INFORME ANUAL ANNUAL REPORT. Cada proyecto, nuestro compromiso Every project, our commitment

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "INFORME ANUAL ANNUAL REPORT. Cada proyecto, nuestro compromiso Every project, our commitment"

Transcripción

1 INFORME ANUAL ANNUAL REPORT 2011 Cada proyecto, nuestro compromiso Every project, our commitment

2 CIFRAS Y DATOS* (Miles de euros) FACTS AND FIGURES* (Thousands of euros) VENTAS SALES VENTAS INTERNACIONAL INTERNATIONAL SALES CONTRATACIÓN INTERNACIONAL INTERNATIONAL CONTRACTS FONDOS PROPIOS EQUITY INVERSIONES INVESTMENT EMPLEOS TOTALES (personas) TOTAL EMPLOYEES (people) *Datos según criterio de consolidación *Figures according to the consolidation criteria

3 INFRAESTRUCTURAS INFRASTRUCTURES INGENIERÍA Y SISTEMAS ENGINEERING AND SYSTEMS MEDIO AMBIENTE, SERVICIOS Y LOGÍSTICA ENVIRONMENT, SERVICES AND LOGISTICS CONCESIONES Y ENERGÍAS RENOVABLES CONCESSIONS AND RENEWABLE ENERGY CONSTRUCCIÓN Y MANTENIMIENTO DE INFRAES- TRUCTURAS DE FERROCARRIL, CARRETERAS, AEROPORTUARIAS, HIDRÁULICAS, EDIFICACIÓN, PUERTOS Y OBRAS MARÍTIMAS CONSTRUCTION AND MAINTENANCE OF RAILWAY, ROAD, AIRPORT, HYDRAULIC, BUILDING CONSTRUC- TION, PORT AND SEA INFRASTRUCTURES. FACTURACIÓN TURNOVER: M / $1,835 M CARTERA CONFIRMED ORDERS: M / $2,019 M EMPLEOS EMPLOYEES: INGENIERÍA, EJECUCIÓN Y MANTENIMIENTO DE INSTALACIONES ELECTROMECÁNICAS, TECNOLÓGICAS Y DE GENERACIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA ENGINEERING, IMPLEMENTATION AND MAINTENANCE OF ELECTROMECHANICAL, TECHNOLOGICAL AND ENERGY GENERATION AND DISTRIBUTION INSTALLATIONS FACTURACIÓN TURNOVER: 676 M / $896 M CARTERA CONFIRMED ORDERS: 493 M / $653 M EMPLEOS EMPLOYEES: TRATAMIENTO DE AGUAS Y RESIDUOS, VALORIZACIÓN ENERGÉTICA, SERVICIOS URBANOS Y SOLUCIONES LOGÍSTICAS INTEGRADAS WATER AND WASTE TREATMENT, ENERGY RECOVERY, URBAN SERVICES AND COMPREHENSIVE LOGISTICS SOLUTIONS FACTURACIÓN TURNOVER: 109 M / $144 M EMPLEOS EMPLOYEES: CONCESIONES DE INFRAESTRUCTURAS Y PROMO- CIÓN DE PROYECTOS DE GENERACIÓN DE ENERGÍAS RENOVABLES INFRASTRUCTURE CONCESSIONS AND RENEWABLE ENERGY GENERATION PROJECTS FACTURACIÓN TURNOVER: 24 M / $32 M INVERSIÓN CONCESIONES GESTIONADAS MANAGED CONCESSIONS INVESTMENT: M / $2,222 M EMPLEOS EMPLOYEES: 72 INFRAESTRUCTURAS INFRASTRUCTURES M $1,835 M INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICAL INSTALLATIONS 204 M $270 M MEDIO AMBIENTE ENVIRONMENT 83 M $110 M CONCESIONES CONCESSIONS 14 M $19 M Residuos industriales / Industrial waste Ferroviarias / Railway SISTEMAS Y TECNOLOGÍA SYSTEMS AND TECHNOLOGY 251 M $333 M Carreteras / Roads Servicios Urbanos / Urban services Inmobiliarias y equipamientos / Real State and facilities INSTALACIONES MECÁNICAS MECHANICAL INSTALLATIONS 150 M $199 M Ingeniería, tecnología y generación / Engineering, technology and generation COMSA EMTE WORLDWIDE: Aparcamientos / Car parks plazas gestionadas 9,447 spaces managed Andorra Argelia Algeria Argentina Australia Brasil Brazil Chile Colombia España Spain Estados Unidos United States Francia France Lituania Lithuania México Mexico Panamá Perú Peru Polonia Poland Portugal Suiza Switzerland Turquía Turkey MANTENIMIENTO Y SERVICIOS MAINTENANCE AND SERVICES 71 M $94 M TRANSPORTE, LOGÍSTICA Y MAQUINARIA TRANSPORT, LOGISTICS AND EQUIPMENT 25 M $34 M ENERGÍAS RENOVABLES RENEWABLE ENERGY 10 M $13 M FACTURACIÓN TOTAL TOTAL TURNOVER*: M / $2,861 M** *Incluye la facturación de las participaciones en Iconus, Redalsa y Proeixample * Includes turnover from Iconus, Redalsa and Proeixample holdings **Tipo de cambio euro-dólar a 31/12/2011= 1,3252 ** Euro-dollar exchange rate as of 31/12/2011=

4 INFORME ANUAL ANNUAL REPORT 2011

5

6 INFORME ANUAL COMSA EMTE 2011 ANNUAL REPORT COMSA EMTE 2011 CARTA DE PRESIDENCIA LETTER FROM THE CHAIRMAN S OFFICE INFRAESTRUCTURAS INFRASTRUCTURES INGENIERÍA Y SISTEMAS ENGINEERING AND SYSTEMS INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICAL INSTALLATIONS SISTEMAS Y TECNOLOGÍA SYSTEMS AND TECHNOLOGY INSTALACIONES MECÁNICAS MECHANICAL INSTALLATIONS MANTENIMIENTO Y SERVICIOS MAINTENANCE AND SERVICES MEDIO AMBIENTE ENVIRONMENT TRANSPORTE, LOGÍSTICA Y MAQUINARIA TRANSPORT, LOGISTICS AND EQUIPMENT CONCESIONES CONCESSIONS ENERGÍAS RENOVABLES RENEWABLE ENERGY INNOVACIÓN Y GESTIÓN RESPONSABLE INNOVATION AND RESPONSIBLE MANAGEMENT EQUIPO DIRECTIVO MANAGEMENT TEAM DIRECTORIO DE EMPRESAS COMPANY DIRECTORY

7 4 INFORME ANUAL COMSA EMTE 2011 ANNUAL REPORT COMSA EMTE 2011 Carta de Presidencia El crecimiento de la actividad internacional nos proporciona la confianza necesaria para afrontar con garantías de éxito el ciclo económico que atraviesan España y Europa. Durante el año 2011 hemos iniciado actividad en nuevos mercados como Colombia, Panamá, Turquía y Lituania, y nuestra facturación en el exterior ha crecido un 168% respecto al año anterior. Gracias a nuestra especialización ferroviaria y tecnológica hemos dado un paso firme para cumplir con los objetivos estratégicos de COMSA EMTE. Nuestra voluntad pasa ahora por consolidarnos en los países donde estamos presentes y evolucionar el modelo de negocio como hemos realizado en nuestro país. Las líneas de negocio no tradicionales están alcanzando un grado de madurez que les otorga un peso específico dentro del conjunto del grupo. Así, la facturación de los negocios de transporte y logística, medio ambiente o energías renovables ha obtenido este último ejercicio un incremento medio de un 40%. El crecimiento exterior y la diversificación deben ir acompañados inseparablemente de grandes esfuerzos en el mercado nacional. El cambio estructural que hemos sufrido en nuestro país nos obliga a trabajar en la búsqueda de la máxima eficiencia y de la preservación de los márgenes y la rentabilidad. La colaboración público-privada seguirá siendo una herramienta acertada para mantener las inversiones en infraestructuras. Sin embargo, el cambio de entorno financiero y su consecuente escasez de recursos nos obligan a establecer un criterio muy selectivo en nuestras inversiones y a estudiar la posibilidad de desinversión en aquellos proyectos no estratégicos para el grupo. Estamos convencidos de que una actitud anticipativa y de vigilancia permanente nos permitirá reaccionar con agilidad y flexibilidad a los cambios que surjan en el entorno. Las circunstancias no son fáciles y el futuro económico está lleno de incertidumbres, pero las fortalezas de COMSA EMTE nos ayudarán a seguir en la buena línea que nos ha caracterizado siempre. Todo ello será posible gracias a la confianza de nuestros clientes y al compromiso que todos los trabajadores muestran en cada uno de los proyectos que desarrollamos en todo el mundo. Jorge Miarnau Montserrat Presidente de COMSA EMTE Carles Sumarroca Claverol Vicepresidente de COMSA EMTE

8 CARTA DE PRESIDENCIA LETTER FROM THE CHARIMAN S OFFICE 5 Letter from the Chairman s Office The growth of our international activity gives us confidence in guaranteeing success in dealing with the business cycle that Spain and Europe are experiencing. In 2011 we started business in new markets such as Colombia, Panama, Turkey and Lithuania, and turnover has increased by 168% from the previous year. Thanks to our technological and railway expertise we have taken a firm step forward in meeting the strategic objectives of COMSA EMTE. Our determination now moves onto consolidation in the countries where we are present and to evolve the business model in the same way as we have done in our own country. The non-traditional business lines are reaching a level of maturity that gives them a particular weight within the whole group. Thus, this past year, the turnover of the businesses of transportation and logistics, environment or renewable energy have achieved an average increase of 40%. This external growth and diversification must be accompanied, inseparably, by great efforts in the domestic market. The structural changes we have undergone in our country forces us to work in the pursuit of maximum efficiency and in the preservation of margins and profitability. The public-private partnerships will continue to be a successful tool to maintain investment in infrastructures. However, the change in the financial environment, and the consequent lack of resources, force us to establish very selective criteria in our investments and to consider disinvesting in those projects that are not strategic to the group. We are convinced that a proactive attitude and permanent vigilance will enable us to react swiftly and flexibly to changes that arise in the environment. The circumstances are not easy and the economic future is full of uncertainties, but the strengths of COMSA EMTE will help us to continue the good trajectory that has always characterized us. This will be possible, thanks to the confidence placed in us by our customers and the commitment that every worker shows in each of the projects that we develop worldwide. Jorge Miarnau Montserrat COMSA EMTE Chairman Carles Sumarroca Claverol COMSA EMTE Vice-Chairman

9

10 RESUMEN DE ACTIVIDAD COMSA EMTE 2011 ACTIVITY SUMMARY COMSA EMTE 2011

11

12 INFRAESTRUCTURAS INFRASTRUCTURES Nuestra actividad COMSA inició su actividad en el sector de las Infraestructuras en 1891 con proyectos de trabajos de vía y renovación de estaciones. A día de hoy se encuentra entre las principales empresas constructoras del país y cuenta con una sólida implantación internacional en mercados como Chile, Argentina, Polonia y Portugal. Construcción y mantenimiento de líneas ferroviarias. Alta velocidad, líneas convencionales, metros y tranvías. Instalaciones ferroviarias. Carreteras, edificación emblemática, aeropuertos. Obras marítimas y portuarias, hidráulicas, urbanizaciones. Túneles y obras subterráneas. Conservación y mantenimiento de carreteras. Balasto para el ferrocarril. Áridos clasificados. Traviesas de hormigón pretensado. Our Activity COMSA began operating in the infrastructure sector in 1891 with track work projects and station renovation. Today it finds itself among the leading construction companies in the country with a strong international presence in markets such as Chile, Argentina, Poland and Portugal. Construction and maintenance of railway lines. High speed and conventional lines, metros and trams. Railway installations. Roads, emblematic buildings, airports. Maritime, port, hydraulic, urban projects. Tunnels and subterranean works. Conservation and maintenance of roads. Ballast for railways. Classified aggregates. Pre-stressed concrete sleepers. Cifras Figures EVOLUCIÓN FACTURACIÓN (miles de euros) CHANGE IN TURNOVER (thousands of euros) % Facturación internacional International turnover % % facturación turnover 1.384M $1,834M empleos employees cartera total total confirmed orders 1.524M $2,019M cartera internacional international confirmed orders 442M $585M

13 10 INFORME ANUAL COMSA EMTE 2011 ANNUAL REPORT COMSA EMTE 2011 Infraestructuras HECHOS DESTACADOS Adjudicación del subtramo de alta velocidad Cadreita-Villafranca (Navarra) y del tramo Túnel de La Canda-Vilavella (Madrid-Galicia). Nuevos contratos de mejora del ferrocarril de Belgrano y renovación de vía de distintos ramales en Santa Fe y Formosa (Argentina). Construcción de la nueva terminal del muelle Prat del Puerto de Barcelona y del nuevo pabellón multiusos de Las Palmas de Gran Canaria. Construcción del enlace con la Tercera Ronda de A Coruña (autovía AC-14 en As Lonzas). Primeros contratos de infraestructuras en México: modernización de las carreteras San Pedro-Cabo San Lucas (Baja California Sur) y Sonoyta-San Luis Río Colorado (Sonora). Mantenimiento de la red ferroviaria convencional por el periodo (Lotes Barcelona, Valencia y León). Infrastructures HIGHLIGHTS Award of the High Speed subsection Cadreita- Villafranca (Navarra) and the section of the tunnel-vilavella Canda (Madrid-Galicia). New contracts for the improvement of Belgrano railway and track renewal of various branches in Santa Fe and Formosa (Argentina). Construction of the new wharf terminal Prat in the Barcelona Port and the new multipurpose building in Las Palmas de Gran Canaria. Construction of the link with the third by-pass in A Coruña (AC-14 motorway in As Lonzas). First infrastructure contracts in Mexico: modernization of roads San Pedro-Cabo San Lucas (Baja California Sur) and Sonoyta-San Luis Rio Colorado (Sonora). Maintenance of the conventional railway network, for the period (Lotes Barcelona, Valencia and Leon). Nueva terminal en el Puerto de Barcelona. New terminal at the Port of Barcelona. TERCAT.

14 INFRAESTRUCTURAS INFRASTRUCTURES 11 Nudo de Venta de Baños. Conexión de alta velocidad Valladolid-Palencia-León. Venta de Baños junction for highspeed connection Valladolid-Palencia-Leon. ADIF. Ministerio de Fomento. Línea 9 del Metro de Barcelona. Barcelona s Line 9 Metro. ADIF. Ministerio de Fomento.

15 12 INFORME ANUAL COMSA EMTE 2011 ANNUAL REPORT COMSA EMTE 2011 Trabajos de mejora del ferrocarril de Belgrano. Improvement works to Belgrano Railroad. SOE S.A. ARGENTINA. Nuevas estaciones de peaje en la AP-7. New toll stations on the AP-7. ACESA.

16 INFRAESTRUCTURAS INFRASTRUCTURES 13 Construcción para CataluñaCaixa de la nueva sede de Puig en L Hospitalet de Llobregat (Barcelona). Construcción de la central hidroeléctrica de Pulelfu (Osorno) y la clínica Cordillera de la Solidaridad en Las Condes y mejoramiento de diversos tramos de la D-35 y las rutas 7 y 11 en Chile. Nuevas estaciones de peaje para ACESA en la AP-7: Martorell, Vila-Seca, Tarragona y Reus. Travipos: suministro y transporte de traviesas para los accesos de alta velocidad a Madrid por la zona sur. Inicio de la actividad en Panamá con obras como la construcción de la Policlínica de Penonomé. Construcción de la carretera de acceso al Puerto de Tazacorte en La Palma (Islas Canarias). Estanques de tormentas para el saneamiento y la depuración de aguas residuales urbanas en Ciudad Real. Trakcja Tiltra: reconstrucción del corredor S.Maczek en Bialystok (Polonia) y del túnel ferroviaria de Kaunas (Lituania). Construction for CataluñaCaixa of their new Puig headquarters in L Hospitalet de Llobregat (Barcelona). Construction of the hydroelectric plant in Pulelfu (Osorno) and the clinic Cordillera de la Solidaridad in Las Condes and improvement of various sections of the D-35 and the highways 7 and 11 in Chile. New toll stations for ACESA in the AP-7: Martorell, Vila-Seca, Tarragona and Reus. Travipos: supply and transportation of sleepers for high-speed accesses to Madrid from the south. Start of construction activity in Panama with works such as the construction of the Policlínica de Penonomé. Construction of the access road to the Port of Tazacorte in La Palma (Canary Islands). Tanks for storm drainage and treatment of urban waste water in Ciudad Real. Trakcja Tiltra: reconstruction of the corridor S.Maczek in Bialystok (Poland) and the railway tunnel in Kaunas (Lithuania). Suministro de traviesas para líneas ferroviarias. Sleepers supply for railways. Túnel ferroviario de Kaunas. Kaunas railway tunnel. Lietuvos Geležinkeliai AB. LITHUANIA

17 14 INFORME ANUAL COMSA EMTE 2011 ANNUAL REPORT COMSA EMTE 2011 Centro de promoción del vino en Roa (Burgos). Wine promotion centre in Roa (Burgos). Instituto Tecnológico Agrario. Junta de Castilla y León. Puente ferroviario en Bolesławiec. Railway Bridge in Bolesławiec. PKP Polskie Linie Kolejowe S.A.(PKP). POLAND. Hospital de Rancagua. Rancagua Hospital. Servicio de Salud O Higgins. CHILE.

18 INFRAESTRUCTURAS INFRASTRUCTURES 15 Edificios de oficinas para Desigual en Barcelona. Office buildings for Desigual in Barcelona. Nova Bocana Business. Centro Cultural de Lugano. Lugano Cultural Centre. Dicastero del Territorio di Lugano. SWITZERLAND.

19 INGENIERÍA Y SISTEMAS ENGINEERING AND SYSTEMS Cifras Figures facturación turnover 676M $896M empleos employees Nuestra actividad COMSA EMTE opera en el negocio de ingeniería y sistemas desde 1961, con presencia internacional en mercados como Andorra, Argentina, Brasil, Chile, Francia, Finlandia, México, Perú o Polonia. Instalaciones eléctricas Mantenimiento y operación de redes de alta, media y baja tensión: Benito, EMTE Redes. Instalaciones de alta, media y baja tensión: Benito, EMTE Instalaciones, EMTE Andorra, EMTE Norte. Centrales de producción, estaciones receptoras y subestaciones: EMTE Instalaciones, EMTE Andorra, EMTE Norte, Despi Ingeniería. Electrificación ferroviaria: EMTE Instalaciones. Sistemas y Tecnología Redes de telecomunicaciones: EMTE Sistemas, IPT. Integración de sistemas y comunicaciones en el ámbito ferroviario: EMTE Sistemas. Sistemas aeronáuticos y marítimos: EMTE Sistemas. Automatización y control de procesos industriales: EMTE Sistemas, Aritex, Loxin. Ingeniería de aguas: Adasa, Deisa. Sistemas de información y redes de alerta y control hidrológico y medioambiental: Adasa. Sistemas de difusión de señal de radiotelevisión digital: Egatel. Instalaciones mecánicas Protección contra incendios: EMTE Fire & Security. Climatización y ventilación: EMTE HVAC, Rochina, Eolis, Bonaire. Tecnología de salas limpias: EMTE Cleanroom Technology, Eolis, Bonaire. Mantenimiento y Servicios Mantenimiento electromecánico de edificios e infraestructuras: EMTE Service, Coibsa, Rochina Mantenimiento. Fuentes ornamentales: EMTE Service. Empresa de Servicios Energéticos (ESE): EMTE Service, Rochina Mantenimiento. Facility Management: EMTE Service Facilities Management.

20 EVOLUCIÓN FACTURACIÓN (miles de euros) CHANGE IN TURNOVER (thousands of euros) cartera total total confirmed orders 493M $653M Our Activity cartera internacional international confirmed orders 178M $235M % Facturación internacional International turnover 12% 27% COMSA EMTE has had a presence in the engineering and systems business since 1961 and currently operates in markets such as Andorra, Argentina, Brazil, Chile, France, Finland, Mexico, Peru and Poland. Electrical installations Maintenance and operation of high, medium and low tension networks: Benito, EMTE Redes. High, medium and low tension networks: Benito, EMTE Instalaciones, EMTE Andorra, EMTE Norte. Power stations, relay stations and substations: EMTE Instalaciones, EMTE Andorra, EMTE Norte, Despi Ingeniería. Railway Electrification: EMTE Instalaciones. Systems and Technology Telecommunication Networks: EMTE Sistemas, IPT. Integration of systems and communications in the railway sector: EMTE Sistemas. Aeronautical and maritime systems: EMTE Sistemas. Automation and industrial process control: EMTE Sistemas, Aritex, Loxin. Water Engineering: Adasa, Deisa. Information systems and alarm networks and environmental and hydrological control: Adasa. Diffusion systems for digital radio/television signals: Egatel. Mechanical installations Fire protection: EMTE Fire & Security. Climate control and ventilation: EMTE HVAC, Rochina, Eolis, Bonaire. Cleanroom Technology: EMTE Cleanroom Technology, Eolis, Bonaire. Maintenance and Services Electromechanical maintenance of buildings and infrastructures: EMTE Service, Coibsa, Rochina Mantenimiento. Ornamental fountains: EMTE Service. Energy Service Company (ESE): EMTE Service, Rochina Mantenimiento. Facility Management: EMTE Service Facilities Management.

21 18 INFORME ANUAL COMSA EMTE 2011 ANNUAL REPORT COMSA EMTE 2011 Instalaciones eléctricas HECHOS DESTACADOS Instalaciones de señalización del AVE Albacete- Alicante y subestaciones de tracción del Eje Atlántico de alta velocidad (tramo Vigo-A Coruña). Instalaciones electromecánicas de los túneles de la autopista Nuevo Necaxa-Ávila Camacho y ampliación de la red eléctrica en los estados de Sonora, Baja California y Sinaloa (México). Electrificación de la línea 1 del Tranvía de Murcia y de las líneas 1 y 2 del Metro de Málaga. Proyecto de puntos de recarga para vehículos eléctricos en Barcelona. Instalaciones eléctricas del Hospital de Mollet del Vallès, la nueva terminal de TERCAT y la nueva sede de Desigual en el Puerto de Barcelona. Instalaciones para el hospital Carlos Cisternas de Calama y los hospitales modulares de Talca y San Antonio de Putaendo (Chile). Nueva subestación eléctrica en Bescanó (Girona). Montajes electromecánicos en las subestaciones de Esquedas (Huesca) para Endesa, Denia y Torrente para Iberdrola y Ascó, Santa Ponsa, Calvia y Palmanova para REE. Electrical installations HIGHLIGHTS Signal Installations for the AVE, Albacete-Alicante, and traction substations for the Atlantic high speed branch (Vigo-A Coruña). Electromechanical Installations in the highway tunnels, Nuevo Necaxa-Ávila Camacho and expanding the electrical grid in the states of Sonora, Sinaloa and Baja California (Mexico). Electrification of Murcia s tramline 1 and lines 1 and 2 of the Málaga Metro. Charging points project for electric vehicles in Barcelona. Electrical installations in the Hospital in Mollet del Vallès, the new TERCAT terminal and the new Desigual headquarters in the Port of Barcelona. Installations for the Carlos Cisternas Hospital de Calama and the modular hospitals Talca and San Antonio de Putaendo (Chile). New electrical substation in Bescanó (Girona). Electromechanical mountings in the Esquedas (Huesca) substations for Endesa, Denia and Torrente for Iberdrola y Asco, Santa Ponsa, Calvia and Palma Nova for REE. Instalaciones de catenarias AVE Barcelona-frontera francesa. Installation of overhead lines AVE Barcelona-French border. ADIF.

22 INGENIERÍA Y SISTEMAS ENGINEERING AND SYSTEMS 19 EVOLUCIÓN FACTURACIÓN (miles de euros) CHANGE IN TURNOVER (thousands of euros) % 6% 15% Facturación internacional International turnover Montaje e instalaciones para el tren eléctrico de Lima. Assembly and installations for Lima s electric train. SIEMENS. PERU. Punto de recarga para vehículo eléctrico. Recharging point for electric vehicles. COMSA EMTE Aparcamientos. Subestación eléctrica de Bescanó (Girona). Electrical substation Bescanó (Girona). Endesa.

23 20 INFORME ANUAL COMSA EMTE 2011 ANNUAL REPORT COMSA EMTE 2011 Sistemas de robótica industrial. Industrial robotic systems. Implantación del sistema de lectura de caudales suministrados y regulación de compuertas del canal del postrasvase Tajo-Segura. Implementation of a reading system for flow deliveries and the regulation of the post transfer channel gates Tajo- Segura. Ministerio de Medio Ambiente, Medio Rural y Marino. Centro de Control Metro de Sevilla. Seville s Metro Control Centre. Metro de Sevilla. SPAIN Suministro e instalación de transmisores analógicos y digitales. Supply and installation of analog and digital transmitters. SNRT TV. MOROCO

24 INGENIERÍA Y SISTEMAS ENGINEERING AND SYSTEMS 21 Sistemas y Tecnología HECHOS DESTACADOS Diseño y suministro de una planta de tratamiento de agua de Termosolar Borges (Les Borges Blanques, Lleida). ESPAÑA. Suministro de transmisores de media/alta potencia (500W y 1 KW) para Abertis Telecom. Adquisición de la empresa Loxin, especialista en robótica industrial para el sector aeronáutico. Consolidación en el mercado nacional de navegación aérea con diversos contratos con AENA. Instalación y puesta en operación del radar meteorológico doppler para el aeropuerto internacional de Ciudad de México (Servicio a la Navegación en el Espacio Aéreo Mexicano). Desarrollo e implantación de un sistema de información nacional de vigilancia ambiental para el Servicio Estatal de Protección Ambiental de Polonia. Diseño y suministro de la planta de tratamiento de aguas residuales de la fábrica Coca-Cola Vifilfell (Islandia). Comercialización de equipos TDT en Australia, Tanzania, Corea del Sur, Taiwán y Uruguay y ofertas en Marruecos, Sri Lanka o Kenia. Inicio de la actividad comercial en el sector aeronáutico de China. Consolidación en el ámbito de la ayuda a la navegación aérea en Latinoamérica con nuevos contratos en México y Perú. Implantación de un sistema de radiocomunicaciones TETRA para la Gendarmería de Chile. Systems and Technology HIGHLIGHTS Design and supply of a water treatment plant for Borges solar thermal (Borges Blanques, Lleida). SPAIN Supply of medium/high power (500 W and 1 kw) transmitters for Abertis Telecom. Acquisition of the company Loxin, industrial robotics specialists for the airline industry. Consolidation in the air navigation market with several contracts with AENA. Installation and operation of the doppler weather radar for the International Airport of Mexico City (Service for the Navigation in Mexican Air Space). Development and implementation of a national information system for environmental monitoring for the State Environmental Protection Service of Poland. Design and supply the waste water treatment plant for Coca-Cola in Vifilfell (Iceland). Commercialisation of TDT equipment in Australia, Tanzania, South Korea, Taiwan and Uruguay and tenders in Morocco, Sri Lanka and Kenya. Start of commercial activity in the Chinese aviation industry. Consolidation in the field of air navigation control systems in Latin America with new contracts in Mexico and Peru. Implementation of a TETRA radio communication system for the Gendarmerie of Chile. EVOLUCIÓN FACTURACIÓN (miles de euros) CHANGE IN TURNOVER (thousands of euros) % 13% 37% Facturación internacional International turnover

25 22 INFORME ANUAL COMSA EMTE 2011 ANNUAL REPORT COMSA EMTE 2011 Instalaciones mecánicas HECHOS DESTACADOS Adquisición de las empresas Bonaire (Brasil) e Ingeinsa Polska (Polonia). Instalaciones de clima en el Hospital de Ibiza, centros logísticos de Mercadona en Abrera (Barcelona) y Guadix (Granada) y en la Universidad Europea (Madrid). Instalaciones para el sector farmacéutico: Laboratorios Ipsen (Dreux, Francia), Synthon (Santiago de Chile) y Medley-Sanofi (Brasilia, Brasil). Instalaciones para el sector industrial: Nissan (Aveiro, Portugal) y Kimberly Clark (Sao Paulo, Brasil). Instalaciones para el sector científico: Edificio de Investigación de Biología Estructural y sincrotrón (Grenoble, Francia) y CENAM (Queretaro, México). Instalaciones de protección contra incendios para Copec (Antofagasta, Chile) y Duro Felguera (Parnaiba, Brasil). Instalaciones HVAC y de control en el estadio Narodowy de Varsovia (Polonia). Mechanical installations HIGHLIGHTS Acquisition of the companies Bonaire (Brazil) and Ingeinsa Polska (Poland). Climate control installations in the Ibiza Hospital, logistics centres for Mercadona in Abrera (Barcelona) and Guadix (Granada) and in the European University (Madrid). Installations in the pharmaceutical sector: Ipsen Laboratories (Dreux, France), Synthon (Santiago de Chile), and Medley-Sanofi (Brasilia, Brazil). Installations in the industrial sector: Nissan (Aveiro, Portugal) and Kimberly Clark (Sao Paulo, Brazil). Installations in the scientific sector: Research Building for Structural Biology and Synchrotron (Grenoble, France) and CENAM (Queretaro, Mexico). Installation of fire protection for Copec (Antofagasta, Chile) and Duro Felguera (Parnaiba, Brazil). HVAC installations and control facilities in the Narodowy stadium in Warsaw (Poland). EVOLUCIÓN FACTURACIÓN (miles de euros) CHANGE IN TURNOVER (thousands of euros) % 39% Facturación internacional International turnover Instalaciones mecánicas en el sincrotrón de Grenoble. Mechanical installations in the synchrotron Grenoble. European Synchrotron Radiation Facility (ESRF). FRANCE. Denis Morel, ESRF

26 INGENIERÍA Y SISTEMAS ENGINEERING AND SYSTEMS 23 Instalaciones de tratamiento de aire, salas limpias y control de la nueva planta LIFT de sueros en Barcelona. Air treatment installations, clean rooms and control of the new plant LIFT for serum in Barcelona. B. Braun. Instalaciones de piping de proceso y protección contra incendios en Antofagasta. Process piping installations and fire protection in Antofagasta. Copec. CHILE. Instalaciones de sistemas de control de clima HVAC en el estadio Narodowy de Varsovia. Installation of HVAC climate control in Narodowy stadium in Warsaw. Narodowe Centrum Sportu Sp. z o.o. POLAND. Jerzy Kosnik

27 24 INFORME ANUAL COMSA EMTE 2011 ANNUAL REPORT COMSA EMTE 2011 Mantenimiento integral del parque de atracciones del Tibidabo. Comprehensive maintenance of Tibidabo amusement park. Parque de Atracciones Tibidabo. Servicio de mantenimiento integral del nuevo edificio del Banc de Sang i Teixits. Comprehensive maintenance of the new Blood & Tissue Bank building. Banc de Sang i Teixits. Fuentes cibernéticas en los Reales Alcázares de Córdoba. Cybernetic fountains in the Alcazar of Cordoba. Ayuntamiento de Córdoba.

28 INGENIERÍA Y SISTEMAS ENGINEERING AND SYSTEMS 25 Mantenimiento y Servicios HECHOS DESTACADOS Consolidación en el negocio de mantenimiento de oficinas y edificios bancarios, tras ampliar la colaboración con Bankia, incorporar a UNNIM y consolidar a Banco Sabadell. Nuevos contratos de mantenimiento de tipologías complejas: parque de atracciones del Tibidabo (Barcelona) e instalaciones electromecánicas de TV3. Nuevos contratos en actividades industriales para empresas como Ficosa y Nissan. Consolidación como actor importante en servicios energéticos: contratos con el Liceu de Barcelona, Port de Tarragona y la UNED. Construcción, mantenimiento y explotación de las fuentes, así como del espectáculo de luz y sonido, de los Reales Alcázares de Córdoba. Maintenance and Services HIGHLIGHTS Consolidation in the maintenance of offices and bank buildings, after expanding the collaboration with Bankia, the incorporation of Unnim and the consolidation of the Banco Sabadell. New maintenance contracts for complex installations: the amusement park Tibidabo (Barcelona) and electromechanical equipment for TV3. New contracts for industrial activities for companies such as Ficosa and Nissan. Consolidation as an important player in energy services: contracts with the Liceu in Barcelona, Tarragona Port and the UNED. Construction, maintenance and operation of the fountains, as well as sound and light show in the Alcazares Reales of Cordoba. EVOLUCIÓN FACTURACIÓN (miles de euros) CHANGE IN TURNOVER (thousands of euros) Mantenimiento preventivo de las instalaciones del Teatro Nacional de Cataluña. Preventive maintenance of the National Theatre of Catalonia installations. Teatre Nacional de Catalunya, SA.

GESTIÓN DE MAQUINARIA FERROVIARIA

GESTIÓN DE MAQUINARIA FERROVIARIA GESTIÓN DE MAQUINARIA FERROVIARIA SOBRE NOSOTROS GMF (Gestión de Maquinaria Ferroviaria) es la empresa de COMSA EMTE dedicada a la prestación de servicios de alquiler de maquinaria ferroviaria, así como

Más detalles

SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7)

SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7) CLAC/GEPEJTA/7-NE/19 16/03/01 SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7) (La Habana, Cuba, 28 al 30 de marzo de 2001) Cuestión 7

Más detalles

Health & Safety Manager

Health & Safety Manager Health & Safety Manager PROJECT SPANISH ENGINEERING AND CONSULTANCY COMPANY is in the process of expanding its base in the Middle East and is seeking the following position: Therefore we are in the process

Más detalles

CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution

CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution CETaqua: manage projects, create value Tomas Michel General Manager, CETaqua September 2011 1. AGBAR: R&D indicators

Más detalles

CIVIL ENGINEERING INGENIERÍA CIVIL QUBICCO s members in the Civil Engineering Division, members are diverse professionals who works in different areas, mainly in those related to civil engineering, urban

Más detalles

HIGH SPEED RAIL AND SOCIETY COMPETITION AND COMPLEMENTARITY BETWEEN TRANSPORT MODES

HIGH SPEED RAIL AND SOCIETY COMPETITION AND COMPLEMENTARITY BETWEEN TRANSPORT MODES HIGH SPEED RAIL AND SOCIETY COMPETITION AND COMPLEMENTARITY BETWEEN TRANSPORT MODES Antonio Monfort Bernat General Manager INECOTIFSA Fast track to Sustainable Mobility DISTRIBUTION OF SPANISH POPULATION

Más detalles

PRESS CLIPPING 27 May 2015 www.mecasolar.com

PRESS CLIPPING 27 May 2015 www.mecasolar.com PRESS CLIPPING 27 May 2015 www.mecasolar.com MECASOLAR supplies 1MW in 2-Axis trackers to solar PV plant in Romania Mecasolar has supplied 97 dual axis solar trackers in Romania. The 1MW installation,

Más detalles

LA SOLUCIÓN EN ENERGÍAS RENOVABLES / THE ANSWER IN THE FIELD OF RENEWABLE ENERGIES

LA SOLUCIÓN EN ENERGÍAS RENOVABLES / THE ANSWER IN THE FIELD OF RENEWABLE ENERGIES Aprovechar los recursos naturales supone una fuente inagotable de energía que garantiza un desarrollo sostenible. The use of natural resources represents an inexhaustible source of energy that guarantees

Más detalles

Empresa / Company. La principal actividad de la empresa es la mecanización

Empresa / Company. La principal actividad de la empresa es la mecanización Global Solutions for Global Markets Empresa / Company La principal actividad de la empresa es la mecanización de piezas. Estamos especializados en prototipos, series cortas y piezas basadas en las especificaciones

Más detalles

Subdirección de Desarrollo de Proyectos. March 2012

Subdirección de Desarrollo de Proyectos. March 2012 S March 2012 CFE is Comisión Federal de Electricidad (CFE) is a public & decentralized agency, with legal personality and properties, created in 1937 due to a Presidential decree. CFE generates, transmits,

Más detalles

GESTIÓN MEDIOAMBIENTAL DE NEUMÁTICOS

GESTIÓN MEDIOAMBIENTAL DE NEUMÁTICOS GESTIÓN MEDIOAMBIENTAL DE NEUMÁTICOS SOBRE GMN 01 Gestión Mediaombiental de Neumáticos (GMN), con certificación UNE-EN ISO 9001 y 14001, basa su negocio en la gestión integral de neumáticos fuera de uso

Más detalles

80 hm 3 de agua al año. 80 hm 3 water annually DESALINATION PLANT DESALADORA TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN)

80 hm 3 de agua al año. 80 hm 3 water annually DESALINATION PLANT DESALADORA TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN) 80 hm 3 de agua al año 80 hm 3 water annually DESALADORA DESALINATION PLANT TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN) SITUACIÓN SITUATION La desaladora de Torrevieja, situada en la localidad del mismo

Más detalles

TRS Motorcycles, S.L. Prensa, página 1/ Press, page 2

TRS Motorcycles, S.L. Prensa, página 1/ Press, page 2 TRS Motorcycles, S.L. Prensa, página 1/ Press, page 2 Barcelona acogerá las instalaciones de la nueva fábrica de motos TRS Motorcycles, S.L. TRS Motorcycles, cuya actividad principal consistirá en el diseño,

Más detalles

Plan de negocio para la explotación de un sistema de alquiler de bicicletas en la Comunidad de Madrid

Plan de negocio para la explotación de un sistema de alquiler de bicicletas en la Comunidad de Madrid Plan de negocio para la explotación de un sistema de alquiler de bicicletas en la Comunidad de Madrid Autor: Directores: Lago Vázquez, Óscar. Ortíz Marcos, Susana. Entidad Colaboradora: ICAI-Universidad

Más detalles

TRATAMIENTO MECÁNICO RSU: CLASIFICACIÓN Y SEPARACIÓN DE RESIDUOS MSW MECHANICAL-TREATMENT: WASTE SORTING

TRATAMIENTO MECÁNICO RSU: CLASIFICACIÓN Y SEPARACIÓN DE RESIDUOS MSW MECHANICAL-TREATMENT: WASTE SORTING TRATAMIENTO MECÁNICO RSU: CLASIFICACIÓN Y SEPARACIÓN DE RESIDUOS MSW MECHANICAL-TREATMENT: WASTE SORTING METROCOMPOST METROCOMPOST, S.L. centra su actividad en el diseño y la construcción de instalaciones

Más detalles

INGENIERÍA ACÚSTICA, DISEÑO, FABRICACIÓN E INSTALACIÓN DE SISTEMAS PARA EL CONTROL DE RUIDO, VIBRACIONES Y CHOQUES SOUND ENGINEERING, DESIGN, MANUFACTURE AND INSTALLATION OF DEVICES FOR THE CONTROL OF

Más detalles

Wind Farms project in Mexico

Wind Farms project in Mexico Wind Farms project in Mexico Philosophy Mexico, as all countries has to be self-sufficient in food and energy to ensure its sustainable environment Background Imperative need in fighting the weather chainging.

Más detalles

REISOL. Fábrica de captadores solares térmicos REISOL. Homologación europea y. Apuesta por Calidad e I+D+i. Factory of solar thermal collectors

REISOL. Fábrica de captadores solares térmicos REISOL. Homologación europea y. Apuesta por Calidad e I+D+i. Factory of solar thermal collectors Fábrica de captadores solares térmicos REISOL Homologación europea y certificados AENOR Apuesta por Calidad e I+D+i Factory of solar thermal collectors REISOL European standards and certifications Aenor

Más detalles

Guía Docente 2014/2015

Guía Docente 2014/2015 Guía Docente 2014/2015 LOGÍSTICA DEL TRANSPORTE. TRANSPORT LOGISTICS Grado en Ingeniería Civil Modalidad de enseñanza Presencial lf: Índice LOGÍSTICA DEL TRANSPORTE...3 Breve descripción de la asignatura...3

Más detalles

w w w. a h a s o c i a d o s. c o m industrial industrial

w w w. a h a s o c i a d o s. c o m industrial industrial w w w. a h a s o c i a d o s. c o m industrial industrial asociados Since its beginnings ah asociados has been related to the industry developing several works of a great complexity and different scale.

Más detalles

Dossier de medios AVANCE. Nota de Prensa

Dossier de medios AVANCE. Nota de Prensa Dossier de medios DOSSIER DE MEDIOS AVANCE MECASOLAR premiada en los Solar Awards 2009 Nota de Prensa 5-6 de octubre de 2009 1 NOTA DE PRENSA MECASOLAR premiada en los Solar Awards 2009 La compañía española

Más detalles

Somos tu socio estratégico We are your strategic partner

Somos tu socio estratégico We are your strategic partner www.mycesa.com Somos tu socio estratégico We are your strategic partner Gestión integral de proyectos de industrialización Comprehensive management of industrialisation projects MYCESA diseña, fabrica,

Más detalles

11 de Abril, 18 30 h. Facultad de Ciencias Universidad Autónoma de Madrid (Campus Cantoblanco) C/Francisco Tomás y Valiente 7 28949 Madrid

11 de Abril, 18 30 h. Facultad de Ciencias Universidad Autónoma de Madrid (Campus Cantoblanco) C/Francisco Tomás y Valiente 7 28949 Madrid Dentro de los actos de la semana europea de la energía (http://www.eusew.eu/) (http://www.renovetec.com/) Tiene el honor de invitarles a este evento: LA FORMACIÓN ESPECIALIZADA COMO HERRAMIENTA ESENCIAL

Más detalles

CORPORACIÓN INDUSTRIAL. www.mpcorporacion.com

CORPORACIÓN INDUSTRIAL. www.mpcorporacion.com CORPORACIÓN INDUSTRIAL www.mpcorporacion.com ORGANIGRAMA MP CORPORACIÓN FUNDACIÓN VALENTIN MADARIAGA-MP MP CORPORACIÓN INDUSTRIAL MP ACTIVOS INDUSTRIALES ELEVACIÓN INGENIERÍA, SERVICIOS Y MEDIO AMBIENTE

Más detalles

Annex III Schedule of Mexico

Annex III Schedule of Mexico Annex III Schedule of Mexico Section A. Activities Reserved to the Mexican State Mexico reserves the right to perform exclusively, and to refuse to permit the establishment of investments in, the following

Más detalles

Industry: an Outlook towards 2020

Industry: an Outlook towards 2020 Mexican Automotive Industry: an Outlook towards 2020 October 9, 2015 El Paso, Texas Eduardo J. Solís Sánchez President Mexican Automotive Industry Association Automotive Sector Economic Relevance: Top

Más detalles

ABOUT US 中 远 伊 比 利 亚 公 司 成 立 于 1999 年, 是 中 远 集 装 箱 运 输 有 限 公 司 及 中 远 集 团 所 属 各 家 公 司 在 伊 比 利 亚 半 岛 区 域 的 代 表 机 构

ABOUT US 中 远 伊 比 利 亚 公 司 成 立 于 1999 年, 是 中 远 集 装 箱 运 输 有 限 公 司 及 中 远 集 团 所 属 各 家 公 司 在 伊 比 利 亚 半 岛 区 域 的 代 表 机 构 QUIÉNES SOMOS COSCO IBERIA, S.A. se estableció en 1999 para representar a COSCO CONTAINER LINES y a las empresas del GRUPO COSCO en la Península Ibérica. China Ocean Shipping (Group) Company (COSCO), es

Más detalles

APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES

APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES Autor: Alberny, Marion. Director: Alcalde Lancharro, Eduardo. Entidad Colaboradora: CGI. RESUMEN DEL PROYECTO La mayoría

Más detalles

SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México

SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México How did started the Safety Road Show? Airbus Helicopters and others manufacturers did invest since a long time in improving Aviation Safety. In

Más detalles

PRESS CLIPPING 19 February 2015 www.proinso.net

PRESS CLIPPING 19 February 2015 www.proinso.net PRESS CLIPPING 19 February 2015 www.proinso.net PROINSO to attend PV EXPO 2015 The show will be staged from 25 th to 27 th February in Tokyo. In its own stand (xxxxx) at PV EXPO 2015, PROINSO will show

Más detalles

Facilities and manufacturing

Facilities and manufacturing Facilities and manufacturing diseño y producción design and production Roomdimensions Ibérica,s.l (RDI) es una empresa experta en la fabricación de mobiliario técnico, diseño integral de soluciones arquitectónicas

Más detalles

More than Trading... IDENTIDAD IDENTITY

More than Trading... IDENTIDAD IDENTITY More than Trading... IDENTIDAD IDENTITY Áreas de negocio Business Areas Área Energía Energy area Área Construcción Construction Area Área Industrial Industrial area Technical Trading es una empresa dedicada

Más detalles

Ingenierías y consultorías ambientales. Catalan Projects to the World

Ingenierías y consultorías ambientales. Catalan Projects to the World Ingenierías y consultorías ambientales Catalan Projects to the World Programa de internacionalización para las empresas de los ámbitos de Territorio y Sostenibilidad www.gencat.cat/territori/internacionalitzacio

Más detalles

MOBILITY SOLUTIONS CORNER. 19 de Noviembre, Barcelona

MOBILITY SOLUTIONS CORNER. 19 de Noviembre, Barcelona MOBILITY SOLUTIONS CORNER 19 de Noviembre, Barcelona LOGOTIPO EMPRESA Agrupación Empresarial Innovadora 1.Con más de 100 asociados 2.Volumen de facturación de más de 10.000M 3.Dan trabajo a más de 280.000

Más detalles

Una realidad. Reality.

Una realidad. Reality. En el año 1983 nace, en un pequeño taller de 16m 2, MP Electronics, fruto del sueño común de Josep Morillas y Josep Maria Petit. El primer producto propio de la empresa son intermitentes para rótulos luminosos

Más detalles

TOC PANAMA A TALE OF FOUR CORNERS? UN CUENTO DE CUATRO ESQUINAS? C. Daniel Negron Vice President Through Transport Mutual Services (Americas)

TOC PANAMA A TALE OF FOUR CORNERS? UN CUENTO DE CUATRO ESQUINAS? C. Daniel Negron Vice President Through Transport Mutual Services (Americas) TOC PANAMA A TALE OF FOUR CORNERS? UN CUENTO DE CUATRO ESQUINAS? C. Daniel Negron Vice President Through Transport Mutual Services (Americas) WHO ARE WE?? QUIENES SOMOS? TT CLUB MUTUAL INSURANCE, LTD TT

Más detalles

ESTRATEGIA LOGÍSTICA DE LA GENERALITAT VALENCIANA. Tarragona Febrero 2009

ESTRATEGIA LOGÍSTICA DE LA GENERALITAT VALENCIANA. Tarragona Febrero 2009 ESTRATEGIA LOGÍSTICA DE LA GENERALITAT VALENCIANA Tarragona Febrero 2009 1 LA LOGÍSTICA: UNA OPORTUNIDAD DE PROGRESO La logística: pieza clave del reto de la competitividad en la economía globalizada.

Más detalles

Contents. Introduction. Aims. Software architecture. Tools. Example

Contents. Introduction. Aims. Software architecture. Tools. Example ED@CON Control Results Management Software Control with Remote Sensing Contents Introduction Aims Software architecture Tools Example Introduction Control results management software (Ed@con) is a computer

Más detalles

El beneficio neto de ACS en el primer semestre de 2015 alcanza los 407 millones de euros

El beneficio neto de ACS en el primer semestre de 2015 alcanza los 407 millones de euros El beneficio neto de ACS en el primer semestre de 2015 alcanza los 407 millones de euros Las ventas aumentan un 5,2% hasta los 17.860 millones de euros La deuda neta se reduce un 40% en los últimos 12

Más detalles

26-28 Feb. Madrid 2013 FERIA INTERNACIONAL DE ENERGIA Y MEDIO AMBIENTE ENERGY AND ENVIRONMENT INTERNATIONAL TRADE FAIR.

26-28 Feb. Madrid 2013 FERIA INTERNACIONAL DE ENERGIA Y MEDIO AMBIENTE ENERGY AND ENVIRONMENT INTERNATIONAL TRADE FAIR. ORGANIZA / ORGANISED BY 2013 FERIA INTERNACIONAL DE ENERGIA Y MEDIO AMBIENTE ENERGY AND ENVIRONMENT INTERNATIONAL TRADE FAIR Madrid 26-28 Feb. España / Spain Feria Internacional de Energía y Medio Ambiente

Más detalles

Tarifas de gas natural para clientes residenciales e industriales: Comparación con valores internacionales y energías alternativas.

Tarifas de gas natural para clientes residenciales e industriales: Comparación con valores internacionales y energías alternativas. Tarifas de gas natural para clientes residenciales e industriales: Comparación con valores internacionales y energías alternativas Febrero 2004 Ciudad de Buenos Aires: Comparación entre precio final con

Más detalles

Alta velocidad en España/ Hig speed in Spain Red de alta velocidad en España/ Hig-speed network in Spain

Alta velocidad en España/ Hig speed in Spain Red de alta velocidad en España/ Hig-speed network in Spain Alta velocidad en España/ Hig speed in Spain Red de alta velocidad en España/ Hig-speed network in Spain La longitud de líneas de alta velocidad en servicio en España a 31 de diciembre de 2011 es de 2.225,4

Más detalles

FERRONATS Aerodrome Control Service/AFIS Vigo, Coruña, Sabadell, Cuatro Vientos, Alicante, Jerez, Ibiza, Valencia y Sevilla

FERRONATS Aerodrome Control Service/AFIS Vigo, Coruña, Sabadell, Cuatro Vientos, Alicante, Jerez, Ibiza, Valencia y Sevilla 3. Liberalization of aerodrome ATS at TWRs (II). MORE ATS Service Providers ENAIRE Aerodrome Control Service Aproach Control Service Area Control Service (5 ACC) Facility New ANSP WEF LA PALMA SAERCO 10/11/2012

Más detalles

Máquina Abrillantadora/ Polishing Machine

Máquina Abrillantadora/ Polishing Machine Máquina Abrillantadora/ Polishing Machine Máquina Abrillantadora/Polishing Machine La máquina La La máquina máquina ha sido ha ha sido diseñada sido diseñada diseñada con con un con nueva un un nueva nueva

Más detalles

ESTA CONFERENCE. Standards to Improve The Cash Cycle. May 23r d 24 th, 2011. Operations - Spain Department Central Cash Mgmt. Date 05.

ESTA CONFERENCE. Standards to Improve The Cash Cycle. May 23r d 24 th, 2011. Operations - Spain Department Central Cash Mgmt. Date 05. ESTA CONFERENCE Standards to Improve The Cash Cycle May 23r d 24 th, 2011 Area Operations - Spain Department Central Cash Mgmt Type Internal Date 05.2011 El presente documento es propiedad de BBVA y ha

Más detalles

Oportunidades de Financiación Europea de la I+D+i en Transporte AERO y NMP (Nanotecnología, Materiales, Producción)

Oportunidades de Financiación Europea de la I+D+i en Transporte AERO y NMP (Nanotecnología, Materiales, Producción) Avda. 1º de Mayo, s/n Parque Empresarial Linarejos 23700 Linares (Jaén) Tel. 953 649 420 / Fax. 953 696 719 Fundación Centro Tecnológico Metalmecánico y del Transporte Oportunidades de Financiación Europea

Más detalles

LA EMPRESA THE COMPANY

LA EMPRESA THE COMPANY LA EMPRESA PROYTEC es una empresa joven y dinámica dedicada a la Investigación, Diseño, Desarrollo e Implementación de Soluciones de Automatización para el control de accesos de vehículos y de personas.

Más detalles

Asamblea ANESE. Raquel Espada, Directora de Professional Services Schneider Electric España. Noviembre 2013

Asamblea ANESE. Raquel Espada, Directora de Professional Services Schneider Electric España. Noviembre 2013 Asamblea ANESE Raquel Espada, Directora de Professional Services Schneider Electric España Noviembre 2013 Innovación Competitividad Eficiencia Energética Oportunidad Modelos de negocio Compromiso Ahorros

Más detalles

almacenaje logística transporte warehousing logistics transport

almacenaje logística transporte warehousing logistics transport almacenaje logística transporte >>>> Tel. +34 93 891 10 18 >> Fax +34 93 891 04 03 >>>>> Torres i Bages, s/n 08770 SANT SADURNÍ D ANOIA Barcelona Spain >>>>> montserrat@tmontserrat.com Fundado en 1940

Más detalles

INTEGRACION DE LAS SOLUCIONES DE DISEÑO Y LAS SOLUCIONES DE CONTROL.

INTEGRACION DE LAS SOLUCIONES DE DISEÑO Y LAS SOLUCIONES DE CONTROL. INTEGRACION DE LAS SOLUCIONES DE DISEÑO Y LAS SOLUCIONES DE CONTROL. EPLAN Xavier Bonet EPLAN Consultant Rockwell Automation Luis Navarra Commercial Engineer 2 de Abril 2014 PUBLIC INFORMATION Rev 5058-CO900E

Más detalles

MADRID REGIONAL PLANNING

MADRID REGIONAL PLANNING MADRID REGIONAL PLANNING Moscow International Seminar Moscow and European Megapolises Experience of planning for sustainable development COMUNIDAD DE MADRID Consejería de Medio Ambiente y Ordenación del

Más detalles

Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento

Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento NEWSLETTER Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento First International Bridges Conference - CHILE 2014, Future Challenges: Design,

Más detalles

Av. Parc Logístic 12-20 08040 Barcelona tel: 93 230 50 00 fax: 93 230 50 01 www.abertislogistica.com

Av. Parc Logístic 12-20 08040 Barcelona tel: 93 230 50 00 fax: 93 230 50 01 www.abertislogistica.com Av. Parc Logístic 12-20 08040 Barcelona tel: 93 230 50 00 fax: 93 230 50 01 www.abertislogistica.com Índice de contenidos 1 Presentación. 2 Información corporativa. 2.1. Evolución histórica. 2.2. Grupo

Más detalles

Ingeniería. GPO es un grupo de ingeniería y arquitectura multidisciplinar con alcance global y carácter local

Ingeniería. GPO es un grupo de ingeniería y arquitectura multidisciplinar con alcance global y carácter local Puertos Ingeniería GPO es un grupo de ingeniería y arquitectura multidisciplinar con alcance global y carácter local Somos una ingeniería multisectorial con presencia global que presta servicios en los

Más detalles

GENERAL INFORMATION Project Description

GENERAL INFORMATION Project Description RESULTADOS! GENERAL INFORMATION Project Description The campaign "Adopt a car " had as its main objective to position Autoplaza, the main automotive selling point of Chile, as a new car sales location

Más detalles

Implementación de un plan de ahorro y eficiencia energética en instalaciones de saneamiento de aguas residuales urbanas caso Cataluña. www.aesa.

Implementación de un plan de ahorro y eficiencia energética en instalaciones de saneamiento de aguas residuales urbanas caso Cataluña. www.aesa. Implementación de un plan de ahorro y eficiencia energética en instalaciones de saneamiento de aguas residuales urbanas caso Cataluña Raimon Argemí rargemi@aesa.net AESA 27 DE SEPTIEMBRE DE 2012 CIUDAD

Más detalles

Sincromodalidad y Logística Inteligente

Sincromodalidad y Logística Inteligente Somos Atlánticos I Workshop Nacional del Equipo de Apoyo al Plan de Acción del Atlántico Sección 3.- Transporte y seguridad marítima Sincromodalidad y Logística Inteligente Dr. Miguel Angel Pesquera González

Más detalles

Centro Tecnológico I+D+i. Madrid. Centro tecnológico I+D+i

Centro Tecnológico I+D+i. Madrid. Centro tecnológico I+D+i Centro Tecnológico I+D+i. Madrid Centro tecnológico I+D+i ACTIVIDAD INNOVADORA. ESTRUCTURA ORGANIZATIVA INFRAESTRUCTURAS INMOBILIARIA SERVICIOS LOGÍSTICOS Centro Tecnológico MADRID SERVICIOS URBANOS AGUA

Más detalles

UTILIZACIÓN DE UN BOLÍGRAFO DÍGITAL PARA LA MEJORA DE PROCEDIMIENTOS DE CAMPO EN UNA CENTRAL NUCLEAR.

UTILIZACIÓN DE UN BOLÍGRAFO DÍGITAL PARA LA MEJORA DE PROCEDIMIENTOS DE CAMPO EN UNA CENTRAL NUCLEAR. UTILIZACIÓN DE UN BOLÍGRAFO DÍGITAL PARA LA MEJORA DE PROCEDIMIENTOS DE CAMPO EN UNA CENTRAL NUCLEAR. Autor: Ruiz Muñoz, Rafael. Director: Muñoz García, Manuel. Entidad Colaboradora: Empresarios Agrupados.

Más detalles

COMPANY PROFILE. February / 2008. Iquique N 112 Fracc. Las Américas Naucalpan de Juárez. C.P. 53040 Edo. de México Tel. 5363-19-73

COMPANY PROFILE. February / 2008. Iquique N 112 Fracc. Las Américas Naucalpan de Juárez. C.P. 53040 Edo. de México Tel. 5363-19-73 COMPANY PROFILE Ubicación de Rios y Zonas de Inundación February / 2008 About us isp is a leading provider of geographic information system services in México. We serve a broad range of customers including

Más detalles

Salvador Alemany President

Salvador Alemany President Salvador Alemany President Changes to the Board of Directors in 214 Changes to the Board of Directors in 214 Changes to the Board of Directors in 215 Changes to the Board of Directors in 214 Changes to

Más detalles

PRESS CLIPPING 5 May 2015 www.proinso.net

PRESS CLIPPING 5 May 2015 www.proinso.net PRESS CLIPPING 5 May 2015 www.proinso.net PROINSO and Solar Energy Management partner making Commercial Solar affordable for the first time in the state of Florida Leading Global PV integrator PROINSO

Más detalles

www.mpcorporacion.com ORGANIGRAMA FUNDACIÓN VM-MP MP CORPORACIÓN INDUSTRIAL INGENIERÍA APLICADA ELEVACIÓN

www.mpcorporacion.com ORGANIGRAMA FUNDACIÓN VM-MP MP CORPORACIÓN INDUSTRIAL INGENIERÍA APLICADA ELEVACIÓN www.mpcorporacion.com ORGANIGRAMA MP CORPORACIÓN FUNDACIÓN VM-MP MP CORPORACIÓN INDUSTRIAL ELEVACIÓN INGENIERÍA APLICADA 1 DIVISIONES MP CORPORACIÓN INDUSTRIAL DIRECCIÓN FINANCIERA SECRETARÍA GENERAL COMITÉ

Más detalles

Playa de Huanchaco en Trujillo - La Libertad Huanchaco beach in Trujillo. Memoria Anual / Annual Report

Playa de Huanchaco en Trujillo - La Libertad Huanchaco beach in Trujillo. Memoria Anual / Annual Report Playa de Huanchaco en Trujillo - La Libertad Huanchaco beach in Trujillo Memoria Anual / 36 Memoria Anual / GESTIÓN INSTITUCIONAL 2010 - COLOCACIONES INSTITUTIONAL PROGRESS DURING 2010 - LOANS 37 Memoria

Más detalles

Su solución al desarrollo de instalaciones ferroviarias Your solution to the railways installation s development

Su solución al desarrollo de instalaciones ferroviarias Your solution to the railways installation s development Su solución al desarrollo de instalaciones ferroviarias Your solution to the railways installation s development INTRODUCCIÓN INTRODUCTION Constituida en 2007, cuenta en su plantilla con profesionales

Más detalles

integral projects services architecture and engineering, s.l. 03

integral projects services architecture and engineering, s.l. 03 CAPABILITY INDICE ENERGÍA INDUSTRIA ARQUITECTURA URBANISMO Y ORDENACIÓN DEL TERRITORIO OBRA CIVIL MEDIO AMBIENTE TELECOMUNICACIONES CICLO INTEGRAL DEL AGUA AGRICULTURA, RIEGOS E INDUSTRIA AGROALIMENTARIA

Más detalles

Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático. Environmental and Climate Change related Research and Technology Programme

Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático. Environmental and Climate Change related Research and Technology Programme Programa de: Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático MECANISMO FINANCIERO DEL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO PARA ESPAÑA Programme on: Environmental and Climate Change related

Más detalles

Filosofía de la Línea 9 del Metro de Barcelona (metro automático) 1 de Diciembre de 2009

Filosofía de la Línea 9 del Metro de Barcelona (metro automático) 1 de Diciembre de 2009 Filosofía de la Línea 9 del Metro de Barcelona (metro automático) 1 de Diciembre de 2009 Presentación general del Grupo 1 COMSA EMTE Datos principales AÑO DE FUNDACIÓN INFRAESTRUCTURAS DESDE 1891 FACTURACIÓN

Más detalles

Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING

Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL ESCUELA SUPERIOR DE TURISMO SECCIÓN DE ESTUDIOS DE POSGRADO E INVESTIGACIÓN Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING TESIS PARA OBTENER EL GRADO

Más detalles

Mercantile Companies Statistics February 2015. Provisional data

Mercantile Companies Statistics February 2015. Provisional data 15 April 2015 Mercantile Companies Statistics February 2015. Provisional data 8,712 mercantile companies are created in January, 3.0% less than in the same month of 2014, and 2,072 are dissolved, 2.5%

Más detalles

Presentación Corporativa

Presentación Corporativa Presentación Corporativa Corporate Presentation INDICE INDEX (00) 01 Quiénes somos? About us 02 Construcción: OBRA CIVIL Construction: CIVIL WORKS 03 Construcción: OBRA MARÍTIMA Y PORTUARIA Construction:

Más detalles

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD PARA LA CREACIÓN DE UNA PLANTA GENERADORA DE ELECTRICIDAD MEDIANTE APROVECHAMIENTO DE BASURA COMO FUENTE DE BIOGÁS

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD PARA LA CREACIÓN DE UNA PLANTA GENERADORA DE ELECTRICIDAD MEDIANTE APROVECHAMIENTO DE BASURA COMO FUENTE DE BIOGÁS RESUMEN DE LA TESIS ESTUDIO DE FACTIBILIDAD PARA LA CREACIÓN DE UNA PLANTA GENERADORA DE ELECTRICIDAD MEDIANTE APROVECHAMIENTO DE BASURA COMO FUENTE DE BIOGÁS RESUMEN El propósito es generar energía eléctrica

Más detalles

Diseño, ingeniería y medioambiente Design, engineering and environment

Diseño, ingeniería y medioambiente Design, engineering and environment Diseño, ingeniería y medioambiente Design, engineering and environment Activity areas Áreas de actividad INCAT's activity covers the whole field of civil engineering services, from the initial project

Más detalles

SEMINARIO DE SENSIBILIZACIÓN. La CREATIVIDAD en la Ciencia y la Empresa como IMPULSO de la INNOVACIÓN

SEMINARIO DE SENSIBILIZACIÓN. La CREATIVIDAD en la Ciencia y la Empresa como IMPULSO de la INNOVACIÓN SEMINARIO DE SENSIBILIZACIÓN La CREATIVIDAD en la Ciencia y la Empresa como IMPULSO de la INNOVACIÓN Salamanca, 28 de noviembre de 2011 Inicios en el I+D Desde le comienzo de la empresa estábamos en el

Más detalles

tema 2 - administración de proyectos escuela superior de ingeniería informática ingeniería del software de gestión

tema 2 - administración de proyectos escuela superior de ingeniería informática ingeniería del software de gestión 1 / 47 Outline Instrumentation standards and/or placement Data handling Equipment maintenance and damage prevention Data logging and retrieval methods Spatial and temporal interpolation methods Use of

Más detalles

ESTUDIO COMPARATIVO DE DIFERENTES TECNOLOGÍAS DE

ESTUDIO COMPARATIVO DE DIFERENTES TECNOLOGÍAS DE ESTUDIO COMPARATIVO DE DIFERENTES TECNOLOGÍAS DE GENERACIÓN SOLAR EN FUNCIÓN DE LA CURVA DE DEMANDA Autor: Laura García Martín Director: Francisco Fernández Daza Mijares Entidad colaboradora: ICAI Universidad

Más detalles

PRESS CLIPPING 20 May 2015 www.proinso.net

PRESS CLIPPING 20 May 2015 www.proinso.net PRESS CLIPPING 20 May 2015 www.proinso.net PROINSO Supplies 3 MW for the Largest Rooftop Solar Installation in Latin America Leading Global PV integrator PROINSO has supplied 3 MW of SMA Sunny Tri Powers

Más detalles

CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN CONTROL & AUTOMATION

CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN CONTROL & AUTOMATION CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN CONTROL & AUTOMATION 05 ESPERA... SISTEMAS INTEGRALES DE CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN INTEGRATED CONTROL & AUTOMATION SYSTEMS Cobertura total del proyecto desde instrumentación, nivel

Más detalles

Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State. Schedule of Mexico. Section 1 Activities Reserved to the Mexican State

Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State. Schedule of Mexico. Section 1 Activities Reserved to the Mexican State Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State Schedule of Mexico Section 1 Activities Reserved to the Mexican State Mexico reserves the right to perform exclusively, and to refuse to

Más detalles

Centro Andaluz de Innovación y Tecnologías de la Información y las Comunicaciones - CITIC

Centro Andaluz de Innovación y Tecnologías de la Información y las Comunicaciones - CITIC Centro Andaluz de Innovación y Tecnologías de la Información y las Comunicaciones - CITIC (Andalusian Centre of Innovation and Information and Communication technologies- CITIC) FP7-ENERGY: Oportunidades

Más detalles

TRABAJO EN EQUIPO MOZ/BRAZIL

TRABAJO EN EQUIPO MOZ/BRAZIL TALLER LATINOAMERICANO DE EVALUACIÓN DE IMPACTO TRABAJO EN EQUIPO MOZ/BRAZIL Team: Magalhães Miguel David Rocha Elias Machava Support: Christian Borja Matt Freeman Equipo 3 WASIS II 20 de Marzo de 2015

Más detalles

http://mvision.madrid.org

http://mvision.madrid.org Apoyando el desarrollo de carrera de investigadores en imagen biomédica Supporting career development of researchers in biomedical imaging QUÉ ES M+VISION? WHAT IS M+VISION? M+VISION es un programa creado

Más detalles

Contenido del Máster 2011 2012

Contenido del Máster 2011 2012 Contenido del Máster 2011 2012 Módulos El programa del Máster se estructura en los módulos que se indican a continuación. 1. Vehículos y Operación en Servicios Ferroviarios Posgrado presencial. 17 10 2011

Más detalles

RENEWABLE OCEAN ENERGY

RENEWABLE OCEAN ENERGY Energy from Waves Energy from Wind Tidal Energy RENEWABLE OCEAN ENERGY Salinity Gradient Power Thermal Energy OWC - Oscillating Water Column European OWC Wave Power Plant on the Island of Pico/Azores.

Más detalles

PROYECTO INFORMÁTICO PARA LA CREACIÓN DE UN GESTOR DOCUMENTAL PARA LA ONG ENTRECULTURAS

PROYECTO INFORMÁTICO PARA LA CREACIÓN DE UN GESTOR DOCUMENTAL PARA LA ONG ENTRECULTURAS PROYECTO INFORMÁTICO PARA LA CREACIÓN DE UN GESTOR DOCUMENTAL PARA LA ONG ENTRECULTURAS Autor: García Lodares, Victor. Director: Castejón Silvo, Pedro. Entidad Colaboradora: Entreculturas. Resumen del

Más detalles

Development of High Speed Rail Transport in Spain

Development of High Speed Rail Transport in Spain Administrador de Infraestructuras Ferroviarias Development of High Speed Rail Transport in Spain By José Capel Ferrer,, Director for European Affairs, ADIF Dirección General de Planificación Estratégica

Más detalles

A Quidgest na América Latina

A Quidgest na América Latina Internacionalização para os países da América Latina A Quidgest na América Latina João Paulo Carvalho Senior Partner Quidgest Markets You Wish. We Grant! Strategic Human Resources Financial Production

Más detalles

ASAMBLEA DE LA PLATAFORMA TECNOLÓGICA FERROVIARIA ESPAÑOLA WORLD RAIL MARKET STUDY 2014-2019

ASAMBLEA DE LA PLATAFORMA TECNOLÓGICA FERROVIARIA ESPAÑOLA WORLD RAIL MARKET STUDY 2014-2019 ASAMBLEA DE LA PLATAFORMA TECNOLÓGICA FERROVIARIA ESPAÑOLA WORLD RAIL MARKET STUDY 2014-2019 Datos sobre el estudio 5ª edición del estudio. Realizado por la consultora Roland Berger. Objetivos del estudio:

Más detalles

Torresol Energy. reinventing solar power

Torresol Energy. reinventing solar power Torresol Energy reinventing solar power ENERGÍA SOSTENIBLE EN BENEFICIO DE TODOS La compañía Torresol Energy, fruto de la alianza entre las empresas SENER y MASDAR, nace con el objetivo de convertirse

Más detalles

TABLÓN DE DEMANDANTES SENIOR COLEGIO DE INGENIEROS DE CAMINOS, CANALES Y PUERTOS

TABLÓN DE DEMANDANTES SENIOR COLEGIO DE INGENIEROS DE CAMINOS, CANALES Y PUERTOS Referencia: D - 101 Fecha de actualización: 10/12/2015 25 Construcción de obra civil Jefe de Obra Jefe de unidad de Asistencia Técnica IDIOMAS* Inglés B1 Francés A2 Latinoamérica, Estados Unidos, Asia,

Más detalles

STUDY OF FEASIBILITY OF A COMBINED CYCLE POWER PLANT IN ALMERIA (SPAIN)

STUDY OF FEASIBILITY OF A COMBINED CYCLE POWER PLANT IN ALMERIA (SPAIN) STUDY OF FEASIBILITY OF A COMBINED CYCLE POWER PLANT IN ALMERIA (SPAIN) Autor: Juan López Barceló Director: Dr. Rizwan-uddin Entidad Colaboradora: ICAI Universidad Pontifica de Comillas RESUMEN DE PROYECTO

Más detalles

El Grupo Aldesa hoy. Grupoaldesa

El Grupo Aldesa hoy. Grupoaldesa Línea de Alta Velocidad Madrid-Barcelona, tramo Torija (Guadalajara, España) El Grupo Aldesa hoy Aldesa es uno de los mayores grupos de construcción en España y México, dedicado al desarrollo de infraestructuras

Más detalles

ENERGY EFFICIENCY IN ELECTRIC MOTORS HIGH ENERGY EFFICIENCY SYSTEMS IN ELECTRIC MOTORS

ENERGY EFFICIENCY IN ELECTRIC MOTORS HIGH ENERGY EFFICIENCY SYSTEMS IN ELECTRIC MOTORS ENERGY EFFICIENCY IN ELECTRIC MOTORS HIGH ENERGY EFFICIENCY SYSTEMS IN ELECTRIC MOTORS 25 November of 2011 Index 1 Introduction 2 Savind and EE in Motors a) EU MEPS Schemes b) Efficient motors 3 Variable

Más detalles

Main figures 2014. Domestic backlog 2,227 MM. Consolidated sales 83.6 MM. Backlog 4,602 MM. International backlog 2,375 MM

Main figures 2014. Domestic backlog 2,227 MM. Consolidated sales 83.6 MM. Backlog 4,602 MM. International backlog 2,375 MM Main figures 2014 Consolidated sales 83.6 MM Backlog 4,602 MM Domestic backlog 2,227 MM International backlog 2,375 MM Logistics Concession Country Investment Area (hectares) State Los Andes Terrestrial

Más detalles

Where are Chilean companies hiring?

Where are Chilean companies hiring? Where are Chilean companies hiring? Abstract: Taking advantage that unemployment figures are low, it is common to wonder what sectors of the economy are hiring more. So if you are looking for a job in

Más detalles

Valladolid hacia 2016

Valladolid hacia 2016 Valladolid hacia 2016 Área de Actuación: Desarrollo Urbano Visión del área de Actuación Valladolid: Ciudad con un desarrollo urbano equilibrado, integrador del entorno metropolitano, diverso y sostenible.

Más detalles

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93

Más detalles

Profesionales en logística, comprometidos con la experiencia Logistics professionals, committed to the experience

Profesionales en logística, comprometidos con la experiencia Logistics professionals, committed to the experience Profesionales en logística, comprometidos con la experiencia Logistics professionals, committed to the experience nuestra Compañía MRR es una empresa de logística integrada que ofrece servicios internacionales

Más detalles