k 51 Int. Cl. 5 : A23K 1/14

k 11 N. de publicación: ES 2 042 130 k 51 Int. Cl. 5 : A23K 1/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 042 1 k 1 Int. Cl. : A23K 1/14 A23K 1/16 A23K 1/18 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 174 587. 51 kint. Cl. 7 : B29C 45/27. k 72 Inventor/es: Christen, Andreas. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 knúmero de publicación: 2 174 587. 51 kint. Cl. 7 : B29C 45/27. k 72 Inventor/es: Christen, Andreas. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 174 587 51 Int. Cl. 7 : B29C 45/27 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99900197.7 86 Fecha de

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 071 398. 51 kint. Cl. 6 : B65D 8/06

11 kn. de publicación: ES 2 071 398. 51 kint. Cl. 6 : B65D 8/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 071 398 1 kint. Cl. 6 : B6D 8/06 B21D 1/20 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9211128.8

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 154 731. 51 kint. Cl. 7 : G01B 21/00

11 knúmero de publicación: 2 154 731. 51 kint. Cl. 7 : G01B 21/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 14 731 1 kint. Cl. 7 : G01B 21/00 G01B /00 B21D 1/12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 184 782. 51 kint. Cl. 7 : H02H 3/093

11 knúmero de publicación: 2 184 782. 51 kint. Cl. 7 : H02H 3/093 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 184 782 1 kint. Cl. 7 : H02H 3/093 G0D 23/24 F2B 49/00 F24F 11/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 076 685. 51 kint. Cl. 6 : B65D 33/34. k 72 Inventor/es: Dixon, Darryl O. y. k 74 Agente: Gómez-Acebo Pombo, J.

11 kn. de publicación: ES 2 076 685. 51 kint. Cl. 6 : B65D 33/34. k 72 Inventor/es: Dixon, Darryl O. y. k 74 Agente: Gómez-Acebo Pombo, J. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 076 68 1 Int. Cl. 6 : B6D 33/34 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 924318.6 86 Fecha de presentación

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 056 224 k 51 Int. Cl. 5 : B65D 17/34 k 72 Inventor/es: McEldowney, Carl F. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

k 11 N. de publicación: ES 2 056 224 k 51 Int. Cl. 5 : B65D 17/34 k 72 Inventor/es: McEldowney, Carl F. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 06 224 k 1 Int. Cl. : B6D 17/34 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 89310107.1 86

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 090 348. 51 kint. Cl. 6 : A23B 4/00. k 72 Inventor/es: Gierhart, Dennis, L. y. k 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida

11 kn. de publicación: ES 2 090 348. 51 kint. Cl. 6 : A23B 4/00. k 72 Inventor/es: Gierhart, Dennis, L. y. k 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 090 348 1 kint. Cl. 6 : A23B 4/00 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 919189.6 86

Más detalles

LIMPIEZA DEL MATERIAL DE LABORATORIO. La limpieza del material de laboratorio es un proceso que implica la eliminación de impurezas.

LIMPIEZA DEL MATERIAL DE LABORATORIO. La limpieza del material de laboratorio es un proceso que implica la eliminación de impurezas. LIMPIEZA DEL MATERIAL DE LABORATORIO Importancia de la limpieza del material de laboratorio. La limpieza del material de laboratorio es un proceso que implica la eliminación de impurezas. Una adecuada

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 178 745. 51 kint. Cl. 7 : A23K 1/14

11 knúmero de publicación: 2 178 745. 51 kint. Cl. 7 : A23K 1/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 178 74 1 kint. Cl. 7 : A23K 1/14 A23K 1/18 A23P 1/14 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 005 411 k 21 Número de solicitud: 8703000 k 51 Int. Cl. 4 : B09B 3/00

k 11 N. de publicación: ES 2 005 411 k 21 Número de solicitud: 8703000 k 51 Int. Cl. 4 : B09B 3/00 k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 00 411 k 21 Número de solicitud: 8703000 k 1 Int. Cl. 4 : B09B 3/00 C02F 11/00 F27B 7/28 k 12 PATENTEDEINVENCION A6 22 kfecha

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 066 609. 51 kint. Cl. 5 : A61K 7/13. k 72 Inventor/es: Lieske, Edgar; k 74 Agente: Gómez-Acebo Pombo, J.

11 kn. de publicación: ES 2 066 609. 51 kint. Cl. 5 : A61K 7/13. k 72 Inventor/es: Lieske, Edgar; k 74 Agente: Gómez-Acebo Pombo, J. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 066 9 1 kint. Cl. : A61K 7/13 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 9290704.8 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 182 585. 51 kint. Cl. 7 : B60C 23/04. k 72 Inventor/es: Delaporte, Françis

11 knúmero de publicación: 2 182 585. 51 kint. Cl. 7 : B60C 23/04. k 72 Inventor/es: Delaporte, Françis 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 182 8 1 Int. Cl. 7 : BC 23/04 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9999471.6 86 Fecha de presentación:.12.1999

Más detalles

PRACTICA N 12 ANÁLISIS FISICO Y QUÍMICO DEL AGUA UTILIZADA EN LAS INDUSTRIAS DE ALIMENTOS

PRACTICA N 12 ANÁLISIS FISICO Y QUÍMICO DEL AGUA UTILIZADA EN LAS INDUSTRIAS DE ALIMENTOS PRACTICA N 12 ANÁLISIS FISICO Y QUÍMICO DEL AGUA UTILIZADA EN LAS INDUSTRIAS DE ALIMENTOS I. INTRODUCCIÓN: Es universalmente reconocido el principio del que el agua de consumo debe estar libre de microorganismos

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 116 693. 51 kint. Cl. 6 : G10K 15/02

11 knúmero de publicación: 2 116 693. 51 kint. Cl. 6 : G10K 15/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 116 693 1 kint. Cl. 6 : GK 1/02 A61B /12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9139. 86 k

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 193 147. 51 kint. Cl. 7 : A61K 33/00. Número de solicitud europea: 94118298.2 86 kfecha de presentación: 21.11.

11 knúmero de publicación: 2 193 147. 51 kint. Cl. 7 : A61K 33/00. Número de solicitud europea: 94118298.2 86 kfecha de presentación: 21.11. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 193 147 1 kint. Cl. 7 : A61K 33/00 A61K 33/14 A61K 7/48 A61P 17/08 A61P 17/ A61P 17/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 083 160. 51 kint. Cl. 6 : A23D 7/00. k 72 Inventor/es: Byrne, Charles Michael; k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 kn. de publicación: ES 2 083 160. 51 kint. Cl. 6 : A23D 7/00. k 72 Inventor/es: Byrne, Charles Michael; k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 083 1 1 Int. Cl. 6 : A23D 7/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 929062.0 86 Fecha de presentación

Más detalles

Ca 2+ + 2OH - + CO 2 CaCO 3 + H 2 O

Ca 2+ + 2OH - + CO 2 CaCO 3 + H 2 O DUREZA DEL AGUA Un agua dura requiere de grandes cantidades de jabón para producir espuma. La dureza de las aguas naturales es producida sobre todo por las sales de calcio y magnesio. La dureza corresponde

Más detalles

NUEVAS ALTERNATIVAS EN LA PRODUCCION DE ALIMENTOS PARA PECES DE PELETS FLOTANTES NO COMPRIMIDOS

NUEVAS ALTERNATIVAS EN LA PRODUCCION DE ALIMENTOS PARA PECES DE PELETS FLOTANTES NO COMPRIMIDOS MAYO DEL 2010 INDUSTRIAS VILLA VERDE S.A.S. NUEVAS ALTERNATIVAS EN LA PRODUCCION DE ALIMENTOS PARA PECES DE PELETS FLOTANTES NO COMPRIMIDOS www.industriasvillaverde.com UN SISTEMA QUE LE DARA LA OPCION

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 146 895. 51 kint. Cl. 7 : B05D 7/18

11 knúmero de publicación: 2 146 895. 51 kint. Cl. 7 : B05D 7/18 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 146 89 1 kint. Cl. 7 : B0D 7/18 A44C 27/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9692774.8

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 053 179 k 51 Int. Cl. 5 : G01G 13/22

k 11 N. de publicación: ES 2 053 179 k 51 Int. Cl. 5 : G01G 13/22 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 053 179 k 51 Int. Cl. 5 : G01G 13/22 G01G 21/30 G01G 21/22 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

Int. Cl. 6 : B29B 17/02

Int. Cl. 6 : B29B 17/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k N. de publicación: ES 2 087 013 21 k Número de solicitud: 92228 1 k Int. Cl. 6 : B29B 17/02 C08J 11/08 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 kfecha de presentación:..93

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 159 178. 51 kint. Cl. 7 : B65D 19/42

11 knúmero de publicación: 2 159 178. 51 kint. Cl. 7 : B65D 19/42 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 19 178 1 kint. Cl. 7 : B6D 19/42 B60B 33/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 98909368.7

Más detalles

11 Número de publicación: 2 198 652. 51 Int. Cl. 7 : G01D 5/353. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 Número de publicación: 2 198 652. 51 Int. Cl. 7 : G01D 5/353. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 198 62 1 Int. Cl. 7 : G01D /33 G01L 1/24 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98304833.1 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: 2 210 058. 51 Int. Cl. 7 : F16D 48/06. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: 2 210 058. 51 Int. Cl. 7 : F16D 48/06. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 2 08 1 Int. Cl. 7 : F16D 48/06 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 019818.3 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 224 244. 51 Int. Cl. 7 : E21B 4/14. 72 Inventor/es: Beccu, Rainer. 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso

11 Número de publicación: 2 224 244. 51 Int. Cl. 7 : E21B 4/14. 72 Inventor/es: Beccu, Rainer. 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 224 244 1 Int. Cl. 7 : E21B 4/14 B2D 17/06 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 97922273.4 86

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 087 965. 51 kint. Cl. 6 : A61K 31/565. k 72 Inventor/es: k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo

11 kn. de publicación: ES 2 087 965. 51 kint. Cl. 6 : A61K 31/565. k 72 Inventor/es: k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 087 96 1 Int. Cl. 6 : A61K 31/6 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 913282.8 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 074 501. 51 kint. Cl. 6 : H04N 7/32. k 72 Inventor/es: Stiller, Christoph. k 74 Agente: Roeb Ungeheuer, Carlos

11 kn. de publicación: ES 2 074 501. 51 kint. Cl. 6 : H04N 7/32. k 72 Inventor/es: Stiller, Christoph. k 74 Agente: Roeb Ungeheuer, Carlos k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 074 01 1 kint. Cl. 6 : H04N 7/32 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 9011011.0 86

Más detalles

11 Número de publicación: 2 206 418. 51 Int. Cl. 7 : B62D 55/14. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel

11 Número de publicación: 2 206 418. 51 Int. Cl. 7 : B62D 55/14. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 206 418 51 Int. Cl. 7 : B62D 55/14 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 01929559.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 137 902. 51 kint. Cl. 6 : H04K 1/00

11 knúmero de publicación: 2 137 902. 51 kint. Cl. 6 : H04K 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 137 902 51 kint. Cl. 6 : H04K 1/00 12 k TRADUCCION DE REIVINDICACIONES DE SOLICITUD T1 DE PATENTE EUROPEA 86 k Número de solicitud

Más detalles

Int. Cl. 6 : A01N 25/18

Int. Cl. 6 : A01N 25/18 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 142 21 k Número de solicitud: 0091927 1 k Int. Cl. 6 : A01N 2/18 A01M 13/00 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 kfecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 137 992. 51 kint. Cl. 6 : A61B 17/16

11 knúmero de publicación: 2 137 992. 51 kint. Cl. 6 : A61B 17/16 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 137 992 1 kint. Cl. 6 : A61B 17/16 A61C 3/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 93913703.0

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 111 939. 51 kint. Cl. 6 : A01K 63/00. k 72 Inventor/es: Tran, Ngoc-Anh. k 74 Agente: Morgades Manonelles, Juan Antonio

11 knúmero de publicación: 2 111 939. 51 kint. Cl. 6 : A01K 63/00. k 72 Inventor/es: Tran, Ngoc-Anh. k 74 Agente: Morgades Manonelles, Juan Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 111 939 1 Int. Cl. 6 : A01K 63/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9492018.1 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 239 799. 51 Int. Cl. 7 : A61K 38/00. 72 Inventor/es: Hauptman, Jonathan, Brian. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: 2 239 799. 51 Int. Cl. 7 : A61K 38/00. 72 Inventor/es: Hauptman, Jonathan, Brian. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 239 799 1 Int. Cl. 7 : A61K 38/00 A61K 31/36 A61P 3/ 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98908008.0

Más detalles

11 Número de publicación: 2 214 126. 21 Número de solicitud: 200300131. 51 Int. Cl. 7 : A61K 31/167. 72 Inventor/es: Torne Cabanes, Montserrat

11 Número de publicación: 2 214 126. 21 Número de solicitud: 200300131. 51 Int. Cl. 7 : A61K 31/167. 72 Inventor/es: Torne Cabanes, Montserrat 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 214 126 21 Número de solicitud: 00131 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/167 A61K 31/137 A61K 38/47 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 Fecha de

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 153 377. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/12

11 knúmero de publicación: 2 153 377. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/12 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 3 377 1 kint. Cl. 7 : A61K 31/12 A61K 31/70 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 939037.4

Más detalles

Procesos de transformado/endurecimiento de los polímeros (I) : ADITIVOS

Procesos de transformado/endurecimiento de los polímeros (I) : ADITIVOS Procesos de transformado/endurecimiento de los polímeros (I) : ADITIVOS GRUPO 4 Mª Carmen Pedrosa Ruiz Juan Luís Gómez Domínguez Raquel García de las Bayona Olmo ÍNDICE. 1. Introducción. 2. Tipos de aditivos

Más detalles

11 Número de publicación: 2 208 222. 51 Int. Cl. 7 : B21J 15/04. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: 2 208 222. 51 Int. Cl. 7 : B21J 15/04. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 208 222 51 Int. Cl. 7 : B21J 15/04 B21J 15/06 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00301734.0

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 134 021. 51 kint. Cl. 6 : A61M 5/32. k 73 Titular/es: NOVO NORDISK A/S. k 72 Inventor/es: Smedegaard, Jorgen K.

11 knúmero de publicación: 2 134 021. 51 kint. Cl. 6 : A61M 5/32. k 73 Titular/es: NOVO NORDISK A/S. k 72 Inventor/es: Smedegaard, Jorgen K. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 134 021 1 Int. Cl. 6 : A61M /32 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9694196.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 105 709. 51 kint. Cl. 6 : A46B 15/00

11 knúmero de publicación: 2 105 709. 51 kint. Cl. 6 : A46B 15/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 709 1 kint. Cl. 6 : A46B 1/00 A46B 3/16 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9491131.0 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 118 417. 51 kint. Cl. 6 : C11D 3/395

11 knúmero de publicación: 2 118 417. 51 kint. Cl. 6 : C11D 3/395 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 118 417 1 kint. Cl. 6 : C11D 3/39 A01N 9/00 C11D 3/36 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

Si el ion intercambiable en la resina es el H +, evidentemente podrá ser sustituido por otros iones de su mismo signo según la siguiente ecuación:

Si el ion intercambiable en la resina es el H +, evidentemente podrá ser sustituido por otros iones de su mismo signo según la siguiente ecuación: RESINAS INTERCAMBIADORAS DE IONES En general, las resinas de intercambio iónico están constituidas por productos polímeros de elevado peso molecular, insolubles, que contienen grupos funcionales (positivos

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 188 757. 51 kint. Cl. 7 : A23D 7/00. k 72 Inventor/es: Munson, James R.;

11 knúmero de publicación: 2 188 757. 51 kint. Cl. 7 : A23D 7/00. k 72 Inventor/es: Munson, James R.; k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 188 77 1 kint. Cl. 7 : A23D 7/00 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 9691719.8 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 109 386. 51 kint. Cl. 6 : G01N 25/56

11 knúmero de publicación: 2 109 386. 51 kint. Cl. 6 : G01N 25/56 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 9 386 1 kint. Cl. 6 : G01N 2/6 G01N 2/ A47J 37/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9367.6

Más detalles

IMPORTANCIA DE LA CALIDAD DEL AGUA EN LA LIMPIEZA DEL MATERIAL EN ESTERILIZACION

IMPORTANCIA DE LA CALIDAD DEL AGUA EN LA LIMPIEZA DEL MATERIAL EN ESTERILIZACION IMPORTANCIA DE LA CALIDAD DEL AGUA EN LA LIMPIEZA DEL MATERIAL EN ESTERILIZACION Zaragoza 17 de noviembre de 2010 Manuel Alonso Ortega Jefe de Sección de Edificios e 1 Instalaciones HCU Lozano Blesa INDICE

Más detalles

Int. Cl.: 74 Agente: Carpintero López, Mario

Int. Cl.: 74 Agente: Carpintero López, Mario 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 8 038 1 Int. Cl.: CL 1/02 (06.01) CL 1/18 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Número de solicitud europea: 038944.3

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 084 704. 51 kint. Cl. 6 : B29C 47/90. k 72 Inventor/es: Lehtinen, Reijo. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 kn. de publicación: ES 2 084 704. 51 kint. Cl. 6 : B29C 47/90. k 72 Inventor/es: Lehtinen, Reijo. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 084 704 1 kint. Cl. 6 : B29C 47/90 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 9091306.9

Más detalles

Marco teórico. En la figura 4.1se muestra un sistema típico de vapor, cuyas partes principales se describen a continuación.

Marco teórico. En la figura 4.1se muestra un sistema típico de vapor, cuyas partes principales se describen a continuación. 8 IV. Marco teórico 4.1 Descripción de un sistema de vapor En la figura 4.1se muestra un sistema típico de vapor, cuyas partes principales se describen a continuación. Figura 4.1 Sistema típico de vapor

Más detalles

TENSOACTIVOS Y AUXILIARES

TENSOACTIVOS Y AUXILIARES TENSOACTIVOS Y AUXILIARES Eduardo Manrique ARTISAM SRL www.artisam.org En el presente artículo continuamos con los aportes sobre tensoactivos y auxiliares de nuestros asociados, la colaboración de este

Más detalles

11 Número de publicación: 2 267 932. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 267 932. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 267 932 1 Int. Cl.: A61Q 19/00 (06.01) A61K 8/44 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 040 180 k 21 Número de solicitud: 9200591 k 51 Int. Cl. 5 : A61F 13/04

k 11 N. de publicación: ES 2 040 180 k 21 Número de solicitud: 9200591 k 51 Int. Cl. 5 : A61F 13/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 0 180 k 21 Número de solicitud: 9091 k 1 Int. Cl. : A61F 13/04 A61L /08 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 kfecha de presentación:

Más detalles

ACTIVIDADES 3º E.S.O. Tema 3.- Los sistemas materiales. Sustancias puras y mezclas.

ACTIVIDADES 3º E.S.O. Tema 3.- Los sistemas materiales. Sustancias puras y mezclas. ACTIVIDADES 3º E.S.O. Tema 3.- Los sistemas materiales. Sustancias puras y mezclas. Pág. 52 3. Entramos en una cocina y encontramos esto: a) Agua mineral. b) Sal. c) Azúcar. d) Leche. e) Mantel. f) Zumo

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 062 365. 51 kint. Cl. 5 : A61K 7/075. k 72 Inventor/es: Forster, Deborah Jane; k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 kn. de publicación: ES 2 062 365. 51 kint. Cl. 5 : A61K 7/075. k 72 Inventor/es: Forster, Deborah Jane; k 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 062 36 1 Int. Cl. : A61K 7/07 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9084.3 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 147 587. 51 kint. Cl. 7 : B05D 5/08

11 knúmero de publicación: 2 147 587. 51 kint. Cl. 7 : B05D 5/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 147 87 1 kint. Cl. 7 : B0D /08 C09D 127/18 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9149.1 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 138 812. 51 kint. Cl. 6 : B65D 75/58

11 knúmero de publicación: 2 138 812. 51 kint. Cl. 6 : B65D 75/58 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 138 812 1 kint. Cl. 6 : B6D 7/8 A61F 6/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 969922.2

Más detalles