MIX-62 CONSOLA PROFESIONAL PARA BROADCASTING. Fabrica, distribuye y garantiza:
|
|
- Valentín Fuentes Espinoza
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 CONSOLA PROFESIONAL PARA BROADCASTING Fabrica, distribuye y garantiza:
2 INDICE 1. INSTALACIÓN (pag. 2 ) 2. DESCRIPCIÓN GENERAL (pag. 3) 3. DESCRIPCIÓN, FUNCIONES DE CADA CANAL (pag. 4) 3.1. CANALES MIC / LINE STEREO (Canales 1a4) (pag. 4) 3.2. CANALES LINE / LINE (canales 5y6) (pag. 4) 3.3. HÍBRIDO TELEFÓNICO (pag.5) 4. DESCRIPCIÓN DE LAS SALIDAS (pag. 5) 4.1. MASTER OUTPUT (pag. 5) 4.2. MONITOR (pag. 5) 4.3. TALKBACK (pag. 5) 4.4. VU indicador a LED (pag. 5) 5. OPERACIÓN (INTRODUCCIÓN) (pag. 6) 5.1. CANAL MIC / LINE STEREO (Canales 1a4) (pag. 7) AJUSTE INICIAL (pag. 7) ASIGNACIÓN EN GRUPO (pag. 7) BOTÓN CUE (ESCUCHA PREVIA) (pag. 8) FUNCIÓN ON/OFF (pag. 8) FADER (ATENUADOR DE AUDIO PRINCIPAL) (pag. 8 ) 5.2. CANAL LINE / LINE STEREO (Canales 5y6) (pag. 9) BOTÓN CUE (ESCUCHA PREVIA) (pag. 9) FUNCIÓN ON/OFF (pag. 9) FADER (ATENUADOR DE AUDIO PRINCIPAL) (pag. 9) 5.3. CANAL HIBRIDO TELEFONICO (pag. 10) ENTRADA TELCO (pag. 10) ENTRADA PHONE (pag. 10) AJUSTE NULL (pag. 10) CONTROL DE GANANCIA (pag. 10) LED OVELOAD (pag. 10) CONTROL RTN LEVEL (pag. 11) BOTÓN DE ASIGNACIÓN A BARRAS PGM1 PGM2 (pag. 11) BOTÓN CUE (ESCUCHA PREVIA) (pag. 11) BOTÓN TALKBACK (pag. 11) FADER (ATENUADOR DE AUDIO PRINCIPAL) (pag. 12) FUNCIÓN ON/OFF (pag. 12) OPERACIÓN DEL CANAL HÍBRIDO TELEFÓNICO (pag. 12) 6. SALIDAS DE LA CONSOLA (pag. 13) 6.1. SALIDA MASTER (MASTER OUTPUT) (pag. 13) 6.2. SALIDA STUDIO - SPK OUT (pag. 14) 6.3. SALIDA STUDIO - PHN OUT (pag. 14) 6.4. SALIDA CONTROL - SPEAKER (pag. 15) 6.5. SALIDA CONTROL - CONTROL PHONES (pag. 15) 7. ENTRADA DE MONITOREO DE AIRE (pag. 15) 8. PULSADOR DE TALKBACK (pag. 16) 9. CONECTOR DB-9 TORRETA DE VUMETROS Y CUE (pag. 16) 10. CONECTOR TALLY OUT (pag. 16) 11. ALGUNOS EJEMPLOS DE CONEXIÓN (pag. 17) 12. ARMADO DE CONECTORES Y CABLES (pag. 18) 13. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (pag. 19) 14. DIMENSIONES (pag. 19 y 20) 15. GARANTÍA (pag. 21) Pag. 1
3 Gain Adj. bdvtdy bdvtdy Gain Adj. 1. INSTALACIÓN Por favor, lea este manual cuidadosamente y guárdelo para futuras consultas. La Consola ha sido concebida y construida de acuerdo a las reglamentaciones sobre la seguridad eléctrica existentes. Por favor utilice cables de alta calidad, con buena protección eléctrica y conexiones balanceadas donde así lo requiera. La instalación tiene que ser llevada a cabo por técnicos calificados. Las imágenes y los dibujos gráficos que están en este Manual pueden ser levemente diferentes de los que están impresos en el gabinete de esta unidad. TRIALCOM está a su entera disposición para cualquier consulta con referencia al uso e instalación de esta Consola. Por favor lea completa y cuidadosamente el manual y los diagramas eléctricos antes de contactar a nuestra Oficina Técnica. Por favor verifique que la conexión a tierra en su instalación eléctrica esté disponible (tercer pata de la línea de 220 V). Dentro de la Consola la tierra de audio y la conexión a tierra del chasis están interconectadas. Pag. 2
4 bdvtdy bdvtdy bdvtdy bdvtdy 2. Descripción General CUE Selector de entradas MIC TRIM GRP Vumetro a LED PGM 1- PGM 2 Parlante de CUE VU a LED MIC incluidos Asignacion Gain TALKBACK a Monitor Modulo ON Modulos MIC-LINE Modulos LINE-LINE Hibridos Master PGM 1 Master PGM 2 Audio Auriculares Estudio Audio Control La Consola incorpora las siguientes prestaciones: 4 canales con entradas de Línea Balanceada/Micrófono con Phantom de 48 V, 2 canales con entradas Línea Balanceada/Línea Desbalanceada. 2 canales de Híbridos Telefónicos. 2 salidas Master Estéreo (PROGRAMA 1 y PROGRAMA 2). monitoreo independiente de audio a Estudio y a Control. los canales de Línea/Micrófono y Línea/Línea poseen un control de ganancia general (TRIM) e indicador de sobrecarga. ecualizador de dos bandas para los primeros 4 canales para regular de manera independiente la ecualización de los mismos. vúmetros de Led, en el panel de la consola. Torreta opcional con vúmetro de Led o de aguja clásico, con parlante de CUE amplificado. Pag. 3
5 Entradas MIC Entrada LINE desbalanceada Entrada LINE balanceada Entradas Telco Tally Conector Torreta Ecualizador MIC Entradas LINE estereo NULL PGM 1 PGM 2 Estudio Control 3. DESCRIPCION, FUNCIONES DE CADA CANAL 3.1 CANALES MIC/LINE STEREO (Canales 1 a 4) Se ofrecen dos entradas seleccionables por medio de un pulsador con retención ubicado en la parte superior del canal. Los canales 1 a 4 cuentan con sus entradas de MIC y LINE balanceadas electrónicamente, asegurando inmunidad eléctrica por ruido externo. Una de las entradas es de Micrófono (MIC) con conector combo XLR-3 y Jack 6,5 mm (mono balanceado) y una Entrada (LINE) stereo con Jack 6,5 mm cada canal. Posee un control de ganancia de entrada (TRIM) y un indicador LED de nivel excesivo de audio de entrada (OVERLOAD). Dos barras de Asignación (PGM1, PGM2) y una línea de Previo (CUE), un pulsador ON luminoso de habilitación general del canal. Un pulsador de asignación GRP, agrupa el encendido de varios canales de micrófonos al mismo tiempo (MIC GRP). Se proporcionan 48 V de alimentación en la entrada de MIC para los micrófonos de tipo a condensador, permitiendo también la conexión de micrófonos dinámicos indistintamente. 3.2 CANALES LINE/LINE (canales 5 y 6) Ofrecen dos entradas de línea seleccionables por medio de un pulsador con retención ubicado en la parte superior del canal. Una entrada con ficha del tipo Jack 6,5 mm, balanceada electrónicamente asegurando inmunidad eléctrica por ruido externo. La otra entrada con fichas RCA desbalanceadas para facilitar la conexión de dispositivos que poseen estos conectores. Posee un control de ganancia de entrada (TRIM) y un indicador LED de nivel excesivo de entrada (OVERLOAD). Dos barras de asignación (PGM1, PGM2), una línea de previo CUE y un pulsador ON de habilitación general. 3.3 HÍBRIDO TELEFÓNICO Pag. 4
6 La Consola posee 2 Híbridos Telefónicos de 1 línea cada uno, posee un control de retorno (RTN) en cada uno de ellos y un preset (GAIN) interno para ajustar el nivel de audio entrante de la comunicación telefónica, si este nivel es excesivo el LED OVERLOAD se iluminará. A su vez cuenta con tres barras de asignación (PGM1, PGM2 y CUE), Un pulsador talkback TBK para accionamiento del micrófono de órdenes para la línea telefónica. 4. DESCRIPCIÓN DE LAS SALIDAS 4.1 MASTER OUTPUT s independientes de los canales estéreo PGM1 y PGM2, cada uno de ellos con su potenciómetro (MASTER OUTPUT) independiente de canal izquierdo y derecho. Sus conexiones son balanceadas electrónicamente. 4.2 MONITOR Posee dos circuitos de monitoreo. Uno para Estudio y otro para Control, a su vez cada uno de ellos con un control de auriculares y parlantes para la correcta audición en ambos lugares. Se puede asignar a estos monitores, las barras de selección PGM1, PGM2, CUE y AIRE para su audición. 4.3 TALKBACK Cómodo pulsador para órdenes a Estudio. Al accionarlo baja el nivel de monitoreo permitiendo escuchar la indicación de operador. 4.4 VU indicador a LED Incluido en el panel frontal de la consola. Permite visualizar el nivel de audio de PGM1 o PGM2 previamente seleccionados con el pulsador de vúmetros. Pag. 5
7 5. OPERACION (Introducción) CUE Selector de entradas MIC GRP TRIM Vúmetro a LED PGM 1- PGM 2 Parlante de CUE MIC TALKBACK Asignación a Monitor VU a LED incluidos Módulo ON Módulos MIC-LINE Módulos LINE-LINE Híbridos Monitor PGM 1 Monitor PGM 2 Audio Auriculares Estudio Audio Control Entradas MIC Entrada LINE desbalanceada Entrada LINE balanceada Entradas Telco Tally Conector Torreta Ecualizador MIC Entradas LINE estereo NULL PGM 1 PGM 2 Estudio Control Pag. 6
8 5.1 CANAL MIC / LINE STEREO (Canales 1 a 4) Estos canales en conjunto permiten conectar hasta 4 micrófonos simultáneamente. Poseen tensión de 48 V para alimentarlos con Phantom y evitar colocar la fuente exterior. Los ecualizadores de los cuatro primeros canales están ubicados debajo de una tapita protectora, accesibles retirando dos tornillos de fijación. Estos permiten ajustar la ecualización de alta y baja frecuencia de cada canal AJUSTE INICIAL El ajuste es sencillo, se debe colocar la llave MIC/LINE del canal 1 en MIC. El potenciómetro MASTERr OUTPUT de PGM1, Left y Right en su posición central. Se selecciona el nivel adecuado (control deslizable) en la posición 0 db El botón PGM1 del canal asignado con su Led encendido. Los Vúmetros indicarán el nivel con su selector colocado en PGM1. Se puede ajustar el TRIM del canal hasta obtener en los picos un 0 db en el vúmetro de la consola. Realizar esta prueba con una locución en un nivel adecuado. Verificar que el Led de OVERLOAD no se encienda, de encenderse reajustar el TRIM del canal. Repetir este ajuste para los cuatro primeros canales en caso de utilizar 4 micrófonos. Si se utiliza la entrada LINE del canal (nivel de línea), seleccionar con la llave la entrada correspondiente de LINE e inyectar una señal a 0 db en la entrada del canal con alguna fuente de sonido o con un oscilador de referencia y ajustar el TRIM de este canal hasta lograr el 0 db en el Vúmetro de la consola sin retocar el MASTER OUTPUT. Esta forma de ajuste asegura que el margen será suficiente para poder operar la consola frente a variaciones de niveles considerables. Se debe recordar que la salida Master generalmente está asignada a un distribuidor que entrega señal al transmisor y demás accesorios o directamente al transmisor, por lo cual se debe tener cuidado con su nivel. La asignación a PGM2 (Programa 2) debería ser muy similar y no requeriría demasiados reajustes. Verifique los niveles igual que para PGM1 (Programa 1) ASIGNACIÓN EN GRUPO Los canales de MIC/LINE poseen un pulsador de asignación a Grupo que agrupa el encendido de varios canales de micrófono o línea al mismo tiempo (MIC GRP). Esta función solo es útil para su uso con más de un micrófono, no así con las entradas de línea, ya que abriría varias a la vez. Con los pulsadores de ON AIR apagados, colocar el pulsador de MIC GRP con su Led encendido, por ejemplo canales 1 a 3. Luego, al presionar cualquiera de los tres pulsadores de ON AIR, automáticamente se encenderán los tres primeros canales. Esto facilita notablemente la utilización de la consola al operador. También se cuenta con la selección inversa en caso de necesitar encender unos micrófonos y apagar otros. Esto se logra asignando el grupo con unos pulsadores ON iluminados y otros apagados. Entonces al tocar uno solo de los pulsadores, como lo antes mencionado, se encenderán los apagados y se apagarán los encendidos. Pag. 7
9 5.1.2 BOTON CUE (ESCUCHA PREVIA) El botón CUE de pre-escucha sirve para la identificación del audio entrante al canal aunque el potenciómetro deslizable principal esté todavía cerrado y el botón ON/OFF esté apagado. Su Led encendido en cada canal indica su activación. Por favor, note que cada vez que se escoge una selección de CUE en los distintos canales, el audio que se escucha en los parlantes es la mezcla de todos los audios de los canales seleccionados. El volumen que se escucha en el parlante del CUE, puede ser modificado mediante un ajuste interno, ubicado en la parte posterior muy próximo al conector de alimentación de la Consola (ver figura). Volumen del CUE FUNCIÓN ON/OFF El botón ON/OFF habilita/deshabilita la salida del canal principal hacia las salidas de Master PGM1, PGM2 (dependiendo de los interruptores seleccionados en el panel de asignación). Si el canal está en el estado OFF apagado no se transmite ninguna señal, aunque el potenciómetro principal (FADER) esté abierto FADER (ATENUADOR DE AUDIO PRINCIPAL) El atenuador FADER es uno de los mecanismos más importantes de la consola. Por esta razón, TRIALCOM utiliza potenciómetros que controlan audio por VCA (Amplificadores Controlados por Tensión), esto asegura una mayor calidad de audio frente a los ruidos que producen los potenciómetros por procesos de desgaste. Los atenuadores FADER instalados en esta Consola tienen un ciclo de vida útil de accionamientos, estos ciclos se reducen si el mantenimiento y la limpieza del lugar de operación no son los adecuados. Pag. 8
10 5.2 CANALES LINE / LINE STEREO (Canales 5 y 6) El ajuste es sencillo, se debe colocar la llave LINE/LINE del canal 5 en la posición donde se haya conectado la entrada, balanceada o desbalanceada. El potenciómetro Master Output de PGM, Left y Right en su posición central. Se ajusta el nivel del canal seleccionado (FADER) en la posición 0 db El botón PGM 1 del canal asignado con su Led encendido. Los Vúmetros indicarán el nivel con su selector colocado en PGM 1. Seleccionar con la llave del canal la entrada correspondiente (A o B) e inyectar un 0 db en la entrada del canal con alguna fuente de sonido o con un oscilador de referencia y ajustar el TRIM del canal hasta obtener en los picos un 0 db en el Vúmetro de la consola. Verificar que el Led de OVERLOAD no se ilumine de encenderse reajustar el TRIM del canal. Esta forma de ajuste asegura tener el margen suficiente para poder manejar la consola frente a variaciones de niveles considerables. Recordar que la salida Master generalmente está asignada a un distribuidor que entrega señal al transmisor y se debe tener cuidado con su nivel. La asignación a PGM2 (Programa 2) debería ser muy similar y no requeriría demasiado retoque BOTON CUE (ESCUCHA PREVIA) El botón CUE de pre-escucha sirve para la identificación del audio entrante al canal aunque el potenciómetro deslizable principal FADER esté todavía cerrado y el botón ON esté apagado. Su led encendido en cada canal indica su activación. Por favor, note que cada vez que se elije una selección de CUE en los distintos canales, el audio que se escucha en los parlantes es la mezcla de todos los audios de los canales seleccionados FUNCIÓN ON/OFF El botón ON iluminado habilita/deshabilita la salida del canal principal hacia las salidas de Master PGM1, PGM2 (dependiendo de los interruptores seleccionados en el panel de asignación del canal). Si el canal esta en el estado OFF (apagado) no se transmite ninguna señal, aunque el potenciómetro principal FADER esté abierto FADER (ATENUADOR DE AUDIO PRINCIPAL) El atenuador FADER es uno de los mecanismos más importantes de la consola. Por esta razón, TRIALCOM utiliza potenciómetros que controlan audio por VCA (Amplificadores Controlados por Tensión), esto asegura una mayor calidad de audio frente a los ruidos que producen los potenciómetros por procesos de desgaste. Los atenuadores AFDER instalados en esta Consola tienen un ciclo de vida útil de accionamientos, estos ciclos se reducen si el mantenimiento y la limpieza del lugar de operación no son los adecuados. Pag. 9
11 5.3 CANAL HÍBRIDO TELEFÓNICO El canal Híbrido Telefónico es capaz de manejar completamente la comunicación telefónica desde su panel, ya que cuenta con todas las funciones necesarias para ello ENTRADA TELCO En esta entrada se conecta la línea telefónica ya sea proveniente de la red pública o desde una central telefónica interna, utilizando para ello un conector RJ11 estándar en telefonía ENTRADA PHONE En esta entrada se conecta el aparato telefónico de igual manera que la línea telefónica utilizando fichas RJ11. Al pasar el aparato telefónico por esta entrada, se asegura que al tomar la línea desde la consola el aparato quede desconectado impidiendo esto que sea utilizado por error AJUSTE NULL Este ajuste esta destinado al rechazo de la señales de PGM en el audio del oyente que ingresa a la consola, permitiendo darle retorno sin que vuelva a ingresar en el canal. Se debe ajustar el NULL hasta lograr una disminución del audio de programa PGM en el canal de híbrido, esto se debe realizar con una comunicación establecida. Ajustar varias veces el PRESET de NULL que se encuentra en la parte superior de los canales de híbridos, hasta obtener un rechazo aceptable en el parlante de CUE (mayor a 20 db mínimo) CONTROL DE GANANCIA (FADER PRINCIPAL) El control de ganancia FADER del canal, fija el volumen de la comunicación telefónica. Existe un ajuste interno (GAIN) que permite una regulación general de la ganancia del canal de Híbrido Telefónico ubicado en el interior de la consola. Para acceder a este ajuste se utiliza un pequeño calibrador o destornillador de dimensiones adecuadas, estos orificios de ajustes están en el panel frontal. Sugerimos que se ajuste la ganancia de tal forma que el LED indicador de exceso de audio no alcance a encender, ya que este indica que el audio entrante hace distorsionar la entrada al canal LED OVERLOAD El LED OVERLOAD indica que el nivel de audio que está presente a la entrada del canal es excesivo, esto se corrige bajando el nivel con el control interno (Gain +/-). Pag. 10
12 5.3.6 CONTROL RTN LEVEL El Control de Retorno RTN ajusta el nivel de retorno apropiado para el interlocutor telefónico. En la posición central, por ejemplo, el nivel debería ser el apropiado BOTÓN DE ASIGNACION A BARRAS PGM1 PGM2. Se deben presionar estos botones para enviar audio al oyente de las barras PGM1 o PGM2. El retorno de programa al oyente es posible siempre que: - en los canales esté seleccionado el mismo programa que en el Híbrido (Ej. PGM1). - que el FADER y el pulsador en los canales estén abiertos y encendidos. Tenga presente que por defecto los híbridos reciben audio del PGM1, esto significa que aunque no esté presionado ni PGM1, ni PGM2, le llegará al oyente PGM1. Si PGM1 y PGM2 están asignados también le llegará al oyente solo PGM1. Si solo está asignado PGM2 le llegará PGM2 y no PGM1. La puesta al aire de la comunicación telefónica es posible siempre que: - este presionado y encendido el LED de selección (PGM1 PGM2) - el pulsador ON / OFF del canal este encendido. - el FADER, potenciómetro principal esté abierto BOTON CUE (ESCUCHA PREVIA) El botón CUE de pre-escucha sirve para la identificación del audio entrante al canal aunque el potenciómetro deslizable principal esté todavía cerrado y el botón ON/OFF este apagado. El botón CUE toma la comunicación telefónica tanto entrante como saliente. Permite escuchar al interlocutor en los parlantes de la torreta frontal. El LED muestra que la función esta activada. Por favor, note que cada vez que se elije una selección de CUE en los distintos canales, el audio que se escucha en los parlantes es la mezcla de todos los audios de los canales seleccionados, esto puede entorpecer la comunicación con el interlocutor telefónico BOTON TALKBACK El botón TALKBACK se utiliza para accionar el micrófono interno de la consola destinado a establecer el contacto previo con el interlocutor telefónico. Esto es posible únicamente si el llamado esta tomado con el botón CUE, de otra forma este pulsador queda inhibido para su funcionamiento. El LED encendido indica que esta función esta activa cuando es pulsado el botón, también corta el audio de CUE cuando el botón esta oprimido por ello hay que soltarlo para escuchar la respuesta. Pag. 11
13 FADER (ATENUADOR DE AUDIO PRINCIPAL) El atenuador FADER es uno de los mecanismos más importantes de la consola. Por esta razón, TRIALCOM utiliza potenciómetros que controlan audio por VCA, esto asegura una mayor calidad de audio frente a los ruidos que producen los potenciómetros por proceso de desgaste. Los FADER colocados en la consola tienen un ciclo de vida útil de accionamientos, estos ciclos se reducen si el mantenimiento y la limpieza del lugar de operación no son los adecuados FUNCIÓN ON/OFF El botón ON/OFF habilita/deshabilita la salida del canal principal hacia las salidas de Master PGM1 y PGM2 (dependiendo de los interruptores seleccionados en el panel de asignación). Si el canal esta en el estado OFF (apagado) no se transmite ninguna señal, aunque el potenciómetro principal FADER esté abierto. Al presionar el pulsador ON/OFF, el llamado es retenido en el canal y está en condiciones de ser emitido al aire OPERACIÓN DEL CANAL HIBRIDO TELEFONICO Al pulsar CUE en los canales de híbridos se conecta la comunicación a la consola y la comunicación está en condiciones de ser emitida al aire. También es posible dialogar en previo con el oyente mediante el pulsador TBK y el pulsador CUE (pre-escucha) para realizar los ajustes previos a la emisión al aire. Si se requiere reajustar el NULL esto solamente puede ser realizado en forma previa, colocando la llamada en CUE y retocando el preset destinado a tal efecto. En la posición CUE, el TBK nos permite dialogar con el interlocutor y realizar los ajustes, si esto así lo requiere, o retener un llamado mientras la otra línea esté en el aire. En la posición ON del pulsador de activación principal del canal, el TBK está inhibido para su utilización, solamente se podrá utilizar mientras alguna de las líneas esté en CUE. Esto es para impedir que errores involuntarios de operación perjudiquen la emisión de la señal al aire. Cuando dos llamados estén simultáneamente al aire, la multiconferencia es activada automáticamente, posibilitando el diálogo entre todos los participantes de la conferencia. Cuando hay una comunicación en el aire por una de las líneas, y una segunda ingresa y se requiere que la segunda no salga al aire, esto es posible colocando la segunda comunicación en CUE, esto hace que el interlocutor escuche programa pero bloquea su emisión al aire. Pag. 12
14 6. SALIDAS DE LA CONSOLA Entradas MIC Entrada LINE desbalanceada Entrada LINE balanceada Entradas Telco Tally Conector Torreta Ecualizador MIC Entradas LINE estereo NULL PGM 1 PGM 2 Estudio Control 6.1 SALIDA MASTER (MASTER OUTPUT) Existen dos salidas por cada barra de programa: RCA hembra desbalanceada L y R y jack 6,5mm L y R. Esto mismo para PGM1 y PGM 2, o sea que se dispone de 4 salidas de programa, dos por cada canal. El nivel de salida de PGM OUT 1 y PGM OUT 2 es de 0m db de nivel de salida y se regulan con los controles MASTER OUT PGM1 y MASTER OUT PGM2. Las salidas de Jack 6,5 mm son balanceadas electrónicamente. Las conexiones presentan la siguiente configuración estándar: Cuerpo (Tierra) Punta (Señal +) Anillo (Señal -) Sugerimos que, en lo posible, siempre se utilicen conexiones balanceadas. Pag. 13
15 6.2 SALIDA STUDIO - SPK OUT La salida STUDIO - SPK OUT de Jack 6,5 mm estéreo de parlantes posee la potencia necesaria para excitar un par de bafles pequeños para los canales L y R en Estudios. De necesitar más potencia se debería colocar un amplificador externo adicional para manejarlos. El audio de esta salida se corta al habilitar cualquier canal de micrófono de la consola para evitar acoples, al cerrar los canales de micrófono se normaliza el audio. Su nivel se regula desde STUDIO SPEAKER. Se pueden asignar el PGM1 y PGM2 a los parlantes o auriculares del estudio, presionando la llave correspondiente en STUDIO MONITOR CONTROL. Los pines de los parlantes y auriculares presentan la siguiente configuración estándar: Cuerpo (Tierra) Punta (Canal Derecho) 6.3 SALIDA STUDIO PHN OUT Anillo (Canal Izquierdo) La salida STUDIO - PHN OUT de Jack 6,5 mm estéreo de auriculares, posee el nivel de potencia para excitar un auricular estéreo en estudios. El audio de esta salida no se corta al habilitar cualquier canal de micrófono de la consola. Su nivel se regula desde el control STUDIO PHONES. Los pines de los parlantes y auriculares presentan la siguiente configuración estándar: Cuerpo (Tierra) Punta (Canal Derecho) Anillo (Canal Izquierdo) 6.4 SALIDA CONTROL - SPEAKER La salida CONTROL - SPK OUT de Jack 6,5 mm estéreo de parlantes, posee la potencia para excitar un par de bafles pequeños para los canales L y R en el Control. De necesitar más potencia se debería colocar un amplificador externo adicional para manejarlos. El audio de esta salida no se corta al habilitar cualquier canal de micrófono. Su nivel se regula desde CONTROL SPEAKER. Los pines de los parlantes y auriculares presentan la siguiente configuración estándar: Cuerpo (Tierra) Punta (Canal Derecho) Anillo (Canal Izquierdo) Pag. 14
16 6.5 SALIDA CONTROL CONTROL PHONES La SALIDACONTROL PHONES de Jack 6,5 mm estéreo de auriculares, está en el extremo inferior derecho de la consola. Posee la potencia para excitar unos auriculares estéreo enchufado en la consola en control. El audio de esta salida no se corta al habilitar cualquier canal de micrófono de la consola. Su nivel se regula desde el control CONTROL PHONES. Los pines de los parlantes y auriculares presentan la siguiente configuración estándar: Cuerpo (Tierra) Punta (Canal Derecho) Anillo (Canal Izquierdo) 7. ENTRADA DE MONITOREO DE AIRE La entrada AIR desbalanceada en Jack 6,5 estéreo, permite conectar la salida de un receptor de radio, por ejemplo, para monitorear lo que efectivamente está saliendo al aire. Se puede asignar este audio tanto a Estudio como a Control mediante la tecla AIR en las barras de STUDIO MONITOR CONTROL. Los Jacks presentan la siguiente configuración estándar: Cuerpo (Tierra) Punta (Canal Derecho) Anillo (Canal Izquierdo) 8. PULSADOR DE TALKBACK El botón TalkBack permite enviar audio del micrófono incorporado (arriba del pulsador), directamente a los parlantes y a los auriculares permitiendo avisos privados que no saldrán al aire. En el caso de estar los micrófonos de la consola abierta, obviamente saldrá solo por auriculares, ya que los parlantes están muteados en la consola. Si se activa el botón TALKBACK, el volumen de monitor en el Estudio y en el Control es atenuado automáticamente para permitir que sea interpretable lo que se esta hablando al mic de TALKBACK. Pag. 15
17 9. CONECTOR DB-9 TORRETA DE VUMETROS Y CUE El conector DB-9 transfiere la alimentación de voltajes y las señales de alimentación a los Vúmetros. También están presentes las señales de Audio del parlante de CUE. 10. CONECTOR TALLY OUT Es un conector DB-9 hembra destinado a la conexión del sistema de LUZ de AIRE y de accesorios como el CARTEL AIRE y RELOJ fabricados por Trialcom. Para otras instalaciones consultar con nuestro Departamento Técnico. Hemos provisto esta unidad con un adaptador a Contacto abierto para que puedan ser utilizadas con instalaciones existentes. Pin 1 Tensión de 12 V Pin 2 Contacto común de un relay de Tally (Está dibujado en reposo sin activación de canales de MIC) Pin 2 con Pin 3 Contacto Normal Cerrado de un relay Pin 2 con Pin 4 Contacto Normal Abierto de un relay. Pin 9 Contacto Normal abierto /Al cerrarse por activación de Tally recibe la tensión de 12 V 100 ma) Pines 5, 6, 7 y 8 Tierra Pag. 16
18 -GAIN+ -GAIN+ BROADCAST By Trialcom BROADCAST - GAIN + - GAIN + By Trialcom CONTROL CONTROL 11 ALGUNOS EJEMPLOS DE CONEXIÓN. LÍNEA DIGITAL STREAMING AUDIO PARA INTERNET ENLACE RF ANTENA ENLACE RECEPTOR AIRE GRABADOR PERIODÍSTA GRABADOR DIGITAL ANTENA FM CD GRABADOR PERIODÍSTA COMPUTADORA ESTUDIO CD ON AIR RADIO CONSOLE Eagle COMPUTADORA AURICULAR CONTROL INCLUYE ECUALIZADOR DISTRIBUIDOR DE AURICULARES LÍNEA DIGITAL ENLACE POR LÍNEA GRABADOR PERIODÍSTA TELÉFONO 1 TELÉFONO 2 RECEPTOR AIRE ANTENA FM CD COMPUTADORA LÍNEA 2 LÍNEA 1 ESTUDIO ON AIR RADIO CONSOLE Eagle GRABADOR INCLUYE ECUALIZADOR DISTRIBUIDOR DE AURICULARES Pag. 17
19 12. ARMADO DE CONECTORES Y CABLES Funcionamiento Balanceado con conector de jack estéreo de 6,3 mm Masa (Blindaje) Anillo Masa (Blindaje) Punta Anillo (Señal -) Punta (Señal +) Al pasar de funcionamiento Balanceado a Desbalanceado se debe puentear el Anillo con la Masa del Jack estéreo. Funcionamiento NO Balanceado con conector de jack monode 6,3 mm Masa (Blindaje) Masa (Blindaje) Punta Punta (Señal) Conexión de Auriculares, Parlante sde Control y Estudio y Parlantes de CUE externo Masa (Blindaje) Anillo Masa (Blindaje) Punta Anillo (Canal Derecho) Punta (Canal Izquierdo) Conexión para Conector XLR Hembra Macho ATENCION No utilice nunca conexiones XLR con cableado asimétrico (pin 1 y 3 puenteados) en las tomas de entrada de MIC cuando desee utilizar fuente fantasma 1 3 Entrada 2 1 Masa/malla 2 Señal (+) 3 Señal (-) Para desbalancear se debe puentear pin 1 con pin 3 Atención: Antes de encender la fuente de potencia, por favor controle que la línea de tensión correspoonda a la indicada detrás de la fuente de potencia. La fuente de potencia esta fijada en 220 V CA(si no es solicitada de otra forma) en fábrica. Pag. 18
20 13. ESPECIFICACIONES TECNICAS MÓDULO DE ENTRADA MICRÓFONO (1-4) SEC. A Entrada y nivel típico Balanceada electrónica, -65 /-40dB Nivel de Ruido Referido a la Entrada -127dBm Respuesta en Frecuencia 20Hz 20KHz +/- 0.1dB Acción del control de Ganancia 20dB Fuente Phantom SI 48V VCC MODULO DE ENTRADA ESTEREO (1 4) SEC. B Tipo de entrada y nivel típico Estéreo desbalanceada, -15 / +15dB Nivel de entrada 0dBm Acción del control de Ganancia 20dB Respuesta en Frecuencia 20Hz- 20 khz ± 0.1dB MODULO DE ENTRADA ESTEREO (5 6) SEC. A Tipo de entrada y nivel típico Estéreo desbalanceada, -15 / +15dB Nivel de entrada 0dBm Acción del control de Ganancia 20dB Respuesta en Frecuencia 20Hz - 20KHz ± 0.1dB MODULO DE ENTRADA ESTEREO (5 6) SEC. B Tipo de entrada Estéreo balanceada, -15 / +15dB Nivel de entrada 0dBm Acción del control de Ganancia 20dB Respuesta en Frecuencia 20Hz - 20KHz ± 0.1dB MODULO HÍBRIDO TELEFONICO (1y2) Entrada Línea telefónica RJ-11 Teléfono estándar RJ-11 Tipo de Híbrido Puente balanceado c/transformadores Rechazo 1Khz ) TIPICO >35dB (dependiendo de la línea telefónica) MODULO MASTER Tipo de Balanc. electrónica + AUX ( desbalanc.) Nivel de + 6dBm balanceado Máximo nivel de salida +21dBm balanceado Relación S/R >70dB Diafonía L-R 1Khz - 0dBm ) >70 db Distorsión 1Khz - 0dBm ) < 0.05 % MODULO DE MONITOREO auriculares operador Potencia de salida W 8 ohms) Respuesta en frecuencia 20Hz - 20KHz ± 0.1dB Impedancia de carga 8 O / 4 O (Típica 32 Ohms) auriculares estudio Potencia de salida W 8 ohms ) Respuesta en frecuencia 20Hz 20KHz ± 0.1dB Impedancia de carga 8O/4 O (Típica 32 Ohms) Amplificador de Cue Potencia de salida W ( 8 ohms ) Respuesta en frecuencia 20Hz - 20KHz ± 0.1dB Transductor Parlante incorporado 2,5 s de línea Control y Estudio Potencia de salida W 8 ohms ) Respuesta en frecuencia 20Hz 20KHz ± 0.1dB Impedancia de carga 8 O / 4 O (Típica 32 Ohms) Relación S/R >70dB Diafonía L-R (@ 1Khz - 0dBm) >70 db Distorsión (@ 1Khz - 0dBm) < 0.05 % General Alimentación 220V AC 50/60Hz ± 10% (110 V opcional) Dimensiones mm. 540 x 527 x 35 a 165 con torreta Peso 7.8 Kg. Con embalaje (10.8 Kg. ) Pag. 19
21 - GAIN + - GAIN mm Dimensiones PROFUNDIDAD ALTO ANCHO PESO SIN EMBALAJE PESO CON EMBALAJE 526 mm 35 mm frente / 165 mm con torreta 540 mm. 7,8 Kg. 10,8 Kg. BROADCAST By Trialcom 69 mm 165 mm G ON AIR RADIO CONSOLE Eagle BROADCAST By Trialcom - GAIN mm 35 mm Pag. 20
22 14. GARANTÍA TRIALCOM Sistemas, garantiza este producto contra todo defecto de fabricación, incluidos los materiales utilizados, excepto en los siguientes casos: Equipo manipulado con negligencia y no utilizado según las indicaciones de este manual de operación e instalación. Equipo reparado o alterada alguna de sus funciones por personal no autorizado por TRIALCOM o alguno de sus representantes. Adaptaciones de accesorios no pertenecientes a esta firma que puedan alterar los parámetros de ajustes y especificaciones. Borrado o alterado su número de identificación. No cumplir con las normas de seguridad eléctrica para la instalación y protección del equipo. Casos atribuibles a acciones climáticas y atmosféricas que superen los valores previstos en las normas de seguridad eléctrica. En ninguno de los casos TRIALCOM o alguno de sus representantes asume responsabilidad por las consecuencias del mal funcionamiento del equipo. TRIALCOM se compromete a reparar o remplazar parcial o totalmente partes del equipo, dentro del período de la garantía. En ninguno de los casos contempla el transporte ni los seguros, que corren por cuenta y riesgo del comprador. Para proceder al uso de la garantía se deberán aceptar las condiciones que rigen al respecto y los plazos para proceder a reparar los defectos detectados. La vigencia de esta garantía es de 12 (doce) meses, a partir de la fecha de factura del producto la cual se hará efectiva en las oficinas cuyos datos figuran al pie de este documento. FABRICA, DISTRIBUYE Y GARANTIZA: Pag. 21
BC-02 SBL-02. Acoplador y Módulo Bluetooth
BC-02 SBL-02 Acoplador y Módulo Bluetooth Castro Barros 945 CP. ( 1217 ) Capital Federal - Bs. As. - Argentina Tel./ Fax (+ 54 11) 4957-6788 / 4957-4044 E-mail: info@trialcom.com.ar / WEB: www.trialcom.com.ar
Más detallesARS R-4000 ll Series - Manual de uso. Specs NOTAS MANUAL DEL USUARIO
ARS R-000 ll Series - Manual de uso Specs NOTAS MANUAL DEL USUARIO o g ie s ARS techn ol ARS R-000 ll Series - Manual de uso CONTENIDO DEL MANUAL R-000 ll Series ARS R-000 ll Series - Manual de uso Descripción
Más detallesHT-4001 HIBRIDO TELEFONICO Y ACOPLADOR CELULAR
HT-00 HIBRIDO TELEFONICO Y ACOPLADOR CELULAR Fabrica, distribuye y garantiza: TRIALCOM R Castro Barros CP. ( ) Capital Federal - Bs. As. - Argentina Tel./ Fax (+ ) - / - 0 E-mail: info@trialcom.com.ar
Más detalleswww.gbrsoundlight.com
www.gbrsoundlight.com SEGUINOS EN/ SIGN IN: /GBRSOUNDLIGHT //GBRSOUNDLIGHT @GBRSOUNDLIGHT FELICITACIONES POR SU COMPRA DEL MIXER 425FX ME- FELICITACIONES POR SU COMPRA DE LA MIXER Este EQUIPO de alta tecnología
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES. AMPLIFICADOR de sobremesa con entrada USB
MANUAL DE INSTRUCCIONES MA MA -- 2U/22U/224U 2U/22U/224U AMPLIFICADOR de sobremesa con entrada USB 2353/2353/23523 MA-2U/22U/224U Desembalaje e instalación. A pesar de que es muy sencilla la instalación
Más detallesEX - 100 Consola de exteriores Manual de Operación
EX - 100 Consola de exteriores Manual de Operación La EX -100 6 cubre todas las necesidades básicas de una consola de transmición de exteriores obteniendo una excelente relación costo/beneficio. Como características
Más detallesAEQ LIVE 10. Unidad de reportero . MANUAL DE USUARIO ED 07/06
AEQ LIVE 10 Unidad de reportero. MANUAL DE USUARIO ED 07/06 MANUAL USUARIO LIVE 10T & LIVE 10R Descripción general 3 Vista Frontal 4 LIVE 10R Especificaciones técnicas 5 LIVE 10T Especificaciones técnicas
Más detallesUNIDAD DE TRABAJO Nº2. INSTALACIONES DE MEGAFONÍA. UNIDAD DE TRABAJO Nº2.1. Descripción de Componentes. Simbología AURICULARES
UNIDAD DE TRABAJO Nº2. INSTALACIONES DE MEGAFONÍA UNIDAD DE TRABAJO Nº2.1. Descripción de Componentes. Simbología 2. Auriculares. Descripción. AURICULARES Son transductores electroacústicos que, al igual
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Lea este manual de instrucciones con atención antes de intentar el uso del equipo ATENCIÓN - No utilizar el equipo en ambientes explosivos. - El operador
Más detallesHibridos Telefónicos Automáticos
www.solidynepro.com Phone (54 11) 4702 0090 info@solidynepro.com Hibridos Telefónicos Automáticos HA202 HA202-VQ HA204 * 2 ó 4 líneas en conferencia * 40 db de rechazo de señal local * Muy sencilla operación
Más detalles5. Solución de Problemas
FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras
Más detallesESTABILIZADORES Diginex
ESTABILIZADORES Diginex DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL a) Interruptor de encendido. b) Lectura digital de la tensión de entrada. c) Indicación luminosa de correcta polaridad de entrada y existencia de tierra.
Más detallesMontado en Caja Acústica BOOMBOX 8 (20,32 cm)
MSA-8520 Altavoz Acústico Montado en Caja Acústica BOOMBOX 8 (20,32 cm) *Lea completo este manual antes de usar este producto por primera vez. MANUAL DE INSTRUCCIONES Guía rápida: 1. Asegúrese que todos
Más detallesPAM - 480A AMPLIFICADOR modular 20310480
MANUAL DE INSTRUCCIONES PAM - 480A AMPLIFICADOR modular 20310480 Desembalaje e instalación. A pesar de que es muy sencilla la instalación de este equipo, recomendamos dedique unos minutos de su tiempo
Más detallesManual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1
Manual del usuario Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 de Extech. El Modelo 382260
Más detallesTRANSMISOR TV VHF 200W MARCA: DITEL - MODELO: TDV200
TRANSMISOR TV VHF 200W: TDV200 1 TRANSMISOR TV VHF 200W MARCA: DITEL - MODELO: TDV200 INTRODUCCION El TDV200 es un transmisor de televisión destinado al servicio de radiodifusión. Totalmente de estado
Más detallesTABLA DE CONTENIDOS. 1. Presentación. 1.1 Introducción 4 1.2 Características 4. 2. Controles & Conexiones
TABLA DE CONTENIDOS 1. Presentación 1.1 Introducción 4 1.2 Características 4 2. Controles & Conexiones 2.1. Diseño del Panel Frontal 8 2.2. Sección del Preamplificador 9 2.3. Canal Master 11 2.4. Diseño
Más detallesSISTEMAS DE MONITOREO PERSONAL IN EAR
SISTEMAS DE MONITOREO PERSONAL IN EAR Calidad de sonido. Movilidad. Control. Portabilidad. Experimente lo que músicos profesionales en giras y artista han conocido por años. PSM 200 Los monitores PSM 200
Más detallesFelicidades! Gracias por comprar el amplificador AUDIOPIPE para el sistema de audio de su auto. Ahora usted posee un amplificador de diseño inflexible y fabricación que incorpora lo mas avanzado y nuevo
Más detallesSoftware Junto con el Kit se incluyen 2 programas para sacar el mayor provecho del sistema.
El pack incluye una gran cantidad de componentes los cuales nos daran una amplia cobertura y unas grandes prestaciones. En primer lugar tenemos la DVR, grabadora de video digital, es el lugar donde se
Más detallesLimit 2/2 limitador. manual de instrucciones
Limit 2/2 limitador manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 05.06.2013
Más detallesHARDWARE DE SISTEMA AUTOMÁTICO DE RASTREO DE VEHÍCULOS MEDIANTE TECNOLOGÍAS GPRS Y GPS
HARDWARE DE SISTEMA AUTOMÁTICO DE RASTREO DE VEHÍCULOS MEDIANTE TECNOLOGÍAS GPRS Y GPS Ing. Javier A. Garabello Facultad Regional Villa María UTN Av. Universidad 450 Tel: 0353-4537500 javiergarabello@hotmail.com
Más detallesTrabajadores con discapacidad
Trabajadores con discapacidad Recomendaciones técnicas Ejemplo de adaptación de un puesto de trabajo en una oficina Ejemplo de adaptación de un puesto de trabajo en una oficina 1 Entorno de trabajo 5 Equipo
Más detallesEscort 3000. Manual de Funcionamiento. Mezcladora con 300 Watt de Potencia. www.peavey.com
Escort 3000 Mezcladora con 300 Watt de Potencia Manual de Funcionamiento www.peavey.com Escort Sistema de Dirección Pública Portátil Español Felicitaciones! Usted acaba de comprar el sistema de sonido
Más detallesEnergy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes.
INTRODUCCIÓN Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. Escucha el espectacular sonido de la música de tu teléfono móvil, MP3 o MP4 en los potentes
Más detallesDM-30 monitor para e-drum. manual de instrucciones
DM-30 monitor para e-drum manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de
Más detallesMODELO: IRT412A 320 W Impedacnia 16 ohm
BAFLE MARCA LANEY FAVOR DE LEER GUIA DE USUARIO EN SU TOTALIDAD ANTES DE USAR SU EQUIPO CARACTERISTICAS ELECTRICAS NOMINALES: MODELO: IRT112 80 W Impedancia 8 ohm MODELO: IRT212 160 W Impedancia 8 ohm
Más detallesTELEMANDO TELEFONICO I-207.2
TELEMANDO TELEFONICO CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación 12 V cc. Consumo máximo 150 ma. Salidas reles / Carga máxima 230 Vca / 3A max Peso neto 78 grs Dimensiones 87 x 72 x 27 mm Temperatura trabajo
Más detallesAsignatura: Apunte 03 Apéndice B. Alumno:.
EMBA Asignatura: Apunte 03 Apéndice B Consola Mezcladora IEG Daniel Albano Escuela de Música de Buenos Aires Alumno:. Consola Mezcladora Especificaciones de entrada / salida Con frecuencia las consolas
Más detallesINVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO
INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará
Más detallesSISTEMA DE MONITOREO PERSONAL ESTÉREO PSM 300
Sistema de monitoreo personal PSM 300 SISTEMA DE MONITOREO PERSONAL ESTÉREO PSM 300 El Sistema de Monitoreo Personal Estéreo PSM 300 entrega audio digital detallado de 24 bits y una libertad de conexión
Más detallesGUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN
GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN Finalidad de esta guía Antes de empezar le recomendamos leer lo siguiente Para que sus audífonos puedan recibir el sonido de la televisión, hay que conectar
Más detallesSerie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario
Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea
Más detallesM95 SHIELD PARA ARDUINO. SIGMA ELECTRONICA
M95 SHIELD PARA ARDUINO. SIGMA ELECTRONICA Imagen 1: Tarjeta M95 ARD. 1 1. DESCRIPCION: M95 Shield para Arduino. Permite integrar conectividad GSM/GPRS en sus aplicaciones de Arduino a través del Modem
Más detallesNota Técnica Abril 2014
LÁMPARAS LED QUE QUEDAN SEMIENCENDIDAS O PARPADEAN: En ocasiones ocurre que al realizar una sustitución en donde antes teníamos una halógena por una lámpara LED, la nueva lámpara se queda semiencendida
Más detallesUn producto exclusivo en el mercado Para que su radio sea siempre la mejor. Avance con flecha
Un producto exclusivo en el mercado Para que su radio sea siempre la mejor Avance con flecha El VA 16X sintoniza por aire cualquier estación de FM y analiza su comportamiento mediante procesado digital
Más detallesSonido. Daniel Bernabeu
Sonido Daniel Bernabeu 1 Índice 1. Instalaciones con línea de tensión constante 2. Amplificación distribuida 3. Acoplamiento directo 4. Equipo profesional 2 1. Instalaciones con líneas de tensión constante
Más detallesTipos de instalaciones
Tipos de instalaciones Existen este infinidad de configuraciones, pero como técnicos debemos referirnos a las normalizadas por la NTE, la cual diferencia cinco tipos basados en número de circuitos y programas,
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P
MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete
Más detallesMICRÓFONOS. Conceptos básicos
MICRÓFONOS Conceptos básicos Un micrófono es un dispositivo capaz de convertir la energía acústica en energía eléctrica. El valor de la tensión de la energía eléctrica es proporcional a la presión ejercida
Más detallesManual del Usuario. Español
Manual del Usuario Gracias por adquirir los auriculares Bluetooth EP605 de August. Este manual ha sido editado para que se familiarice con las características del producto. Por favor, lea detenidamente
Más detallesÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4
ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 3.0 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DEL DISPOSITIVO 5 4.0
Más detallesCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
Más detallesSERIES 600. Contenido MANUAL DE PROGRAMACIÓN Y OPERACION INDICADORES SERIE 600 - MANUAL DEL USUARIO INDICADORES SERIE 600 - MANUAL DEL USUARIO
Contenido 1. Prefacio... 3 2. Especificaciones Principales... 3 3. Panel de Operación... 4 4. Operación... 5 5. Programación... 8 6. Configuración y ajuste..... 9 7. Cuidados y mantenimiento... 11 SERIES
Más detalleswww.electronicaembajadores.com
Comprobador digital de aislamiento MODELO ST 5500 Manual de instrucciones MEDIDAS DE SEGURIDAD Lea atentamente las medidas de seguridad antes de usar o manipular el medidor. Para evitar daños al instrumento
Más detallesDELTA miro Radio de montaje empotrado
DELTA miro Radio de montaje empotrado Instrucciones de manejo y montaje 5TC E /008 565.4.9 DS0 E Generalidades.... Uso.... Disposiciones de garantía.... Seguridad...4 Descripción... 5. Datos técnicos...5.
Más detallesMANUAL DEL USUARIO Y GUÍA DE SOPORTE TÉCNICO
MANUAL DEL USUARIO Y GUÍA DE SOPORTE TÉCNICO Estimado cliente, para poder brindarle una solución rápida y efectiva en caso de que usted tenga algún problema en su servicio, es necesario que tenga un conocimiento
Más detallesCAPITULO II CARACTERISTICAS DE LOS INSTRUMENTOS DE MEDICION
CAPITULO II CARACTERISTICAS DE LOS INSTRUMENTOS DE MEDICION Como hemos dicho anteriormente, los instrumentos de medición hacen posible la observación de los fenómenos eléctricos y su cuantificación. Ahora
Más detallesPROTOCOLO PARA LA AUTO - GRABACIÓN DEL VIDEO DE AULA
PROTOCOLO PARA LA AUTO - GRABACIÓN DEL VIDEO DE AULA Introducción El presente manual es un elemento fundamental para garantizar la calidad y claridad de la grabación de la práctica docente que será usada
Más detallesANTENAS: Teledistribución y televisión por cable
5.1 INTRODUCCIÓN A LA TELEDISTRIBUCIÓN La teledistribución o CATV, podemos considerarla como una gran instalación colectiva, con algunos servicios adicionales que puede soportar y que conectará por cable
Más detallesGUIA DEL USUARIO PARA LA CONEXIÓN WIFI A RED DE DATOS Y ACCESO A INTERNET SUMINISTRADA POR WYSIWYG S.L.
GUIA DEL USUARIO PARA LA CONEXIÓN WIFI A RED DE DATOS Y ACCESO A INTERNET SUMINISTRADA POR WYSIWYG S.L. 1. QUE ES WI-FI? Wi-Fi (Wireless-Fidelity) es la tecnología utilizada en una red o conexión inalámbrica
Más detallesAndrés Miguel Airabella Audio y Telecomunicaciones
Trabajo Realizado en: Radio Universidad Nacional de San Luis Fecha: 30 de Junio de 2007 Índice de Tareas Realizadas Acondicionamiento de la Instalación Eléctrica del Control Central. Acondicionamiento
Más detallesAD2100 10 a 24Vcc 100mA (1) SI SI SI 100 mw 1Km (2) 256 bytes AD2500 10 a 24Vcc 500mA (1) SI SI SI 500 mw 3km (2) 256 bytes
AD2100 y AD2500 Transceptor Industrial de RF Interfaz RS232, RS485 y USB Manual de usuario e instalación Rev. 2 1. Introducción Los equipos de comunicación AD2100 y AD2500 son radio módems, los cuales
Más detallesAudífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1
Manual de instrucciones VTA- 81706 Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1 Transmisor Inalámbrico Radio FM Diadema para Chat Monitoreo Audífonos por voz Estereo 3.5mm Garantía de 1 año por defectos
Más detallesINVENTARIO INTRODUCCIÓN RESUMEN DE PASOS
INVENTARIO INTRODUCCIÓN Es habitual que en las empresas realicen a final de año un Inventario. Con este proceso se pretende controlar el nivel de stock existente, para iniciar el nuevo ejercicio, conociendo
Más detallesconference D-Cerno The world is digital It s time to evolve Catálogo de Productos
conference D-Cerno The world is digital It s time to evolve 1 193 92 18 19 4 5 19 5 8 Catálogo de Productos 2 conference Tabla de Contenido D-Cerno D / D-Cerno C V0.1 5 D-Cerno CU V0.1 7 D-Cerno CUR V0.1
Más detallesTODO EN UNO GRAE ME-550 20 MANUAL DE USUARIO
TODO EN UNO GRAE ME-550 20 MANUAL DE USUARIO CONTENIDO Aviso del Producto Cuidado Básico y consejo para usarsu computadora Vista Frontal del Equipo Vista Izquierda del equipo Vista Posterior del Equipo
Más detallesFW-KB TECLADO DE LEDS VIA RADIO
ELECTRONIC ENGINEERING LTD. FW-KB TECLADO DE LEDS VIA RADIO INSTRUCCIONES de INSTALACIÓN y MANUAL del USUARIO P/N 7010618 Rev. Un M.E. El FW-KB es un teclado pequeño vía radio de control remoto para las
Más detallesBienvenidos. Características principales del producto. Funciones de los botones SY-X203BT
Bienvenidos Gracias por comprar el nuevo Altavoz Bluetooth SY-X203BT. Con el fin de beneficiarse plenamente de este producto, por favor, siga las instrucciones de este manual cuidadosamente. Guarde este
Más detallesmotorola H700 Bluetooth Wireless Headset H700
H700 motorola H700 Bluetooth Wireless Headset Figure 1 3 2 5 1 6 4 1 Figure 2 Figure 3 2 Español Seguridad e Información general Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea Motorola
Más detallesTheatrelight NOVA 24
Apuntes Capacitación: Operación Básica Consola Theatrelight NOVA 24 1.- Características 1.1.- Acceso a 24 canales dimmer en forma directa. 1.2.- Capacidad para el registro de 80 escenas (10 páginas con
Más detallesAEQ BRAVO Mezclador de Audio para Radiodifusión
AEQ MANUAL DE USUARIO ED. 12/07 V. 1.8-14/05/2014 INDICE Pág. 1. INTRODUCCIÓN... 3 1.1. General... 3 1.2. Mantenimiento... 3 1.3. Garantía... 4 2. ALIMENTACIÓN DEL EQUIPO... 5 2.1. General... 5 2.2. Encendido
Más detallesPROCESADOR DE AUDIO & GENERADOR ESTEREO PARA BROADCAST
Ultra-Proc 33 PROCESADOR DE AUDIO & GENERADOR ESTEREO PARA Fabrica, distribuye y garantiza: Castro Barros 945 CP. ( 1217 ) Capital Federal - Bs. As. - Argentina Tel./ Fax (+ 54 11) 4957-6788 / 4957-444
Más detalles1. Conociendo el equipo
1. Conociendo el equipo Lo que vamos a aprender En este primer tema vamos a conocer los aparatos que componen un ordenador, su utilidad y la forma en que se conectan entre sí para funcionar correctamente.
Más detallesServicio de hospedaje de servidores
Servicio de hospedaje de servidores Tomás P. de Miguel Gabinete de Informática y Comunicaciones ETSIT Madrid, 18 de Marzo de 2004 1. Introducción Cada día se hace más necesaria la utilización de nuevas
Más detallesManual de uso Versión 1.0 Noviembre 2002 www.behringer.com ESPAÑOL 2 ULTRA-DI DI20 Bienvenido a BEHRINGER! Muchas gracias por la confianza en los productos BEHRINGER que ha expresado con la compra de la
Más detallesUnidad Orientativa (Electrónica) Amplificadores Operacionales
Unidad Orientativa (Electrónica) 1 Amplificadores Operacionales Índice Temático 2 1. Que son los amplificadores operacionales? 2. Conociendo a los Amp. Op. 3. Parámetros Principales. 4. Circuitos Básicos
Más detallesPS23023 - FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC REGULABLE
1. Introducción - FUENTE DE ALIMENTACIÓN CC REGULABLE A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el
Más detallesEmisor ópticodevídeo enbandabase
MANUALDEINSTRUCCIONES Emisor ópticodevídeo enbandabase MODELO A103 ÍNDICE GENERAL... 1 DESCRIPCIÓN... 5 INSTALACIÓN... 7 OPERACIÓN... 9 MANTENIMIENTO... 11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS... 13 i EQUITEL A103
Más detallesEjemplo N 2 (Instalación individual)
Ejemplo N 2 (Instalación individual) Antes de empezar: Se recomienda abrir el fichero de ejemplo Santiago de Compostela (Instalación Individual) Ejemplo 2 Libro.rtv con el programa Cast 30. Este fichero
Más detallesSISTEMA Gent Vigilon Compact
SISTEMA Gent Vigilon Compact DETECCIÓN AVANZADA DE INCENDIOS Manual de Usuario 1. CENTRAL DE ALARMA Gent Vigilon Compact La Central es el corazón del Sistema Gent Vigilon de Detección y Alarma contra Incendios.
Más detallesAltavoz de bolsillo Kinivo ZX100
Manual del usuario 2012 Kinivo LLC. Todos los derechos reservados. Kinivo es una marca registrada de Kinivo LLC. La marca denominativa Bluetooth y el logo de Bluetooth son marcas registradas de Bluetooth
Más detallesQuo. Manual de Usuario
Quo Quo Manual de Usuario 2 Contenido Su teléfono móvil 4 Guía de uso rápido 4 Hacer llamadas 4 Administración de contactos 5 - Su lista de contactos 5 - Agregar un contacto 5 Mensajería SMS y MMS 5 -
Más detallesComponentes: RESISTENCIAS FIJAS
ELECTRÓNICA ELECTRÓNICA Componentes: RESISTENCIAS FIJAS Componentes: RESISTENCIAS VARIABLES Componentes: RESISTENCIAS DEPENDIENTES Componentes: RESISTENCIAS DEPENDIENTES Componentes: CONDENSADORES Componentes:
Más detallesTema: Central telefónica (central office)
Conmutación Guía 2 1 Facultad: Ingeniería Escuela: Electrónica Asignatura: Conmutación. Tema: Central telefónica (central office) Objetivos Que el estudiante se familiarice con el funcionamiento y operación
Más detallesManual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1
Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1 ÍNDICE 1. Introducción... 1 2. Uso previsto... 1 3. Características... 1 4. Listado de componentes estándar... 1 5. Precauciones de seguridad... 2 6.
Más detallesFiltros pasa banda. Filtro pasa bajos. Filtro pasa medios Filtro pasa altos
Filtros pasa banda 1 Un filtro pasa banda es un circuito electrónico que permite el paso de un determinado rango de frecuencias de una señal y atenúa el resto de frecuencias. Presentamos tres filtros pasa
Más detallesMANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO
MANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO Modelo Junior 104 GENERALIDADES CONSOLAS DE COMANDO Circuitos basados en tecnología de microprocesadores. Manejo de: Tiempo de juego (básquet). Tantos por equipo local
Más detallesteléfono con memorias directas KET38
teléfono con memorias directas KET38 ÍNDICE: 1. CARACTERÍSTICAS 2. INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN 2.1. CONTENIDO DE LA CAJA 2.2. DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO 2.3. INSTALACIÓN 2.4. CONFIGURACIÓN DE LAS MEMORIAS
Más detallesMedición de un potenciómetro sensor de posición de mariposa TPS
Medición de un potenciómetro sensor de posición de mariposa TPS Par efectuar la comprobación de este componente utilizaremos un tester digital dispuesto en la opción de voltímetro de C.C. (DC Volts) y
Más detallesINSTALACIONES PROVISIONALES Y TEMPORALES DE OBRAS: REQUISITOS QUE DEBEN CUMPLIR LOS CONJUNTOS DE OBRA (CUADROS ELÉCTRICOS)
INSTALACIONES PROVISIONALES Y TEMPORALES DE OBRAS: REQUISITOS QUE DEBEN CUMPLIR LOS CONJUNTOS DE OBRA (CUADROS ELÉCTRICOS) Los requisitos que deben cumplir los cuadros eléctricos de obra vienen recogidos
Más detallesForza serie D. Desktop. Manual de Usuario. Te recomendamos leer este manual antes de conectar y empezar a usar tu equipo.
Forza serie D Desktop Manual de Usuario Te recomendamos leer este manual antes de conectar y empezar a usar tu equipo. TABLA DE CONTENIDOS 3 Antes de Empezar 6 Especificaciones técnicas 8 Características
Más detallesManual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1 Tabla de contenidos
Más detallesPROGRAMACION LADDER PLC BASICA. Descripción del lenguaje ladder
PROGRAMACION LADDER PLC BASICA Descripción del lenguaje ladder Existen distintos tipos de lenguaje de programación de un PLC, quizás el más común sea la programación tipo escalera o ladder. Los diagramas
Más detallesInstrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS
Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos
Más detalleswww.gbrsoundlight.com
www.gbrsoundlight.com SEGUINOS EN/ SIGN IN: /GBRSOUNDLIGHT //GBRSOUNDLIGHT @GBRSOUNDLIGHT FELICITACIONES POR SU COMPRA DE LOS BAFLES Este EQUIPO de alta tecnología cuenta con una GARANTIA DE DOS AÑOS sujetos
Más detallesMAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw
MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw Modelo: MASI60 El mejor ahorrador para los grandes consumidores semi industriales. Ahorrador de Electricidad Industrial Trifásico, es perfecto para pequeños y medianos
Más detallesManual IOCard USB DimControl. Fecha:19/08/15 Rev.:1.1
. Fecha:19/08/15 Rev.:1.1 Índice: MANUAL IOCARD USB DIMCONTROL... 1 ÍNDICE:... 2 INTRODUCCIÓN:... 3 USB DIMCONTROL:... 3 ESQUEMA:... 3 DESCRIPCIÓN DE LOS CONECTORES:... 4 Conector J7 a pedestal:... 4 FUNCIONAMIENTO
Más detallesFuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS
Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior
Más detallesCallRecorder. FeaturePhone 175
CallRecorder FeaturePhone 175 Teléfono con grabador de llamadas integrado Graba las llamadas automáticamente en un CD Capacidad mínima de grabación: 175 horas y 15.000 grabaciones por CD 5 horas de memoría
Más detallesManual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30
Ecosolar s.a. Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30 Ecosolar es marca registrada de Ecosolar s.a. Monroe 2630 piso 6º B C1428BLR - Buenos Aires República
Más detallesConfiguración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A)
Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos
Más detallesRADIOFRECUENCIA (Recopilación de Internet)
RADIOFRECUENCIA (Recopilación de Internet) Prof : Bolaños D. Introducción (Modulación - Canales - Bandas ) Que es una antena Funcionamiento de una antena Características de las antenas: ganancia - directividad
Más detallesTRANSMISOR TV VHF 50W MARCA: DITEL - MODELO: TDV50
TRANSMISOR TV VHF 50W: TDV50 1 TRANSMISOR TV VHF 50W MARCA: DITEL - MODELO: TDV50 El TDV50 es un transmisor de televisión destinado al servicio de radiodifusión. Totalmente de estado sólido y de amplificación
Más detallesProcedimiento Para La Integración Al Sistema De Voz Operativa Del AMM
Procedimiento Para La Integración Al Sistema De Voz Operativa Del AMM Artículo 1. Objetivo Definir los pasos que se deben seguir y las condiciones que se deben cumplir para integrar al Participante con
Más detallesTESMT7025. Kit de Sonda y Generador de Tonos de Red. Manual de Usuario
TESMT7025. Kit de Sonda y Generador de Tonos de Red. Manual de Usuario 2014 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. Gracias por comprar el Kit de Sonda y Generador de Tonos de Red PRO SKIT TESMT7025.
Más detallesLavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner
Manual de Propietario Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Lea este manual con cuidado antes de utilizar el equipo y guárdelo para futuras consultas. Modelo UC6000 www.jmpelectronics.net Precauciones
Más detallesReloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna
Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Manual de usuario 1. Prefacio... 1 2. Instrucciones de uso... 1 Antes de usar, leer la siguiente información... 1 Partes funcionales del aparato...
Más detallesCARACTERÍSTICAS 2 ADVERTENCIAS. Amplificador profesional de potencia serie MH.
Amplificador profesional de potencia serie MH. Felicitaciones! Al haber elegido un amplificador profesional de potencia de la serie audiolab, usted ha adquirido uno de los mejores amplificadores estéreo
Más detallesMini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector
Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector NOTA DEL FABRICANTE: Gracias por elegir nuestros productos. Por favor, lea atentamente el manual de usuario antes de utilizar el producto y asegúrese
Más detalles