|
|
- Rosa María Vázquez Martin
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1
2
3
4
5
6
7
8
9 ADVERTENCIAS IMPORTANTES Estimado cliente: Diva, la máquina para café, permite realizar café expreso y café largo utilizando cápsulas monodosis y café en polvo. Como todos los electrodomésticos, también esta máquina de café debe ser utilizada con prudencia y atención para evitar lesiones a las personas o daños a la máquina misma. Antes de ponerla en función, LEER CON ATENCIÓN TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO, EL MANTEMIENTO Y LAS PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. Quien no conoce a fondo las instrucciones de uso no debe utilizar la máquina. ATENCIÓN No si asumen responsabilidades por eventuales daños en caso de: -uso errado y no conforme con los fines previstos -reparaciones efectuadas por personal no autorizado -uso de piezas de repuesto y accesorios no originales Uso de las instrucciones para el uso Para mayores informaciones o en caso de problemas no tratados suficientemente en las presentes instrucciones, diríjase al servicio de cortesía de la CASA BUGATTI. CONSERVAR SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES DE USO y no olvide entregarlas a quien eventualmente se servirá de la máquina después de usted. Si se pierden antes de utilizar la máquina solicite el manual de instrucciones al servicio de cortesía de la de la CASA BUGATTI o envíe un a la dirección diva@casabugatti.it. En la primera página de la cubierta encontrará las ilustraciones del testo. Manténgala abierta mientras lee las instrucciones para el uso. 65
10 Índice Pág. 67 Pág. Pág. Pág. 68/69 Pág. 70 Pág. 71/78 Características técnicas Controles y componentes de la máquina Accesorios Normas de seguridad Instalación y puesta en función Ratschläge und Bedienungsempfehlungen Pág. 71 Pág. Pág. 72/73 Pág. 74 Pág. 75/76 Pág. 77 Pág. 78 Pág. 78/79 Preparación de la máquina Café con la cápsula monodosis Café con el pulvo Uso del vapor Capuchino Limpieza y manutención Descalcificación Averías y remedios Pág. 76 Pág. 80 Un óptimo expreso Garantía 66
11 Características técnicas Alimentación Potencia nominal Dimensiones Caja Peso Longitud del cable de alimentación Bomba Capacidad de la caldera Control temperatura Programación de la cantidad Erogación del vapor Capacidad del depósito Tiempo calentamiento Protección seguridad sobrecalentamiento Aislamiento Aprobaciones Conformidad Garantía Controles y componentes de la máquina Plano de apoyo calienta-tazas Depósito de agua Interruptor on - off Interruptor de erogación del café Interruptor del vapor Termómetro Ducha portafiltro Accesorios Véase la placa de datos debajo del aparato Véase la placa de datos debajo del aparato Diámetro 240 x h 365 mm aprox Aluminio macizo fundido a presión y acero kg 6,5 aprox m 1,2 aprox Electrovibrante, 15 bar 0,25 litros aprox Termómetro mecánico con espiral Bourdon de lectura analógica Manual Manual 0,8 litros aprox 2 minutos aprox incorporada Clase de protección I Véase placa de datos debajo - 89/336 CEE Según certificado de garantía anexo Boquilla del vapor Grupo erogador de café Empuñadura del vapor Indicador de encendido-apagado Dispositivo extraíble de protección de la boquilla del vapor Rejilla cubre cubeta recogedora Filtro para cápsulas monodosis Ducha para filtro café en polvo e cápsulas Filtro para café en polvo una taza Filtro para café en polvo dos tazas Prensador para el café en polvo Medida de café Filtro de carbón activado para filtrar la caliza del agua Cable de alimentación
12 NORMAS DE SEGURIDAD LEER CON DETENIMIENTO TODAS LAS INSTRUCCIONES. EL APARATO DEBE SER SOLAMENTE UTILIZADO POR ADULTOS O PERSONAS QUE HAYAN SIDO INSTRUIDAS PARA UTILIZARLO. 1.Para evitar graves lesiones, descargas eléctricas y quemaduras en las personas NO SUMERGIR PARCIALMENTE O TOTALMENTE LOS CABLES, TOMAS DE CORRIENTE Y LA MÁQUINA DE CAFÉ EN AGUA U OTROS LÍQUIDOS. CUIDADO CON LAS SUPERFICIES CALIENTES, PELIGRO DE QUEMADURAS. No tocar las superficies calientes. Manejar con manoplas aislantes todas las superficies calientes entre las cuales esta el tubo de vapor / agua caliente (ver figura C ): PELIGRO DE QUEMADURAS! el vapor y el agua caliente pueden provocar quemaduras. No dirigir nunca el chorro de vapor o el del agua caliente hacia el cuerpo. Para evitar daños, descargas eléctricas y quemaduras en las personas no sumergir los cables, tomas de corriente o la misma máquina en agua u otros líquidos. 2. Máquina realizada SOLO PARA USO DOMÉSTICO Evite absolutamente aportar modificaciones técnicas que pueda ser causa de riesgos. 3. Es necesaria la supervisión cuando el aparato es utilizado cerca de los niños. La máquina no debe ser utilizada ni por niños, ni por personas con discapacidad física, sensorial o mental, o la falta de experiencia o conocimiento de la máquina, salvo que hayan sido supervisados o instruidos antes de utilizarla. 4. Nunca toque las partes en tensión eléctrica. Pueden provocar choques eléctricos y graves lesiones. Conecte la máquina a una toma de corriente de tensión adecuada. La tensión debe corresponder con la indicada en la placa colocada debajo de la máquina. Asegúrese que la toma de corriente disponga de adecuada conexión de tierra. 5. Figura A: Cable de alimentación. Viene provisto de un cable eléctrico corto suelto para reducir los riesgos de que pueda enredarse a cosas o personas y que pueda enredarse con cables más largos. Cables sueltos eléctricos largos o prolongadores son admisibles y pueden ser utilizados solo con severos criterios de seguridad. Si un cable eléctrico largo o prolongador es utilizado, debe tener las siguientes propiedades: a) El cable eléctrico o prolongador debe tener al menos las mismas características técnicas que las propiedades eléctricas de la máquina especificadas en la placa que está situada bajo la misma. b) El prolongador debe ser del tipo con toma de tierra y por lo tanto debe estar provisto de tres hilos/polos En cada caso un cable largo o un prolongador no debe sobresalir de los muebles, de la mesa o de la repisa para evitar que pueda ser manipulado/cogido por niños. c) No poner encima o cerca de las placas o quemadores de cocina calientes o de hornos d) No usar en el exterior No dejar que los cables cuelguen de las esquinas de la mesa o de la encimera o toquen superficies calientes. No usar el aparato con cables o enchufes dañados o después que el aparato haya tenido un mal funcionamiento o se haya dañado de alguna manera. Llevar el aparato al punto de servicio de reparación autorizado más cercano para que sea examinado, reparado o ajustado. El uso de accesorios no recomendados por el productor del aparato pueden provocar incendios, descargas eléctricas o daños a personas. 68
13 design- stars/an dr eas seegatz NORMAS DE SEGURIDAD 6. Figura B: Asegúrese que los niños no tengan la posibilidad de jugar con la máquina. Los niños no se dan cuenta del peligro de los aparatos eléctricos. La máquina debe estar posicionada, que las tazas cuando estén calientes la superficie tiene que ser llana top (1) y tiene que estar a un mínimo de 1.2 metros del suelo. 7. Coloque la máquina sobre una superficie plana, controlando que los pies de ventosa adhieran bien al plano de apoyo y que por lo tanto la máquina no pueda voltearse. Pueden salir agua caliente o vapor: peligro de quemaduras! No use la máquina en ambientes con temperatura ambiente inferior a 5 C. No coloque la máquina en superficies muy calientes o en las cercanías de llamas libres. 8. Figura C: Evite dirigir el chorro de vapor o de agua caliente hacia el cuerpo. Toque con precaución las partes muy calientes come el tubo de agua caliente/vapor. Utilice guantes protectores. 9. Figura D: Para el correcto funcionamiento de la máquina se aconseja colocarla en un plano de apoyo bien nivelado, un ambiente suficientemente iluminado e higiénico y con la toma de corriente fácilmente accesible. Mantenga la máquina a una distancia de las paredes de por lo menos 10 cm. 10. Figura E: Desenchufar el aparato cuando no sea utilizado y antes de limpiarlo. Dejar enfriar antes de poner o quitar los componentes y antes de limpiarlo. 11. En caso de averías, defectos o sospecha de defecto después de una caída, saque inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. Nunca ponga en función el aparato defectuoso. Las reparaciones pueden ser efectuadas por el servicio de asistencia de la CASA BUGATTI. Diríjase a su vendedor y/o contacte el servicio de cortesía de la CASA BUGATTI o envíe un a la dirección diva@casabugatti.it. En caso de incendio utilice extintores a base anhídrido carbónico (CO 2). No utilice agua o extintores secos. A 1,2m 69 B D!! C E!!
14 Instalación y puesta en función El embalaje original ha sido estudiado para la expedición postal. Consérvelo para enviar la máquina en caso de necesidad al proveedor. Para instalar la máquina aténgase a las normas de seguridad indicadas en las pág Conexión a la red eléctrica: la corriente eléctrica puede ser mortal. Aténgase escrupulosamente a las normas de seguridad. La máquina de café debe ser conectada, por medio del cable de alimentación (25) original de la CASA BUGATTI, a una toma cuya tensión corresponda con la indicada en la placa puesta debajo de la máquina. Conectar siempre antes el cable al aparato y después al enchufe de la pared. Para desconectar antes apagar todos los dispositivos y después desconectarlo del enchufe de la pared. Asegurarse que el enchufe de corriente esté provisto de la correspondiente toma de tierra. Nunca utilice cables de alimentación defectuosos o dañados. Utilice una extensión solo después de haberse asegurado que esté en perfectas condiciones. Los cables que la componen deben tener una sección mínima de 1 mm 2 y las tomas deben ser tripolares. Nunca ponga las partes en tensión en contacto con el agua: puede generarse un corto circuito! El vapor y el agua caliente pueden provocar quemaduras. Nunca dirija hacia el cuerpo el chorro del vapor o del agua caliente; manipule con precaución el tubo de vapor/agua caliente: peligro quemaduras! Utilice guantes protectores. No ponga en función la máquina sin haber antes llenado el depósito con agua teniendo luego el cuidado de introducirlo bien en su sede. 1) Al poner en función la máquina pulsando la tecla (3), se encenderá el indicador (11) en el termómetro, lo cual indica que la máquina está encendida y la resistencia en la caldera comienza a calentarse. 2) Ahora, girando en sentido antihorario la empuñadura (10), abra el grifo de la boquilla del vapor y pulse el interruptor (4) de erogación del café para facilitar el cebado de la bomba. El cebado ha comenzado cuando sale agua por la boquilla del vapor. 3) A esto punto cierre el grifo del vapor girando en sentido horario la empuñadura (10), manteniendo pulsado el interruptor de erogación del café (4), hasta que comience a salir agua por el grupo erogador de café (9). 4)Luego apague el interruptor de erogación del café (4): la operación ha terminado. 5) Asegúrese siempre que haya agua en el depósito (2) y que el tubo de aspiración esté correctamente conectado. Atención: hacer funcionar la máquina sin agua, incluso por poco tiempo, provoca daños irreparables a la bomba. 6) Cada vez, al rellenar el depósito (2) de agua, no olvide vaciar la cubeta recogedora que se encuentra debajo de la rejilla (14)
15 Consejos y recomendaciones de uso Preparación de la máquina. La primera vez que se utiliza diva después de un larga inactividad: 1) llene el depósito (2) con agua fría. 2) Conecte el aparato a una toma de corriente siguiendo atentamente las normas de seguridad especificadas en las pág ) Encienda la máquina por medio del interruptor (3); se encenderá el indicador rojo (11) en el termómetro (6). 4) Cargue la instalación hidráulica: abra el grifo del vapor girando la empuñadura (10) en sentido antihorario y luego pulse la tecla (4) de erogación del café. Cuando salga el agua de la boquilla del vapor (8) cierre el grifo girando la empuñadura del vapor (10) en sentido horario. Espere algunos instantes de modo que salga agua por el grupo erogador del café (9) y luego detenga la salida de agua apagando la bomba con la tecla (4) de erogación del café. 5) Espere que la lanceta del termómetro (6) llegue a la posición con el símbolo de la taza. 6) La máquina está lista para el uso. DiVa se ofrece con una unidad de portafiltros unidad (16) con un filtro para ESE capsulas (15), un filtro de café molido para una taza (18) y un filtro de café molido para dos tazas (19). Café con la cápsula monodosis. 1) Asegúrese que la lanceta del termómetro esté en la posición con el símbolo de la taza. 2) Tome la ducha para cápsulas (15) e introduzca una cápsula teniendo el cuidado de colocarla perfectamente en su alojamiento. 3) Introduzca la ducha para cápsulas (15) con la respectiva cápsula en la sede del grupo erogador del café (9) y engánchela girando con el mango hacia la derecha hasta el centro de la máquina aprox (se debe girar hasta que se alcance una correcta presión para la estanqueidad durante la erogación). 4) Tome una taza de café Bugatti bien seca y caliente del plano de apoyo calienta tazas (1) y vuelva a colocarla bajo el pitón del portafiltro
16 5) Pulse el pulsador (4) para iniciar la erogación del café. 6) Pulsando nuevamente el pulsador (4) se detiene la erogación del café; se podrá pues decidir qué tipo de café gustar: restringido, expreso, largo, etc. 7) Sirva inmediatamente el café para gustar el mejor contenido de aroma. 8) Saque la ducha para las cápsulas (15) del grupo erogador de café (9) girando el mango hacia la izquierda. 9) Extraiga la cápsula y échela en el contenedor de desechos. 10) La máquina está lista para un nuevo café. 11) Al final de cada ciclo, se recomienda dejar insertada la unidad de filtro-soporte en la sede de preparación unidad (9). El filtro debe permanecer caliente y listo para hacer otro café en la temperatura correcta. 12) precaución: compruebe frecuentemente el nivel del agua del depósito.(2) no utilice el aparato sin agua! (véase el capítulo: limpieza y mantenimiento). 6 5 Café con el polvo. 7 1) Prense el café con el adaptador (20). 2) Desconecte el mango del adaptador (22) girándolo en sentido antihorario para que la cabeza del adaptador (21) quede en el filtro
17 Consejos y recomendaciones de uso 3) Introduzca la ducha portafiltro (16) en la sede del grupo erogador de café (9) y engánchela girando con el mango hacia la derecha más o menos hasta el centro de la máquina (se debe girar hasta alcanzar una correcta presión para la estanqueidad durante la erogación). 4) Tome una o dos tazas de café Bugatti bien secas y calientes del plano de apoyo calienta tazas y colóquelas bajo el pitón del portafiltro. 5) Pulse el pulsador (4) para iniciar la erogación del café. 6)Pulsando nuevamente el pulsador (4) se detiene la erogación del café; se podrá pues decidir qué tipo de café gustar: restringido, expreso, largo, etc. 7) Sirva inmediatamente el café para gustar el mejor contenido de aroma. 8) Saque la ducha portafiltro (16) del grupo erogador de café (9) girando el mango hacia la izquierda. 9) Saque la testa del adaptador (21) introduciendo y girando en sentido horario el mango del adaptador (22). 10) Extraiga el café y vuelva a colocarlo en el contenedor de desechos. 11) La máquina está lista para un nuevo café. 12) Al final de cada ciclo, se recomienda dejar insertada la unidad de filtro-soporte en la sede de preparación unidad (9). El filtro debe permanecer caliente y listo para hacer otro café en la temperatura correcta. 13) precaución: compruebe frecuentemente el nivel del agua del depósito.(2) no utilice el aparato sin agua! (véase el capítulo: limpieza y mantenimiento)
18 Uso del vapor para la preparación de leche para capuchino y para calentar agua para el té. 1) Ponga en función la máquina pulsando el interruptor general on-off (3), abra por algunos segundos el grifo del vapor girando en sentido antihorario la empuñadura del vapor (10) en modo de evitar el estancamiento del condensado. 2)Vuelva a cerrar el grifo girando en sentido horario la empuñadura del vapor (10). 3) Pulse el interruptor del vapor (5), espere que la lanceta del termómetro llegue a la posición fig. 3 (vapor), luego abra el grifo por medio de la empuñadura (10) para la erogación del vapor. El uso del vapor tiene un tiempo máximo de 90 segundos. 4) Para obtener más vapor libere el interruptor del vapor (5) y cierre el grifo por medio de la empuñadura (10). 5) Accione el pulsador de erogación del café (4) hasta que salga agua del grupo erogador de café (9) y luego repita las operaciones precedentes partiendo del punto (3). 6)Después de haber utilizado la boquilla del vapor recuerde siempre apagar el pulsador (5). 7)Importante: para regresar inmediatamente la máquina a la temperatura ideal para hacer café, después 8) De haber cerrado el grifo por medio de la empuñadura (10) y haberse asegurado que el pulsador (5) esté apagado, pulse el pulsador (4) de erogación del café, hasta que salga agua del grupo erogador de café (9). la máquina está nuevamente lista para hacer café. 9) Cada vez, al rellenar el depósito (2) de agua, no olvide vaciar la cubeta recogedora que se encuentra debajo de la rejilla (14). 10) ATENCIÓN: controle frecuentemente el nivel del agua en el depósito (2). max 90 sec
19 Consejos y recomendaciones de uso Capuchino. Para preparar el gustoso capuchino a la a siga atentamente en orden las siguientes operaciones: 1) Prepare en una o más tazas de capuchino Bugatti (según cuantas bebidas desee) el café expreso siguiendo las instrucciones en las páginas anteriores. 2) Ponga leche fría en un jarro alto y lo llene hasta la mitad. 3) Después de haber pulsado el interruptor del vapor (5) espere que la lanceta en el termómetro (6) llegue a la posición de vapor. 4) Desplace la boquilla del vapor (8) a una posición cómoda y ponga el jarro bajo la boquilla sumergiéndola en la leche. 5) Abra el grifo del vapor girando gradualmente en sentido antihorario la empuñadura del vapor (10). 6) Saliendo de la boquilla el vapor soplará la leche produciendo la típica espuma del verdadero capuchino a la a. 7) Quando la espuma sea suficiente cierre el grifo del vapor girando en sentido horario la empuñadura del vapor (10). 8) Recuerde apagar la tecla (5) interruptor del vapor. 9) Saque el jarro de la boquilla del vapor. 10) Añada luego la leche montada al café expreso preparado precedentemente en las tazas (fig. 1). Esparza cacao en polvo en la espuma y guste el capuchino. 11) Importante: para regresar inmediatamente la máquina a la temperatura ideal para hacer un café, después de haber cerrado el grifo por medio de la empuñadura (10) y de asegurarse que el pulsador (5) esté apagado, pulse el pulsador (4) de erogación del café, hasta que salga agua del grupo erogador de café (9). 12) La máquina está nuevamente lista para hacer café. 13) Para limpiar la boquilla del vapor (8) de los residuos de leche espere ante todo que se haya enfriado para evitar quemaduras; haciendo una ligera tracción y girando alternativamente en sentido horario y antihorario, saque el dispositivo extraíble (12) de protección de la boquilla del vapor. Limpiar el orificio lateral de protección de la salida de vapor (12) con un cepillo de dientes, entonces limpie por dentro y por fuera. Utilice una esponja para eliminar el resto de leche que quede en la boquilla, limpiar el orificio de vapor también con el cepillo de dientes. Con una esponja humedecida elimine los residuos de leche de la boquilla (8) y del dispositivo de protección (12). Abra el grifo del vapor con la empuñadura del vapor (10) y haga salir por algunos segundos (2-3) el vapor o gotas de agua. Introduzca nuevamente el dispositivo de protección (12) en la boquilla del vapor (8). 14) Cada vez, al rellenar el depósito (2) de agua, no olvide vaciar la cubeta recogedora que se encuentra debajo de la rejilla (14). 15) ATENCIÓN: controle frecuentemente el nivel del agua en el depósito (2). max
20 max 90 sec. 5! 6 7 8! Un óptimo expreso Para ser óptimo, un expreso debe tener características muy precisas: 1) La porción de café molido debe ser de siete gramos (con diferencia de más o menos medio gramo). 2) La temperatura del agua en salida de la máquina debe ser de 88 grados (con una oscilación de más o menos 2 grados según la mezcla de café). 3) La temperatura de la bebida debe ser de 67 grados. 4) La presión de admisión del agua debe ser de nueve atmósferas. 5) El tiempo de percolación, es decir el tiempo de paso del pitón del portafiltro a la taza debe ser de 25 segundos (con diferencia más o menos de dos segundos y medio). 6) En la taza debe haber 25 mililitros de café (con una tolerancia de dos mililitros y medio), Además, para obtener un óptimo expreso o como en el bar, BUGATTI recomienda el uso de su café, ya sea en polvo o en cápsulas monodosis, porque tostado exclusivamente con horno de leña y especialmente para la DiVA. 76
21 Limpieza y manutención. Antes de limpiar la máquina es indispensable desconectar el interruptor general on-off y sacar el enchufe de la toma de corriente. Espere que la máquina se enfríe. El aparato deberá limpiarse con un paño no abrasivo apenas humedecido, añadiendo pocas gotas de detergente neutro no agresivo (nunca use solventes). Después de cada uso limpie los filtros y portafiltros y pase una esponja húmeda por la superficie inoxidable de la ducha y del grupo erogador del café. H H) Limpieza de los filtros para el café molido: controle que los agujeritos no si obturen y eventualmente límpielos con un cepillo. L L. Limpiar la unidad de preparación (9)y su junta. Regularmente limpie la junta de debajo de la unidad de preparación(9) con un cepillo húmedo (figura L) para eliminar todos los residuos de café. La junta se debe limpiar cada vez que es utilizada. Ia Ib Ia/Ib/Ic) Para limpiar la boquilla del vapor (8) de los residuos de leche espere ante todo que se haya enfriado para evitar quemaduras; haciendo una ligera tracción y girando alternativamente en sentido horario y antihorario, saque el dispositivo extraíble (12) de protección de la boquilla del vapor. Limpiar el orificio lateral de protección de la salida de vapor (12) con un cepillo de dientes, entonces limpie por dentro y por fuera. Utilice una esponja para eliminar el resto de leche que quede en la boquilla, limpiar el orificio de vapor también con el cepillo de dientes. Con una esponja humedecida elimine los residuos de leche de la boquilla (8) y del dispositivo de protección (12). Abra el grifo del vapor con la empuñadura del vapor (10) y haga salir por algunos segundos (2-3) el vapor o gotas de agua. Introduzca nuevamente el dispositivo de protección (12) en la boquilla del vapor (8). 77 Ic
22 Consejos y recomendaciones de uso Descalcificación. La diva ha sido fabricada con los mejores materiales disponibles hoy en día en el mercado. Atentos y precisos trabajos y el uso del filtro innovador de carbones activados, permiten eliminar la mayor parte de la caliza presente en el agua. Debe tenerse el cuidado de sustituir el filtro (24), solicitándolo a su punto de venta de confianza o al servicio de cortesía de la CASA BUGATTI, cada litros de agua consumidos por la máquina de café, según la dureza del agua presente en las instalaciones de su zona. El filtro de carbones activados (24) está alojado en el interior del depósito y está conectado al tubo de aspiración de la bomba. Para sustituir este filtro se deben seguir estas simples instrucciones: 1) Saque el depósito del agua (2). 2) Tomando con una mano el filtro, con la otra mano tire y gire alternativamente en sentido horario y antihorario el tubo de aspiración en proximidad del racor fijado al filtro de modo que el tubo mismo salga. 3) Tome el nuevo filtro original de la CASA BUGATTI e introduzca el tubo de aspiración en el racor del filtro efectuando una presión y una rotación alternativamente en sentido horario y antihorario de modo que el tubo mismo se introduzca en toda la longitud del racor. 4) Introduzca nuevamente el tubo con el filtro en el depósito y vuelva a colocar cuidadosamente en su sede el depósito mismo llenado con agua fresca. 5) En lo posible, para una larga vida de la diva, se aconseja el uso de agua natural pobre en sodio. Nota: no utilice productos para descalcificar con la diva. 0,0...% Averías y remedios. En caso de averías y defectos o si se sospechan inconvenientes en la máquina, saque inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. Si no se logra eliminar la avería ateniéndose a las indicaciones del presente manual de uso contacte al servicio de cortesía de la CASA BUGATTI. Las reparaciones no efectuadas correctamente pueden ser causa de graves riesgos para el usuario. Se declina toda responsabilidad por daños causados por reparaciones no efectuadas correctamente: en estos casos caduca la garantía. 78
23 79 Avería Causas posibles Remedios No se enciende el indicador de encendido- apagado. No se eroga café. La bomba hace ruido. El café tiene sabor a quemado. Gotas de agua en la rejilla. No podemos conseguirla típica espuma de c a p u c h i n o. El café no está caliente. Fugas de agua entre el portafiltros (16) y la unidad de preparación (9) No llega corriente a la máquina de café. Falta agua en el depósito (2).El depósito no está en la posición correcta. El interruptor del vapor (5) ha sido accionado. a.el puntero del termómetro todavía no ha alcanzado el sector de vapor. b. El tubo de vapor y su protección están bloqueados. a. Las tazas están frías b. El elemento de calefacción de la caldera esta dañada c. Deje las tazas en la placa caliente (1) o enjuague con agua caliente antes de usarlas con la máquina de café. a. hay restos de café en polvo en la junta de la unidad de preparación (9) o en el borde del porta filtro(16) B-Si usted está haciendo un café con las capsulas: la capsula esta p o s i c i o n a d a correctamente en el medio de la canasta del filtro (15) c. si usted hace café con café molido: hay demasiado café en el filtro que usted utiliza: filtro (18) de una taza (19) de dos tazas. D-El sello de la distribución se lleva a cabo. Controle que el cable de alimentación esté bien enchufado en la toma de corriente de su casa y de la máquina.controle que haya energía eléctrica en la instalación. Llene con agua fresca el depósito (2) y colóquelo correctamente. Precaución: compruebe frecuentemente el nivel del agua del depósito (2) Regrese a la temperatura del café la máquina siguiendo el punto 6) del párrafo Uso del vapor en la pág.74. Descarga normal debida al hecho de que las gotas de cabe deben terminar de salir de la ducha del portafiltros. a. Asegúrese de que el botón de vapor esta encendido y esperar que el puntero del termómetro está en el sector de vapor. b. Limpiar el orificio lateral de protección de la salida de vapor (12) con un cepillo de dientes, entonces limpie por dentro y por fuera.(véase el capitulo: limpieza y mantenimiento. a.deje la unidad del portafiltros unidad (16) en la sede de la unidad de preparación unidad (9) así siempre estará caliente y preparada para otro café con la temperatura correcta. b.por favor, tenga en cuenta que el elemento de calefacción se considera como material expandible y por lo tanto está fuera de protección de la garantia (la garantia protege los componentes originales defectuosos que ya vienen con defecto de su fabricación. c. por favor, llame al servicio al cliente o envíe un a Bugatti a diva@casabugatti.it para reservar la garantia de asistencia. Por favor tenga en cuenta que el elemento de calefactor se considera como material expandible y por lo tanto esta fuera de la garantia, (la garantia protege los componentes originales defectuosos de su origen debido a los defectos de fabricación. a. regularmente limpie la junta de debajo de la unidad de preparación(9) con un cepillo húmedo para eliminar los residuos de café. La junta se debe limpiar cada vez que se utiliza. b. el lugar de la capsula en el centro del filtro. (15) c. ponga el filtro una taza (18) no mas de 7 gramos o la mesura de una taza(23) de café molido. Ponga in el filtro (19) no mas de 14 gramos o la mesura de dos tazas (23) de café molido. d. por favor, llame al servicio al cliente o envíe un a Bugatti a diva@casabugatti.it para reservar la garantia de asistencia. Por favor tenga en cuenta que la guarniciones se considera como material expandible y por lo tanto esta fuera de la garantia, (la garantia protege los componentes originales defectuosos de su origen debido a los defectos de fabricación.
24 G A R A N T Í A 1) Por garantía se entiende la sustitución o reparación gratuita de las partes que componen el aparato que resulten defectuosas en el origen por vicios de fabricación. 2) En caso de avería irreparable o repetida avería de la misma origin, se procederá, a juicio inapelable del fabricante, a la sustitución de la máquina. 3) La garantía no cubre los daños derivados de: - uso impropio o errado - defectos causados por roturas accidentales y negligencia - no observación de las instrucciones y advertencias - errada instalación y manutención - manutenciones o modificaciones operadas por personal no autorizado - uso de piezas de repuesto no originales transporte - toda otra circunstancia que no posa atribuirse a defectos de fabricación. Además excluye toda otra reivindicación siempre que no esté prevista por la ley. 4) La garantía no cubre daños derivados del uso impropio y particularmente en caso de uso no doméstico. 5) El fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños que puedan, directa o indirectamente, derivar a personas, cosas y animales domésticos en consecuencia de la falta de observación de todas las prescripciones de seguridad indicadas en el manual de instrucciones concernientes especialmente las advertencias en tema de instalación, uso y manutención de la máquina. 6) La eventual sustitución o reparación no interrumpe el período de garantía. Queda excluido el recambio de los materiales de consumo: filtros, guarniciones, resistencia, etc. 7) Para ejercer estos derechos el cliente deberà haber envidado la tarjeta adjunta compilada en todas sus partes, particularmente no seràn tornadas en consideraciòn garantìas sin una de las siguientes partes: direciòn del remitente. sello del vendedor, nùmero y/o fecha del recibo fiscal SERVICIO DE ASISTENCIA En caso de avería de la máquina diríjase a un distribuidor autorizado BUGATTI que la enviará a la empresa. Para reparaciones fuera de la garantía, todas los gastos de transporte y/o expedición son a cargo del comprador. En lo posible conserve con cuidado el embalaje del aparato. ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que facilitan este servicio. Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por separado los electrodomésticos, en el producto aparece un contenedor de basura móvil tachado.. 80
25
26
27
28
29
Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001
Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:
Más detallesInstrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401
Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type I6401 1 [A] 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 7B 7A 7 TYPE I6401 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manual de instrucciones para el uso del
Más detallesINBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.
MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.
Más detallesManual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm
Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente
Más detallesCafetera Expreso EXPRESCAF
Cafetera Expreso EXPRESCAF Manual de Instrucciones Artículo Cafetera Express Capacidad 4tazas/240mL Presión 5Bars Voltaje 220-240V~ 50-60Hz Potencia 730-870W A. INFORMACION IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD:
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones PLANCHA DE PELO CON PANTALLA LCD Modelo: MX- PP2325 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica.
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1
Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR MODELO: MX-HD2375 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL INTRODUCCIÓN Con el cepillo dental MX ONDA modelo MX-HD2375 conseguirá una
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5
Más detallesHairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 ES Manual del usuario Español Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
Más detallesCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
Más detallesInvacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM
Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible
Más detallesMANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH
MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad,
Más detallesRejilla salida de aire Rejilla entrada de aire
Calentador de Ambiente K-CAG20 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo CALENTADOR
Más detallesManual de Instrucciones
Manual de Instrucciones Listado de Servicios Técnicos Autorizados Certificado de Garantía GRILL ELECTRICO PG 4720 220-240V ~ 50Hz - 1400W Piezas y características Antes del primer uso: Lave la sartén eléctrica
Más detallesManual de Instrucciones
Manual de Instrucciones Active su Garantía Original Ingrese en www.garantiaatma.com.ar y participe del sorteo de un DVD CAFETERA CA 8191 230 V ~ 50 Hz 800 W 2 DESCRIPCION DE PARTES Tapa Porta Filtro Removible
Más detallesManual de Uso y Cuidado
BASE PARA COCIMIENTO LENTO ROYAL PRESTIGE Manual de Uso y Cuidado IMPORTANTE: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN
Más detallesPRECAUCIONES IMPORTANTES
Cafetera Espresso K-EX35 MANU AL DE USUAR IO -1- Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva CAFETERA
Más detallesInstrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH
Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Más detallesCKFDV- 01 1 1 5 6 6 5 2 4 8 3 7 2 8 3 7 4 C:*El condensador es opcional de acuerdo a diferentes modelos de compresores ADVERTENCIAS / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones físicas a personas
Más detallesStraightener. www.philips.com/welcome HP8309/00 HP8310/00. Register your product and get support at. Manual del usuario
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8309/00 HP8310/00 ES Manual del usuario d e c b a Español Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.
Más detallesTherme. Preparador de agua caliente. Therme. 230 V ~ Instrucciones de uso Llévalas en el vehículo!
Therme Preparador de agua caliente Therme 230 V ~ Instrucciones de uso Llévalas en el vehículo! Therme Preparador de agua caliente Índice Símbolos utilizados... 2 Fines de uso... 3 Símbolos utilizados
Más detallesCalentadores Solares
Calentadores Solares BENEFICIOS Usted ha adquirido un Calentador Solar. A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos
Más detallesMANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO
FP3-14-ESP(V1) MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO 3771E/3772E/3772F/3773E/3773F/3775E/3775F JL29P303G/JL29P303E/JL29P302G/JL29P302E/JL29P302F/ JL29P327G/JL29P327E/JL29P327F/JL29P301G/JL29P301E/JL29P301F
Más detallesSECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC
SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVO SECADOR DE PELO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado Cliente,
Más detallesLavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner
Manual de Propietario Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Lea este manual con cuidado antes de utilizar el equipo y guárdelo para futuras consultas. Modelo UC6000 www.jmpelectronics.net Precauciones
Más detallesPara el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430
Para el usuario/ para el instalador especializado Instrucciones de uso y de instalación VR 81 Aparato de control remoto para VRC 430 ES Índice Índice Observaciones sobre la documentación... 3 1.1 Conservación
Más detallesMANUAL DE USUARIO - SY-GR11
Plancha Eléctrica GRILL, EAT & GO Serie MANUAL DE USUARIO - SY-GR11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - El aparato se debe conectar sólo a un suministro eléctrico de 220 V 240 V. - Este aparato no está diseñado
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES SANDWICHERA Modelo: SL-SM6178 www.smartlife.com.uy Importado, distribuido y garantizado por Visuar Uruguay S.A. Ruta 101 Km. 28.600, Canelones, Uruguay RUT N 216175440017 1 IMPORTANTES
Más detallesElevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación
es Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación N TP-TG-ES Aviso legal ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362
Más detallesMANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS
MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:
Más detallesIMPRESSA J7 Resumen de lo más importante
IMPRSSA J7 Resumen de lo más importante l «Modo de empleo IMPRSSA J7» ha sido distinguido junto con esta guía rápida «IMPRSSA J7 Resumen de lo más importante» por la Agencia de inspección técnica alemana
Más detallesINTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS
INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Para el uso con calderas, paneles solares y bombas de calor Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Guía de instalación,
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm
MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm Modelo: 21-19AV-90I3288C CONTENIDO 1.Aviso 2..Advertencia de Seguridad 3 Operación 4 Mantenimiento AVISO 1. Gracias por haber seleccionado
Más detallesUsted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,
FUENTES DE AGUA Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, hemos desarrollado este manual de instrucciones
Más detalles1. Precauciones de seguridad
Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones
Más detallesMANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA
MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por
Más detallesPOR QUÉ EL TRIPLE ENJUAGUE?
POR QUÉ EL TRIPLE ENJUAGUE? ENVASES DE PRODUCTOS FITOSANITARIOS Qué se hace con los envases de productos agroquímicos después de finalizar su aplicación? Una vez que el envase está vacío tras su utilización,
Más detallesCómo preparar tazas de alimento para lactantes en casa
Cómo preparar tazas de alimento para lactantes en casa El presente documento ha sido publicado por el Departamento de Inocuidad de los Alimentos, Zoonosis y Enfermedades de Transmisión Alimentaria, de
Más detallesNO. 05620. INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO
NO. 05620 INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO PARA UNIDADES AMEREX MODELOS 680 150 LB. CLASS D (Sodium Chloride) & MODELO 681 250 LB. CLASS D (Copper) WHEELED FIRE EXTINGUISHERS (Carretillas
Más detallesB i o m a t I b é r i c a M a t e r i a l e s y S i s t e m a s d e C o n s t r u c c i ó n E c o l ó g i c o s
FloorXcenter Máquina de mantenimiento Contenido: 1. Consejos de seguridad 2. Descripción de la máquina 3. Accesorios 4. Limpieza 5. Refrescar superficies aceitadas 6. Mantenimiento y re-aceitado 7. Colorear
Más detallesC100 Manual de Instrucciones
C100 Manual de Instrucciones Lea estas instrucciones y las indicaciones de seguridad antes de poner en funcionamiento el aparato! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos,
Más detallesUTILIZACIÓN ADVERTENCIAS:
UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS: Cuando se enciende la placa por primera vez, o cuando ha permanecido apagada durante un largo periodo de tiempo, debe secarse durante 30 minutos con el mando en la posición n
Más detallesAltavoces para música Nokia MD-3
Altavoces para música Nokia MD-3 ESPAÑOL Los altavoces estéreo MD-3 ofrecen un sonido de gran calidad cuando escucha música o la radio a través de su teléfono Nokia compatible o su dispositivo de audio.
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES ECOTERMO MULTIPOTENCIA. Pag. 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES ECOTERMO MULTIPOTENCIA Pag. 1 INDICE 1. INFORMACIONES Y CARACTERÍSTICAS GENERALES 3 1.1. ADVERTENCIAS GENERALES 3 1.2. FABRICANTE 3 1.3. DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO
Más detallesEPILATOR WITH INTERCHANGEABLE SHAVING HEAD
EPILATOR WITH INTERCHANGEABLE SHAVING HEAD LE 8820 A B C D E F G H I J 2 SEGURIDAD Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al poner en funcionamiento el aparato: 7 El aparato esta diseñado para uso
Más detallesManual de Instrucciones
Manual de Instrucciones Rampa de lanzamiento 2013 VTech Impreso en China 91-002835-002 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por
Más detallesNota Técnica Abril 2014
LÁMPARAS LED QUE QUEDAN SEMIENCENDIDAS O PARPADEAN: En ocasiones ocurre que al realizar una sustitución en donde antes teníamos una halógena por una lámpara LED, la nueva lámpara se queda semiencendida
Más detallesEnergy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes.
INTRODUCCIÓN Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. Escucha el espectacular sonido de la música de tu teléfono móvil, MP3 o MP4 en los potentes
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
ASPIRADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo AJ 800 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar seguro para su
Más detallesPRECAUCIONES IMPORTANTES
ec5/7 E 30-1-00 1:9 Pagina 18 PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar dispositivos eléctricos se deben observar algunas medidas básicas de seguridad. He aquí algunas de ellas: Lea todas las instrucciones.
Más detallesInstrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario
6304 3048 12/2005 ES Para el usuario Instrucciones de uso Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE Léase atentamente antes del manejo Índice 1 Para su seguridad...........................................
Más detallesMantenimiento. Mantenimiento
Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla
Más detallesManual de Instrucciones. Granja Sorpresas. 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000
Manual de Instrucciones Granja Sorpresas 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por la
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones PLANCHA DE COCINA ELÉCTRICA Modelo: MX-GR2169 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ATENCIÓN ESTE APARATO FUNCIONA CON UNA TENSIÓN DE 230 V, PARA EVITAR UNA POSIBLE DESCARGA
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T
MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Más detallesLeister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual
E MANUAL DE INSTRUCCIONES Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de la puesta en servicio y guárdelo para futuras consultas. APLICACIÓN Soldadura
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO ELECTRICO CON ROTISERIA MODELO: IMO-35BK / IMO-48BK CAPACIDAD: 35 /48 LITROS CONSUMO: 1700W / 2000W (220V/50Hz) Lea todas las secciones de este manual y siga todas las instrucciones
Más detallesINSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101
INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER MODEL: CE29101 MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA MODELO: CE29101 MANTENGA ESE MANUAL EN BUENAS CONDICIONES. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES
Más detallesMANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE!
MAGNETIC X-BIKE 410 MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE! Por favor lea atentamente las instrucciones de montaje, así como las recomendaciones de seguridad antes de usar este aparato. Conserve este manual como
Más detallesManual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL
Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Índice 1 Introducción... 5 1.1 Perfil de la aplicación... 5 1.2 Requisitos técnicos... 5 2 Manual de usuario... 7 2.1 Instalación del certificado...
Más detallesHORNO TOSTADOR MANUAL DEL USUARIO. MODELO No. : KWS-10SS
HORNO TOSTADOR MANUAL DEL USUARIO MODELO No. : KWS-10SS Muchas gracias por comprar este horno eléctrico. Antes de utilizar este horno debe leer cuidadosamente las instrucciones de operación. INDENTIFICACIÓN
Más detallesDestructora de papel S7-CD de corte en tiras
Destructora de papel S7-CD de corte en tiras Manual 91605 Gracias por comprar este producto de alta calidad. Por favor, lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este dispositivo
Más detallesCN1S WWW.primo-elektro.be
Manual convector WWW.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE GUÍA DE INSTALACIÓN Y USO Lea todas las instrucciones - guardar para futuras consultas SUMARIO 1. TARJETA DE GARANTÍA 3 2. NORMAS DE SEGURIDAD
Más detallesLLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR?
nivel dificultad INSTALAR BA-IN0 CÓMO INSTALAR? LLAVE DE AGUA Instalar una llave o grifería es un trabajo que normalmente dejamos en manos de los expertos, pero la verdad es que es más sencillo de lo que
Más detallesManual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales
Sistema extintor para incendios de motor Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones TOSTADOR Modelo: MX-TC2213 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica. Deposítelo en el
Más detallesINDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA 3 pitidos cortos + 1 pitido largo Alarma de No respiración Esta alarma se activa cuando no se detecta respiración durante un período de 2 minutos (120 segundos)
Más detallesEste símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones
MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa
Más detalles5. Solución de Problemas
FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras
Más detallesPowerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones
Powerplant Junior fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de
Más detallesManual de Servicio SIS-11
Manual de Servicio SIS-11 1 CONTENIDO 1.DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES ----------------------- 2 2.INSTALACIÓN ------------------------------------------------ 4 3.CÓMO LIMPIAR SU EQUIPO ----------------------------
Más detallesManual de Instrucciones Cafetera Express Digital CA9196XE
Manual de Instrucciones Cafetera Express Digital CA9196XE 220-240V ~ 50Hz 1400-1520 W Clase I 1. MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Debe leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato por
Más detallesMódulo RPM A-451. (SP) Instrucciones de uso 01+
Módulo RPM A-451 (SP) Instrucciones de uso 01+ 2 La solución para medir las revoluciones RPM de la mayoría de los modelos de motor de gasolina Se trata de un amplificador electrónico equipado de un microprocesador
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P
MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete
Más detallesFácil reparación de Packard Bell
Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Anafe de Empotrar Anafe de Sobremesa Tu mejor opción Nuestro producto se ha construido siguiendo rigurosamente las normas adecuadas para lograr un buen funcionamiento y garantizar
Más detallesBIENVENIDO. Contenido
BIENVENIDO Estimado Cliente, Bienvenidos a Sytech! Gracias por la compra de la aspiradora SY-AS107. Por favor lea el manual de instrucciones atentamente y preste atención a las precauciones que se muestran
Más detallesINSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC
INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC 28/11/a INSTALACION DE CALDERAS DE CALEFACCION Y A.C.S. Las condiciones
Más detallesReferencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida
Referencia rápida Explicación del panel del operador El panel del operador de la impresora tiene dos botones y seis luces (Continuar funciona como luz y como botón). Las luces indican el estado de la impresora.
Más detallesEWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100
EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 Manual de Instrucciones Calentador de agua eléctrico de tanque sellado EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 Lea atentamente este manual antes del uso y la instalación La instalación
Más detallesManual de Instrucciones Pizarra garabatos
Manual de Instrucciones Pizarra garabatos 2012 VTech Impreso en China 91-002759-004 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por la
Más detallesManual de Instrucciones Características y medidas
Manual de Instrucciones Características y medidas Esquema de Instalación Antes de instalar y poner en funcionamiento su nuevo termotanque, le solicitamos que lea atentamente este manual de instrucciones.
Más detallesNOT 039534 PS205/207 9/04/03 16:14 Page 1 039534/08-02
039534/08-02 C F B A E Mod.A = PS205 C D B A E G Mod.B = PS207 Español Leer atentamente y conservar 1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO E A. Plancha cilíndrica B. Palanca de la plancha cilíndrica C. Interruptor
Más detallesCentronic MemoControl MC42
Centronic MemoControl MC42 es Manual de instrucciones y montaje Pulsador con memoria Informaciones importantes para: montadores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El
Más detallesOPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN
OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN Las calderas que trabajan con poca eficiencia conllevan importantes costes económicos. Las comprobaciones periódicas detectan los problemas rápidamente. 1.- Se inspecciona periódicamente
Más detallesMedidor de consumo LEGO
Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de
Más detallesWD 3.250 59644030 09/11
WD 3.250 59644030 09/11 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad... 4 Descripción del aparato..... 5 Manejo.................. 6 Cuidados y mantenimiento... 7 Ayuda en caso de avería.... 8 Indicaciones
Más detalles1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.
MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO DE CALDERAS POLICOMBUSTIBLE DE AIRE CALIENTE DE COMBUSTION FORZADA PARA SER UTILIZADAS EN SECADORES DE TAMBOR ROTATORIO. REVISIONES DE SEGURIDAD ANTES DE FUNCIONAR 1. Revisar
Más detallesPowerTel 6 Manual de instrucciones
PowerTel 6 Manual de instrucciones VISION GENERAL 2 3 13 4 14 5 1 6 7 8 9 10 11 12 15 13 11 1 LED "teléfono llamando" / Amplificación +35 db 2 Auricular 3 Contacto al colgar 4 Teclas numéricas 5 Tecla
Más detallesCONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10
CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8
Más detallesInstrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS
Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos
Más detallesPRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES PÁGINA 34
42000cES.fm5 Page 32 Monday, May 16, 2005 3:55 PM E ÍNDICE ANTES DE USAR EL CONGELADOR PÁGINA 33 CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE PÁGINA 33 PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES PÁGINA 34 CÓMO
Más detallesPlano de Cocción Electrico
Plano de Cocción Electrico I GB FR Indice Italiano DE English Français NL Instrucciones para el usuario Instalación, 28 Uso, 28 Mantenimiento, 28 Deutsch PT Português Español Nederlands Instrucciones para
Más detallesaquareefled Manual de instrucciones ES
aquareefled Manual de instrucciones ES Con la compra de este equipo, usted ha elegido un producto de alta calidad. Especialmente diseñado para uso en acuario y probado por expertos. Sus componentes de
Más detallesADVERTENCIAS IMPORTANTES Gracias por haber escogido UMA, la balanza electrónica de Casa Bugatti. Como todos los electrodomésticos, también esta balanza debe ser utilizada con prudencia y atención a fin
Más detallesLCD ESPECIFICACIONES
- 1 - LCD ESPECIFICACIONES FUNCIÓN 1. Contador individual indicador de la vida útil de cada uno de los filtros de las 5 etapas: cálculo con el funcionamiento de la bomba(1g/minuto) 2. Auto lavado de membrana:
Más detallesCONTROL REMOTO DE AIRE ACONDICIONADO ORION. Instrucciones de Montaje,Instalación y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO
CONTROL REMOTO DE AIRE ACONDICIONADO ORION ES Instrucciones de Montaje,Instalación y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO ÍNDICE INDICACIONES IMPORTANTES... 1 DESCRIPCIÓN DE BOTONES... 2 CONTROL
Más detallesCalentadores Solares
Calentadores Solares Modelos Usted ha adquirido un Calentador Solar A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos del
Más detalles