AETNA BETTER HEALTH OF NEBRASKA

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "AETNA BETTER HEALTH OF NEBRASKA"

Transcripción

1 AETNA BETTER HEALTH OF NEBRASKA Manual para miembros 2015 y 2016 Programa de atención administrada de Medicaid de Nebraska

2 Como miembro de Aetna Better Health of Nebraska, usted obtiene lo siguiente: Controles periódicos de bienestar para mantener a los adultos y a los niños saludables. Programa para madres recientes y una tarjeta de regalo. Programa de cuna portátil. Programa mamá saludable, bebé feliz. Servicios para la audición y la visión. Club para niños Ted E. Bear, M.D. Sitio en Internet útil con búsqueda de proveedores. Membrecías pagas de niñas y niños exploradores. Informed Health Line. Vacunas para adultos. Números de teléfono importantes Servicios al Cliente (TTY 711) TDD Informed Health Line (línea de enfermería, las 24 horas del día) (TTY 711) Emergencia: 911 Transporte (TTY ) Área de Omaha Servicios dentales Servicios de farmaci ACCESSNebraska Área de Lincoln Área de Omaha Superior Vision (TTY ) Magellan (servicios por trastornos de la salud del comportamiento o abuso de sustancias) (TTY 711) Dirección de correo postal West Dodge Road Omaha, NE Información personal y lista de contactos Mi número de identificación de miembro Mi PCP (primary care provider, proveedor de atención primaria) Datos de mi PCP

3 AETNA BETTER HEALTH OF NEBRASKA Bienvenido a Aetna Better Health. La decisión de unirse al plan es importante para usted y su familia. Nuestra extensa red de médicos, hospitales y otros proveedores de atención de salud le. Ofrecen una amplia variedad de servicios para sus necesidades médicas. Creemos que es vital que comprenda como funciona su plan. Este Manual para miembros contiene la información que necesita saber sobre los beneficios de Aetna Better Health. Tómese un tiempo para leer esta importante información. El Departamento de Servicios al Cliente puede ayudarlo a responder cualquier pregunta. Llame al (TTY: 711 o TDD: ), de lunes a viernes de 8:00 a. m. a 6:00 p. m., hora del centro, y de 7:00 a. m. a 5:00 p. m., hora estándar de la montaña. Para obtener más información sobre nuestro plan, visite el sitio en Internet:. Esperamos poder prestarles a usted y a su familia nuestros servicios. Atentamente. Servicios al Cliente Este Manual está disponible en una versión de audio. Llame al (TTY: 711 o TDD: ) para solicitar una copia. This Handbook is available in English. Please call (TTY: 711 or TDD: ) for a copy. 1

4 2

5 Tabla de contenidos Definiciones...5 Sección 1: Sobre la cobertura de Aetna Better Health Sobre su cobertura Beneficios adicionales de Aetna Better Health Beneficios disponibles a través del estado Servicios de comunicación y traducción Idiomas extranjeros que se hablan en el consultorio del proveedor Transporte Sección 2: Derechos y responsabilidades Sus derechos y responsabilidades Disponibilidad de la atención Instrucciones anticipadas Sección 3: Elegibilidad e inscripción Inscripción Motivos para dar de baja la inscripción Cambios que debe informar Tarjetas de identificación Sección 4: Busque ayuda Servicios al Cliente Aetna Better Health en línea Cómo funciona el programa de administración de la atención y el programa de control de enfermedades Servicios de trabajadores sociales Encuesta de satisfacción del cliente Sección 5: Cómo utilizar sus beneficios Proveedor de atención primaria Cómo elegir y cambiar de proveedor de atención primaria Especialistas Cómo obtener atención Cómo solicitar una segunda opinión Acceso directo a la atención Planificación familiar y tratamiento de enfermedades de transmisión sexual Proveedores fuera de la red Asistencia médica lejos de casa Aviso de cambios Cómo denunciar fraude y abuso

6 Sección 6: Servicios cubiertos y límites Copagos Autorización previa Qué pasa si recibo una factura? Otro seguro Servicios de telesalud Nuevas tecnologías Encuesta de salud Sección 7: Servicios generales sin cobertura Sección 8: Servicios de atención de emergencia y atención de urgencia Sección 9: Pruebas de detección, exámenes y chequeos de rutina Atención para el bienestar de adultos Atención para el bienestar de niños Sección 10: Programas especiales Club para niños Ted E. Bear, M.D. SM Niñas y niños exploradores Programas para embarazadas Informed Health Line Sección 11: Reclamaciones y apelaciones Quejas o reclamaciones Apelación Apelaciones expeditivas (rápidas) Proceso de audiencia imparcial estatal Sus beneficios durante el proceso de apelación o de audiencia imparcial estatal Consultas Sección 12: Programas para el mejoramiento de la calidad Sección 13: Confidencialidad y privacidad Confidencialidad y solicitud de sus registros médicos Su privacidad es importante

7 Definiciones Acción: determinadas medidas que puede apelar, como por ejemplo: El rechazo o la autorización limitada de un servicio solicitado, incluido el tipo o el nivel de servicio. La reducción, suspensión o terminación de un servicio autorizado previamente. El rechazo, total o parcial, del pago de un servicio. Problemas para prestar servicios en tiempo y forma, según ACCESSNebraska. Incumplimiento de los plazos especificados por parte de una MCO (managed care organization, organización de atención administrada). Adulto: un miembro que tiene 21 años de edad o más. Apelación: una solicitud de revisión de una acción. Autorización o autorización previa: denominada también "precertificación". Se trata de la aprobación que se debe obtener del plan, antes de que se brinden determinados servicios, con el objetivo de que los pague el plan. Año de beneficios (estado): desde el 1. de julio hasta el 30 de junio. Niños: miembros menores de 21 años. Queja: mecanismo del que dispone para informarnos que no está conforme con cualquier tema que no sea una acción. Cirugía y servicios cosméticos: servicios y cirugía que sirven principalmente para mejorar la apariencia. La cirugía y los servicios cosméticos no ayudan a que su cuerpo funcione mejor o a mantenerlo saludable. Copago: un monto que paga cuando recibe determinados servicios médicos. Servicios cubiertos (atención cubierta): la atención médica, los servicios o los suministros que paga Aetna Better Health. La atención se describe en este Manual. Departamento de Servicios al Cliente: el personal de Aetna Better Health que responde preguntas sobre sus beneficios de Aetna Better Health. El número gratuito es (TTY: 711 o TDD: ). El personal está disponible de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 6:00 p. m., hora del centro, y de 7:00 a. m. a 5:00 p. m., hora estándar de la montaña, salvo los feriados. Dependiente: toda persona de la familia de un miembro, que cumple con las siguientes condiciones: Reúne los requisitos para recibir cobertura según este Manual. Está inscrito en el programa de Aetna Better Health. 5

8 DHHS: Nebraska Department of Health and Human Services System (Departamento de Salud y Servicios Humanos de Nebraska). Baja: (1) un cambio en la condición de un cliente que pasa de estar inscrito en un plan de salud o PCP (Primary Care Provider, proveedor de atención primaria) específicos a estar inscritos en otro plan de salud o PCP; (2) un cambio que implica dejar de participar en la atención administrada. EPSDT (Early and Periodic Screening, Diagnosis and Treatment, evaluación temprana y periódica, diagnóstico y tratamiento): un programa de atención de salud preventiva y chequeos a niños sanos con pruebas y vacunas correspondientes a la edad. Enfermedad de emergencia: hace referencia a una afección (incluye trabajo de parto y parto de emergencia) que se manifiesta mediante síntomas agudos lo suficientemente graves (incluido el dolor intenso) como para que razonablemente se pueda esperar que la falta de atención médica inmediata tenga cualquiera de las siguientes consecuencias: En el caso de una mujer embarazada, poner en grave peligro la salud de la mujer o del feto. Ocasionar deterioro grave en las funciones del cuerpo. Provocar disfunciones graves en cualquier órgano o parte del cuerpo. Servicios de emergencia: servicios en hospital o ambulatorios cubiertos, prestados por proveedores de Medicaid calificados, necesarios para evaluar o estabilizar una enfermedad de emergencia. Agente de inscripción: una compañía que tiene contrato con ACCESSNebraska para brindar asistencia a los miembros en la elección de un plan de salud y PCP, entre otras actividades de inscripción. Experimental o en investigación: un servicio, suministro, equipo, medicamento o procedimiento se considera experimental o en investigación si se ajusta a las siguientes definiciones: Cualquier medicamento cuyo uso no esté aprobado por la FDA (Food and Drug Administration, Administración de Alimentos y Medicamentos); cualquier medicamento que la FDA haya clasificado como IND (Investigational New Drug, nuevo medicamento en investigación); cualquier medicamento que requiera autorización previa para el uso no indicado en la etiqueta, salvo cuando la ley estatal requiera lo contrario. Cualquier servicio, suministro, equipo, medicamento o procedimiento sujeto a revisión o aprobación por parte de nuestro equipo de administración médica corporativa. Cualquier servicio, suministro, equipo, medicamento o procedimiento sujeto a ensayos clínicos que cumplen con los criterios para la fase I o II conforme a las regulaciones de la FDA, o para la fase III, aprobado para el tratamiento del cáncer por el National Institute of Mental Health (Instituto Nacional de Salud Mental). 6

9 Cualquier servicio, suministro, equipo, medicamento o procedimiento cuyo valor no ha sido comprobado por estudios clínicos incluidos en un informe de literatura médica revisado por pares profesionales y por expertos académicos ampliamente reconocidos. Servicios de planificación familiar: los servicios de planificación familiar lo ayudan a planificar su familia. También incluyen información sobre métodos anticonceptivos. Reclamación: mecanismo del que dispone para informarnos que no está conforme con cualquier tema que no sea una acción. Vacunas: medicinas que ayudan al cuerpo a combatir enfermedades. Consultas: una comunicación escrita que los Servicios al Cliente de Aetna Better Health reciben de los miembros o sus representantes. MCO (managed care organization, organización de atención administrada): el plan de salud que le brinda los beneficios de Medicaid. Hogar médico: su PCP es su hogar médico. El hogar médico lo ayuda a asegurarse de que reciba la atención médica que necesita. La atención es brindada por un proveedor que lo conoce y sabe cuáles son sus necesidades de salud. Médicamente necesario o necesidad médica: servicios y suministros de atención de salud que son médicamente necesarios y cumplen con las siguientes condiciones: Son necesarios para satisfacer las necesidades de salud básicas del miembro. Son prestados de la forma más económica posible y en el ámbito apropiado para el servicio cubierto. Coinciden con las pautas nacionales de investigación médica y científica, de organizaciones de cobertura médica o agencias gubernamentales relacionadas con el tipo de frecuencia y la duración del tratamiento. Se ajustan al diagnóstico de la enfermedad. No deben ser administrados para la comodidad del paciente ni del proveedor. Son lo menos invasivos o restrictivos posible para lograr un equilibrio entre seguridad, efectividad y eficacia. Tienen un valor comprobado. Se brindan con el nivel de intensidad más seguro posible. El hecho de que el proveedor haya realizado o recetado un procedimiento o tratamiento, o que determinado tratamiento sea el único para tratar una lesión, enfermedad o trastorno mental, no significa que esté cubierto. Los servicios y suministros que no se ajustan a esta definición de necesidad médica no están cubiertos. 7

10 Miembro: cualquier persona que obtiene servicios del DHHS y que tiene cobertura de Aetna Better Health. Manual para miembros (Manual): este libro, así como también cualquier enmienda o documento relacionado que se envía con este manual, que le explica su cobertura y sus derechos. Atención de postestabilización: atención médicamente necesaria que un miembro recibe después de haber controlado la enfermedad de emergencia. PCP (Primary Care Provider, proveedor de atención primaria): es el proveedor de atención de salud que elije o que Aetna Better Health le asigna para brindarle la atención de salud principal (por ejemplo, médico general, médico de familia, pediatra, médico internista, obstetra o ginecólogo, asistente de médico o enfermero profesional). Proveedor o proveedor participante: un médico, hospital u otra institución o profesional de la salud debidamente autorizado, como una enfermera obstetra, que firmó directa o indirectamente un contrato con Aetna Better Health para ser parte de la red de Aetna Better Health. A estos proveedores también se los denomina "proveedores participantes". En el Directorio de proveedores figuran los proveedores de Aetna Better Health. También se denominan "proveedor de la red". Proveedor de la red: un proveedor de atención de salud que forma parte de nuestra red de Aetna Better Health. Proveedor fuera de la red: un proveedor de atención de salud que no pertenece a la red de Aetna Better Health. La lista puede cambiar y está disponible a través de Servicios al Cliente o en el sitio en Internet:. Persona común y prudente: una persona que no tiene capacitación médica y que recurre a su experiencia práctica al tomar una decisión sobre el tratamiento médico de emergencia que se necesita. Se considera que una persona común y prudente actuó razonablemente si otra persona común, en una situación similar, hubiera creído que se necesitaba tratamiento médico de emergencia. Servicios restringidos: los servicios restringidos brindan asesoramiento a los miembros que necesitan ayuda para administrar su atención de salud. El apoyo se brinda a través del acceso estructurado al PCP, farmacia u hospital. Área de servicios: el área geográfica en la que puede recibir atención del programa Aetna Better Health. 8

11 Proveedor de atención de especialidad o especialista: un proveedor que proporciona atención de salud a miembros dentro del alcance de su especialidad. A efectos de este manual, por médico de atención de especialidad no nos referimos a un obstetra o ginecólogo, ya que estos son PCP. Ejemplos de especialistas incluyen: Proveedores de cuidados de los pies. Proveedores de la visión. Proveedores que tratan el cáncer. Cirujanos. Proveedores que tratan problemas del corazón. Proveedores del cuidado de la piel. Proveedores de salud de la mujer. Proveedores que tratan problemas relacionados con la sangre. Proveedores que tratan trastornos de oídos, nariz y garganta. Atención de urgencia: atención médicamente necesaria de una enfermedad o lesión que necesita ser atendida con más urgencia que la que recibiría si espera a consultar a su proveedor, pero que no es lo suficientemente grave como para ir a la sala de emergencias. Usted/su(s)/suyo(s)/suya(s): hace referencia a un miembro. Nosotros/nuestro(s): se refiere a Aetna Better Health. Día hábil: cualquier día entre el lunes y el viernes. No incluye feriados ni fines de semana. 9

12 Sección 1: Sobre la cobertura de Aetna Better Health Sobre su cobertura Si necesita información sobre su cobertura de Aetna Better Health, comuníquese con nosotros: Aetna Better Health of Nebraska Member Services department W. Dodge Rd. Omaha, NE (TTY: 711 o TDD: ) Si tiene preguntas médicas, puede comunicarse con Informed Health Line al (TTY: 711), las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Por ejemplo, pueden responder preguntas sobre los síntomas que tiene e indicarle lo que debe hacer. Asegúrese de leer y entender el procedimiento de reclamaciones de este Manual. Léalo antes de tomar alguna medida. A continuación encontrará las direcciones y los números de teléfono para presentar quejas, reclamaciones y apelaciones: Complaints/Grievances Aetna Better Health of Nebraska Appeals Coordinator W. Dodge Rd. Omaha, NE Servicios al Cliente: (TTY: 711 o TDD: ) Beneficios adicionales de Aetna Better Health Vacunas contra la gripe para adultos. Vacunas de rutina para adultos. Chequeos de rutina para adultos. No necesita remisiones para visitar a un proveedor de atención de especialidad o especialista de la red. Programa de control de enfermedades: Asma. Insuficiencia cardíaca congestiva. Enfermedad coronaria. Enfermedad pulmonar obstructiva crónica. Diabetes. Hipertensión. Obesidad. 10

13 Informed Health Line: (TTY: 711). Programas para embarazadas: Programa Healthy Mom, Happy Baby. Programa de cuna portátil. Programa de atención posparto. Programa de tarjeta de regalo Healthy Mom. Clases de parto. Programa para embarazos de alto riesgo. Programa de mensajes de texto Text4baby. Cobertura de sacaleches. Comité Asesor de Miembros: Este Comité se encarga de trasmitirle a Aetna Better Health las opiniones de los miembros para mejorar los servicios. Para obtener más información, comuníquese con Servicios al Cliente, al (TTY: 711 o TDD: ). Tarjeta de identificación de miembro. Boletín informativo para miembros. Acceso en línea a información médica:. Correspondencia sobre educación para la salud. Beneficios disponibles a través del estado Algunos servicios están cubiertos por el estado de Nebraska. Comuníquese con los números que aparecen a continuación si desea recibir estos beneficios: Dental: Es posible que deba pagar un copago de hasta $3 por los servicios. Salud del comportamiento y abuso de sustancias: Magellan Health Services: Es posible que deba pagar un copago de $2 por estos servicios. Farmacia (salvo anticonceptivos): Es posible que deba pagar un copago de $2 para los medicamentos genéricos o un copago de $3 para los medicamentos de marca. Transporte: IntelliRide: Omaha (local): TTY: Información adicional en la página 19. Atención a largo plazo en centros de enfermería: ACCESSNebraska al (si se encuentra en el área de Lincoln, llame al ; si se encuentra en el área de Omaha, llame al ) o visite 11

14 Exención de HCBS (Home and Community Based Service, Servicios comunitarios y domiciliarios): ACCESSNebraska: Área de Lincoln: Área de Omaha: También puede visitar Servicios de comunicación y traducción Queremos asegurarnos de que usted entienda sus beneficios. Los Servicios al Cliente pueden ayudarlo en los siguientes casos: Si tiene problemas de audición, llame al (TTY: 711 o TDD: ). Si tiene problemas de vista, puede solicitar otros formatos disponibles. Si tiene problemas para leer, existen otros formatos y servicios de intérpretes disponibles. Si no habla español, puede solicitar materiales en inglés. Servicios de interpretación: Si usted no habla o no entiende español, solicite ayuda llamando al (TTY: 711 o TDD: ). Podemos ayudarlo a recibir el servicio de intérpretes cuando lo necesite. Este material está disponible en inglés. El servicio de intérpretes es gratuito. If you do not understand Spanish, please call: (TTY: 711 or TDD: ). We can provide you with information regarding your benefits in English. We can also help you communicate with your doctor. This service is free. 12

15 Idiomas extranjeros que se hablan en el consultorio del proveedor Si habla un idioma que no sea el inglés, consulte el Directorio de proveedores y busque uno que hable su idioma. Si necesita una copia gratuita del Directorio de proveedores, llame a Servicios al Cliente al (TTY: 711 o TDD: ). Le enviaremos una por correo. También puede visitar y consultar la lista de proveedores. Además, puede utilizar la herramienta de búsqueda de proveedores de nuestro sitio en Internet que cuenta con la información sobre proveedores más actualizada. El servicio de intérpretes es gratuito. 13

16 خدمات االتصاالت/الترجمة يهمنا التأكد من فهمك للمزايا والفوائد الصحية الخاصة بك. وهنا يأتي دور قسم خدمات االعضاء لتقديم المساعدة لك: هل لديك مشاكل في السمع اتصل برقم الهاتف TTYلضعاف السمع: 711 أو )خدمة ) :TDD هل لديك مشاكل في الرؤية بإمكاننا توفيراشكال واحجام أخرى لقراءة المعلومات هل لديك مشاكل في قراءة وفهم المعلومات هناك اشكال اخرى لقراءة المعلومات أو باالمكان توفير خدمات الترجمة توجد نسخ مترجمة للمعلومات التتحدث اللغة االنكليزية - خدمات الترجمة: إذا كنت التفهم والتتحدث اللغة االنكليزية يرجى االتصال برقم الهاتف TTYلضعاف السمع: 711 أو )خدمة :TDD ( وطلب المساعدة. سوف نوفر لك مترجم متى ما احتجت إليه لدينا نسخة مترجمة عن هذا الكتاب باللغة االسبانية كافة خدمات الترجمة مجانية تحدث اللغات األجنبية في العيادات ومكاتب مقدمي الخدمات إذا كنت من غير متحدثي اللغة األنكليزية يرجى مراجعة دليل مقدمي الخدمات لدينا إليجاد من يتكلم بلغتك األم. وإذا كنت تود الحصول على دليل مجاني لمقدمي الخدمات أتصل بخدمات العمالء باستخدام رقم الهاتف )خدمة TTYلضعاف السمع: 711 أو :TDD ( وسوف نبعث لك نسخة من الدليل عن طريق إرساله بالبريد. او بإمكانك زيارة الموقع اإللكتروني على شبكة اإلنترنت لالطالع على قائمة مقدمي الخدمات. بإمكانك أيضا استخدام خاصية البحث لمقدم خدمة من خالل موقعنا اإللكتروني على شبكة اإلنترنت والحصول على اخر قائمة محدثة من مقدمي الخدمات. خدمات الترجمة مجانية. 14

17 w>qj;usd;qj;usxw>usdmxhw>tw>rrpxrwz. ytj. d;rrvdrwh>vxee>yx>w>b.bsl;b.zsd.vxe*d>wz.vdri u&xzdw>rrpxrwz.rrpxrohzje td. D;w>*h>uDwz.b.C;w>e>[lw> = 1=888=784=2693 (TTY: 711 rhwrh> TDD: 1=800=877=8973) td. D;w>*h>uDwz.b.C;w>xH.w> = usdrusjt*rtd.0j td. D;w>*h>uDwz.b.C;w>ohz;w> = usdrusjt*rrhwrh>ysruwdrusdmxhw>td.0j wuwdrtj;uvh;usdmb. = w>yd;w>vdwz.vxw>usdmxhymtdrvxpyjeh;&sftusdmtd.0j. ysruwdrusdmxhw>tw>rrpxrwz. euwdrtj;uvh;usdmrh>woh D;ee>rhwyX>ud; 1=888=784=2693 (TTY: 711 rhwrh> TDD: 1=800=877=8973) vxw>chm>w>rrpxrt*d> yurrm>ysruwdrusdmxhw>vxe*d>zjw>vd.b.tdr ytd. D;vHmt0JtHRvXpyJ;eH;&SftusdmM.vDRI ysruwdrusdmxhw>tw>rrpxrcjvxmm.wvd.[h.tyshrb.i xh*krud>*rusdmwz. vxw>uwdrtdrvxysr[h.w>rrpxrt&lwz. erhrh>ysrvxtuwdrusdmt*rvxwrh>tj;uvh;wcd<0ho;plrorhord;yysrrrpxrw>tw>ej. Provider Directory vxeckm>ysrrrpxrw>vxtuwdreusdmt*d>m.wuh>i erh>vd.b. Provider Directory vxwvd.[h.tyshrwcd ud;b.u&xzdw>rrpxrwz.vx 1=888=784=2693 (TTY: 711 rhwrh> TDD: 1=800=877=8973) 'D;yuqSXM>eRvDRI rhwrh> vjrql ysr[h.w>rrpxrtp&dt*d> eol0j. Provider Search oh0j.vxyysm,jrbs;pjtylrvxem>w>*h>w>usdrtvd>chuwx>wz.b.c;ysr[h.w>rrwz.m.vdri ysruwdrusdmxhw>tw>rrpxrcjvxmm.wvd.[h.tyshrb.i 15

18 Ruac/läät luɔc thok Kɔn gör nɛy jɛ ɛnɣöö bakɔ jɛ ŋäc mi ci nyin luäk naath theeŋ. Nɛy tin la luäk naath dee ji luäk mi: Ti kɛ riɛk kɛ liɛ ŋ ruaacni (TTY: 711 kiɛ TDD: ) Ti kɛ riɛk kɛ guëc ŋɔaani täädɛ mi gol tɛ thin Ti kɛ riɛk kɛ kuen ŋɔaani täädɛ mi gol kiɛ nɛy tin la luɔckɛ thok tɛ kɛ thin /Ci ruac kɛ thok Liŋliithni Ruaacni ti ca loc kɛ thok Ɣëthpanic tɛ thin Thuk roli ti kɔ kiɛn tin ruac kɛ naath rɛy maktaabni luäkni naath Mi ruaci kɛ thok mi dɔ diɛn mi /ci mɔ thok Liŋgliithni, thieec maktab da min tɛ rɛy waragaakni thukdöri diaal. Mi gori ɣöö ba ji käm waragak ɛmɔ baŋ, cɔl nɛy tin la luäkɛ naath kɛ nambuor ɛmɛ (TTY: 711 kiɛtdd: ) kä bakɔ ji jäk kä kɛɛl kɛ meel. Kiɛ, bi wä guä ɛmɛ kɛɣöö bi ciootkiɛn diaal jëk thinder. Dëri maktab luä naath min göri nɛn rɛy kɔm-piötɔrä kä webthaait da bi ti ci pac tuɔk diaal nɛn. Thilɛ yiöu ti la thöpkɛ kɛ kuic läätmi luɔ cthok. 16

19 Общение с планом/услуги переводчиков Мы хотим, чтобы вы понимали, какое обслуживание (бенефиты) вы можете получать. В следующих случаях обращайтесь за помощью в отдел обслуживания: Нарушения слуха (TTY: 711 или TDD: ) Нарушения зрения вы можете получать документы в альтернативных форматах. Вам трудно читать документы в альтернативных форматах или помощь устного переводчика. Вы плохо знаете английский язык мы можем предложить вам переводы на испанский язык. Помощь устных переводчиков: Если вы плохо знаете английский язык, позвоните по телефону (TTY: 711 или TDD: ) и попросите вам помочь. Когда вам понадобится помощь устного переводчика, мы вам его найдем. Эта брошюра у нас есть в переводе на испанский язык. Помощь устного переводчика предоставляется бесплатно. Иностранные языки, на которых говорят в кабинете врача Если ваш родной язык не английский, вы можете найти медика, который разговаривает на вашем языке. Для этого воспользуйтесь Указателем медиков и медицинских учреждений (Provider Directory). Указатель предоставляется вам бесплатно. Для того чтобы его заказать, позвоните в наш отдел обслуживания, телефон (TTY: 711 или TDD: ). Мы пришлем вам экземпляр Указателя. Кроме того, этот документ можно найти в Интернете по адресу. На нашем сайте приведена самая последняя информация о сотрудничающих с нами медиках и медицинских учреждениях. Услуги устных переводчиков предоставляются бесплатно. 17

20 Di ch vu thông tin liên la c/di ch thuâ t Chu ng tôi muô n đa m ba o quy vi hiê u ca c phu c lơ i cu a mi nh. Di ch Vu Tha nh Viên co thê giu p nê u quy vi : Co vâ n đê vê thi nh lư c (TTY: 711 hoă c TDD: ) Co vâ n đê vê thi lư c să n co ơ đi nh da ng kha c Co vâ n đê vê kha năng đo c să n co ơ đi nh da ng kha c hoă c co ngươ i gia i thi ch Không no i tiê ng Anh să n co ta i liê u đươ c di ch sang tiê ng Tây Ban Nha Di ch vu thông di ch: Nê u quy vi không no i hoă c hiê u tiê ng Anh, ha y go i (TTY: 711 hoă c TDD: ) đê yêu câ u trơ giu p. Chu ng tôi se co thông di ch viên cho quy vi khi câ n Chu ng tôi co tâ p sa ch na y bă ng tiê ng Tây Ban Nha Tâ t ca di ch vu thông di ch đê u miê n phi Ngoa i ngư đươ c sư du ng ta i văn pho ng nha cung câ p Nê u quy vi no i ngôn ngư không pha i tiê ng Anh, vui lo ng xem Danh Ba Nha Cung Câ p đê ti m nha cung câ p no i ngôn ngư cu a quy vi. Nê u quy vi câ n Danh Ba Nha Cung Câ p miê n phi, ha y go i Di ch Vu Tha nh Viên theo sô (TTY: 711 hoă c TDD: ) va chu ng tôi se gư i cho quy vi mô t ba n qua đươ ng bưu điê n. Hoă c quy vi ha y truy câ p đê xem danh sa ch nha cung câ p. Quy vi cu ng co thê sư du ng công cu Ti m Kiê m Nha Cung Câ p trên trang Web cu a chu ng tôi đê co thông tin câ p nhâ t nhâ t vê nha cung câ p. Di ch vu thông di ch đươ c miê n phi. 18

21 Transporte Necesita un traslado para ir a la cita? Es posible que tenga beneficios de transporte a través de ACCESSNebraska. No proporcionamos transporte que no es de emergencia. Para consultar si es elegible para recibir beneficios de transporte, comuníquese IntelliRide al ; en Omaha (local), llame al (TTY: ) o visite Cuándo debo llamar? Llame por lo menos 3 días hábiles antes de su cita. Puede programar un traslado con hasta 30 días de anticipación. Es posible que, en determinadas situaciones, IntelliRide apruebe el transporte con anterioridad a los 30 días. Qué sucede si no puede llamar con tres días de anticipación? Se pueden solicitar traslados médicos urgentes con menos de 3 días de anticipación. Es posible que IntelliRide verifique con su proveedor para asegurarse de que se trata de una cita urgente. Qué información debo saber cuando llamo? La dirección del lugar donde deben recogerlo y del lugar donde deben llevarlo. Incluya ciudad, código postal y teléfono. Si tiene número de identificación de Medicaid de Nebraska, téngalo a mano cuando se comunique con IntelliRide para hacer la reserva. Para menores de hasta 12 años, tenga a mano el nombre del adulto que viaja con el niño. El transporte está disponible para el proveedor que elija dentro de un radio de 20 millas de su domicilio o del proveedor más cercano disponible. Cómo llego a la cita? Según sus necesidades, IntelliRide puede ofrecerle lo siguiente: El reembolso del millaje para otra persona que usa su propio vehículo para llevarlo a la cita (por ejemplo, un familiar, amigo o vecino). Transporte público. Vehículo comercial. Vehículo con elevador para sillas de ruedas. Acompañante. Avión comercial, autobús y tren. Traslados con niños: Los menores de hasta 12 años con cita, solo pueden viajar con un adulto de, al menos, 19 años. Los niños que no tengan una cita no pueden viajar. Según la edad y el peso del niño, usted debe brindar una silla de automóvil o una silla elevada. 19

22 Otra información: Si programa un traslado de vuelta, este debe llegar dentro de los 15 minutos después de terminada la cita. Si la espera es superior a los 60 minutos, llame al y elija la opción 2. Un representante de Servicios al Cliente lo ayudará. Qué puedo hacer si tengo una queja? Puede presentar una queja en los siguientes casos: No está de acuerdo con una decisión tomada por IntelliRide. No está conforme con algún servicio recibido. No está conforme con otro aspecto de IntelliRide. Puede hacerlo comunicándose con IntelliRide al , extensión 1003 (TTY: ). También puede escribir a la siguiente dirección: IntelliRide 2222 Cuming Street Omaha, NE

23 21

24 22

25 23

26 24

27 25

28 26

29 27

30 28

31 29

32 30

33 31

34 32

35 33

36 34

37 35

38 Sección 2: Derechos y responsabilidades Sus derechos y responsabilidades Como miembro de Aetna Better Health, usted tiene derecho a lo siguiente: Elegir un PCP (Primary Care Provider, proveedor de atención primaria) como su hogar médico. Ser tratado con respeto y dignidad, y que se tenga en cuenta su derecho a la privacidad. Estar libre de cualquier tipo de restricción o reclusión como medida de coerción, disciplina, por conveniencia o represalia. Obtener beneficios o servicios cubiertos sin importar su sexo, raza, grupo étnico, edad, religión, nacionalidad, orientación sexual, incapacidad física o mental, tipo de enfermedad o afección, información genética, solvencia o capacidad de hablar inglés. Tener certeza de que no se muestren sus registros médicos a otras personas sin su aprobación, a menos que lo permita la ley. Tener privacidad al visitar un consultorio, recibir tratamiento o hablar con un representante de su plan de salud. Buscar asesoramiento y ayuda. Recibir atención, tratamiento y servicios considerados, respetuosos y apropiados, en forma oportuna, para problemas emocionales y físicos. Informarnos de qué manera podemos mejorar nuestras políticas y procedimientos, incluidos los derechos y responsabilidades de los miembros. Solicitar información adicional sobre la estructura y operación de Aetna Better Health. Recibir información sobre planes de incentivos para médicos, si corresponde. Participar en la decisión sobre la clase de atención que desea o no desea recibir. Obtener información sobre Aetna Better Health, los servicios que cubrimos, los médicos que brindan la atención y los derechos y responsabilidades de los miembros, en forma anual. Recibir de su médico información sobre el tratamiento que planea brindarle: Su proveedor debe informarle si pueden utilizarse otros tratamientos y los riesgos de cada uno, sin importar el costo ni si tienen cobertura o no. Esta información debe ser brindada en un lenguaje fácil de comprender. Recibir información completa y actualizada con respecto a su diagnóstico, tratamiento y pronóstico y entenderla. Recibir atención, tratamiento y servicios considerados, respetuosos y apropiados, en forma oportuna, para problemas emocionales y físicos. Recibir asesoramiento para continuar recibiendo atención médica cuando su cobertura de salud termine. Saber qué información figura en sus registros médicos, según lo permita la ley, y solicitar una copia de ellos. Es posible que le cobren esta copia. Solicitar que se realicen cambios en sus registros médicos si existen errores. Expresar sus quejas y reclamaciones, presentar una apelación o solicitar 36

39 una audiencia imparcial estatal sobre Aetna Better Health y la atención que recibe de su médico. Saber de qué forma Aetna Better Health les paga a los proveedores, controla costos y utiliza servicios. Rechazar tratamientos, servicios o PCP y ser informado sobre qué puede suceder si no recibe el tratamiento: Usted puede continuar recibiendo atención médica y de Medicaid, sin repercusiones, incluso si rechaza el tratamiento. Recibir información sobre los cambios por escrito al menos 30 días antes de que se produzca dicho cambio. Solicitar una transferencia de emergencia de un PCP si su salud o seguridad están en peligro. Solicitar materiales redactados de una manera clara y en un idioma que comprenda, sin costo. Esto corresponde para los avisos de inscripción, materiales informativos, materiales instructivos y opciones de tratamiento. Recibir explicaciones sobre la atención administrada y los materiales de planes de salud si no los entiende. Recibir información acerca de su derecho a solicitar la baja por lo menos una vez por año. Recibir servicios de interpretación en forma gratuita si no habla inglés o si tiene un impedimento auditivo, a fin de ayudarle a obtener los servicios médicos que necesita. Recibir servicios apropiados; que no se rechacen o reduzcan debido al diagnóstico, al tipo de enfermedad o a la afección. Ejercer sus derechos. Hacerlo no afectará la forma en que Aetna Better Health, nuestros proveedores o agentes de ACCESSNebraska lo traten. Elegir un proveedor que trabaje con la red de Aetna Better Health. Saber el costo que deberá pagar para obtener un servicio que tiene cobertura. Solicitar una segunda opinión de un profesional de la salud participante, debidamente calificado, sin costo. Si no se encuentra disponible un proveedor de Aetna Better Health, lo ayudaremos a obtener una segunda opinión de un proveedor no participante, sin costo. Utilizar los métodos que figuran en este manual para compartir preguntas e inquietudes sobre su atención de salud o Aetna Better Health. Redactar instrucciones anticipadas o un testamento vital que indique cómo deben tomarse las decisiones médicas por usted en caso de no poder tomarlas por sí solo. Obtener servicios de atención de emergencia sin la aprobación de su PCP ni de Aetna Better Health ante una verdadera emergencia médica. Ser informado por escrito por Aetna Better Health si cualquiera de los servicios de salud solicitados por su PCP es reducido, suspendido, terminado o negado. Debe seguir las instrucciones que figuran en su carta de notificación. Recibir continuidad de la atención razonable. 37

40 Ser tratado con respeto y tener privacidad. No sufrir restricciones. Tener privacidad en su habitación. Recibir de los proveedores de atención de salud, del personal y de Aetna Better Health respuestas oportunas, corteses y razonables. Recibir pedidos o reclamaciones, por escrito, si se solicita. Administrar sus propios asuntos financieros. Estar totalmente informado de sus derechos y responsabilidades. Recibir una declaración detallada por escrito de los cargos y servicios. Inspeccionar todos sus registros. Como miembro de Aetna Better Health, usted tiene responsabilidades: Informarnos e informar a ACCESSNebraska los cambios en su familia que puedan afectar la elegibilidad o la inscripción: Por ejemplo, si cambia el número de integrantes de la familia, si tiene un nuevo empleo o si se muda fuera del estado de Nebraska. Informarnos e informar a ACCESSNebraska cuando cambia su nombre, teléfono o dirección. Tratar al personal de Aetna Better Health y a sus proveedores de atención de salud con respeto y dignidad. Proteger su tarjeta de identificación (ID) de miembro: No perderla ni compartirla con otras personas. Llamar a Servicios al Cliente si pierde o le roban su tarjeta de identificación de miembro de Aetna Better Health. Presentar su tarjeta de identificación a cada médico antes de recibir servicios de salud. Solicitar y asistir a las citas con sus médicos: Si necesita cancelar una cita, debe hacerlo por lo menos 24 horas antes de su visita programada. Recibir atención médica, obtenida de proveedores que pertenezcan a la red. Esto no incluye la atención de planificación familiar o de emergencia, que puede ser brindada por proveedores fuera de la red. Cumplir lo que usted y su proveedor acuerdan hacer: Programar citas de seguimiento. Tomar los medicamentos indicados y seguir las instrucciones sobre atención de salud de su proveedor. Utilizar la sala de emergencias solamente para verdaderas emergencias. Brindar información completa sobre su estado de salud a Aetna Better Health y a su proveedor. Entender los medicamentos que toma. Informar a su proveedor si no comprende algo de lo que le explique sobre su salud, de manera que ambos puedan planificar juntos la atención. Leer este manual para miembros: En él encontrará información sobre nuestros servicios y sobre cómo presentar una queja o una reclamación. Seguir las reglas de Aetna Better Health. Saber el nombre del PCP que le fue asignado. 38

41 Programar controles de bienestar: Los miembros menores de 21 años de edad deben respetar el programa de EPSDT (Early Periodic Screening Diagnosis and Treatment, evaluación temprana y periódica, diagnóstico y tratamiento). Recibir atención lo antes posible, cuando se entere de que está embarazada: Asistir a todas las citas prenatales. Informarnos si cuenta con la cobertura de otro seguro de salud, incluido Medicare. Proporcionar a su proveedor una copia de su testamento vital o instrucción anticipada. Usted debe seguir nuestras reglas. Si no lo hace, podemos darlo de baja. Si sufre un cambio en su estado de salud, no podemos darlo de baja. La declaración de derechos y responsabilidades de los miembros se actualiza todos los años. Para obtener más información sobre los derechos y las responsabilidades de los miembros, comuníquese con Servicios al Cliente al (TTY: 711 o TDD: ). No tomaremos represalias contra los miembros que ejercen sus derechos. Disponibilidad de la atención Tiene derecho a ser atendido por un proveedor dentro de ciertos plazos. Los plazos dependen del tipo de cita que necesita. Un día hábil típico se define como cualquier día entre el lunes y el viernes. No incluye feriados ni fines de semana. Usted puede solicitar que un especialista sea su PCP si tiene una enfermedad crónica o una necesidad especial. Llame a Servicios al Cliente si tiene problemas para programar una cita o si no pueden atenderlo dentro de estos plazos. Proveedor de atención primaria Emergencia Atención de urgencia De rutina Especialista De rutina Atención durante el embarazo Primer trimestre Segundo trimestre Tercer trimestre (alto riesgo) Las 24 horas del día, los 7 días de la semana Mismo día 14 días hábiles 30 días hábiles 14 días hábiles 7 días hábiles 3 días hábiles 39

42 Instrucciones anticipadas Tiene derecho a redactar instrucciones anticipadas o un testamento vital, que indiquen cómo deben tomarse las decisiones médicas por usted en caso de no poder tomarlas por sí solo. Una instrucción anticipada es una declaración sobre la atención médica que desea recibir antes de que la necesite. Existen diferentes tipos de instrucciones anticipadas: Testamentos vitales: una declaración escrita que describe el tipo de soporte vital que desea o no desea recibir, en caso de que se enferme gravemente o padezca una enfermedad terminal. Poder legal duradero para la atención de salud: un documento que debe firmar, en el que nombra a otra persona como su representante para tomar decisiones médicas en su nombre si usted no puede hacerlo por razones médicas o problemas mentales. Para firmar un testamento vital o poder legal para la atención de la salud debe tener al menos 19 años de edad y ser mentalmente competente. Si es menor de 19 años de edad, debe estar casado o divorciado y ser mentalmente competente. La ley de Nebraska reconoce ambos documentos, el testamento vital y el poder legal duradero para la atención de salud. Si la ley estatal cambia, le informaremos dentro de los 90 días posteriores al cambio. Su proveedor de atención de salud o administrador de atención lo ayudarán a dejar constancia de sus deseos o hacer una copia si ya los redactó. Estos deseos o instrucciones anticipadas pasan a formar parte de sus registros médicos. Puede cambiar de opinión en cualquier momento, solo debe dejar asentado el cambio. Para solicitar información de un administrador de atención de Aetna Better Health, llame al (TTY: 711 o TDD: ). Debe informarle a su PCP u otro proveedor de atención de salud si tiene creencias morales o religiosas que no le permitan redactar instrucciones anticipadas. Proporcione a su proveedor una copia de su testamento vital o instrucción anticipada. Su PCP u otro proveedor de atención de salud debe consignar su negativa a hacer una instrucción anticipada e incluir esta información en sus registros médicos. Aetna Better Health reconoce su derecho a tener instrucciones anticipadas y a que estas sean respetadas por sus proveedores de atención de salud. Si cree que un proveedor no está respetando sus deseos, puede presentar una queja en la State Professions and Occupations Investigations Unit: Nebraska Department of Health and Human Services Division of Public Health Investigations 1033 O Street, Suite 500 Lincoln, NE

43 Inscripción Sección 3: Elegibilidad e inscripción El centro de inscripción de Medicaid en Nebraska y Aetna Better Health lo ayudan a inscribirse con un proveedor de la red. De esta manera, usted podrá tener un hogar médico donde atender todas sus necesidades de atención de salud. También trabajamos con Medicaid de Nebraska si tiene algún problema para inscribirse. Aceptamos todos los miembros elegibles. No lo trataremos en forma diferente por ninguno de los siguientes motivos: Salud o necesidades especiales de atención de salud. Raza, origen étnico, nacionalidad, religión, sexo, edad, incapacidad mental o física, orientación sexual, información genética o solvencia. Centro de inscripción de Medicaid: , área de Lincoln: Motivos para dar de baja la inscripción Puede pedir la baja del plan de salud con justificación, en cualquier momento, por los siguientes motivos: Mala calidad de atención. Falta de acceso a los servicio médicos cubiertos. Falta de acceso a proveedores médicos. Para solicitar la baja con justificación, comuníquese con el centro de inscripción de Medicaid al Lincoln (local): También puede escribir a la siguiente dirección: The Medicaid Enrollment Center 4600 Valley Road, Suite 300 Lincoln, NE Puede pedir la baja del plan sin justificación, por los siguientes motivos: Por cualquier motivo, dentro de los primeros 90 días de membrecía del plan de salud o después de que ACCESSNebraska le envíe un Aviso de inscripción, lo que ocurra después. Después de los primeros 90 días posteriores a la inscripción, una vez cada 12 meses por cualquier motivo. En el momento de la reinscripción automática, si el miembro no pudo hacerlo durante el periodo anual de anulación de la inscripción debido a la pérdida temporaria de elegibilidad de Medicaid. Cuando el estado impone sanciones intermedias a su plan de salud. Si ACCESSNebraska no toma una decisión relacionada con la baja dentro de los plazos establecidos, se aprobará la solicitud de cancelación de la inscripción. La fecha de la baja no podrá ser posterior al primer día del mes luego de presentar 41

44 la solicitud de baja. Por ejemplo, si presenta la solicitud en abril, la fecha de la baja no podrá ser posterior al 1.º de mayo. Cambios que debe informar Usted puede perder su seguro si ACCESSNebraska no puede contactarlo. Si no sabemos dónde vive, usted no recibirá información importante sobre su cobertura. Su bebé no tendrá seguro hasta que no llame para inscribirlo. Si tiene un bebé, si se muda o si cambia de número de teléfono: Comunique la nueva información a ACCESSNebraska. Si reside en el área de Lincoln, llame al Si reside en el área de Omaha, llame al Para el resto de las áreas, llame al También puede visitar Llámenos al (TTY: 711 o TDD: ). Asegúrese de leer toda correspondencia que reciba y de responder cualquier mensaje telefónico de ACCESSNebraska o Aetna Better Health. Tarjetas de identificación El Servicio de Atención al Cliente le enviará una tarjeta azul llamada tarjeta de identificación (ID) de Medicaid. Así luce su tarjeta de ACCESSNebraska: Cada miembro de su familia recibirá una tarjeta de seguro médico de Aetna Better Health. Muéstrela cada vez que necesite recibir servicios de atención de salud. Lleve esta tarjeta siempre con usted. Guárdela en un lugar seguro. 42

45 Así luce su tarjeta de identificación: Su tarjeta de identificación de miembro de Aetna Better Health incluye la siguiente información: Su número de identificación de miembro y de ACCESSNebraska. Su nombre. El nombre y número de teléfono de su PCP. La fecha de entrada en vigor de Aetna Better Health. Información sobre copagos. Su tarjeta de identificación contiene la fecha en que pueden comenzar a usar su tarjeta y a recibir atención de Aetna Better Health. No puede recibir servicios de Aetna Better Health antes de esa fecha. Recuerde llevar siempre con usted sus tarjetas de identificación de Aetna Better Health y ACCESSNebraska. Si necesita otra tarjeta de identificación de seguro médico de Aetna Better Health, llame a Servicios al Cliente al (TTY: 711 o TDD: ). Enviamos tarjetas nuevas en los siguientes casos: Si la solicita. Si cambia o corrige la escritura de un nombre. Si le roban o pierde la tarjeta. Si agrega un nuevo miembro a la familia. Si cambia de PCP. Tenga en cuenta que para recibir la nueva tarjeta de identificación de Aetna Better Health tendrá una demora de 7 a 10 días. 43

46 Servicios al Cliente Sección 4: Busque ayuda El Departamento de Servicios al Cliente está para ayudarlo. Ellos pueden: Explicarle cómo funciona Aetna Better Health. Brindarle información sobre proveedores de la red. Ayudarlo a elegir un PCP (primary care provider, proveedor de cuidado primario) y explicarle cómo recibir servicios de su PCP. Ayudarlo a encontrar un proveedor de atención de especialidad o especialista. Explicarle cómo obtener servicios de salud del comportamiento y por trastornos por abuso de sustancias. Indicarle cómo recibir servicios en el hospital. Explicarle cómo recibir atención cuando se encuentra fuera del área de servicios de Aetna Better Health. Explicarle cómo recibir atención fuera del horario de atención normal. Indicarle cuándo debe recurrir a la sala de emergencias o usar los servicios del 911 y cómo hacerlo. Ayudarlo si recibe una factura médica. Explicarle sus derechos y responsabilidades. Informarle sobre sus beneficios, exclusiones y limitaciones, incluidos los servicios fuera de la red. Indicarle los copagos que corresponden. Ayudarlo a programar citas y traslados para las visitas médicas. Responder a sus preguntas. Comunicarlo con los servicios de intérprete si es necesario. Brindarle más información sobre las instrucciones anticipadas. Ayudarlo a presentar una queja o reclamación. Ayudarlo para presentar una apelación o una solicitud de audiencia imparcial estatal. Explicarle de qué manera Aetna Better Health evalúa las nuevas tecnologías para incluirlas como beneficios cubiertos. Indicarle cómo comunicarse con ACCESSNebraska para solicitar información sobre beneficios dentales y de farmacia. Si necesita ayuda, llame a Servicios al Cliente al (TTY: 711 o TDD: ). Aetna Better Health en línea Puede encontrar información sobre Aetna Better Health y materiales educativos de salud en nuestro sitio en Internet. You can find Aetna Better Health information and health related education material on our website. Ingrese en. 44

47 Nuestro sitio en Internet le brinda lo siguiente: Información sobre beneficios y servicios, y cómo utilizarlos. Sus derechos y responsabilidades. Información sobre el programa de administración de la atención y el programa de control de enfermedades. Programas especiales. Boletines informativos para miembros y otros materiales. Club para niños Ted E. Bear, M.D. SM Directorios de proveedores. Consejos de salud y bienestar, incluidas pruebas de detección para niños y adultos. Temas relacionados con la salud para adultos, adolescentes y niños. Herramientas para comunicarse con nosotros. Portal seguro para miembros que le permite verificar elegibilidad y beneficios, estado de reclamos y solicitudes de autorización previa, y mucho más. Para mayor información, visite. Cómo funciona el programa de administración de la atención y el programa de control de enfermedades Es posible que tenga una enfermedad crónica, antecedentes de problemas de salud o dificultades para seguir las reglas de Aetna Better Health a la hora de recibir atención de salud. Queremos trabajar con usted y su proveedor para que pueda satisfacer sus necesidades de salud. La administración de la atención lo ayuda a recibir la mejor atención de la mejor manera posible. Nuestros administradores de atención son enfermeros registrados que pueden ayudarlo a seguir el tratamiento. Nuestros enfermeros pueden: Ayudarlo a programar una cita o encontrar un proveedor en su área. Nuestros enfermeros pueden ayudarlo a coordinar sus necesidades de atención de salud física y mental. También pueden brindarle información sobre testamento vital o instrucción anticipada. Los programas de control de enfermedades lo ayudan a cuidarse lo mejor posible. Aetna Better Health sigue las pautas reconocidas nacionalmente y de ACCESSNebraska para todas las solicitudes de atención que haga su proveedor: Asma. Insuficiencia cardíaca congestiva. Enfermedad coronaria. Enfermedad pulmonar obstructiva crónica. Embarazo de alto riesgo. Hipertensión. Llámenos si tiene necesidades especiales de atención de salud. Si tiene 45