Modelos de esponsorización Modelos de patrocínio Sponsorship brochure

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Modelos de esponsorización Modelos de patrocínio Sponsorship brochure"

Transcripción

1 Modelos de esponsorización Modelos de patrocínio Sponsorship brochure

2 Presentación del congreso Apresentação do congresso Presentation of the congress 01 Primer encuentro iberoamericano CIFMers es un congreso profesional dirigido a responsables de inmuebles y servicios en Iberoamérica de habla hispana y lusa, y a todos aquellos profesionales que desarrollan su actividad en este sector y que quieren conocer las mejores prácticas y soluciones empleadas por empresas líderes con presencia en la región latinoamericana. El congreso nace con la premisa de proporcionar una plataforma de intercambio de conocimiento, donde se darán cita las empresas y asociaciones más representativas del entorno de FM. Cuenta con la asistencia de más de 40 profesionales, principales responsables de las distintas áreas del FM de las empresas líderes a nivel internacional. Además, el congreso cuenta con la participación de los principales representantes de las asociaciones más importantes de FM a nivel mundial e iberoamericano. Visibilidad internacional El evento tiene carácter puramente Iberoamericano pero está abierto al resto del mundo. Estará retransmitido online en tiempo real y traducido al castellano, portugués e inglés, va a ser visto por miles de profesionales en todo el mundo, no sólo en los mercados iberoamericanos. Primeiro encontro ibero-americano CIFMers é um congresso profissional dirigido a responsáveis por imóveis e serviços nos países da Península Ibérica e da América Latina, de línguas oficias hispânicas e portuguesas, e a todos aqueles profissionais que desenvolvem sua atividade neste sector e que querem conhecer as melhores práticas e soluções utilizadas por empresas líderes da região ibero-americana. O congresso nasce com a premissa de proporcionar uma plataforma de intercâmbio de conhecimento, onde se dará palavra às empresas e às associações mais representativas do sector de FM. Conta com a presença de mais de 40 profissionais, principais responsáveis pelas diferentes áreas do FM das empresas líderes a nível internacional da região ibero-americana. Ademais, o congresso conta com a participação dos principais representantes das associações mais importantes de FM a nível mundial e ibero-americano. Visibilidade internacional O evento tem carácter puramente Iberoamericano mas está aberto ao resto do mundo. Será transmitido on-line em tempo real e traduzido para castelhano, português e inglês, vai ser visto por milhares de profissionais em todo mundo, não só nos mercados iberoamericanos. First Ibero-American Meeting CIFMers is a professional congress addressed to facility managers from Ibero-Latin America (Spanish&Portuguesespeaking), the event will be a meeting point for all those professionals who develop their activity in the Facility Management sector and who want to learn about the best practices and solutions used by leading companies with presence in the Ibero-Latin American region. The Congress has the premise of providing a platform for knowledge exchange, where prestigious companies and main associations of the FM sector will gather. More than 40 professionals are participating, all of them are top managers in charge of different areas of FM at leading international companies. The main representatives of the most important international and Ibero-American FM associations will take part. International visibility The event has Ibero-American character and is open worldwide. It will be broadcasted live online and translated into Spanish, Portuguese and English; it is expected to be watched by thousands of professionals all over the world.

3 Por qué colaborar Por quê colaborar Why attending 02 Generación de negocio Visibilidad y networking La gran cobertura y repercusión nacional e internacional del evento, junto al elevado número de asistentes locales y visitantes online, todos ellos interesados en el sector del Facility Management, convierte el evento en un escaparate privilegiado para aquellas empresas que quieran darse a conocer, maximizar su presencia y desarrollarse en España y la región iberoamericana. Además, su difusión online a nivel internacional multiplicará el alcance lanzando la marca no sólo a mercados latinoamericanos, sino al resto del mundo. En la primera semana que se colgó la página del congreso en la red tuvo más de 3000 visitas únicas. Todos los ponentes son reconocidos profesionales y clientes finales con competencias globales o nivel LATAM, cada uno en su área, manejando en su portafolio varios países. Dentro de una de las modalidades de patrocinio existe la posibilidad de tener reuniones personales con ellos así como acceso a la sala VIP, donde se encontrarán además de los ponentes, los representantes invitados de las mayores empresas internacionales. Criação de negócio Visibilidade e networking A grande cobertura e repercussão internacional do evento, acrescido do elevado número de participantes e visitantes on-line, todos eles interessados no sector do Facility Management, transforma o evento numa montra privilegiada para aquelas empresas que se queiram dar a conhecer, maximizar sua presença e desenvolver na região ibero-americana. Ademais, a sua difusão a nível internacional multiplicará o alcance, lançando a respectiva marca não só em mercados latino-americanos, mas também no resto do mundo. Na primeira semana de lançamento da página do congresso na rede tivemos mais de 3000 visitas. Todos os palestrantes são reconhecidos profissionais e clientes finais, com competências globais ao nível LATAM, nas suas respectivas áreas de atividade, gerindo o seu portfolio em vários países. Uma das modalidades de patrocínio irá proporcionar a possibilidade de ter reuniões pessoais com eles, bem como acesso à sala VIP, onde se poderão encontrar além dos palestrantes, os representantes convidados das maiores empresas internacionais. Business making Visibility and networking The great coverage and international impact of the event along with the large number of attendees and online viewers, all of them interested in the Facility Management sector, make the event a privileged showcase for those companies that want to get noticed and maximize their presence and make business in Spain and in the Latin American region. In addition, its international diffusion will multiply the scope launching the brand not only in Latin American markets, but in the rest of the world. During the first week the website had more than 3000 viewers. All speakers are recognized professionals and end users with global competencies or in LATAM region; each of them in their area, managing in their portfolio several countries. Within one of the sponsorship models, matchmaking with the speakers is available as well as access to the VIP lounge, where all the speakers and representatives from the main international companies will be.

4 Modalidades de esponsorización Acordos de patrocínio Sponsorship models 03 PATROCINADOR PATROCINADOR DE AREA + PATROCINADOR ESPECIAL Número ilimitado Número ilimitado Unlimited number Gran visibilidad local Grande visibilidade local Great local visibility Presencia web y cartelería Presença web e sinalização Web presence and posters Limitado 6 patrocinador/área Limitado 6 palestrante / area Up to 6 sponsor per area Máxima visibilidad internacional Máxima visibilidade internacional Maximum International visibility Identidad con el área Identidade com a área Identity with the area Presencia web y streaming Presença web e streaming Web and streaming presence Beneficios de patrocinio de área Benefícios da área de patrocínio Area sponsor benefits Reuniones personales Reuniões pessoais Personal meetings Acceso sala VIP Acesso à sala VIP Access to VIP lounge BREAK Máxima visibilidad local Máxima visibilidade local Maximum local visibility Speech de Apertura al break Discurso de Abertura do intervalo Speech at the beginning of the break Presencia web Presença web Web presence CIFMers+ Gran visibilidad local Grande visibilidade local Great local visibility Identidad con las actividades Identidade com as actividades Identity with the activities Speech de Apertura Discurso de Abertura Openning Speech Presencia web Presença web Web presence

5 Modalidades de esponsorización Acordos de patrocínio Sponsorship models 03 PATROCINADOR Esta modalidad de participación es para aquellas empresas que quieran dar su apoyo al congreso y a lo que representa. El patrocinador no tiene por qué identificarse con alguna de las áreas del congreso, ni ser necesariamente un proveedor de servicios. La finalidad de esta modalidad es tener una visibilidad local entre los asistentes presenciales al congreso. Por ello, la imagen corporativa será visible en la cartelería impresa ubicada en IFEMA los días de duración del evento, así como en el escenario donde tendrán lugar las ponencias. Su imagen corporativa será también visible en la página web de CIFMers durante toda la navegación de la misma. Además, contará con un link a la página web del patrocinador. Se incluirá el logo corporativo tanto en dossier de prensa como en mailings que CIFMers realice para potenciar cualquier acción relacionada con el Facility Management. El patrocinador obtendrá también pases presenciales gratuitos al congreso así como códigos de acceso para seguir el evento online a través de streaming. PATROCINADOR Esta modalidade de participação é para aquelas empresas que queiram dar seu apoio ao congresso e ao que ele representa. O patrocinador não tem por que se identificar com alguma das áreas do congresso, nem ser necessariamente um fornecedor de serviços. A finalidade desta modalidade é ter uma visibilidade local entre os assistentes presenciais ao congresso. Por isso, a imagem corporativa será visível na sinalização/publicidade impressa localizada no IFEMA nos dias de duração do evento, bem como no palco onde terão lugar as conferências. A sua imagem corporativa será visível na página web do CIFMers, com visibilidade durante toda a navegação da mesma. Ademais, contará com um link à página web do patrocinador. Incluir-se-á o logo corporativo tanto no dossier de imprensa como nos mailings que CIFMers faça para potenciar qualquer acção relacionada com o Facility Management. O patrocinador básico obterá também passes presenciais ao congresso bem como um código de acesso para seguir o evento on-line através de streaming. SPONSOR This sponsorship model is for those companies that want to support the congress. The sponsor does not have to identify with any particular area of the congress or to be a service provider necessarily. The purpose of this model is having visibility between the attendees of the event. Therefore, corporate image will be on posters located at IFEMA during the days of the event, as well as at the stage where the conferences will take place. The corporate image will be also visible on the website of CIFMers. Besides, there will be a link to the sponsor website. The logotype will be included in the press pack and in the mailing that CIFMers will make to foster any action related to Facility Management. The sponsor will also get free tickets to attend the event and free access code to follow the event online via streaming.

6 Modalidades de esponsorización Acordos de patrocínio Sponsorship models 03 PATROCINADOR DE AREA Esta modalidad es para aquellas empresas interesadas en tener presencia frente a los miles de espectadores on line, además de los propios asistentes presenciales al evento. Se debe identificar el área de patrocinio y habrá como máximo 6 empresas por área. Las diferentes áreas de patrocinio en el congreso son: - Energía y sostenibilidad - Tecnología y herramientas - Workplace - Property y Real Estate - Provisión de Servicios Su imagen corporativa tendrá visibilidad en la página web de CIFMers durante toda la navegación de la misma y en la retransmisión online durante la emisión del área patrocinada, en la parte inferior de la pantalla. Se incluirá el logo corporativo tanto en dossier de prensa como en mailings que CIFMers realice para potenciar cualquier acción relacionada con el Facility Management. El patrocinador de área obtendrá también pases presenciales gratuitos al congreso así como código de acceso para seguir el evento online a través de streaming. PATROCINADOR DE AREA Esta modalidade é para aquelas empresas interessadas em ter presença em frente aos milhares de espectadores on-line, além dos próprios assistentes presenciais do evento. Deve identificar-se a área de patrocínio, e terá como máximo 6 empresas por área. As diferentes áreas de patrocínio no congresso são: - Energia e sustentabilidade - Tecnologia e ferramentas - Workplace - Property e Real Estate - Fornecimento de Serviços A sua imagem corporativa terá visibilidade na página web do CIFMers com visibilidade durante toda a navegação da mesma e na transmissão on-line, durante a emissão da área patrocinada, na parte inferior da tela. Incluir-se-á o logo corporativo tanto no dossier de imprensa como nos mailings que o CIFMers realize para potenciar qualquer ação relacionada com o Facility Management. O patrocinador de área obterá também passes presenciais ao congresso bem como código de acesso para seguir o evento on-line através de streaming. AREA SPONSOR This model is for those companies interested in having presence in front of thousands of online viewers, as well as the attendees of the event. The area to sponsor must be chosen and there are a maximum of 6 companies per area. The different areas to sponsor at the congress are: Energy and sustainability, Technology Tools, Workplace, Property and Real Estate, Service Delivery. Sponsor corporate image will be visible on the website of CIFMers and at the bottom of the screen of the online broadcast when the sponsored area takes place. The logotype will be included on press pack and on mailings that CIFMers will make to foster any action related to Facility Management. The area sponsor will also get free tickets to attend to the event and access code to follow the event online via streaming.

7 Modalidades de esponsorización Acordos de patrocínio Sponsorship models 03 PATROCINADOR ESPECIAL Esta modalidad requiere ser patrocinador de área. Va dirigido a aquellas empresas que además de tener visibilidad entre los espectadores online y entre los asistentes del congreso, estén interesadas en entrevistarse con alguno de los ponentes. Permite patrocinar a uno o varios de los ponentes del área, máximo los 4 ponentes del área que se patrocina. Con cada ponente que se patrocine un representante de la organización tendrá derecho al acceso a la sala VIP. El acceso es personal e intransferible y deberá identificarse previamente a dicho representante. También se tendrá derecho a reuniones personales con tres ponentes diferentes. La sala VIP es un espacio atendido con servicio permanente de catering, en donde se encontrarán los ponentes del congreso así como también los representantes invitados de compañías lideres, máximos responsables nacionales e internacionales de empresas del IBEX 35 e internacionales. Además de todos los beneficios descritos en la modalidad anterior, con este patrocinio se tendrá visibilidad corporativa en la parte superior de la retransmisión online durante la ponencia que se esponsoriza. También se tendrá visibilidad en la sala VIP, donde el tamaño del logo será proporcional al número de ponentes esponsorizados. PATROCINADOR ESPECIAL Esta modalidade requer ser patrocinador de área. É dirigido àquelas empresas que pretendam ter visibilidade entre os espectadores on-line e entre os assistentes do congresso, bem como estejam interessadas em reunir com algum dos palestrantes. Poderá patrocinar no máximo 4 palestrantes da área de que se é patrocinador. Por cada palestrante que se patrocine, um representante da organização terá direito ao acesso à sala VIP. O acesso é pessoal e intransmissível e deverá identificar-se previamente o referido representante. Também terá direito a reuniões pessoais com três palestrantes diferentes. A sala VIP é um espaço com serviço permanente de catering, em onde se encontrarão os palestrantes do congresso bem como os representantes convidados de empresas lideres, os responsáveis nacionais e internacionais de empresas do IBEX 35. Além de todos os benefícios descritos na modalidade anterior, com este patrocínio, terá visibilidade corporativa na parte superior da transmissão on-line durante a conferência que patrocina. També, terá visibilidades na sala VIP, onde o tamanho do logo será proporcional ao número de palestrantes esponsorizados. SPECIAL SPONSOR Area sponsor is needed for this model. It addresses to companies that are interested in having presence in front of thousands of online viewers, as well as the attendees of the event and also interested in interviewing any of the speakers. It allows to sponsor one or more of the area speakers. The maximum amount of speakers to sponsor is 4 per area. With every sponsored speaker, a representative of the organization will have the access to the VIP lounge and he will be entitled to personal meetings with three different speakers. This representative has to be identified in advance. The VIP lounge is a space with permanently staffed catering service, where the speakers of the congress as well as representatives of leading companies, top managers of IBEX 35 and international companies, will gather. Besides the benefits of the above sponsorship model, the company will have corporate visibility at the top of the screen on the online broadcast during the lecture that is sponsoring. It corporate image will be also present at the VIP lounge, where the size of the logotype will be proportional to the number of sponsored speakers.

8 Otras modalidades de esponsorización Outro acordos de patrocínio Other sponsorship models 04 PATROCINADOR COFFEE / LUNCH BREAK Esta modalidad va dirigido a aquellas empresas que quieran especial visibilidad entre las personas que asisten al congreso. El patrocinio consistirá en el pago del coste del catering. Dicha empresa podrá decidir el tipo de menú, siempre con los criterios establecidos por la dirección del congreso y bajo las normas que establece IFEMA. Un representante de la empresa patrocinadora podrá dar comienzo ese break con un breve discurso, lo que acentúa más la presencia e impacto de la marca entre los asistentes. Su imagen corporativa será también visible en la página web de CIFMers durante toda la navegación de la misma. Además, contará con un link a la página web del patrocinador. Su imagen corporativa aparecerá en el espacio destinado para el descanso. El patrocinador del coffee-break o lunch obtendrá también pases presenciales gratuitos al congreso así como código de acceso para seguir el evento online a través de streaming. PATROCINADOR COFFEE / LUNCH BREAK Esta modalidade é dirigida àquelas empresas que queiram maior visibilidade entre as pessoas que assistem ao congresso. O patrocínio consistirá no pagamento do custo do catering. Poderá decidir o tipo de menu, sempre dentro dos critérios pré-estabelecidos pela direção do congresso e de acordo com as normas estabelecidas pela IFEMA. Um representante da empresa patrocinadora poderá dar início a esse break com um breve discurso, o que acentua mais a presença e impacto da marca entre os assistentes. A sua imagem corporativa terá visibilidade na página web do CIFMers, no espaço disponível para tal efeito e com visibilidade durante toda a navegação da mesma. Ademais, contará com um link à página site do patrocinador. A sua imagem corporativa aparecerá no espaço destinado para o descanso. O patrocinador do coffee-break ou lunch obterá também passes presenciais ao congresso bem como código de acesso para seguir o evento on-line através de streaming. COFFEE / LUNCH BREAK SPONSOR This sponsorship model is for those companies that want greater visibility among attendees of the congress. The company will sponsor the catering and it will be allowed to decide the menu, always following the criteria established by the congress organization and IFEMA policy. A representative of the sponsor company may commence the break with a short speech, this fact accentuates the presence and impact of the brand among the attendees. Sponsor s corporate image will be visible on the website of CIFMers. Besides, there will be a link to the sponsor website. The logotype will be visible in the place where the break take place. The sponsor will also get free tickets to attend the event and access code to follow the event online via streaming.

9 Otras modalidades de esponsorización Outro acordos de patrocínio Other sponsorship models 04 PATROCINADOR CIFMers+ Es el esponsor de cada una de las actividades que complementan el congreso : Mujeres FM, workshop ISO, foro de universidades FM, situación y tendencias del FM en LATAM y el diccionario FM. Su imagen corporativa será visible en la página web de CIFMers. Además, contará con un link a la página web del patrocinador. Esta modalidad también tendrá presencia en el espacio CIFMers+ disponible para tal efecto. Un representante de la empresa patrocinadora podrá realizar un breve discurso al comienzo de la actividad, lo que acentúa más la presencia e impacto de la marca entre los asistentes. El patrocinador de cualquier actividad de CIFMers+ obtendrá también pases presenciales gratuitos al congreso así como código de acceso para seguir el evento online a través de streaming. En el modelo de esponsorización de la actividad Situación y tendencias del FM en LATAM y Diccionario FM, su imagen corporativa será visible en el informe resultante y el patrocinador recibirá copia de dicho informe. PATROCINADOR CIFMers+ É o patrocinador da cada uma das atividades que complementam o congresso : Mulheres FM, workshop ISSO, universidades fórum e situação e tendências do FM na LATAM e diccionánio FM. A sua imagem corporativa terá visibilidade na página web do CIFMers. Ademais, contará com um link à página web do patrocinador. Esta modalidade também terá presença no espaço destinado para o CIFMers+ disponível para tal efeito. Um representante da empresa patrocinadora poderá realizar um breve discurso de abertura, o que acentua mais a presença e impacto da marca entre os assistentes. O patrocinador de qualquer espaço do CIFMers+ obterá também passes presenciais ao congresso bem como código de acesso para seguir o evento on-line através de streaming. Ademais, no caso do modalidade do patrocínio da atividade Situação e tendências do FM na LATAM e Dicionário FM, a sua imagem corporativa terá visibilidade no relatório que se irá realizar, resultado do workshop e receberá cópia do referido relatório. CIFMers+ SPONSOR This sponsorship model is to support the rest of the activities that complement the congress: Women FM, ISO workshop, universities forum, trends of FM in LATAM and FM Dictionary. Sponsor corporate image will be visible on the website of CIFMers at the section of CIFMers+. Besides, there will be a link to the sponsor website. The logotype will be visible in the place where the activity takes place. A representative of the sponsor company may commence the activity with a short speech, this fact accentuates the presence and impact of the brand among the attendees. CIFMers+ sponsor will also get free tickets to attend the event and access code to follow the event online via streaming. In the sponsorship models of Situation and trends of FM in LATAM and FM Dictionary, corporate image will be visible on the final report and the sponsor will receive a copy of it.

10 Especificaciones de esponsorización Especificação de patrocínio Details of sponsorship models 05 MODALIDADES DE ESPONSORIZACIÓN (*) ACORDOS DE PATROCÍNIO Sponsorship models PATROCINADOR PATROCINADOR DE AREA PATROCINADOR ESPECIAL (*) Los detalles de los beneficios de patrocinio se reflejarán en el contrato de esponsorización firmado por ambas partes Os detalhes dos benefícios de patrocínio estarão refletidos no contrato de patrocínio assinado por ambas partes. The benefits of sponsorship will be detailed on the sponsorship contract agreed by both parties.

11 Especificaciones de esponsorización Especificação de patrocínio Details of sponsorship models 05 OTRAS MODALIDADES (*) OUTRO ACORDOS DE PATROCÍNIO Other sponsorship models BREAK CIFMers+ COFFEE LUNCH MMWFM TALLER ISO SITUACIÓN Y TENDENCIAS LATAM FORO DICCIONARIO UNIVERSIDADES FM (*) Los detalles de los beneficios de patrocinio se reflejarán en el contrato de esponsorización firmado por ambas partes Os detalhes dos benefícios de patrocínio estarão refletidos no contrato de patrocínio assinado por ambas partes. The benefits of sponsorship will be detailed on the sponsorship contract agreed by both parties.

12 Especificaciones de esponsorización Especificação de patrocínio Details of sponsorship models 05 DESCRIPCIÓN DE BENEFICIOS DESCRIPCION DE BENEFICIOS Description of benefits (1) (2) (3) (4) (5)(6) (7) (8) (9) (10) (11) Es el número máximo de patrocinadores permitidos por cada una de las modalidades É o número máximo de patrocinadores permitidos para cada uma das modalidades. Maximum amount of sponsors allowed in every sponsorship model. Es el número de personas de la empresa patrocinadora con derecho al acceso a la sala VIP. El pase es personal e intransferible y se identificará previamente a dicha persona É o número de pessoas da empresa patrocinadora com direito ao acesso à sala VIP. O passe é pessoal e intransmissível e no mesmo estarápreviamente identificada a pessoa. Number of people belonging to the sponsor company who are entitled to access to the VIP lounge. The pass is not transferable and the representative must be identified in advance. Es el número de reuniones personales con diferentes ponentes a los que tiene acceso el patrocinador. La persona de la empresa patrocinadora que tiene derecho a estas reuniones será la misma que la que tiene acceso a la sala VIP É o número de reuniões pessoais com diferentes palestrantes a que tem acesso o patrocinador. A pessoa da empresa patrocinadora que tem direito a participar nestas reuniões será a mesma que terá acesso à sala VIP. Personal meetings with speakers who the sponsor company will have access to. The person entitled to these meetings will be the same as who will have the access to the VIP lounge. Es el número de pases presenciales completos al congreso gratuitos que se otorgan a los patrocinadores É o número de passes presenciais, completos e gratuitos, ao congresso que se concedem aos patrocinadores. Number of free congress tickets granted to the sponsor company. Es el número de códigos de acceso gratuitos para presenciar on line la totalidad de las ponencias, un área o una ponencia, respectivamente É o número de códigos de acesso gratuitos para presenciar on-line a totalidade das conferências, uma área ou uma conferência, respectivamente. Number of free access codes granted to the sponsor company to watch online all the conferences, the conference of one area and a single conference, respectively. El logo aparecerá en la página web de CIFMers durante toda la navegación de la misma. Todos los logos serán del mismo tamaño y ordenados alfabéticamente O logo aparecerá na página web do CIFMers durante toda a navegação da mesma. Todos os logos serão do mesmo tamanho e ordenados alfabeticamente. The logotype will be visible on the CIFMers website. All logos will have the same size and will appear alphabetically. El logo aparecerá durante toda la emisión del área que esponsoriza, en la parte inferior de la pantalla, alineado con el resto de patrocinadores y por orden alfabético O logo aparecerá, durante toda a emissão, da área que patrocina, na parte inferior do ecrã, alinhado com o dos restantes patrocinadores e por ordem alfabética. The logo will be visible during the online broadcast of the sponsored area, at the bottom of the screen with the rest of the sponsors in alphabetical order. El logo aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla de streaming durante la participación del ponente que esponsoriza O logo aparecerá no canto superior direito do ecrã de streaming durante a participação do palestrante que patrocina. The logo will be visible in the top right corner of the screen during the online broadcast of the sponsored speech. El logo será visible mediante cartelería en la sala VIP, donde estarán presente no solo los ponentes, sino representantes invitados de las empresas más importantes a nivel internacional. El tamaño del logo será proporcional al número de ponentes esponsorizados O logo será visível nos painéis e posters colocados na sala VIP, onde estarão presente não só os palestrantes, mas também os representantes convidados das empresas mais importantes a nível internacional. O tamanho do logo será proporcional ao número de palestrantes patrocinados. The logo will be visible on the posters located in the VIP lounge, where the speakers of the congress as well as representatives of leading companies will gather. The size of the logotype will be proportional to the number of sponsored speakers.

13 Especificaciones de esponsorización Especificação de patrocínio Details of sponsorship models 05 DESCRIPCIÓN DE BENEFICIOS DESCRIPCION DE BENEFICIOS Description of benefits (12) (13) (14) (15) (16) El logo aparecerá como pie de firma en las comunicaciones de prensa y mailings que realice CIFMers como consecuencia del evento O logo aparecerá como rodapé de assinatura nas comunicações de imprensa e mailings que o CIFMers realize como relacionados com o evento. The logo will be visible at the bottom of press releases and mailings sent by CIFMers. El logo será visible mediante cartelería en el área donde se desarrolla la actividad que se esponsoriza. En el caso de la modalidad de patrocinador, el logo estará visible en los espacios que destine IFEMA O logo será visível nos painéis e posters colocados na área onde se desenvolve a actividade que se patrocina. No caso do modalidade do patrocinador, o logo estará visível nos espaços que a IFEMA destine para o efeito. The logo will be visible on the posters located in the area where the sponsored activity will take place. For the sponsor model, the logo will be visible in the spaces allocated by IFEMA. El patrocinador tendrá derecho a realizar un discurso de presentación de 5 min, en el área esponsorizada, previo a su comienzo O patrocinador terá direito a realizar um discurso de apresentação de 5 min, na área patrocinada, previamente ao seu início. The sponsor company will be entitled to make a presentation speech for 5 min at the beginning of the sponsored activity. Es la entrega del informe que se realizará a la finalización del congreso con las conclusiones obtenidas en el evento. El logo será visible en dicho documento É a entrega do relatório que se realizará no final do congresso contendo as conclusões obtidas no evento. O logo será visível no referidodocumento. Copy of the report that will be done once the congress is over which will contain the conclusions reached during the event. The logo will be visible on that document. El logo será visible en el documento que recogerá las definiciones obtenidas en el evento y que será difundido a todos los asistentes al evento, tanto presencial como on line O logo será visível no documento que recolherá as definições obtidas no evento e que será difundido por todos os assistentes ao evento, tanto presencialmente como on-line. The logo will be visible on the document which will contain the definitions obtained during the event and which will be distributed to all attendees of the event and online viewers.

14

Estimado Empresario. Logística de Transporte y hoteles /Logistics. Patricia Alvarez M. 2597980 ext 314 +593 981198778 palvarezm@proecuador.gob.

Estimado Empresario. Logística de Transporte y hoteles /Logistics. Patricia Alvarez M. 2597980 ext 314 +593 981198778 palvarezm@proecuador.gob. Estimado Empresario Es un gusto poder contar con su participación en la V rueda de Negocios Aromas del Ecuador 2015. Adjunto encontrará el instructivo de participantes, detalle de transportes y el horario

Más detalles

Barclaycard Center Identidad Visual / Visual Identity Uso de la marca como referencia / Use of the brand as reference

Barclaycard Center Identidad Visual / Visual Identity Uso de la marca como referencia / Use of the brand as reference Barclaycard Center Identidad Visual / Visual Identity Uso de la marca como referencia / Use of the brand as reference Julio 2014 / July 2014 Contenidos / Contents 02 Eventos / Eventos 3 14 15 16 Aplicacion

Más detalles

WIND EXPO Panamá 2009

WIND EXPO Panamá 2009 WIND EXPO Panamá 2009 Programa de Patrocinios WIND EXPO 2009 INTEGRANDO LA ENERGÍA EÓLICA EN LA MATRIZ ENERGÉTICA LATINOAMERICANA Patrocinador PLATINO Como Patrocinador Platino se convierte al mismo tiempo

Más detalles

Privacy Policy. Personal Information. Use of information: ADVICE ME SRL - AdviseMeTech

Privacy Policy. Personal Information. Use of information: ADVICE ME SRL - AdviseMeTech Privacy Policy GlamST by ADVICE ME SRL is committed to maintaining your confidence and trust, and recognizes their right to keep personal information private. We have the following privacy policy to protect

Más detalles

Especificações terra. Mobile Slider (320x50px) Última atualização: 03/09/2015

Especificações terra. Mobile Slider (320x50px) Última atualização: 03/09/2015 Especificação do formato Mobile Slider (320x50px) Última atualização: 03/09/2015 Formato carregado no banner 320x50 (na parte superior da tela) que com a interação do usuário deslizando o banner para a

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA ENVIAR SU PELICULA PARA LA VIDEOLIBRERIA

INSTRUCCIONES PARA ENVIAR SU PELICULA PARA LA VIDEOLIBRERIA For English version, please scroll down to page 11 (eleven) INSTRUCCIONES PARA ENVIAR SU PELICULA PARA LA VIDEOLIBRERIA Especificaciones técnicas Container format:.mp4 / tamaño de archivo no superior a

Más detalles

XI ENCUENTRO IBEROAMERICANO DE COPRODUCCIÓN CINEMATOGRÁFICA

XI ENCUENTRO IBEROAMERICANO DE COPRODUCCIÓN CINEMATOGRÁFICA CONVOCATORIA Con el objetivo principal de propiciar el contacto directo entre proyectos cinematográficos en desarrollo de Iberoamérica con profesionales de la industria audiovisual, fondos de financiamiento,

Más detalles

CAMPEONATO IBERICO. PROTOCOLO DE ACORDO Corridas de Aventura PROTOCOLO DE ACUERDO Raids de Aventura

CAMPEONATO IBERICO. PROTOCOLO DE ACORDO Corridas de Aventura PROTOCOLO DE ACUERDO Raids de Aventura . CAMPEONATO IBERICO PROTOCOLO DE ACORDO Corridas de Aventura PROTOCOLO DE ACUERDO Raids de Aventura Artigo 1.º / Artículo 1. A Federação Portuguesa de Orientação (FPO) e a Federación Española de Orientación

Más detalles

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

COMMUNICATIONS AT THE ZARAGOZA CONFERENCE AND OTHER WAYS TO GET INVOLVED/

COMMUNICATIONS AT THE ZARAGOZA CONFERENCE AND OTHER WAYS TO GET INVOLVED/ COMMUNICATIONS AT THE ZARAGOZA CONFERENCE AND OTHER WAYS TO GET INVOLVED/ WEBCAST The sessions will be webcast through the Conference website to ensure the Conference is accessible to a wider audience.

Más detalles

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía. SISTEMA DE GESTIÓN DE MÓVILES Autor: Holgado Oca, Luis Miguel. Director: Mañueco, MªLuisa. Entidad Colaboradora: Eli & Lilly Company. RESUMEN DEL PROYECTO Este proyecto tiene como finalidad la creación

Más detalles

Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas.

Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas. Resumen Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas. Autor: Jose Luis Saenz Soria. Director: Manuel Rojas Guerrero. Resumen En la última década se han producido muchos avances

Más detalles

Política de Privacidade

Política de Privacidade Política de Privacidade Política de privacidade do hotel Atton El Bosque em Santiago do Chile Para mais informação, por favor, leia a política de privacidade do Hotel Atton El Bosque Em Atton El Bosque,

Más detalles

\RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP

\RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP The following is an explanation of the procedures for calling a special meeting of the shareholders. Enclosed are copies of documents, which you can use for your meeting. If you have any questions about

Más detalles

Certificación en España según normas UNE-EN-ISO 9000 y 14000

Certificación en España según normas UNE-EN-ISO 9000 y 14000 Certificación en España según normas UNE-EN-ISO 9000 y 14000 Sexto informe de Forum Calidad Es este el sexto informe que Forum Calidad presenta sobre el número y distribución de las organizaciones españolas

Más detalles

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar. SPANISH Centrepay Qué es Centrepay? Centrepay es la manera sencilla de pagar sus facturas y gastos. Centrepay es un servicio de pago de facturas voluntario y gratuito para clientes de Centrelink. Utilice

Más detalles

Powered by RELEASE NOTES. CSS Business Intelligence. Versión 2.11.0. Build 20130510

Powered by RELEASE NOTES. CSS Business Intelligence. Versión 2.11.0. Build 20130510 RELEASE NOTES CSS Business Intelligence Versión 2.11.0 Build 20130510 Spanish Version English Version Change Log / Detalle de Cambios Revision Date Description Owner 1.0 27-May-2013 Document Creation /

Más detalles

Mobile Application Guide Guía de aplicación móvil

Mobile Application Guide Guía de aplicación móvil Welcome to the Donations Desk mobile application guide. Bienvenidos a la guía de la aplicación móvil de Donations Desk. TABLE OF CONTENTS Tabla de contenido Navigation: Getting Around... 3 Navigation:

Más detalles

ÍNDICE index. THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05. THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9

ÍNDICE index. THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05. THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9 MICE ÍNDICE index THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05 THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9 THB Torrequebrada**** {Benalmádena Costa, Málaga} 10-15 PALMA IBIZA MÁLAGA NEGOCIOS BUSINESS

Más detalles

LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3. DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES DIRECTAS A ISPs

LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3. DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES DIRECTAS A ISPs LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3 DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES DIRECTAS A ISPs Current Policy Política Actual 2.3.3.3. Direct Allocations to Internet Service Providers LACNIC may grant this

Más detalles

La Video conferencia con Live Meeting

La Video conferencia con Live Meeting Página 1 INSTRUCCIONES PARA TRABAJAR CON LIVE MEETING.- PREVIO. Para que tenga sentido la videoconferencia es conveniente que tengamos sonido (no suele ser problemático) y que tengamos vídeo. Si el ordenador

Más detalles

Ideando a las MERCOJUVENTUDES

Ideando a las MERCOJUVENTUDES Convocatoria Concurso de LOGOTIPO/ISOTIPO Ideando a las MERCOJUVENTUDES El 1 de julio de 2012 se dio inicio al Año de la Juventud del Mercosur, a partir de la decisión del GMC Nº232/2011 del Mercosur.

Más detalles

1. Sign in to the website, http://www.asisonline.org / Iniciar sesión en el sitio, http://www.asisonline.org

1. Sign in to the website, http://www.asisonline.org / Iniciar sesión en el sitio, http://www.asisonline.org Steps to Download Standards & Guidelines from the ASIS International Website / Pasos para Descargar los Standards & Guidelines de la Página Web de ASIS International 1. Sign in to the website, http://www.asisonline.org

Más detalles

Los campos con * son obligatorios Fecha * Empresa * Ciudad * Estado * Telefono * Ext. Correo Electronico * Nombre completo del Asistente Puesto * *

Los campos con * son obligatorios Fecha * Empresa * Ciudad * Estado * Telefono * Ext. Correo Electronico * Nombre completo del Asistente Puesto * * Los campos con * son obligatorios Fecha * Empresa * Ciudad * Estado * Telefono * Ext. Correo Electronico * Nombre completo del Asistente Puesto * * RAZON SOCIAL : COMPARTELEC, SA DE CV RFC : COM-090903

Más detalles

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS Somos una firma de abogados especialistas en derecho laboral, comercial y administrativo que entrega a sus clientes su conocimiento y experiencia de manera eficiente, oportuna

Más detalles

LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3. DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES INICIALES A ISPs

LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3. DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES INICIALES A ISPs LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3 DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES INICIALES A ISPs Current Policy 2.3.3.3. Direct Allocations to Internet Service Providers LACNIC may grant this type of allocation

Más detalles

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR Subject: Important Updates Needed for Your FAFSA Dear [Applicant], When you completed your 2012-2013 Free Application for Federal Student Aid

Más detalles

Why sponsor us? / Porqué patrocinarnos?

Why sponsor us? / Porqué patrocinarnos? IBA OKS www.riba-rocks.com @riba_rocks /ribarocksfestival Why sponsor us? / Porqué patrocinarnos? iba ocks has... over 700 facebook likes, an organic reach of over 5000, a performers reach of over 36,000,

Más detalles

DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007

DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007 DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007 La escuela primaria Nikao Maori School fue fundada en 1955. Es una escuela pública y tiene actualmente 123 alumnos.

Más detalles

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Sistema de registro y pago Este sistema está dividido en dos etapas diferentes*. Por favor, haga clic en la liga de la etapa

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA ELABORAR LA POLITICA AMBIENTAL PDF File: Siguiendo

Más detalles

Self-Test Log Book. FOR RECORDING OF: Blood Glucose Test Results Insulin and Medication Doses Notes

Self-Test Log Book. FOR RECORDING OF: Blood Glucose Test Results Insulin and Medication Doses Notes Self-Test Log Book FOR RECORDING OF: Blood Glucose Test Results Insulin and Medication Doses Notes When you see the Prestige Smart System brand identification on blood glucose monitors, test strips, blood

Más detalles

Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts?

Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts? Albany Housing Authority RESIDENT COMMISSIONER ELECTION Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts? RUN FOR RESIDENT COMMISSIONER

Más detalles

ACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION

ACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION ACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION Santiago, June 2014 Overview Introduction Organizations Main Events - year 2014 Some Details Constitution of the Board The current Board is constituted, composed

Más detalles

Santiago CHILE 24 al 26 de Septiembre de 2014 - September 24 to 26, 2014. Cómo Participar PÚBLICO GENERAL. $220.000 ó US$396

Santiago CHILE 24 al 26 de Septiembre de 2014 - September 24 to 26, 2014. Cómo Participar PÚBLICO GENERAL. $220.000 ó US$396 Cómo Participar Valor Inscripción PÚBLICO GENERAL $220.000 ó US$396 El valor de la Inscripción incluye: Asistencia a la Conferencia y Exposición Tecnológica, Servicios de café, traducción simultánea al

Más detalles

Congreso Internacional de Investigadores Sobre Juventud Palacio de Convenciones de La Habana, Cuba, del 29 de marzo al 2 de abril de 2016

Congreso Internacional de Investigadores Sobre Juventud Palacio de Convenciones de La Habana, Cuba, del 29 de marzo al 2 de abril de 2016 CONTENIDO CONGRESSO INTERNACIONAL DE INVESTIGAÇÃO SOBRE A JUVENTUDE... 3 CONGRESO INTERNACIONAL DE INVESTIGADORES SOBRE JUVENTUD... 6 2 CONGRESSO INTERNACIONAL DE INVESTIGAÇÃO SOBRE A JUVENTUDE PALÁCIO

Más detalles

FERIAS 2014 RECEPCIÓN DE BIENVENIDA CEREMONIA & CÓCTEL INAUGURAL EJERCICIOS DEMOSTRATIVOS 2014 TRADE SHOWS WELCOMING RECEPTION DEMONSTRATIVE EXERCISES

FERIAS 2014 RECEPCIÓN DE BIENVENIDA CEREMONIA & CÓCTEL INAUGURAL EJERCICIOS DEMOSTRATIVOS 2014 TRADE SHOWS WELCOMING RECEPTION DEMONSTRATIVE EXERCISES FERIAS 2014 2014 TRADE SHOWS CEREMONIA & CÓCTEL INAUGURAL OPENING CEREMONY & COCKTAIL RECEPCIÓN DE BIENVENIDA WELCOMING RECEPTION EJERCICIOS DEMOSTRATIVOS DEMONSTRATIVE EXERCISES AUSPICIO OFICIAL FERIAS

Más detalles

TOUCH MATH. Students will only use Touch Math on math facts that are not memorized.

TOUCH MATH. Students will only use Touch Math on math facts that are not memorized. TOUCH MATH What is it and why is my child learning this? Memorizing math facts is an important skill for students to learn. Some students have difficulty memorizing these facts, even though they are doing

Más detalles

En Rumbo: intermediate Spanish Personal information part 1

En Rumbo: intermediate Spanish Personal information part 1 En Rumbo: intermediate Spanish Personal information part 1 We re going to focus first on asking for and giving personal information. We re going to listen to street interviews with eight people from different

Más detalles

EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS

EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS EMPLOYER & EMPLOYEE RETIREMENT PLAN TAX CREDITS For employers who set up and maintain retirement plans, the setup costs, annual administrative costs, and retirement-related employee education costs are

Más detalles

NOVENA. Es responsabilidad de los estudiantes de intercambio, realizar sus trámites migratorios para obtener la visa en su país de origen.

NOVENA. Es responsabilidad de los estudiantes de intercambio, realizar sus trámites migratorios para obtener la visa en su país de origen. CONVENIO ESPECíFICO EN MATERIA DE INTERCAMBIO DE ESTUDIANTES Y PERSONAL ACADÉMICO, QUE CELEBRAN, POR UNA PARTE, LA UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA, MÉXICO, EN LO SUCESIVO DENOMINADA LA "UDEG", REPRESENTADA

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

Guía de referencia rápida / Quick reference guide Visor de Noticias Slider / NCS News Slider for SharePoint

Guía de referencia rápida / Quick reference guide Visor de Noticias Slider / NCS News Slider for SharePoint Guía de referencia rápida / Quick reference guide Visor de Noticias Slider / NCS News Slider for SharePoint Contenido ESPAÑOL... 3 Términos de Uso... 3 Soporte... 3 Look de la Aplicación... 3 Requisitos

Más detalles

Data: De 29 de setembro a 2 de outubro de 2013. Sede: Universidade FAAP - Fundação Armando Álvares Penteado. Organizadores: Destinatários

Data: De 29 de setembro a 2 de outubro de 2013. Sede: Universidade FAAP - Fundação Armando Álvares Penteado. Organizadores: Destinatários O valor do idioma como recurso turístico, econômico e cultural Português e Espanhol, idiomas de mobilidade e integração De 29 de setembro a 2 de outubro de 2013 SÃO PAULO, BRASIL Data: De 29 de setembro

Más detalles

Final Project (academic investigation)

Final Project (academic investigation) Final Project (academic investigation) MÁSTER UNIVERSITARIO EN BANCA Y FINANZAS (Finance & Banking) Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Final Project (academic

Más detalles

Adobe Acrobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document

Adobe Acrobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document dobe crobat Reader X: Manual de verificación de Certificación Digital de un documento dobe crobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document support@bioesign.com Desarrollado por:

Más detalles

Summer Reading Program. June 1st - August 10th, 2015

Summer Reading Program. June 1st - August 10th, 2015 June 1st - August 10th, 2015 Dear Educator, Attached you will find three flyer templates. You can use any of these templates to share your Group Number (GN) with your group participants. 1. 2. 3. The first

Más detalles

BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES

BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES 19 th International Congress on Project Management and Engineering XIX Congreso Internacional de Dirección e Ingeniería de Proyectos AEIPRO (Asociación Española de

Más detalles

Soccer and Scouting in Your Organization A Worthwhile Combination

Soccer and Scouting in Your Organization A Worthwhile Combination English/Spanish Soccer and Scouting in Your Organization A Worthwhile Combination Fútbol y los Scouts en Su Organización Una Combinación que Vale la Pena The Soccer and Scouting Program at a Glance The

Más detalles

PROYECTO INFORMÁTICO PARA LA CREACIÓN DE UN GESTOR DOCUMENTAL PARA LA ONG ENTRECULTURAS

PROYECTO INFORMÁTICO PARA LA CREACIÓN DE UN GESTOR DOCUMENTAL PARA LA ONG ENTRECULTURAS PROYECTO INFORMÁTICO PARA LA CREACIÓN DE UN GESTOR DOCUMENTAL PARA LA ONG ENTRECULTURAS Autor: García Lodares, Victor. Director: Castejón Silvo, Pedro. Entidad Colaboradora: Entreculturas. Resumen del

Más detalles

SISTEMA DE GESTIÓN Y ANÁLISIS DE PUBLICIDAD EN TELEVISIÓN

SISTEMA DE GESTIÓN Y ANÁLISIS DE PUBLICIDAD EN TELEVISIÓN SISTEMA DE GESTIÓN Y ANÁLISIS DE PUBLICIDAD EN TELEVISIÓN Autor: Barral Bello, Alfredo Director: Alcalde Lancharro, Eduardo Entidad Colaboradora: Media Value S.L. RESUMEN DEL PROYECTO El presente proyecto

Más detalles

Flashcards Series 3 El Aeropuerto

Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then,

Más detalles

Pages: 205. Authors: Dr. Carmen Bestué, Ph. D. Dr. Mariana Orozco Jutoran, Ph. D. Chapters: 6

Pages: 205. Authors: Dr. Carmen Bestué, Ph. D. Dr. Mariana Orozco Jutoran, Ph. D. Chapters: 6 Pages: 205 Authors: Dr. Carmen Bestué, Ph. D. Dr. Mariana Orozco Jutoran, Ph. D. Chapters: 6 1 Course Description and Objectives The aim of this course is to provide an in depth analysis and intensive

Más detalles

www.deltadentalins.com/language_survey.html

www.deltadentalins.com/language_survey.html Survey Code: Survey 1 February 6, 2008 Dear Delta Dental Enrollee: Recent changes in California law will require that all health care plans provide language assistance to their plan enrollees beginning

Más detalles

Steps to Understand Your Child s Behavior. Customizing the Flyer

Steps to Understand Your Child s Behavior. Customizing the Flyer Steps to Understand Your Child s Behavior Customizing the Flyer Hello! Here is the PDF Form Template for use in advertising Steps to Understanding Your Child s Behavior (HDS Behavior Level 1B). Because

Más detalles

Point of sale. Dossier punto de venta

Point of sale. Dossier punto de venta Point of sale Dossier punto de venta Energy Sistem Starts at your Point of Sale Energy Sistem, parte de tu punto de venta Many purchasing decisions are taken at the P.O.S. Energy Sistem believes in communication

Más detalles

iclef-2002 at Universities of Alicante and Jaen University of Alicante (Spain)

iclef-2002 at Universities of Alicante and Jaen University of Alicante (Spain) iclef-2002 at Universities of Alicante and Jaen University of Alicante (Spain) ! Introduction! Passage Retrieval Systems! IR-n system! IR-n system at iclef-2002! Conclusions and Future works ! Introduction!

Más detalles

A rough guide through the wilderness of the RyC on-line application forms!

A rough guide through the wilderness of the RyC on-line application forms! ! A rough guide through the wilderness of the RyC on-line application forms!! First, go to! http://cort.as/moiq!! Next, click on! Solicitud. Convocatoria 2014! in order to unfold a menu. You will see a

Más detalles

Taller Estatal Preparatorio para el Foro Europeo sobre Economía Social y Solidaria Madrid, 30 de Octubre

Taller Estatal Preparatorio para el Foro Europeo sobre Economía Social y Solidaria Madrid, 30 de Octubre Taller Estatal Preparatorio para el Foro Europeo sobre Economía Social y Solidaria Madrid, 30 de Octubre ANTECEDENTES Y OBJETIVOS DEL TALLER El taller estatal preparatorio celebrado en Madrid el 30 de

Más detalles

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Welcome to Select Aviation The largest and most successful airline representation group in Spain, SELECT AVIATION (GSA) Airline Representatives

Más detalles

GENERAL INFORMATION Project Description

GENERAL INFORMATION Project Description RESULTADOS! GENERAL INFORMATION Project Description The campaign "Adopt a car " had as its main objective to position Autoplaza, the main automotive selling point of Chile, as a new car sales location

Más detalles

VALENCIA. Dossier de Patrocinio. Sponsorship dossier

VALENCIA. Dossier de Patrocinio. Sponsorship dossier VALENCIA Dossier de Patrocinio Sponsorship dossier SUMARIO SUMMARY 1 El evento / The event Tipos de patrocinio / Sponsorship Types 3 Difusión / Difussion 4 Soportes / Marketing tools VALENCIA BOAT SHOW

Más detalles

PROGRESS ASSISTANCE PROGRAM GUIA DE ASISTENCIA ASSISTANCE GUIDE PAG 4 GUIA DE ASSISTÊNCIAINSTRUCTIVO DE PAG 6

PROGRESS ASSISTANCE PROGRAM GUIA DE ASISTENCIA ASSISTANCE GUIDE PAG 4 GUIA DE ASSISTÊNCIAINSTRUCTIVO DE PAG 6 PROGRESS ASSISTANCE PROGRAM GUIA DE ASISTENCIA PAG 2 ASSISTANCE GUIDE PAG 4 GUIA DE ASSISTÊNCIAINSTRUCTIVO DE PAG 6 www.adistec.com 1 Caracteristicas: Adistec le brinda asistencia a través de su centro

Más detalles

The Home Language Survey (HLS) and Identification of Students

The Home Language Survey (HLS) and Identification of Students The Home Language Survey (HLS) and Identification of Students The Home Language Survey (HLS) is the document used to determine a student that speaks a language other than English. Identification of a language

Más detalles

Rua Nossa Senhora da Lapa, 671- Conj:122, São Paulo, SP CEP 05072-000, Brasil

Rua Nossa Senhora da Lapa, 671- Conj:122, São Paulo, SP CEP 05072-000, Brasil Términos y condiciones Revista PLOT (Español) Sobre Nosotros Revista PLOT es una publicación independiente de arquitectura, editada en Buenos Aires, Argentina y con distribución en todo el mundo a través

Más detalles

Spanish Advanced Unit 4: Research, Understanding and Written Response

Spanish Advanced Unit 4: Research, Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GCE Centre Number Candidate Number Spanish Advanced Unit 4: Research, Understanding and Written Response Tuesday 12 June 2012 Afternoon Time: 2 hours 30

Más detalles

Karina Ocaña Izquierdo

Karina Ocaña Izquierdo Estudié Ingeniería en Sistemas Computacionales (1997) y una Maestría en Ingeniería de Cómputo con especialidad en Sistemas Digitales (2000), ambas en el Instituto Politécnico Nacional (México). En el 2003,

Más detalles

Mi ciudad interesante

Mi ciudad interesante Mi ciudad interesante A WebQuest for 5th Grade Spanish Designed by Jacob Vuiller jvuiller@vt.edu Introducción Tarea Proceso Evaluación Conclusión Créditos Introducción Bienvenidos! Eres alcalde de una

Más detalles

Passaic County Technical Institute 45 Reinhardt Road Wayne, New Jersey 07470

Passaic County Technical Institute 45 Reinhardt Road Wayne, New Jersey 07470 Note: Instructions in Spanish immediately follow instructions in English (Instrucciones en español inmediatamente siguen las instrucciónes en Inglés) Passaic County Technical Institute 45 Reinhardt Road

Más detalles

Por qué ExecuTrain? Por qué ExecuTrain? Modalidad de servicio

Por qué ExecuTrain? Por qué ExecuTrain? Modalidad de servicio Por qué ExecuTrain? ExecuTrain es un proveedor de entrenamiento corporativo a nivel internacional y líder mundial en la capacitación empresarial. Contamos con 22 años y más de 62 mil personas capacitadas

Más detalles

Diseño de un directorio Web de diseñadores gráficos, ilustradores y fotógrafos.

Diseño de un directorio Web de diseñadores gráficos, ilustradores y fotógrafos. Universidad Nueva Esparta Facultad de Ciencias Administrativas Escuela de Administración de Diseño de un directorio Web de diseñadores gráficos, ilustradores y fotógrafos. Tutor: Lic. Beaujon, María Beatriz

Más detalles

Specimen 2018 Morning Time allowed: 1 hour 15 minutes

Specimen 2018 Morning Time allowed: 1 hour 15 minutes SPECIMEN MATERIAL GCSE SPANISH Higher Tier Paper 4 Writing H Specimen 2018 Morning Time allowed: 1 hour 15 minutes Materials: You will need no other materials. Instructions Use black ink or black ball-point

Más detalles

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. 1. I applied for health insurance, now what? Medi-Cal Applicants If you applied for Medi-Cal it will take up to 45 days to find

Más detalles

SIMPOSIUM INTERNACIONAL DEL ORO Y LA PLATA INTERNATIONAL GOLD & SILVER SYMPOSIUM

SIMPOSIUM INTERNACIONAL DEL ORO Y LA PLATA INTERNATIONAL GOLD & SILVER SYMPOSIUM SIMPOSIUM INTERNACIONAL DEL ORO Y LA PLATA INTERNATIONAL GOLD & SILVER SYMPOSIUM LIMA, PERÚ 17-18 MAYO / MAY 2016 SEDE / VENUE: THE WESTIN LIMA HOTEL & CONVENTION CENTER ORGANIZADO POR / ORGANIZED BY:

Más detalles

Simo Educación 2014. Foros de ciencia y tecnología. 16-17 octubre

Simo Educación 2014. Foros de ciencia y tecnología. 16-17 octubre Foros de ciencia y tecnología Salón de tecnología para la enseñanza 2014 Simo Educación 2014 Encuentros de Transferencia de Tecnología en Educación Technological Brokerage Event on Education 16-17 octubre

Más detalles

Rhode Island Department of Health Three Capitol Hill Providence, RI 02908-5094

Rhode Island Department of Health Three Capitol Hill Providence, RI 02908-5094 Rhode Island Department of Health Three Capitol Hill Providence, RI 02908-5094 www.health.ri.gov Date: December 30, 2009 To: Parents and guardians of school-aged children in Rhode Island From: Director

Más detalles

Cambridge IGCSE. www.cie.org.uk

Cambridge IGCSE. www.cie.org.uk Cambridge IGCSE About CIE CIE examinations are taken in over 125 different countries Cambridge qualifications are recognised by universities, colleges and employers across the globe Sobre CIE Los exámenes

Más detalles

Congreso Nacional de Crédito y Cobranzas Mayo de 2016 Quito Ecuador PROPUESTA COMERCIAL 2016 PARA ALIADOS CMS

Congreso Nacional de Crédito y Cobranzas Mayo de 2016 Quito Ecuador PROPUESTA COMERCIAL 2016 PARA ALIADOS CMS Congreso Nacional de Crédito y Cobranzas Mayo de 2016 Quito Ecuador PROPUESTA COMERCIAL 2016 PARA ALIADOS CMS 4.000 SPEAKERS 350 EVENTOS 20 PAÍSES 200.000 PÁGINAS VISTAS ANUALES +100.000 EJECUTIVOS 30.000

Más detalles

Pistas Separadas TÉRMINOS Y CONDICIONES

Pistas Separadas TÉRMINOS Y CONDICIONES Pistas Separadas POETA MUSIC PRODUCTIONS le da un control total sobre lo que se hace con la grabación original. Ahora, usted puede agregar diferentes sonidos voses teclados derivados como desee ( añada

Más detalles

FACULTAD DE INGENIERÍA

FACULTAD DE INGENIERÍA FACULTAD DE INGENIERÍA CARRERA PROFESIONAL DE INGENIERÍA DE SISTEMAS ANALISIS, DISEÑO E IMPLEMENTACIÓN DE TECNOLOGÍA FIREWALL PARA MEJORAR LA GESTIÓN Y ADMINISTRACIÓN DE LA RED DE DATOS DE LA EMPRESA S&B

Más detalles

KMD PERSPECTIVAS Y TENDENCIAS 2014. 50 AÑOS EN EL MUNDO 20 EN MÉXICO KMD 50 years in the world... 20 in Mexico Roberto Velasco, Director General

KMD PERSPECTIVAS Y TENDENCIAS 2014. 50 AÑOS EN EL MUNDO 20 EN MÉXICO KMD 50 years in the world... 20 in Mexico Roberto Velasco, Director General NEGOCIOS INMOBILIARIOS / REAL ESTATE BUSINESS KMD 50 AÑOS EN EL MUNDO 20 EN MÉXICO KMD 50 years in the world... 20 in Mexico Roberto Velasco, Director General AÑO 14 - NÚMERO 81 $90 PESOS PERSPECTIVAS

Más detalles

PUESTA EN MARCHA PROYECTO SERVICIOS DE VISACIÓN ELECTRÓNICA [SVEl

PUESTA EN MARCHA PROYECTO SERVICIOS DE VISACIÓN ELECTRÓNICA [SVEl 010 GERENCIA DE OPERACIONES CIRCULAR N 8 Z ^, 05 de noviembre de 2010 DE : GERENTE DE OPERACIONES DE ZONA FRANCA DE S.A. A REF : SEÑORES USUARIOS ZONA FRANCA DE PUESTA EN MARCHA PROYECTO SERVICIOS DE VISACIÓN

Más detalles

Plataforma de movilidad SAP en la Nube

Plataforma de movilidad SAP en la Nube Plataforma de movilidad SAP en la Nube Jorge Seoane PDM Latinoamérica SAP Forum La demanda de movilidad Mayor productividad Acceso a back office Acceso a entretenimiento Servir a empleados y consumidores

Más detalles

SISTEMA CONTROL DE ACCESOS A EDIFICIOS MEDIANTE TARJETAS CRIPTOGRÁFICAS Y TARJETAS DE RADIOFRECUENCIA (RFID)

SISTEMA CONTROL DE ACCESOS A EDIFICIOS MEDIANTE TARJETAS CRIPTOGRÁFICAS Y TARJETAS DE RADIOFRECUENCIA (RFID) SISTEMA CONTROL DE ACCESOS A EDIFICIOS MEDIANTE TARJETAS CRIPTOGRÁFICAS Y TARJETAS DE RADIOFRECUENCIA (RFID) Alumno: Velayos Sardiña, Marta Director: Palacios Hielscher, Rafael Entidad Colaboradora: ICAI

Más detalles

English. www.cato.org

English. www.cato.org Liberty on the web Access to information furthers freedom. The Cato Institute maintains actively updated websites in four languages to advance the frontiers of freedom around the world. English www.cato.org

Más detalles

INNOVACIÓN ABIERTA A UN CLICK OPEN INNOVATION AT ONE CLICK. Universidad Pública de Navarra

INNOVACIÓN ABIERTA A UN CLICK OPEN INNOVATION AT ONE CLICK. Universidad Pública de Navarra INNOVACIÓN ABIERTA A UN CLICK Universidad Pública de Navarra INNOVACIÓN ABIERTA A UN CLICK OPEN RESEARCH PLATFORM ORP (Plataforma de investigación abierta) Para ser eficiente, la Transferencia de Tecnología

Más detalles

http://mvision.madrid.org

http://mvision.madrid.org Apoyando el desarrollo de carrera de investigadores en imagen biomédica Supporting career development of researchers in biomedical imaging QUÉ ES M+VISION? WHAT IS M+VISION? M+VISION es un programa creado

Más detalles

DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS

DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS DAVID L. LAKEY, M.D. DIRECTOR P.O. Box 149347 Austin, Texas 78714-9347 1-888-963-7111 TTY (teletipo): 1-800-735-2989 www.dshs.state.tx.us 1 de marzo,

Más detalles

- Plazo Máximo de Presentación de Solicitud del Incentivo: 31/10/2014. - Aeropuerto de Origen: Nueva York John F. Kennedy (JFK).

- Plazo Máximo de Presentación de Solicitud del Incentivo: 31/10/2014. - Aeropuerto de Origen: Nueva York John F. Kennedy (JFK). ANUNCIO DE CONVOCATORIA PARA EL OTORGAMIENTO DEL INCENTIVO DEL PROGRAMA DE DESARROLLO DE VUELOS (FDV) PARA LA PUESTA EN MARCHA DE UNA NUEVA RUTA ENTRE EL AEROPUERTO DE TENERIFE SUR (TFS) Y EL AEROPUERTO

Más detalles

(MUST BE COMPLETED IN ENGLISH) DATE: June 15-22, 2014 EVENT: PUERTO RICO TRADE MISSION TO THE CARIBBEAN 2014 COMPANY NAME: Physical Address:

(MUST BE COMPLETED IN ENGLISH) DATE: June 15-22, 2014 EVENT: PUERTO RICO TRADE MISSION TO THE CARIBBEAN 2014 COMPANY NAME: Physical Address: DATE: June 15-22, 2014 EVENT: PUERTO RICO TRADE MISSION TO THE CARIBBEAN 2014 COMPANY NAME: Physical Address: Postal Address: Name of the President or CEO: Web Page: First Participant: Telephone(s): E-mail:

Más detalles

Dossier de medios AVANCE. Nota de Prensa

Dossier de medios AVANCE. Nota de Prensa Dossier de medios DOSSIER DE MEDIOS AVANCE MECASOLAR premiada en los Solar Awards 2009 Nota de Prensa 5-6 de octubre de 2009 1 NOTA DE PRENSA MECASOLAR premiada en los Solar Awards 2009 La compañía española

Más detalles

Español 4 Capítulo 2 El Proyecto en un viaje en el extranjero

Español 4 Capítulo 2 El Proyecto en un viaje en el extranjero Español 4 Capítulo 2 El Proyecto en un viaje en el extranjero Errores comunes en este proyecto: 1. Lee los números en español no en el inglés. a. 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 b. 10, 20, 30, 40, 50, 60,

Más detalles

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX Autor: Tomás Murillo, Fernando. Director: Muñoz Frías, José Daniel. Coordinador: Contreras Bárcena, David Entidad Colaboradora: ICAI Universidad

Más detalles

Your response will be used by Facebook to improve your experience. You can't edit the details of this audience because it was created by someone else and shared with you. La respuesta será usada por Facebook

Más detalles

Circular Nro. 3. Volvemos a reiterar las bases para el envío de propuestas.

Circular Nro. 3. Volvemos a reiterar las bases para el envío de propuestas. Circular Nro. 3. 4 de abril- Nueva fecha límite para el envío de propuestas de Grupos de Trabajos, Simposios, Mesas Redondas y Mini-Cursos a la XI RAM. Estimadas y estimados: en función de las múltiples

Más detalles

Multicube 3D MULTICUBE. Design by Gabriel Songel, Innoarea.

Multicube 3D MULTICUBE. Design by Gabriel Songel, Innoarea. Multicube 3D Design by Gabriel Songel, Innoarea. MULTICUBE. Design by Gabriel Songel, Innoarea. Miniland S.A. P.Ind. La Marjal I C/ La Patronal s/nº. 03430 ONIL (Alicante) ESPAÑA Tel. Atención al Cliente

Más detalles