CALDERA DE GAS DE PIE, DE CONDENSACIÓN PARA CALEFACCIÓN CENTRAL DE AGUA CALIENTE POTENCIA DE 9 A 214 kw

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "CALDERA DE GAS DE PIE, DE CONDENSACIÓN PARA CALEFACCIÓN CENTRAL DE AGUA CALIENTE POTENCIA DE 9 A 214 kw"

Transcripción

1 C 210- Eco CALDERA DE GAS DE PIE, DE CONDENSACIÓN PARA CALEFACCIÓN CENTRAL DE AGUA CALIENTE POTENCIA DE A 21 kw C 210- Eco LOS DISTINTOS MODELOS PROPUESTOS : C Eco : caldera de 8, a 86 kw C Eco : caldera de 13,5 a 12 kw C Eco : caldera de 18,1 a 171 kw C Eco : caldera de 22,7 a 21 kw Todas estas calderas están equipadas de fábrica con el cuadro de mando DIEMATIC 3 que permite el mando y la regulación de un circuito directo y de uno de agua caliente sanitaria, así como de dos circuitos con válvula mezcladora. En el contexto de instalaciones más complejas, pueden conectarse desde 2 hasta 10 calderas en cascada (ver páginas 5 a 8). Pueden utilizarse diferentes configuraciones de conexionado de aire / humos : Proponemos soluciones para el conexionado estanco por ventosa horizontal, vertical, o por chimenea (ver páginas 16 a 22). SERVICIOS ASEGURADOS Calefacción y agua caliente sanitaria por acumulador independiente COMBUSTIBLES UTILIZABLES CONDENSACION Condensación GAS Gas natural CONDICIONES DE UTILIZACIÓN - Presión máx. de servicio : 6 bar - Temperatura máx. de servicio : 0 C - Presión mín. de servicio : 0,8 bar - Termostato de seguridad : 110 C HOMOLOGACIÓN : B 23P - C 13x - C 33x - C 3x - C 53 - C 63x - C 83x CATEGORÍA DE GAS : I 2H Conforme con las exigencias de las directivas europeas - 2/2 CEE Directiva de rendimientos - 0/36 CEE Directivas de Aparatos a gas - 73/23 CEE Directivas de Baja Tensión - 8/336 CEE Directivas de Compatibilidad electromagnética N de identificación CE : 0063BL326 Clase 5 según EN PrA2

2 ÍNDICE Página 2 PRESENTACIÓN DE LA GAMA DE MODELOS PROPUESTOS 12 CONEXIÓN DE GAS CONEXIÓN ÉLÉCTRICA CONEXIONES HIDRÁULICAS 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LAS CALDERAS SECCIÓN 13 EJEMPLOS DE INSTALACIÓN CUADRO DE CARACTERÍSTICAS DIMENSIONES PRINCIPALES 16 EVACUACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE COMBUSTIÓN 5 CUADRO DE MANDO 1 COLOCACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONEXIÓN DE AIRE / HUMOS PROPUESTOS OPCIONES DE CALDERAS 22 DESCRIPTIVO 11 INFORMACIONES NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN CONSIGNAS REGLAMENTARIAS DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO IMPLANTACIÓN EN SALA DE CALDERAS 23 BULTOS PRESENTACIÓN DE LA GAMA Las calderas de gas de pie de condensación C 210 Eco son calderas particularrmente compactas (0,5 m 2 en el suelo y 200 kg para 21 kw) suministradas montadas y probadas en fábrica. Poseen prestaciones elevadas : - Rendimiento de explotación anual hasta el 10 % - Clase de rendimiento CE - Mínimas emisiones contaminantes : NOx < 35 mg/kwh (clase 5 según EN PrA2) - Nivel sonoro bajo : de 53 a 63 db(a) según la potencia - Consumo eléctrico bajo de 58 a 160 W máx. según la potencia. Puntos fuertes : - Intercambiador compuesto por elementos de fundición de aluminio/silicio de gran resistencia a la corrosión, con propiedades autolimpiantes y que no necesita caudal mínimo de irrigación (excepto en caso de funcionamiento > 75 C) - Quemador de gas cilíndrico en inox con revestimiento de fibras metálicas trenzadas, modulante del 10 al 100%, de premezcla total para obtener: una perfecta adaptación de la potencia de la caldera a las necesidades reales de la instalación una calidad de combustión óptima en toda la zona de potencia gracias al SMI (Sistema de Mezcla Integrado) para una relación aire/gas constante - Encendido electrónico - Sonda de ionización - Cuadro de mando DIEMATIC 3 cuya regulación electrónica está abierta a todos tipos de instalación, incluso los más complejos (es posible el funcionamiento en cascada de 2 hasta 10 calderas) para un máximo confort y gran simplicidad de utilización. Está concebido para comunicarse con las regulaciones DIEMATIC VM y con sistemas de telegestión compatibles. - Como opción pueden separarse los retornos para una explotación máxima de la condensación - Mantenimiento fácil: cuerpo condensador autolimpiante acceso rápido al quemador por tapa delantera con clips de autosujeción acceso fácil al intercambiador por trampilla de inspección 2

3 MODELOS PROPUESTOS Caldera Modelo Zona de potencia a 0/30 C kw C Eco 8, a 86 Para calefacción sólo (producción de agua caliente sanitaria por acumulador independiente) C Eco 13,5 a 12 C Eco 18,1 a 171 C210_Q0001 C Eco 22,7 a 21 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LAS CALDERAS SECCIÓN Evacuación de los humos Llegada de aire comburente Salida calefacción Retorno calefacción Llegada de gas Cuadro de mando DIEMATIC 3 Quemador modulante de premezcla total Visor de llama Intercambiador de calor de fundición de aluminio /silicio con trampilla de inspección Bandeja de evacuación de los condensados Electrodo encendido/ionización Multibloc gas Sistema de mezcla aire/gas (SMI) Grifo de llenado y de vaciado y conexión para el 2 e retorno (opción) Ventilador Evacuación de los condensados (con sifón integrado) C 210_F006 3

4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CUADRO DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tipo de generador : calefacción sólo Tipo de caldera : condensación Quemador : modulante de premezcla total Energía utilizada : gases naturales Evacuación combustión : chimenea o ventosa Temp. mín de retorno : ninguna Temp. mín. de salida : ninguna Ref. certificado CE : 0063BL326 Caldera tipo Potencia útil máx a 0/30 C kw Rendimiento en % Pci, 100 % Pn a temp. media 70 C % 8,1 8,1 8 7, a carga... % Pn y temp. agua... C 30 % Pn a temp. retorno 30 C % 108,1 108,1 108,2 108,0 Caudal nominal de agua a t = 20 K m 3 /h 3,5 5,2 6, 8,6 Pérdidas en la parada a t = 30 K W % Pérdidas por las paredes % Potencia eléctrica auxil. a Pn caldera W Potencia eléctrica auxil. a P mín. caldera W Potencia útil mín a 0/30 C kw 8, 13,5 18,1 22,7 Potencia útil máx. a 80/60 C kw Potencia útil mín. a 80/60 C kw Pérdidas de carga lado agua a t = 20 K mbar Caudal gas gas natural H m 3 /h 8,6 12, 17,2 21,6 Caudal másico de los humos kg/h Temperatura máx de los humos a 0/30 C C Presión disponible en salida de caldera Pa Contenido de agua l Caudal de agua mínimo necesaria m 3 /h ninguno ninguno ninguno ninguno Superficie en el suelo m 2 0,5 0,5 0,5 0,5 Peso en vacío kg DIMENSIONES PRINCIPALES (mm y pulgadas) ➀ Salida calefacción ➁ Retorno calefacción ➂ Llegada gas R 1 1/ ➃ Grifo de llenado y de vaciado/segundo retorno ➄ Salida de los condensados, sifón entregado, para tubo PVC Ø 32 mm ➅ Tobera de humos Ø 150 mm ➆ Entrada de aire comburente A C 210_F001A A C Eco 120 R 1 1/ R 1 1/ C Eco 120 R 1 1/ R 1 1/ C Eco 120 R 1 1/ R 1 1/ C Eco 1305 R 1 1/2 R 1 1/2

5 CUADRO DE MANDO El cuadro de mando DIEMATIC 3 es un cuadro evolucionado, que integra de fábrica una regulación electrónica programable que modula la temperatura de la caldera accionando sobre el quemador en función de la temperatura exterior y eventualmente de la temperatura ambiente si se conecta un mando a distancia interactivo CDI2 o un mando a distancia simplificado con sonda ambiente (suministrables en opción - ver pág. 8). De fábrica, DIEMATIC3 está listo para comandar automáticamente una instalación de calefacción central con un circuito directo sin válvula mezcladora (éste también puede ser configurado como circuito piscina). La conexión de una sonda de agua caliente sanitaria permite la programación y la regulación de un circuito a.c.s. por acción del regulador sobre una válvula de inversión o sobre una bomba de carga. Por otra parte, el regulador incorpora la posibilidad de protección anti-legionelosis. La adición de una o de 2 opciones platina + sonda para un circuito válvula, permite la regulación de uno o dos circuitos con válvula mezcladora : un CDI 2 o un mando a distancia simplificado por circuito es también suministrable en opción. La conexión de otros circuitos suplementarios es igualmente posible mediante regulación(es) DIEMATIC VM. DIEMATIC 3 efectúa además la protección antihielo de la instalación y del ambiente en caso de ausencia, pudiendo ser programada con un año de antelación y para un periodo que puede ser de hasta días. Diversas opciones distintas, tales como módulo de televigilancia vocal, transmisor de telegestión, son también suministrables como opción. Además, en el contexto de instalaciones más complejas, es posible conectar en cascada de 2 hasta 10 calderas con cuadro DIEMATIC 3 y cada una de las calderas de la cascada podrá estar equipada con 1 o 2 platina + sonda para 1 circuito válvula : para hacerlo, basta unirlas entre ellas por un cable BUS. Observación : el bornero de conexionado del cuadro DIEMATIC 3 está equipado con una entrada 0-10 V con la cual es posible gobernar la caldera a través de un sistema externo que disponga de una salida 0-10 V como consigna de temperatura. Cuadro de mando Disyuntor temporizado A (situado detrás del cuadro) Piloto Marcha/Alarma C 210_Q003 Interruptor Marcha/Paro Módulo de mando DIEMATIC 3 con 2 niveles de acceso : utilizador / instalador Botón de rearme Módulo de mando DIEMATIC 3, abatible cerrado Teclas de ajuste de las temperaturas : - temperatura confort (de 5 a 30 C) - temperatura reducida (de 5 a 30 C) - temperatura acs (si está conectado un acumulador) (de 10 a 80 C) Reglaje de la potencia de caldera para la medición de emisiones y el test del termostato de seguridad (pulsando de forma simultánea las 2 teclas) B 8575F020 Teclas de ajustes con + o con - Pantalla visualizadora Teclas de selección del modo de funcionamiento : AUTO : funcionamiento automático según el programa horario de los distintos circuitos AUTO : marcha forzada a temp. confort hasta medianoche AUTO : marcha forzada a temp reducida hasta medianoche AUTO : modo antihielo para la duración programada AUTO : modo de carga del acumulador acs autorizado 5

6 CUADRO DE MANDO Módulo de mando DIEMATIC 3, abatible abierto Tecla de corte Verano manual : la calefacción se corta, pero la producción acs está asegurada Teclas de acceso a los ajustes y a mediciones - desfile de los títulos - desfile de las líneas - retorno a la línea anterior Teclas de programación : - escritura de periodo confort o carga acumulador autorizada - escritura de periodo reducido o carga acumulador no autorizada B A.B PROGR STANDARD Tecla Programa standard : P1: lunes a domingo 6h-22h P2: lunes a domingo h-21h P3: lunes a viernes 5h-8h, 16h-22h, sábado y domingo 7h-23h P: lunes a viernes 6h-8h, 11h-13h30, 16h-22h, sábado 6h-23h, domingo 7h-23h Progr. acs: calentamiento autorizado Progr. circuito auxiliar : 6h-22h Tecla de acceso a los ajustes reservados al instalador - retorno en sentido contrario de la barra gráfica de los programas Tecla de selección de circuito A, B o C a programar Tecla de selección del programa calefacción P1, P2, P3 o P por circuito : - los programas están prerregulados en fábrica (ver tecla standard). - los 3 programas P2, P3, P son personalizables CONEXIONES ELÉCTRICAS Todas las conexiones eléctricas se efectúan en los borneros previstos a dicho efecto detrás del cuadro de mando de la caldera por conectores no cambiables con codificación de color. Quedan accesibles retirando la tapa de chapa y basculando la fachada delantera del cuadro montado sobre bisagras. Los cables de conexión se llevan al interior de la caldera mediante los cortes existentes en el panel trasero, los cuales permiten la utilización eventual de conductos de cable comerciales. Los cables de la sondas deben estar separados de los circuitos de 230 V como mínimo 10 cm. La fijación de los cables por detrás del cuadro de mando se efectúa a través de los juntacables suministrados. 8575F021 6 Localización de los bornes de izquierda a derecha : - (C) : Válvula mezcladora circuito válvula (C) - (C): Bomba circuito válvula (C) - TS (C): Termostato de seguridad circuito válvula (C) - (B) : Válvula mezcladora circuito válvula (B) - (B): Bomba circuito válvula (B) - TS (B): Termostato de seguridad circuito válvula (B) - AUX : Bomba circuito auxiliar, por ejemplo : - bomba circuito directo (A) - bomba de circulación acs - compuerta de humos - válvula de seguridad externa - salida programable independiente - : Bomba de carga o motor de válvula de inversión (como complemento de la fase permanente) - (A): Bomba circuito (A) o bomba primaria. Mando de una válvula de aislamiento, posible. (Atención para válvulas pilotadas par 2 fases, prever un relé inversor). - TL : Termostato limitador y fase permanente (para conexión motor válv. inversión por ej.) - Alim: Alimentación 230 V~/50 Hz - S DEP (B): Sonda salida circuio válvula B V : Entrada 0-10 V - S AMB (B):Mando a distancia CDI 2 o simplificado circuito B - S AMB (A):Mando a distancia CDI 2 o simplificado circuito A - S ECS : Sonda agua caliente sanitaria o sonda salida común a la cascada (a conectar a la caldera esclava n 2) - S EXT: Sonda exterior - CS : Contacto de seguridad - : Módulo de televigilancia vocal - S AMB (C):Sonda de ambiente circuito (C) - S DEP (C): Sonda de salida circuito válvula C210_Q000 Conector para cable BUS (conexión de una regulación DIEMATIC VM o de 2 calderas en cascada) Nota : la corriente máx. que puede ser conmutada por salida es 2A cos = 0,7 (= 50 W, extracorriente de cierre inferior a 16 A)

7 CUADRO DE MANDO OPCIONES DEL CUADRO DE MANDO DIEMATIC 3 Sonda de agua caliente sanitaria o sonda común a la cascada Bulto AD 212 Permite la regulación de la temperatura y la programación de la producción de acs. Sirve igualmente de sonda de salida común a la cascada en el supuesto de una instalación en cascadas. 8575Q035 Dimensiones bulto 220 x 160 mm Peso 0,2 kg Platina + sonda para 1 válvula mezcladora Bulto FM 8 Permite comandar una válvula mezcladora con motor electrotérmico o electromecánico de dos sentidos de marcha. El circuito de válvula incluyendo su circulador puede ser programado independientemente Observación : DIEMATIC 3 puede estar equipado con 1 o con 2 opciones platina + sonda para 1 válvula mezcladora. En el caso de instalaciones en cascada, cada una de las calderas puede estar equipada con 1 o 2 de estas platinas. Dimensiones bulto 300 x 200 x 120 mm - Peso : 0,7 kg 8575Q036 Cable de conexión BUS (long 12 m) Bulto AD 13 El cable BUS permite la conexión entre 2 (y hasta 10) calderas equipadas con el cuadro DIEMATIC 3 en el contesto de una instalación en cascada, así como el conexionado de una regulación DIEMATIC VM o de un transmisor de una red de telegestión Dimensiones bulto : 280 x 370 mm - Peso : 3 kg 82Q020 Mando a distancia interactivo CDI2 Bulto FM 51 Mando a distancia interactivo CDR2 (con emisor radio) Bulto FM 161 Módulo mando a distancia (sin emisor radio) Bulto FM 162 La conexión de una mando a distancia interactivo CDI2 o CDR2 permite desde la pieza donde se instala, modificar todas las instrucciones del cuadro DIE- MATIC 3. Además, permite la autoadaptabilidad de la ley de calefacción del circuito corresp.(1 CDI2 o CDR2 por circuito). En el caso de un mando a distancia CDR2, los datos son transmitidos por ondas de radio desde el lugar donde está instalado hasta la caja emisor/receptor colocado en la proximidad de la caldera. 8575Q026 Dimensiones bulto FM 51 y FM x 150 x 100 mm - Peso 0,3 kg Dimensiones bulto FM 161 : 250 x 150 x 100 mm - Peso 0,5 kg 7

8 CUADRO DE MANDO Mando a distancia simplificado con sonda ambiente Bulto FM 52 La conexión de un mando a distancia simplificado permite desde la pieza donde está instalado modificar ciertas instrucciones del cuadro DIEMATIC 3 : modificación del programa (confort o reducido permanente) y modificación de consigna de la temperatura ambiente (± 3,5 C). Además, permite la autoadaptabilidad de la curva de calefacción del circuito (1 CDS por circuito). Sonda de inmersión cascada Bulto AD 218 Esta sonda de inmersión NTC 17 se suministra con una caja de conexión IP 5 y una vaina Ø 1/2, longitud bajo cabezal 120 mm. Puede utilisarse como sonda de cascada en lugar de la sonda de contacto (bulto AD 212). Dimensiones bulto : 185 x 130 x 105 mm - Peso : 0,3 kg Bulto sondas para acumulador tampón Bulto AD 216 Este conjunto de 2 sondas (longitud 5 m) permite la conexión de 1 acumulador tampón - reserva -. Dimensiones bulto : 160 x 220 mm - Peso : 0,5 kg Telegestión Dimensiones bulto 100 x 85 x 65 mm - Peso 0,1 kg 8575Q Q Q028 Transmisor de telegestión DC 3000 con programa DIEMACOM* Bulto AD 1 Permite el mando y la vigilancia a distancia a través de la red telefónica analógica, de instalaciones de calefacción con cuadro DIEMATIC 3, mediante un PC equipado con el programa DIEMACOM. En particular, permite acceder a los distintos parámetros útiles del DIEMATIC (mediciones, consignas, pendientes, programas horarios), visualizar en forma gráfica la evolución de las temperaturas durante una semana y facilitar el establecimiento de diagnósticos. Transmisor de telegestión DC 3000 (sin programa) Bulto AD 158 Dimensiones del bulto : 225 x 125 x 0 mm - Peso : 1 kg 8531Q02A Dispone además de 8 entradas de alarmas y contadores y puede transmitir las alarmas a un fax o a un GSM (SMS). Dimensiones del bulto : 225 x 125 x 0 mm - Peso : 1 kg * El programa DIEMACOM es telecargable en nuestro sitio Internet. 8 Regulación DIEMATIC VM Bulto AD 120 El cuadro de mando DIEMATIC 3 puede completarse con 1 o varios (hasta 20) módulos DIEMATIC VM que permiten pilotar dos circuitos hidráulicos suplementarios cada uno. Cada uno de estos circuitos puede ser indiferentemente: un circuito calefacción para válvula 3 vías motorizada una acumulación de agua caliente sanitaria un circuito auxiliar. Las conexiones entre el cuadro Diematic-m Delta y las distintas regulaciones DIEMATIC VM, se hacen con cables suministrables en opción. Ver follleto técnico específico Regulación DIEMATICVM. Dimensiones bulto : 05 x 0 x 175 mm Peso:,5 kg

9 OPCIONES DE CALDERAS 2 retorno Bulto GR 5 Permite diferenciar los circuitos de retorno de baja y alta temperatura y por lo tanto, explotar al máximo la condensación. Dimensiones del bulto : Ø 80 x 660 mm - Peso : 2,0 kg Vaina para sonda Bulto GR 6 Esta vaina está prevista para montarse sobre la salida de calefacción (taponada en el suministro de fábrica) y utilizada en el caso de conexión de una regulación externa (p.ej.: armario de mando en sala de calderas). Dimensiones del bulto : 50 x 150 x 20 mm - Peso : 0,1 kg Controlador de estanqueidad bloque gas (excepto para C ) Bulto GR 7 Se adapta sobre el bloque de gas y controla la estanqueidad de las válv. de seguridad durante el prebarrido. En caso de detectar una fuga, la caldera se pondrá en seguridad y se señalará el defecto en el cuadro DIE- MATIC 3. Dimensiones del bulto: 160 x 230 x 300 mm - Peso: 1,0 kg Presostato mínima de gas Bulto GR Se adapta sobre el bloque de gas y corta la caldera en el caso de falta de presión de alimentación de gas. Se señalará el defecto en el cuadro DIEMATIC 3. Dimensiones del bulto : 10 x 160 x 0 mm - Peso : 1,0 kg Regulador de presión 300 mbar Bulto GDJ 50 Se monta sobre el circuito de llegada de gas. Es necesario en caso de alimentación de gas a 300 mbar. Dimensiones del bulto : 350 x 310 x 300 mm - Peso : 3,0 kg Filtro en la aspiración de aire Bulto GR 8 Se monta sobre la llegada de aire comburente y permite evitar una bajada de potencia debida al ensuciamiento del quemador de gas de premezcla en el caso que haya una atmósfera cargada de polvo. Dimensiones del bulto : 0 x 380 x 630 mm - Peso : 2,0 kg Platina de señalización de alarma y mando de una válv. de gas externa Bulto GR 12 Esta platina comprende una salida por contacto seco que señala un defecto de quemador y un 2 e contacto que permite mandar una válvula de gas externa o una compuerta obturadora motorizada en el caso de conexión de las salidas de humos en cascada. Se monta en el cuadro de mando de la caldera. Dimensiones del bulto : 185 x 130 x 105 mm Peso : 0,3 kg C210_Q0010 C210_Q0013 C210_Q0015 C210_Q0012 C210_Q000 MC35E_Q0021

10 OPCIONES DE CALDERAS Kit de evacuación de condensados Bulto GR 10 Este kit se monta sobre la salida " tobera de humos " y permite recuperar los condensados que chorrean en el conducto de evacuación de humos, para evitar que penetren en el intercambiador de la caldera Dimensiones del bulto : 180 x 230 x 300 mm - Peso : 2,0 kg C210_Q0011 Estación de neutralización de condensados con bomba de ascensión Bulto DU 13 (calderas hasta 120 kw) Bulto DU 1 (calderas de 120 a 350 kw) Bulto DU 15 (calderas de 350 a 1300 kw) Los materiales utilizados para los conductos de evacuación de condensados deben ser los apropiados. En caso contrario, los condensados deben neutralizarse. Principio : los condensados ácidos pasan a través de un armario lleno de granulados antes de ser enviados a la red de alcantarillado. Dimensiones bulto DU 13 : 350 x 230 x 320 mm - Peso : 1 kg Dimensiones bulto DU 1 : 5 x 325 x 320 mm - Peso : 25 kg Dimensiones bulto DU 15 : Peso : 20 kg C210_Q001 Recarga de granulados Ref kg (disponible en el CPR) Es necesario un control anual del sistema y en particular, de la eficacia de los granulados mediante medición del PH. En caso necesario, debe procederse a la sustitución de los granulados. Espátula de limpieza Bulto GR 11 Permite la limpieza del intercambiador accesible mediante la trampilla de inspección del cuerpo. Dimensiones del bulto : Ø 0 x 80 mm - Peso : 0,2 kg C210_Q Producción del agua caliente sanitaria Los acumuladores independientes De Dietrich de las series B, de una capacidad de 150 a 1000 litros, permiten la producción del agua caliente sanitaria para las viviendas individuales y colectivas, así como para locales comerciales y industriales. Están protegidas interiormente con esmalte vitrificado de alto contenido de cuarzo, de calidad alimentaria, y por un ánodo de magnesio. Las características y prestaciones de estos acumuladores se dan en los folletos técnicos- Acumuladores independientes B y B B Q002 B Q001

11 INDICACIONES NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN CONSIGNAS REGLAMENTARIAS DE INSTALACIÓN Y DE MANTENIM IENTO Edificios de viviendas La instalación y el mantenimiento del aparato deben ser efectuados por un profesional cualificado de acuerdo a los textos reglamentarios y reglas del oficio en vigor. Establecimientos públicos La instalación y el mantenimiento del aparato deben estar efectuados de acuerdo a los textos reglamentarios y reglas del oficio en vigor. IMPLANTACIÓN EN SALA DE CALDERAS Las cotas indicadas corresponden a las dimensiones mínimas (en mm) aconsejadas para asegurar una buena accesibilidad alrededor de la caldera. Observación : para las instalaciones de varias calderas en cascada, estas mismas cotas deben respetarse para cada una de las calderas. 00 A C210_F0008A Dimensiones externas de la caldera para paso de puertas y pasillos Caldera tipo Longitud L Anchura B Altura A (mm) (mm) (mm) K C Eco C Eco C Eco C Eco L B T 150 Longitudes mínimas de puerta (T) y de pasillo (K) necesarias para el paso de la caldera (se trata de valores mínimos calculados) K = B T x L et T = B K x L Ejemplo : Calculo de la anchura mín. de un pasillo (K) necesario para el paso de una caldera C Eco por una puerta de anchura T = 800 mm : K = 50 x mm mínimo

12 INDICACIONES NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN Para evitar un deterioro de las calderas, conviene impedir la contaminación del aire de combustión por compuestos clorados y/o fluorados que son particularmente corrosivos. Estos compuestos están presentes, por ejemplo, en las bombas de aerosoles, pinturas, disolventes, productos de limpieza, lejías, detergentes, colas, sal para la nieve, etc Es necesario, pues : - Evitar aspirar aire evacuado de locales que utilicen estos productos : peluquerías, lavanderías, locales industriales (disolventes), locales con presencia de máquinas frigoríficas (riesgos de fuga de refrigerante), etc - Evitar almacenar en la proximidad de las calderas dichos productos. Llamamos la atención en el echo que, en caso de corrosión de la caldera y/o de sus periféricos por compuestos clorados y/o fluorados, nuestra garantía contractual deja de tener aplicación. Ventilaciones del local (en conexión chimenea - tipo B 23, sólamente) La sección de ventilación del local (donde se aspira el aire de combustión) debe estar conforme a la normativa correspondiente. Observación - Para las calderas conectadas a una ventosa concéntrica (conexiones tipo C 12x o C 33x ) la ventilación del local de la instalación no es necesaria, excepto si la alimentación de gas lleva 1 o varios racores mecánicos. CONEXIÓN DE GAS Deberá conformarse a las prestaciones y reglamentos en vigor. En todos los casos debe instalarse una llave de cierre lo más cerca posible de la caldera. Debe preverse un filtro en la alimentación de gas inmediatamente después de la válv. de cierre. Los diámetros de las tuberías deben estar definidos según las especificaciones correspondientes. Presión de alimentación de gas : - 20 mbar para gas natural H mbar para gas natural H (o L) con regulador de presión suministrable en opción (ver pág. ). CONEXIÓN ELÉCTRICA La caldera está protegida por un disyuntor de A situado detrás del cuadro de mando. Debe alimentarse por un circuito eléctrico que lleve un interruptor omnipolar con distancia de abertura > 3 mm. Observaciones : - Los cables de sonda deben estar separados de los circuitos de 230 V al menos 10 cm. - Con el fin de preservar las funciones antihielo y antibloqueo de bombas, aconsejamos no cortar la caldera por el interruptor general de red. CONEXIONES HIDRÁULICAS Importante : El principio de una caldera de condensación es de recuperar la energía contenida en el vapor de agua de los gases de combustión (calor latente de vaporización). En consecuencia, para llegar a un rendimiento de explotación anual del orden de un 10 %, es necesario dimensionar las superficies de calefacción de forma que se obtengan temperaturas de retorno bajas, por debajo del punto de rocío (p.ej. suelo radiante, radiadores de baja temperatura, ecc ) y esto durante todo el periodo de calefacción. 12

13 INDICACIONES NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN Conexión al circuito de calefacción Las calderas C 210 Eco sólo deben utilizarse en instalaciones de calefacción de circuito cerrado. Las instalaciones de calefacción central deben limpiarse para eliminar los deshechos (cobre, hilos, restos de soldadura) unidos a la puesta en marcha de la instalación, así como los depósitos que puedan engendrar disfunciones (ruidos en la instalación, reacción química entre metales). Particularmente, en caso de puesta en marcha de una caldera en una instalación ya existente, se recomienda especialmente que se proceda a una extracción de lodos antes de poner en funcionamiento la nueva caldera. Después de este tipo de intervenciones, puede necesitarse un seguimiento particular de la instalación, tanto de la calidad del agua de red, como de la del agua de aporte, para dominar las consecuencias. En determinados casos pueden ser necesarios filtros apropiados. Exigencias relativas al agua de calefacción: - Dureza total : TH < 25 F - PH de la red : PH < Tratamientodel agua Referirse a la normativa correspondiente. Si de cualquier forma la instalación necesita un tratamiento de agua, consultarnos, especialmente para : - el tratamiento de agua, según la utilización de los materiales que entran en la construcción de la caldera, cuerpo de calefacción de aluminio, el ph del agua no deberá sobrepasar. - precauciones a tomar para evitar cualquier formación y localización de oxígeno en el agua de la instalación. - Productos antihielo : asegurarse de su compatibilidad con el aluminio, y llegado el caso, con otros componentes de la instalación. Caudal de agua mínimo/máximo La diferencia de temperatura máxima entre el agua de salida y la de retorno, así como la velocidad de aumento de la temperatura de salida, están limitadas por el microprocesador de la caldera ( T = 5 K) ; por lo tanto, la caldera no tiene la necesidad de caudal mínimo bajo la condición que funcione a una temperatura máxima de 75 C. Si la temperatura máxima sobrepasa los 75 C, es necesario respetar los caudales mínimos siguientes : Caudal de agua mínimo : Para la C Eco Qmini = 0, m 3 /h Para la C Eco Qmini = 1,3 m 3 /h Para la C Eco Qmini = 1,7 m 3 /h Para la C Eco Qmini = 2,5 m 3 /h Caudal de agua máximo : velocidades de paso demasiado importantes dentro del cuerpo de la caldera reducen la transferencia de calor. Así, es necesario limitar el caudal de agua al valor que se obtiene con la fórmula : Qmáx (m 3 /h) = Potencia nominal útil /,3 Evacuación de condensados Debe conectarse al sistema de evacuación de alcantarillado. El racor debe ser desmontable y la salida de los condensados visible. Los racores y conductos deben ser de materiales resistentes a la corrosión. Las estaciones de neutralización de condensados están disponibles en opción (ver página 10). EJEMPLOS DE UTILIZACIÓN Los ejemplos presentados a continuación no pueden cubrir el conjunto de casos de instalación posibles. Tienen por objeto llamar la atención sobre las reglas de base que deben respetarse. Se representa un cierto número de órganos de control y de seguridad (algunos integrados de origen en las calderas), pero pertenece, en última instancia, a los prescriptores, ingenieros constructores e ingenierías, decidir los órganos de seguridad y de control que deben preveerse de forma definitiva en la sala de calderas en función de las especificidades de las mismas. En todos los casos, es necesario seguir las reglas del oficio y los reglamentos en vigor. Atención: Para la conexión lado de agua caliente sanitaria, si la tubería de distribución es de cobre, debe interponerse entre la salida de agua caliente y la tubería, un manguito de acero de fundición o de materia aislante, con el fin de evitar cualquier fenómeno de corrosión a nivel de las roscas. 13

14 TS N L TS N L C C C C TS N L C C C C C C INDICACIONES NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN Instalación de una C 210- Eco con 1 circuito de suelo radiante sólo 21 Instalación de una C 210- Eco con 1 circuito directo radiadores + 1 circuito con válvula mezcladora + 1 circuito de agua caliente sanitaria V 50Hz FM8 230V 50Hz b a C210_F0011 C210_F000 Instalación de 2 calderas en cascada con bomba primario y botella de desacoplo, con 2 circuitos con válvula mezcladora + 1 circuito agua caliente sanitaria 21 DC 3000 PC + logiciel DIEMACOM 51 2x FM BUS M 230 V 50Hz V 50Hz M b 11b Este esquema sólo es válido con 2 calderas C210_F00 Leyenda 1 Salida calefacción 2 Retorno calefacción 3 Válvula de seguridad 3 bar Manómetro 7 Purgador automático 8 Purgador manual Válvula de seccionamiento 10 Válvula mezcladora 3 vías 11 Acelerador calefacción electrónico 11a Acelerador calefacción electrónico para circuito directo (a conectar en ❿➂ Aux del cuadro DIEMATIC 3) 11b Acelerador calefacción para circuito con válvula mezcladora (a conectar en ❿ ➂ de la platina complementaria para válvula - bulto FM 8) 13 Válvula de descarga - limpieza 15 Bomba de reciclado (sólo necesaria en caso de funcionamiento de la caldera a una temperatura máx > 75 C, para asegurar un caudal mínimo) 16 Vaso de expansión 17 Grifo de vaciado 18 Llenado del circuito de calefacción 20 Contador de agua 21 Sonda exterior 23 Sonda de temperatura de salida después de válv. mezcladora (suministrada con la platina bulto FM 8 ) 2 Entrada primario del intercambiador del acumulador acs 25 Salida primario del intercambiador del acumulador acs 26 Bomba de carga Compuerta antiretorno 28 Entrada agua fría sanitaria 1

15 TS N L TS N L TS N L TS N L TS N L C C C C C C C C C C AT I 0 D I E M T I C VM D I E M T I C INDICACIONES NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN Instalación de 2 calderas en cascada (circuito primario de tipo 1 con bombas de inyección) con 3 circuitos con válvula mezcladora + 1 circuito agua caliente sanitaria, todos conectados mediante botella de desacoplo 21 DC 3000 PC + DIEMACOM 51 2x FM8 230 V 50Hz 17 3 BUS M 1x FM V 50Hz M Este esquema también es valido con 2, 3 hasta 10 calderas b 11b 11b C210_F0010A Instalación de 2 calderas en cascada con 2 circuitos con válvula mezcladora + 1 circuito de acumulación de agua caliente sanitaria instantánea con almacenamiento primario x FM8 3 BUS M 36 M V 50Hz V 50Hz b b Almacenamiento primario 10 M V 50Hz 130 ACS instantánea Este esquema sólo es válido con 2 calderas C210_F0012B 2 Reductor de presión 30 Grupo de seguridad tarado y precintado a 7 bar 32 Bomba de recirculación sanitaria (facultativo) 33 Sonda de temperatura acs 3 Bomba primario 35 Botella de desacoplo 36 Válvula de aislamiento motorizada 3 Bomba de inyección Termostato limitador 65 C con rearme manual para suelo radiante (Francia DTU 65,8, NFP ) 50 Desconectador 51 Grifo termostático 56 Retorno bucle de circulación acs 61 Termómetro 6 Circuito radiadores (radiador calor dulce por ej.) 65 Circuito baja temperatura (calefacción por suelo radiante por ej.) 68 Sistema de neutralización de condensados (opción) 76 Válvula de seguridad de membrana tarada y precintada a 6 bar 115 Grifo termostático de distribución por zona 123 Sonda de salida cascada (a conectar en la caldera esclava) 130 Desgasificador de purga manual (Airstop) 133 Mando a distancia interactivo CDI 2 o simplificado 15

16 INDICACIONES NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN EVACUACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE COMBUSTIÓN Configuración C 13 = Conexión aire/humos mediante conductos Configuraciones propuestas de aire y de humos separados a un terminal horizontal concéntrico (llamado ventosa) (ver pág. 1) Observación : Esta configuración está prohibida en los establecimientos públicos (Francia) Configuración C 33 = conexión aire/humos mediante conductos de aire y humos separados a un terminal vertical concéntrico (salida de techo) (ver pág. 20) C 13x Configuración B 23P = Conexión a C 33x una chimenea, el aire comburente 2 se toma en la sala de calderas (ver pág. 21). Esta configuración debe someterse a homologación (Francia). C 13x 1 B 23P 3 C 33x 2 C210_F0013A Instalación - Las calderas C 210- Eco están homologadas C 13x y C 33x. Sin embargo, los tipos de conexión como los que proponemos en las páginas 1 y 20 (conductos de aire y humos separados en salida de caldera) no permiten su instalación más que en configuración C 13 o C 33 y deben tener obligatoriamente una ventilación del local. - Las conexiones de los circuitos de chimenea (de tipo B 23P ) como están bajo presión, deben instalarse en el exterior o en un conducto revestido interior ventilado. La ventilación debe quedar asegurada : por un orificio situado en la parte baja que tome correctamente el aire de las partes comunes ventiladas o bien directamente del exterior, y por un orificio situado en la parte alta que desemboque al exterior. La sección mínima desprovista para aire y orificios que debe preveerse debe ser de 100 cm 2 (sección libre). Deben colocarse partes desmontables en este conducto que permitan la inspección de los humos en todo su recorrido. - La caldera debe conectarse de acuerdo a las disposiciones en vigor, o sea con conductos destinados a evacuar humos bajo presión. Deben ser estancos a los humos y resistentes a la corrosión. Los aparatos deben estar instalados de forma que su posición relativa con respeto al dispositivo especial de evacuación no pueda modificarse incluso después de una intervención de mantenimiento. El aparato, incluido su conducto de conexión, debe quedar accesible para su mantenimiento y reparación. 16

17 INDICACIONES NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN Implantación del terminal horizontal (tipo C 13 ) - El terminal de evacuación de los productos de combustión debe estar situado a 0, m como mín. de cualquier abertura y a 0,6 m como mín. de cualquier orificio de entrada de aire de ventilación. Estas distancias se entienden desde el eje del orificio de evacuación al punto más próximo de la abertura o del orificio de entrada del aire de ventilación. - Los orificios de evacuación y de toma de aire de los aparatos con circuito estanco que desemboquen a una altura H inferior a 1,80 m por encima del suelo, deben estar protegidos contra las intervenciones exteriores susceptibles de modificar su funcionamiento normal. - Los orificios de evacuación que desembocan directamente en una circulación exterior (sobretodo en vía pública o privada) a menos de 1,80 m por encima del suelo deben llevar un deflector fijo que dé a los productos de combustión una dirección sensiblemente paralela a la pared. - En todos los casos debe respetarse una altura H mín de 0,3 m. En una vía pública, recomendamos siempre que no instalen la ventosa horizontal por debajo de una altura de 1,80 m, a fin que no moleste el paso. - La distancia que debe tomarse en consideración es la distancia más corta teniendo en cuenta el contorno de los obstáculos. - En el caso de un terminal horizontal que salga a un tejado en pendiente, debe respetarse una distancia mínima de 30 cm entre el borde inferior del terminal y la vertiente del tejado. - En el caso de un terminal horizontal que salga por encima de una superficie horizontal (suelo, terraza, ) debe respetarse una distancia mínima de 30 cm entre el borde inferior del terminal y esta superficie. - En ningún caso, el terminal horizontal podrá instalarse desembocando en una zanja, también llamada saut de loup. Salida ventosa H 0, m mín Orificios de entrada de aire de ventilación 0,6 m mín Abertura (ventana, rejas, puerta ) Muro desnudo exterior Eje ventosa a la abertura mín 0,0 m. Salida bajo ventana 30 cm mín Vía pública o privada Abertura 8531F10 C210_F001 C210_F001 Ejemplos de configuraciones de implantación del terminal horizontal (ventosa) y recomendaciones Proximidad del ángulo de una pared Bajo un balcón Salida de 2 ventosas en un mismo plano vertical si a 0,50 m, b 0,15 m si a > 0,50 m, b 0,80 m C210_F

18 INDICACIONES NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN Prescripciones complementarias para la conexión a un terminal vertical (tipo C 33 ) Además de las distancias mínimas con relación a las aberturas y entradas de ventilación (enunciadas anteriormente), la implantación del terminal deberá respetar las siguientes reglas: - el terminal vertical que lleva el aire debe tener una distancia mínima de 30cm entre el plano del tejado (inclinado o plano) y la zona de admisión de aire para permitir un funcionamiento correcto en caso de acumulación de nieve. - regla de proximidad entre dos terminales : generalmente, se recomienda posicionar dos terminales adyacentes en un mismo plano horizontal en el caso en que los dos terminales no puedan estar posicionados en un mismo plano horizontal, el eje del terminal más bajo debe estar como mín. a 0,0 m del punto más próximo del orificio que lleva el aire al terminal más elevado. 0cm mín 30cm mín C210_F0016 Colocación de los conductos de conexión Las travesías de las paredes deben efectuarse con funda en caso de contacto directo. Los contactos yeso/acero, yeso/aluminio, poliestireno/conducto de evacuación están contemplados en esta prescripción. Las extremidades del intervalo anular entre la funda (o la pared) y el o los conductos de conexión del aparato deben estar tapados interponiendo una materia neutra con respecto a los conductos y las fundas (o de la pared). Los conductos de conexión no deben estar ni empotrados, ni incorporados, ni encajados en las obras de albañilería. Deben fijarse a las mismas mediante abrazaderas. No deben estar ni bloqueados, ni empotrados en la travesía de los suelos. Las abrazaderas de fijación eventuales deben estar al lado de las embocaduras y situadas por debajo de las mismas. Los elementos constitutivos del conducto que deben encajarse, deben montarse con la parte hembra hacia arriba. Las juntas o encajes eventuales no deben posicionarse en la travesía de los suelos. La estanqueidad de las piezas susceptibles de desmontarse durante un mantenimiento habitual deben asegurarse por medios mecánicos que no sean pastas, líquidos o cintas. Gracias a la tecnología utilizada, las distancias de seguridad al fuego no son aplicables en estos conductos. Los conductos de conexión concéntricos que atraviesan otra pieza habitable distinta al local de instalación deben protegerse contra los choques mecánicos con un envolvente. La instalación deberá respetar la reglamentación de incendio. Para la conexión de tipo B 23 (chimenea) referirse al documento técnico unificado para la colocación colocación de los conductos de humos. Extremidades de los espacios anulares entre funda y tubería de conexión o entre obra de albañilería y tubería de conexión tapados interponiendo una materia neutra con respecto a la tubería y a la funda (o a la obra de albañilería). Productos de combustión pendiente 3 % Aire de combustión Funda a instalar cuando exista un riesgo de corrosión de la tubería o de alteración de la pared Evacuación de los condensados Los conductos de humos horizontales deben estar colocados con una pendiente mín. de 3 % para permitir el paso de los condensados hacia el sifón de la caldera. 18 C210_F0017

19 INDICACIONES NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN COLOCACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONEXIÓN AIRE/HUMOS PROPUESTOS COMO OPCIÓN Conexión tipo C 13 : por ventosa horizontal (Alu o PPS) Atención : configuración prohibida en las ERP! Humos Ventosa horizontal* - Aluminio Ø 150/220 mm : bulto DY PPS Ø 160/220 : bulto DY 8 Aire comburente 1 Adaptador Ø160/150 mm (sólo para PPS) L máx 1 Ø Ø D 305 Ø D 2 DY 831 DY 8 Ø D (mm) * Para paredes de espesor > 00 mm, se suministra como opción un prolongador: consultarnos Pieza de conexión de aire : bulto DY 830 C 210_F0003A Ø 150 o Ø 160 mm Lmáx (m) C Eco 50 C Eco 37 C Eco 16 C Eco 1 2 Nota : Lmáx se mide añadiendo las longitudes de los conductos aire/humos rectos y las longitudes equivalentes de los otros elementos : - en Ø 150 mm (al) : 1 codo de 87 = 6, m, 1 codo de 5 = 1,7 m, 1 té de inspección = 6, m, 1 tubo de inspección = 0,5 m - en Ø 160 mm (PPS) : 1 codo de 87 = 5 m, 1 codo de 5 = 1, m, 1 codo de inspección = 5 m, 1 tubo de inspección = 0, m Atención : La utilización de la fumistería PPS está sometida a la homologación técnica n 1/05-5. (Francia) ACCESORIOS AL (Ø 150 mm) Ventosa horizontal Ø 150/220 mm Pieza de conexión aire para ventosa Ø 150 mm Té de inspección Tubo de inspección recto, lg 300 mm Tubería de prolongación 500 mm Tubería de prolongación 1000 mm Tubería de prolongación 150 mm Codo de 87 (1 pieza) Codo de 5 (2 piezas) Abrazadera de fijación Ø 150 mm BULTO DY831 DY830 DY832 DY6 DY65 DY66 DY67 DY6 DY650 DY81 ACCESORIOS PPS (Ø 160 mm) Ventosa horizontal Ø 160/220 mm Pieza de conexión aire para ventosa Ø 150 mm Adaptador Ø 150 a 160 mm Tubo de inspección recto Codo de inspección Tubería de prolongación lg 500 mm Tubería de prolongación lg 1000 mm Codo de 87 (1 pieza) Codo de 5 (2 piezas) Abrazadera de fijación Ø 160 mm BULTO DY8 DY830 DY825 DY833 DY83 DY822 DY821 DY823 DY82 DY82 1

20 INDICACIONES NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN Conexión tipo C 33 : por ventosa vertical (Al o PPS) Humos Ventosa vertical - Al Ø 150/220 mm : bulto DY PPS Ø 160/220 : bulto DY 826 aire comburente Ø DY 835 DY 826 Ø D (mm) Ø 216 Ø D Ø D Adaptador Ø160/150 mm (sólo para PPS) Pieza de conexión de aire : bulto DY L máx Platinas de acabado interior : bulto DY 80 2 C 210_F0002A 3 Pieza de suelo para tejado inclinado : bulto DY 82 Ø 150 o Ø 160 mm Lmáx (m) C Eco 50 C Eco 37 C Eco 16 C Eco 1 Pieza de suelo para tejado plano : bulto DY Nota : Lmáx se mide añadiendo las longitudes de los conductos aire/humos rectos y las longitudes equivalentes de los otros elementos : - en Ø 150 mm (al) : 1 codo de 87 = 6, m, 1 codo de 5 = 1,7 m, 1 té de inspección = 6, m, 1 tubo de inspección = 0,5 m - en Ø 160 mm (PPS) : 1 codo de 87 = 5 m, 1 codo de 5 = 1, m, 1 codo de inspección = 5 m, 1 tubo de inspección = 0, m Atención : La utilización de la fumistería PPS está sometida a la homologación técnica n 1/05-5 (Francia). ACCESORIOS ALUMINIO (Ø 150 mm) Ventosa vertical Ø 150/220 mm Pieza de conexión aire para ventosa Ø 150 mm Té de inspección Tubo de inspección recto, lg 300 mm Tubería de prolongación 500 mm Tubería de prolongación 1000 mm Tubería de prolongación 150 mm Codo de 87 (1 pieza) Codo de 5 (2 piezas) Pieza de suelo para tejado plano Ø 160/220 mm Pieza suelo para tejado inclinado Ø 160/220 mm Abrazadera de fijación Ø 150 mm Platina de acabado interior BULTO DY835 DY830 DY832 DY6 DY65 DY66 DY67 DY6 DY650 DY828 DY82 DY81 DY80 ACCESORIOS PPS (Ø 160 mm) Ventosa vertical Ø 160/220 mm Pieza de conexión aire para ventosa Ø 150 mm Adaptador Ø 150 a 160 mm Tubo de inspección recto, lg 300 mm Codo de inspección Tubería de prolongación lg 500 mm Tubería de prolongación lg 1000 mm Codo de 87 (1 pieza) Codo de 5 (2 piezas) Pieza de suelo para tejado plano Ø 160/220 mm Pieza suelo para tejado inclinado Ø 160/220 mm Abrazadera de fijación Ø 160 mm Platina de acabado interior BULTO DY826 DY830 DY825 DY833 DY83 DY822 DY821 DY823 DY82 DY828 DY82 DY82 DY80 20

21 INDICACIONES NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN Conexiones tipo B 23P : conexión a una chimenea (aire comburente tomado en la sala de calderas) 6 Humos 1m o 0,m por debajo de la buhardilla Atención : este tipo de configuración está cubierto por una homologación técnica (Francia). Terminal con pieza de suelo : - Al Ø 150 mm : bulto DY PPS Ø 160 mm : bulto DY L máx x mín Estrella de centrado (2 piezas) : - Al Ø 150 mm : bulto DY 68 - PPS Ø 160 mm : bulto DY Adaptador Ø160/150 mm (sólo para PPS) Codo de 87 con soporte : - Al Ø 150 mm : bulto DY PPS Ø 160 mm : bulto DY 836 aire comburente 8 Funda : bulto DY 773 Ø 150 o Ø 160 mm Lmáx (m) x min C Eco C Eco C Eco C Eco C 210_F000A Nota : Lmáx se mide añadiendo las longitudes de los conductos aire/humos rectos y las longitudes equivalentes de los otros elementos : - en Ø 150 mm (Al) : 1 codo de 87 = 6, m, 1 codo de 5 = 1,7 m, 1 té de inspección = 6, m, 1 tubo de inspección = 0,5 m - en Ø 160 mm (PPS) : 1 codo de 87 = 5 m, 1 codo de 5 = 1, m, 1 codo de inspección = 5 m, 1 tubo de inspección = 0, m Atención : La utilización de la fumistería Al en configuración B23P está sometida a la homologación técnica n 1/0-867 y a su aditivo 1/0-867*01 Add. (F rancia) La utilización de la fumistería PPS en configuración B23P está sometida a la homologación técnica n 1/05-5 y a su aditivo 1/05-5*01 Add. ACCESORIOS AL (Ø 150 mm) BULTO ACCESORIOS PPS (Ø 160 mm) BULTO Tubo de inspección recto, lg 300 mm DY6 Adaptador Ø 150 a 160 mm DY825 Té de inspección DY832 Tubo de inspección recto, lg 300 mm DY833 Tubería de prolongación lg 500 mm DY65 Codo de inspección DY83 Tubería de prolongación lg 1000 mm DY66 Tubería de prolongación lg 500 mm DY822 Tubería de prolongación lg 150 mm DY67 Tubería de prolongación lg 1000 mm DY821 Codo de 87 (1 pieza) DY6 Codo de 87 (1 pieza) DY823 Codo de 5 (2 piezas) DY650 Codo de 5 (2 piezas) DY82 Codo de 87 con soporte DY855 Codo de 87 con soporte DY836 Funda Ø 165 mm, lg 500 mm DY773 Funda Ø 165 mm, lg 500 mm DY773 Terminal con pieza de suelo DY780 Terminal con pieza de suelo DY837 Placa de acabado de chimenea DY856 Placa de acabado chimenea DY838 Estrella de centrado (2 piezas) DY68 Rejilla de aireación exterior 175 cm 2 DY 35 Rejilla de aireación interior 175 cm 2 DY 36 Placa de acabado de chimenea : - Al Ø 150 mm : bulto DY PPS Ø 160 mm : bulto DY Estrella de centrado (2 piezas) DY83 Rejilla de aireación exterior 175 cm 2 DY 35 Rejilla de aireación interior 175 cm 2 DY 36 21

22 INDICACIONES NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN Caso particular : Conexión tipo B 23P para instalación en cascada x mín mm = D + 60 mm Ø mm = D + 80 mm x mín Para este tipo de configuración recomendamos la utilización de la fumistería POUJOULAT de la gama Condensor CD con homologación técnica n 1/0-06 L 160 máx 2 m 500 C 210_F00018 Longitud máxima L (en m) admisible en función del Ø del conducto D (en mm) para diferentes combinaciones cascada (Estas longitudes han sido definidas teniendo en cuenta las características dimensionales dadas en el esquema superior. Para características dimensionales distintas, consultarnos). L en metros D = Ø150 Ø180 Ø200 Ø250 Ø300 Ø350 mm Calderas C 210- Eco, funcionamiento 0/30 C Sistema de compuerta de aislamiento integrada en las calderas C 210- Eco Tipo de combinación 3 x C x C x C x C x C x C x C x C C210_F001B C 210_F0001B 22

23 DESCRIPTIVO C 210- ECO Características y descriptivo C 210 Eco Caldera de gas de pie de condensación, con quemador modulante de premezcla total Marca : De Dietrich Modelo : C 210- Eco Potencia útil : kw Gas utilizado : Gas natural Presión de servicio : 6 bar Contenido de agua : litros Temperatura máx : 0 C Presión gas : 20 mbar Caudal gas : m 3 /h Presión disponible en salida caldera : Pa Dimensiones en el suelo : 50 (L) x 110 (l) mm Llegada gas : 1 1/ Ø Evacuación de los humos : 150 mm Ø Llegada de aire comburente : 150 mm Ø Salida/retorno : R Ø Evacuación de condensados : 32 mm Peso de expedición : kg Las calderas se suministran en un sólo bulto y probadas en fábrica. Opciones Opciones caldera : 2 retorno Vaina para sonda de salida Control de estanqueidad bloque de gas Filtro a la aspiración de aire Presostato mínimo gas Regulador de presión 300 mbar Kit de evacuación de condensados Espátula de limpieza Sistema de neutralización de condensados (calderas hasta 120 kw) Sistema de neutralización de condensados (calderas de 120 a 350 kw) Sistema de neutralización de condensados (calderas de 350 a 1300 kw) Granulados de neutralización 10 kg Platina de visualización de alarma y mando de una válvula de gas externa o de una compuerta obturadora de humos Opciones de regulación : Sonda ACS Mando a distancia CDI 2 o CDR 2 Mando a distancia simplificado Platina + sonda para válvula mezcladora Sonda de inmersión cascada Bulto sondas para acumulador tampón Transmisor de telegestión DC 3000 con programa Diemacom Transmisor telegestión DC 3000 Cable de conexión BUS DIEMATIC (12 m) para cascada Descriptivo : Conforme a las exigencias de las directivas europeas. Certificaciones : B 23P, C 13x, C 33x, C 3x, C 53, C 63x, C 83x Rendimiento hasta 10% sobre PCI ; ****CE según la directiva de rendimiento. Intercambiador de fundición de aluminio-silicio, con superficies de intercambio optimizadas funcionando sin problemas de temperatura mínima de retorno y sin caudal mínimo de irrigación Quemador soplado de premezcla total en inox con superficies de fibras metálicas trenzadas y emisiones de NOx < 35 mg/kwh (clase 5 según EN PrA2). Modulación de 10 a 100 %. Posibilidad de ajustar la potencia máx. a las necesidades de la instalación entre el 10 y el 100 % de la potencia nominal Nivel de potencia acústica máxima entre 57 y 63 db(a). Encendido y vigilancia de llama por electrodo de ionización. Bandeja de recuperación de condensados integrada y equipada de fábrica con un sifón. Regulación DIEMATIC 3 en función de la temperatura exterior que permite la gestión del circuito directo, la producción de ACS y con opción hasta 2 circuitos válvula. Calderas que pueden ponerse en cascada entre ellas. 23

Creamos confort para ti. CALDERAS MURALES A GAS Essential

Creamos confort para ti. CALDERAS MURALES A GAS Essential Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS Calderas Murales a Gas Composición de Gama Con su nueva gama, Cointra pone a disposición del usuario la más avanzada tecnología en el campo de las calderas

Más detalles

Varmax EFICIENCIA, FLEXIBILIDAD Y ROBUSTEZ A TODA PRUEBA. Caldera de pie de condensación a gas de 127 a 477 kw. www.ygnis.es

Varmax EFICIENCIA, FLEXIBILIDAD Y ROBUSTEZ A TODA PRUEBA. Caldera de pie de condensación a gas de 127 a 477 kw. www.ygnis.es Servicio de Asistencia Técnica Puesta en marcha - Averías - Piezas de repuesto TLF: 90 5 5 FAX: 90 5 5 0 callcenter@groupe-atlantic.com ADMINISTRACIÓN DE VENTAS Pedidos - Entregas TLF: 90 5 5 ygnis.es@groupe-atlantic.com

Más detalles

Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS CON A.C.S. POR ACUMULACIÓN. Perfect

Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS CON A.C.S. POR ACUMULACIÓN. Perfect Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS CON A.C.S. POR ACUMULACIÓN Calderas Murales a Gas Composición de Gama La nueva gama de calderas 30/60, en versiones atmosférica y estanca, ofrece al usuario

Más detalles

CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS

CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS Caldera presurizada en acero para instalaciones de calefacción y agua caliente sanitaria 95ºC. Funcionamiento con gas o gasóleo. Potencias útiles desde 260 kw hasta 3.500

Más detalles

Combustible gas Calderas murales electrónicas.

Combustible gas Calderas murales electrónicas. Características básicas Gama (Condensación) Caudal instantáneo con t=25 C y Agua Caliente Instantánea 24/24 F 5.848 / 17.200 6,8 / 20 20.640 24 13, 8 C L. 5 28/28 F 7.482 / 20.640 8,7 24.080 28 16, 0 C

Más detalles

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC 28/11/a INSTALACION DE CALDERAS DE CALEFACCION Y A.C.S. Las condiciones

Más detalles

Potencia útil A.C.S. Potencia útil A.C.S. Potencia útil A.C.S.

Potencia útil A.C.S. Potencia útil A.C.S. Potencia útil A.C.S. Características básicas Gama (Condensación) Caudal instantáneo Modelo kcal/h kw kcal/h kw l/min (Δt=25 C) y Agua Caliente Instantánea 2/2 F 5.88 / 17.200 6,8 / 20 20.60 2 13,8 CL.5 28/28 F 7.82 / 20.60

Más detalles

Generadores a gas compactos de baja temperatura. OPTIMAGAS: de 116 a 449 kw

Generadores a gas compactos de baja temperatura. OPTIMAGAS: de 116 a 449 kw Generadores a gas compactos de baja temperatura OPTIMAGAS: de 116 a 449 kw La optimagas es una caldera de gas fabricada en acero de gran calidad con potencias comprendidas entre 116 y 449Kw, equipada con

Más detalles

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref. 0.319.323

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref. 0.319.323 Interacumuladores Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 125 IT L ref. 0.319.323 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Los interacumuladores se utilizan para la producción del Agua Caliente Sanitaria (ACS)

Más detalles

C 630- ECO: gama de calderas de gas de. condensación, de 56 a 651 kw HOMOLOGACIÓN C 630- ECO: B 23 - B 23P - C 33 - C 53 - C 63 - C 83 - C 93

C 630- ECO: gama de calderas de gas de. condensación, de 56 a 651 kw HOMOLOGACIÓN C 630- ECO: B 23 - B 23P - C 33 - C 53 - C 63 - C 83 - C 93 C 330/630- ECO CALDERAS DE GAS DE CONDENSACIÓN C 330- ECO: gama de calderas de gas de condensación, de 56 a 651 kw C 630- ECO: gama de calderas de gas de condensación, con doble cuerpo, de 7 a 1 303 kw

Más detalles

VIVADENS MCR CALDERAS MURALES A GAS, DE CONDENSACIÓN CONDICIONES DE UTILIZACIÓN HOMOLOGACIÓN CATEGORIA DE GAS

VIVADENS MCR CALDERAS MURALES A GAS, DE CONDENSACIÓN CONDICIONES DE UTILIZACIÓN HOMOLOGACIÓN CATEGORIA DE GAS VIVADENS MCR CALDERAS MURALES A GAS, DE CONDENSACIÓN MCR 4: caldera de 6,3 a 5,3 kw, para calefacción solo MCR 4/8 BIC: de 6,3 a 5,1 kw, para calefacción y producción de agua caliente sanitaria mediante

Más detalles

CATÁLOGO DE PRODUCTOS. Marzo 2010

CATÁLOGO DE PRODUCTOS. Marzo 2010 CATÁLOGO DE PRODUCTOS Marzo 2010 17 GAMA DE CALDERAS GAMA DE CALDERAS MICRA CONDENS 26 HABITAT CONDENS 24 SE SUPERMICRA ECOPLUS 24 SE Sólo obra Caldera mixta instantánea de condensación de bajas emisiones

Más detalles

GT 120 CALDERA GASÓLEO/GAS DE PIE EN FUNDICIÓN SILENCIO Y ECONOMÍA DE ALTAS PRESTACIONES SOLUCIONES Y CONFORT PERSONALIZADOS

GT 120 CALDERA GASÓLEO/GAS DE PIE EN FUNDICIÓN SILENCIO Y ECONOMÍA DE ALTAS PRESTACIONES SOLUCIONES Y CONFORT PERSONALIZADOS GT 120 CALDERA GASÓLEO/GAS DE PIE EN FUNDICIÓN SILENCIO Y ECONOMÍA DE ALTAS PRESTACIONES SOLUCIONES Y CONFORT PERSONALIZADOS CALIDAD EN UN SISTEMA INTEGRADO LA PERFECCIÓN EN TODAS SUS FORMAS LOS 5 PUNTOS

Más detalles

TALIA GREEN SYSTEM HP

TALIA GREEN SYSTEM HP CALDERA DE CONDENSACIÓN - SÓLO CALEFACCIÓN - ALTA POTENCIA PARA MONTAJE INDIVIDUAL O EN CASCADA TALIA GREEN SYSTEM HP 85-115-150 kw La gama más potente Con potencias de 85 kw a 150 kw y la posibilidad

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM Le damos las gracias por haber elegido un producto de DOMUSA. Dentro de la gama de productos de DOMUSA ha elegido usted el Kit Suelo

Más detalles

Gas 310-610 ECO PRO. Gas 310-610 ECO PRO

Gas 310-610 ECO PRO. Gas 310-610 ECO PRO Gas 310-610 ECO PRO Gas 310-610 ECO PRO Gas 310-610 ECO PRO La pequeña caldera divisible para grandes potencias Con los nuevos modelos GAS 310-610 ECO PRO, Remeha ofrece un producto 100% de alta calidad

Más detalles

AEROTERMOS A GAS APLICACIONES INDUSTRIALES EDIFICIOS TERCIARIOS. MINIGAZ Evolución LA CALEFACCION INOVADORA

AEROTERMOS A GAS APLICACIONES INDUSTRIALES EDIFICIOS TERCIARIOS. MINIGAZ Evolución LA CALEFACCION INOVADORA AEROTERMOS A GAS APLICACIONES INDUSTRIALES EDIICIOS TERCIARIOS MINIGAZ Evolución LA CALEACCION INOVADORA UN NUEVO CONCEPTO DE AEROTERMOS EN CONCRETO CON EL MINIGAZ Evolución... Instálelos con total discreción

Más detalles

Calderas de gas de condensación. Enero 2016

Calderas de gas de condensación. Enero 2016 Calderas de gas de condensación Enero 2016 Argumentos de la condensación Eficiencia: La utilización de la condensación está plenamente justificada en instalaciones de baja temperatura, en donde el aprovechamiento

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

Caldera de condensación a gasóleo Wolf COB/COB-TS

Caldera de condensación a gasóleo Wolf COB/COB-TS Caldera de condensación a gasóleo Wolf COB/COB-TS Sistemas para el ahorro de energía Diseño moderno y funcional Accesibilidad desde el frontal a todos los componentes Fácil mantenimiento y limpieza Caldera

Más detalles

La eficiencia energética en la calefacción

La eficiencia energética en la calefacción La eficiencia energética en la calefacción Se pueden reducir las emisiones de CO2 en instalaciones existentes? La respuesta es sencilla: 1 SI por la evolución tecnologica CALDERA DE CONDENSACIÓN. Mas respetuosas

Más detalles

GAMA AQUA. Calentadores a gas Modern (10 litros)...202 X-Activ (11 litros)...204 X-Evo (11 litros)...206 Neo (14 litros)...208 Elite (12 litros)...

GAMA AQUA. Calentadores a gas Modern (10 litros)...202 X-Activ (11 litros)...204 X-Evo (11 litros)...206 Neo (14 litros)...208 Elite (12 litros)... GAMA AQUA 198 GAMA AQUA 199 GAMA AQUA Calentadores a gas Modern (10 litros)...202 X-Activ (11 litros)...204 X-Evo (11 litros)...206 Neo (14 litros)...208 Elite (12 litros)...210 Termos eléctricos Advance...212

Más detalles

Modificación RITE 2013

Modificación RITE 2013 Modificación RITE 2013 R.D. 238/2013, de 5 de abril, por el que se modifican determinados artículos e instrucciones técnicas del RITE 2007. (Publicado en el BOE de 13 Abril de 2013) Consideraciones generales

Más detalles

El calor es nuestro. [ Aire ] [ Agua ] [ Tierra ] [ Buderus ]

El calor es nuestro. [ Aire ] [ Agua ] [ Tierra ] [ Buderus ] [ Aire ] Calderas mural atmosféricas de condensación gas Logano Logamax G334 plus GB022 y Logano GE434 [ Agua ] [ Tierra ] [ Buderus ] Una Condensación tecnología al que alcance marca de el todos camino

Más detalles

EASYTECH D. Caldera mural de gas para calefacción y agua caliente sanitaria instantánea

EASYTECH D. Caldera mural de gas para calefacción y agua caliente sanitaria instantánea Caldera mural de gas para calefacción y agua caliente sanitaria instantánea EFICIENCIA Y FUNCIONALIDAD EASYTECH D representa la síntesis de tradición e innovación. Fer ha fusionado su probado cuerpo calefactor

Más detalles

Calderas de pie a gasóleo de baja temperatura

Calderas de pie a gasóleo de baja temperatura Calderas de pie a gasóleo de baja temperatura La gama de calderas de pie Junkers, viene equipada de base con regulación EMS y posibilidad de ampliación mediante módulos adicionales para el control de circuitos

Más detalles

Remeha Quinta 30/45/65/85. Calderas murales de condensación. Fiabilidad, Ahorro energético y Tecnología. Porque a todos les gusta el calor

Remeha Quinta 30/45/65/85. Calderas murales de condensación. Fiabilidad, Ahorro energético y Tecnología. Porque a todos les gusta el calor Remeha Quinta 30/45/65/85 Porque a todos les gusta el calor Fiabilidad, Ahorro energético y Tecnología Remeha Quinta 30/45/65/85 Calderas murales de condensación www.cliber.es Situación normal "modelo

Más detalles

Calderas murales de condensación Ecomax TGB 20, 40 y 60 kw. Clima de Confianza

Calderas murales de condensación Ecomax TGB 20, 40 y 60 kw. Clima de Confianza Calderas murales de condensación Ecomax TGB 20, 40 y 60 kw Clima de Confianza Calderas murales de condensación a gas Ecomax TGB 20 40 60 kw Rendimiento del 109 % sobre PCI. Ahorro energético hasta un 30

Más detalles

>> Facilidad de mantenimiento y ahorro en la explotación >> Adaptación precisa de la combustión >> Espacio de instalación reducido

>> Facilidad de mantenimiento y ahorro en la explotación >> Adaptación precisa de la combustión >> Espacio de instalación reducido SOLAR B IOMASA BOMBAS DE CALOR CON DE NSACIÓN GASÓLEO/GAS C230-C330C630 Eco C A L D E R A S D E G A S D E C O N D E N S A C I Ó N PROJECT **** La condensación al servicio de la comunidad >> Facilidad de

Más detalles

Calderas murales de condensación Logamax plus

Calderas murales de condensación Logamax plus Calderas murales de condensación Logamax plus Calderas murales de condensación Logamax plus GB 112 Logamax plus: tecnología de la condensación, el calor del futuro La tecnología de condensación que Buderus

Más detalles

GAMA HPWH. Acumuladores aerotérmicos. Acumulador 150-190 Litros. Acumulador 300 Litros. Bombas de calor para piscinas / spa

GAMA HPWH. Acumuladores aerotérmicos. Acumulador 150-190 Litros. Acumulador 300 Litros. Bombas de calor para piscinas / spa GAMA HPWH Acumuladores aerotérmicos Acumulador 150-190 Litros Acumulador 300 Litros Bombas de calor para piscinas / spa Bomba de calor para piscinas / spas Bombas de calor para producción de ACS + calefacción

Más detalles

Hermann, de Saunier Duval: soluciones eficientes

Hermann, de Saunier Duval: soluciones eficientes Hermann, de Saunier Duval: soluciones eficientes Hermann posee una gama de calderas murales mixtas compuesta por modelos de circuito estanco, bajo NOx y condensación con elementos de alto componente tecnológico

Más detalles

RITE 2007 XIX CONRESO INTERNAIONAL CONAIF

RITE 2007 XIX CONRESO INTERNAIONAL CONAIF XIX CONRESO INTERNAIONAL CONAIF Salas de Máquinas: Conceptos Generales Aplicación - Artículo 2 Será de obligado cumplimiento a partir del día 29 de febrero de 2008 APLICACIÓN DEL RITE Se aplicará a las

Más detalles

Para Profesionales. Calentadores y Termos eléctricos Junkers. Confort instantáneo en a.c.s. Calor para la vida

Para Profesionales. Calentadores y Termos eléctricos Junkers. Confort instantáneo en a.c.s. Calor para la vida Calentadores y Junkers Confort instantáneo en a.c.s. Para Profesionales Calor para la vida Confort garantizado Producción de agua caliente con energía eléctrica Junkers dispone de una amplia gama de calentadores

Más detalles

Para Profesionales. Calentadores y Termos eléctricos Junkers. Confort instantáneo en a.c.s. Confort para la vida

Para Profesionales. Calentadores y Termos eléctricos Junkers. Confort instantáneo en a.c.s. Confort para la vida Calentadores y Junkers Confort instantáneo en a.c.s. Para Profesionales Confort para la vida Confort garantizado Producción de agua caliente con energía eléctrica Junkers dispone de una amplia gama de

Más detalles

Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT

Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT 1. Introducción El transductor de presión está diseñado para sistemas de ventilación que emplean caudales de aire

Más detalles

Suelo Radiante. Válvula mezcladora de 3 vías termostática V-135

Suelo Radiante. Válvula mezcladora de 3 vías termostática V-135 ReGULacIÓn básica SR19 ImPULSIóN A TEmPERATURA CONSTANTE Consiste en impulsar agua hacia los circuitos de suelo radiante siempre a la misma temperatura a través de una válvula de 3 vías con accionador

Más detalles

D epósito de inercia para agua de circuito primario fabricado en Acero

D epósito de inercia para agua de circuito primario fabricado en Acero Depósito Inercia circuito Calefacción Con Serpentín Acero Inoxidable F18 Depósito específico para circuito de Calefacción con Serpentín D epósito de inercia para agua de circuito primario fabricado en

Más detalles

EDICIÓN MAYO 2009 CATÁLOGO TARIFA CALDERAS

EDICIÓN MAYO 2009 CATÁLOGO TARIFA CALDERAS EDICIÓN MAYO 2009 CATÁLOGO TARIFA CALDERAS SON MILLONES QUIENES NOS ELIGEN CLAS PREMIUM Gama completa sin dañar al medio ambiente GENUS Gran caudal de agua caliente para los usuarios más exigentes GENUS

Más detalles

Características y ventajas de los Sistemas de Biomasa Enertres

Características y ventajas de los Sistemas de Biomasa Enertres Características y ventajas de los Sistemas de Biomasa Enertres ECONÓMICO: La alta eficiencia de las calderas de biomasa Enertres garantiza el ahorro, haciendo de esta circunstancia una de sus mayores ventajas.

Más detalles

SANIGAZ CONDENS MÁXIMA EFICIENCIA ENERGÉTICA EN PRODUCCIÓN DE ACS

SANIGAZ CONDENS MÁXIMA EFICIENCIA ENERGÉTICA EN PRODUCCIÓN DE ACS MÁXIMA EFICIENCIA ENERGÉTICA EN PRODUCCIÓN DE ACS Alberto Ingeniero SANIGAZ CONDENS Generador de agua caliente sanitaria de condensación a gas de 29 a 120 kw y hasta 480 l www.ygnis.es AGUA CALIENTE SANITARIA

Más detalles

AquaKond SPLIT: Las nuevas calderas a condensación

AquaKond SPLIT: Las nuevas calderas a condensación AquaKond SPLIT: Las nuevas calderas a condensación Las Nuovas Calderas a Condensación La evolución del mundo de la calefaccion hacia productos de alta eficiencia y de condensación ha llevado al desarrollo

Más detalles

COMENTARIOS AL RITE. Modificaciones 2013

COMENTARIOS AL RITE. Modificaciones 2013 COMENTARIOS AL RITE Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013 Obra nueva Restricciones para calderas estancas RITE «IT 1.2.4.1.2.1 Requisitos mínimos de rendimientos

Más detalles

Energías Renovables ÁVILA 2008

Energías Renovables ÁVILA 2008 Energías Renovables ÁVILA 2008 Normativa DIRECTIVA EUROPEA 2002/91/CE 1 Código Técnico de la Edificación 2 Documento Básico de Ahorro de Energía 3 Documento Básico de Ahorro de Energía 4 Documento Básico

Más detalles

>>Intergas Kombi Kompakt HRE. Su marca de confianza en calefacción y agua caliente sanitaria

>>Intergas Kombi Kompakt HRE. Su marca de confianza en calefacción y agua caliente sanitaria Intergas Kombi Kompakt HRE Bronco B.V. Sucrural en España Centro Comercial Guadalmina 4, local 107 Ctra. Nacional de Cádiz Km. 170 29670 San Pedro de Alcántara (Málaga) t 952 880 442 f 952 880 443 e info@intergas.es

Más detalles

Equipos solares de Piscinas TERMIPOOL Manual de instalación y funcionamiento

Equipos solares de Piscinas TERMIPOOL Manual de instalación y funcionamiento Equipos solares de Piscinas TERMIPOOL Manual de instalación y funcionamiento Inicio Los equipos solares TERMIPOOL van conectados en un circuito directo sin intercambiador. El aqua de la piscina se bombea

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K

MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K SINEO 250 ALARMAS PRODUCIENDO USO Y APLICACIONES Equipo diseñado con Tecnología de alta frecuencia, preparado para la adaptación y conexión de módulos fotovoltaicos

Más detalles

CILINDRO CON DISPOSITIVO DE BLOQUEO DINÁMICO Ø 40 a 100 mm - doble efecto ISO 15552 - AFNOR - DIN

CILINDRO CON DISPOSITIVO DE BLOQUEO DINÁMICO Ø 40 a 100 mm - doble efecto ISO 15552 - AFNOR - DIN Ventajas : Parada y mantenimiento del vástago en cualquier posición de la carrera. Sujección sin deslizamiento de la carga máxima admisible del cilindro. Bloqueo en ausencia de aire. Acción bi-direccional.

Más detalles

RITE Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013

RITE Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013 Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013 Obra nueva Restricciones para calderas estancas «IT 1.2.4.1.2.1 Requisitos mínimos de rendimientos energéticos de los generadores

Más detalles

59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 Calderas de condensación para instalaciones de alta potencia o soluciones colectivas centralizadas Calderas murales de alta potencia

Más detalles

LÍNEAS DE VIDA travsafe 42-43. LÍNEA DE VIDA travflex 44-45 LÍNEA DE VIDA travspring 46-47 LÍNEAS DE VIDA TEMPORALES

LÍNEAS DE VIDA travsafe 42-43. LÍNEA DE VIDA travflex 44-45 LÍNEA DE VIDA travspring 46-47 LÍNEAS DE VIDA TEMPORALES TECHNYTRAC es una gama de productos de ingeniería (gran número de puntos de anclaje, líneas de vida, guardacuerpos, etc.). Estos productos requieren un estudio previo específico y una instalación realizada

Más detalles

Salas de chorro. Instalaciones de tratamiento y acabado de superficies. Salas de chorro. Salas de pintura industrial Salas de metalización

Salas de chorro. Instalaciones de tratamiento y acabado de superficies. Salas de chorro. Salas de pintura industrial Salas de metalización Instalaciones de tratamiento y acabado de superficies Salas de chorro Salas de pintura industrial Salas de metalización Salas de chorro Salas de chorreado llaves en mano Salas de chorreado para dos abrasivos

Más detalles

JORNADA TECNICA SOBRE REVISION Y MANTENIMIENTO DE LAS INSTALACIONES EN LAS COMUNIDADES DE PROPIETARIOS DE LA REGION DE MURCIA

JORNADA TECNICA SOBRE REVISION Y MANTENIMIENTO DE LAS INSTALACIONES EN LAS COMUNIDADES DE PROPIETARIOS DE LA REGION DE MURCIA Y MANTIMITO COMUNIDAS RESPONSABILIDAS INHERTES ANTE NORMATIVA (Presidentes, vecinos y Administradores) Y MANTIMITO MANTIMITO COMUNIDAS COMUNIDAS Y MANTIMITO INTERIORES AGUA Pedro Luís Conesa Cegarra Asesor

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 APARATOS DE CALDEO Página 1 de 5 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. APARATOS PARA USOS DOMÉSTICO Y COMERCIAL...2 2.1 Aparatos para el calentamiento de líquidos...2 2.2 Aparatos

Más detalles

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldera de condensación a gas De 787 a 1400 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldera de condensación a gas De 787 a 1400 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldera de condensación a gas De 787 a 1400 kw Datos técnicos N.º de pedido y precios: consultar Lista de precios VITOCROSSAL 300 Modelo CR3B Caldera de condensación a gas para

Más detalles

EL AHORRO ENERGETICO EN LA REFORMA DE LAS INSTALACIONES TERMICAS

EL AHORRO ENERGETICO EN LA REFORMA DE LAS INSTALACIONES TERMICAS SOLUCIONES TECNICAS PARA LA REHABILITACION DE VIVIENDAS Y EL AHORRO ENERGETICO EL AHORRO ENERGETICO EN LA REFORMA DE LAS INSTALACIONES Bilbao 29 de octubre de 2008 RICARDO GARCIA SAN JOSE INGENIERO INDUSTRIAL

Más detalles

ETO2-4550. Centralita electrónica para sistemas de deshielo

ETO2-4550. Centralita electrónica para sistemas de deshielo Centralita electrónica para sistemas de deshielo Instrucciones CABLES CALEFACTORES RESISTENCIAS FLEXIBLES BASES CALEFACTORAS MANTAS Y BANDAS CALEFACTORAS BRIDAS CALEFACTORAS SISTEMAS DE REGULACIÓN Y CONTROL

Más detalles

Calderas de condensación a gas Wolf MGK de 23 a 294 kw

Calderas de condensación a gas Wolf MGK de 23 a 294 kw Clima de Confianza Calderas de condensación a gas Wolf MGK de 23 a 294 kw Sistemas para el ahorro energético Caldera de condensación a gas para gas natural E/H según DIN EN 279, 437, 483, 677 al igual

Más detalles

INSTALACIONES DE AGUA.

INSTALACIONES DE AGUA. INSTALACIONES DE AGUA. 1.1. Introducción El agua de lluvia captada (sobre todo en ríos y embalses) que se destina a la población para consumo humano se transporta mediante tuberías a una estación de tratamiento

Más detalles

RinNOVA COND INOX. Caldera mural de condensación con intercambiador en acero INOX

RinNOVA COND INOX. Caldera mural de condensación con intercambiador en acero INOX RinNOVA COND INOX Caldera mural de condensación con intercambiador en acero INOX Alto rendimiento, conforme a las directivas dir. rend. 92/42 CEE. Disponibilidad inmediata de ACS: en ACS conforme a la

Más detalles

HDG Navora. Caldera de troncos HDG. Confortable y compacta. Medidas que ahorran espacio. Manejo completo - llenado, ajustes, limpieza - por delante

HDG Navora. Caldera de troncos HDG. Confortable y compacta. Medidas que ahorran espacio. Manejo completo - llenado, ajustes, limpieza - por delante Caldera de troncos HDG HDG Navora Confortable y compacta Combustibles: Troncos de hasta medio metro Briquetas y astillas gruesas Potencia: 20 kw, 25 kw y 0 kw La HDG Navora convence por su manejo de gran

Más detalles

Eficiencia energética en la calefacción/climatización

Eficiencia energética en la calefacción/climatización Marco normativo Juan Ortega Cano Eficiencia energética en la calefacción/climatización Coordinador Nueva Edificación y Eficiencia energética 0 Como se pueden reducir las emisiones de CO2 en la calefacción?

Más detalles

Sistemas de Calefacción Edición 04/2014

Sistemas de Calefacción Edición 04/2014 Ampliación Tarifa de precios Octubre 2014 Sistemas de Calefacción Edición 04/2014 Calefacción Energía solar Climatización Calderas Murales de condensación hasta 24 kw CGB-2 14-20-24 CGB-2K 20-24 Caldera

Más detalles

MODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS SIMH 18 START GAS HIDROPOWER 18 lts/min Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES La nueva generación de calentadores START GAS Hydropower

Más detalles

EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES EN VIVIENDA CAPITULO IX

EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES EN VIVIENDA CAPITULO IX EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES EN VIVIENDA CAPITULO IX I N D I C E 1.- Sistemas de Instalación... 1 2.- Condiciones... 1 3.- Instalaciones en Cuartos de Baño... 2 4.- Circuitos Derivados, Protección contra

Más detalles

COMBIMIX: la solución para instalaciones a punto fijo

COMBIMIX: la solución para instalaciones a punto fijo Descripción Grupo modular compacto tiene la función de regular la temperatura del circuito primario procedente de la caldera (circuito primario) al valor de temperatura deseado para la distribución a los

Más detalles

L a gama desde 80 Lt hasta 300 Lt de depósitos AS40 y AS40V para producción

L a gama desde 80 Lt hasta 300 Lt de depósitos AS40 y AS40V para producción Acumulador Doble Envolvente + Serpentín Acero Inoxidable Dúplex 2205 y V Doble envolvente & Serpentín en su hogar L a gama desde 80 Lt hasta 300 Lt de depósitos y V para producción de ACS fabricados en

Más detalles

BBIOMASA. Calderas de pellet. Su confort y satisfacción www.metmann.com Tel. + 34 93 851 15 99

BBIOMASA. Calderas de pellet. Su confort y satisfacción www.metmann.com Tel. + 34 93 851 15 99 BBIOMASA Calderas de pellet Su confort y satisfacción www.metmann.com Tel. + 34 93 851 15 99 CALDERAS DE PELLET CALIDAD A UN PRECIO COMPETITIVO Las nuevas calderas GREEN ECO THERM y BISOLID son productos

Más detalles

Incubadores con convección natural

Incubadores con convección natural Serie BD 53 Incubadores e incubadores de refrigeración Incubadores con convección natural El incubador de la serie BD de BINDER con convección natural es un especialista para uso continuo y de estabilidad

Más detalles

MODELOS CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS KIFN 7 TIRO NORMAL 7 lts/min KIFN 10 TIRO NORMAL 10 lts/min KIFN 1 TIRO NORMAL 1 lts/min KIFN 16 TIRO NORMAL 16 lts/min KIFF 12 TIRO FORZADO 12 lts/min KIFF 16 TIRO FORZADO 16 lts/min CARACTERÍSTICAS

Más detalles

Calderas Wolf de baja temperatura hasta 1.020 Kw

Calderas Wolf de baja temperatura hasta 1.020 Kw Sistemas para el ahorro de energía Calderas Wolf de baja temperatura hasta 1.020 Kw Sistemas para el ahorro de energía Calderas de acero MKS Calderas de baja temperatura de acero según DIN 4702/EN 303

Más detalles

Un sistema Vaillant para la gestión

Un sistema Vaillant para la gestión Un sistema Vaillant para la gestión inteligente de calefacción centralizada ecocraft exclusiv puede combinarse con los acumuladores de Vaillant de la gama unistor desde 300 litros, y de la gama aurostor

Más detalles

MODELOS. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS START GAS SIMB 11 11 lts/min PLATINIUM 11 SIMB 14 START GAS PLATINIUM 14 14 lts/min Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES La nueva

Más detalles

INTERCAMBIADORES DE CALOR A PLACAS CON JUNTAS

INTERCAMBIADORES DE CALOR A PLACAS CON JUNTAS Los intercambiadores de calor a placas con juntas INDELCASA tienen la misión de transmitir energía térmica de un fluido a otro, ambos circulando en circuitos independientes en contracorriente y sin que

Más detalles

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldera de condensación a gas de 400 a 630 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldera de condensación a gas de 400 a 630 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldera de condensación a gas de 400 a 630 kw Datos técnicos N.º de pedido y precios: consultar Lista de precios VITOCROSSAL 300 Modelo CT3U Caldera de condensación a gas para

Más detalles

Sistema de conexión para electroválvulas y distribuidores, compatible a los bus de campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET

Sistema de conexión para electroválvulas y distribuidores, compatible a los bus de campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET ValveConnectionSystem Sistema de conexión para electroválvulas y distribuidores, compatible a los bus de campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET P20.ES.R0a EL SISTEMA V.C.S El sistema VCS es un conjunto

Más detalles

Caldera de pie de condensación a gas Avanttia H

Caldera de pie de condensación a gas Avanttia H vanttia H decuado a ErP 2 capacidades de acumulación: 100 L y 130 L cumulador Inox. Bajo NOx clase 5 2 POTENCIS: de 25 kw y 37 kw La tecnología más avanzada a un precio razonable La caldera vanttia H se

Más detalles

Compresores de tornillo rotativo Serie UP 4-5.5 kw

Compresores de tornillo rotativo Serie UP 4-5.5 kw Aumente su rentabilidad Ayudarle a aumentar los beneficios de su empresa era el objetivo principal que Ingersoll-Rand tenía en mente cuando diseñó la revolucionaria serie UP de soluciones integradas de

Más detalles

ELIDENS SERVICIOS A SEGURADOS COMBUSTIBLES UTILIZABLES CONDICIONES DE UTILIZACIÓN. HOMOLOGACIÓN : B 23 - C 13x - C 33x - C 53 CATEGORÍA GAS : II 2H3+

ELIDENS SERVICIOS A SEGURADOS COMBUSTIBLES UTILIZABLES CONDICIONES DE UTILIZACIÓN. HOMOLOGACIÓN : B 23 - C 13x - C 33x - C 53 CATEGORÍA GAS : II 2H3+ ELIDENS Export/E CALDERA DE GAS DE PIE DE CONDENSACIÓN DTG 100 ECO.NOX PLUS/V 10 PARA CALEFACCIÓN CENTRAL DE AGUA CALIENTE Y PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA DE,2 A 24, KW CALDERAS DE GAS DE CONDENSACIÓN

Más detalles

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripcion del producto Pág.:1 de 1 CONTENIDOS 1 - Introducción 3 Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4 2 - Instrucciones

Más detalles

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Completamente reversible Instalación rápida y sencilla 4 modelos disponibles de carga La caja contiene la bomba, el codo, 800 mm de canaleta y el embellecedor La

Más detalles

TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS E1Y, E1/L, E1/F y E1/D

TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS E1Y, E1/L, E1/F y E1/D TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS E1Y, E1/L, E1/F y E1/D TERMOSTATO DIFERENCIAL E1Y: Control electrónico ajustable con dos pilotos, con conmutador de funcionamiento (tres posiciones), con dos sondas térmicas,

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO. Comfort 100-130 - 160-210 - 240

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO. Comfort 100-130 - 160-210 - 240 ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO Comfort 00-0 - 60-20 - 20 ÍNDICE ES ASPECTOS GENERALES Observacion Embalaje CONSIGNAS DE SEGURIDAD 5 Símbolos utilizados 5 Recomendacion 5 DESCRIPCIÓN

Más detalles

VIESMANN VITODENS 200-W

VIESMANN VITODENS 200-W VIESMANN VITODENS 2-W Datos técnicos N de pedido y precios: consultar Lista de precios VITODENS 2-W Modelo B2HA Caldera mural de condensación a gas De 17, a 15, kw como instalación de varias calderas hasta

Más detalles

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 - - 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido

Más detalles

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw

MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw Modelo: MASI60 El mejor ahorrador para los grandes consumidores semi industriales. Ahorrador de Electricidad Industrial Trifásico, es perfecto para pequeños y medianos

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO AVANTTIA SOLAR CGM-04/392 ER-0170/1996 Le damos las gracias por haber elegido una caldera de calefacción DOMUSA. Dentro de la gama de productos de DOMUSA ha

Más detalles

Comentarios de Vaillant RITE (modificaciones 2013) Publicado en el B.O.E: 13/04/2013 Entrada en vigor: 14/04/2013

Comentarios de Vaillant RITE (modificaciones 2013) Publicado en el B.O.E: 13/04/2013 Entrada en vigor: 14/04/2013 Comentarios de Vaillant RITE (modificaciones 2013) Publicado en el B.O.E: 13/04/2013 Entrada en vigor: 14/04/2013 Qué calderas individuales permite instalar el RITE? Concepto de reforma RITE Artículo 2.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete

Más detalles

Eficiencia Energética en la Edificación. Sistemas Térmicos

Eficiencia Energética en la Edificación. Sistemas Térmicos Eficiencia Energética en la Edificación. Sistemas Térmicos Jornada Eficiencia y Sostenibilidad Energética Vigo, 15 de Abril de 2011 Índice dce 1 Introducción 2 3 Sistemas de Control y Gestión en Climatización

Más detalles

3Wood. Calderas de leña 3WOOD

3Wood. Calderas de leña 3WOOD 3Wood Calderas de leña 3WOOD CALDERAS DE LEÑA l 3 WOOD CALDERAS DE LEÑA A COMBUSTIÓN TRADICIONAL. (Clase 1 según norma EN303.5) La leña es una fuente de energía alternativa y preciosa, por lo tanto es

Más detalles

Datos técnicos VITOSOL 111-F. N.º de pedido y precios: consultar Lista de precios

Datos técnicos VITOSOL 111-F. N.º de pedido y precios: consultar Lista de precios VIESMANN VITOSOL 111-F Sistema de energía solar termosifón con colectores planos con interacumulador de A.C.S. para la producción de A.C.S. con energía solar Datos técnicos N.º de pedido y precios: consultar

Más detalles

Calderas de condensación a gas MGK hasta 300 kw

Calderas de condensación a gas MGK hasta 300 kw Calderas de condensación a gas MGK hasta 300 kw Sistemas para el ahorro de energía Caldera de condensación a gas para gas natural E/H y GLP s según DIN EN 279, 437, 483, 677 al igual que las directivas

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN CALDERAS DE CONDENSACIÓN FC-24C FC-24/24 FC-24/28 FC-32/35

MANUAL DE INSTALACIÓN CALDERAS DE CONDENSACIÓN FC-24C FC-24/24 FC-24/28 FC-32/35 MANUAL DE INSTALACIÓN CALDERAS DE CONDENSACIÓN FC-24C FC-24/24 FC-24/28 FC-32/35 Antes de instalar y usar el aparato lea cuidadosamente los manuales Declaración de conformidad 2 FAGOR 28/10/08-300017139-001-A

Más detalles

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 Instrucciones de utilización Antes de empezar a utilizar su caldera deje que su técnico le informe acerca del llenado, vaciado, utilización e instalación del

Más detalles

BURAN SECADOR FRIGORIFICO DE AIRE COMPRIMIDO

BURAN SECADOR FRIGORIFICO DE AIRE COMPRIMIDO BURAN SECADOR FRIGORIFICO DE AIRE COMPRIMIDO Diseño compacto Hay mucho más en el aire que simplemente comprimirlo El aire es una fuente de energía indispensable para funcionamiento y proceso en todas las

Más detalles

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Más detalles

Práctica, económica y segura Bajo licencia de ÖkoFEN

Práctica, económica y segura Bajo licencia de ÖkoFEN CALDERA DE PELLETS Práctica, económica y segura Bajo licencia de ÖkoFEN CALDERA DE PELLETS una caldera práctica, económica y segura Un sistema fiable y probado Caldera de acero, equipada con intercambiador

Más detalles

LCD ESPECIFICACIONES

LCD ESPECIFICACIONES - 1 - LCD ESPECIFICACIONES FUNCIÓN 1. Contador individual indicador de la vida útil de cada uno de los filtros de las 5 etapas: cálculo con el funcionamiento de la bomba(1g/minuto) 2. Auto lavado de membrana:

Más detalles