Gruppo di taglio e troncatura Spaltfix K D Edizione 2006/15

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Gruppo di taglio e troncatura Spaltfix K-4000. D106 0377 - Edizione 2006/15"

Transcripción

1 Gruppo di taglio e troncatura Spaltfix K-4000 D Edizione 2006/15

2

3 Indice Informazioni generali... 2 mêçاىييçêة=kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkko ^ééنلإ~ؤلنلي =اةن=م~هى~نة= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKO rيلنل ç=éêةîلëيç= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKO aةëإêل لçهة=KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKO dنل=ةنةمةهيل=éلھ=لمéçêي~هيل=اةنن~=م~إإـله~=kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkp ^اةëلîل=ة=êةن~يلîç=ëلضهلرلإ~يç=KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKQ ^اةëلîل=ة=êةن~يلîç=ëلضهلرلإ~يç=Eإçم~هالF=KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKR Lavorare con Spaltfix... 6 fëيêى لçهل=يةإهلإـة=ال=ëلإىêة ~= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKS fهëي~نن~ لçهة= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKT jةëë~=له=رىه لçهة=اةنن~=م~إإـله~=KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKT mêçإةëëل=ال=ن~îçê~ لçهة= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKV fëيêى لçهل=éةê=ن~=يêçهإ~يىê~= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNM péةضهلمةهيç=اةنن~=م~إإـله~= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNM `çم~هاçlرىه لçه~مةهيç=ةنةييêلإç=KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNN oةضçن~êة=ن~=نىهضـة ~=ال=ي~ضنلç=KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNN pçëيليى لçهة=اةنن~=ن~م~=ال=يêçهإ~يىê~= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNO oةضçن~ لçهة=اةنن~=îةنçإلي =اةنن~=ëيêىييىê~=ال=ëىééçêيç=لهإنله~ي~=éةê=ن~=نةضه~=KKKKKKKKKKKKKNO qê~ëéçêيç= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNP Controlli sليل=ة=ا~ال= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNQ `çهيêçننç=اةن=نلîةننç=اةننdçنلç= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNQ pةض~=~=إ~يةه~= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNR Manutenzione pçëيليى لçهة=اةننDçنلç= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNS j~هىيةه لçهة=اةن=رلنيêç=اةننDçنلç= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNS iىؤêلرلإ~ لçهة=اةن=مةإإ~هلëمç=ال=يê~ëملëëلçهةK=KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNT j~هىيةه لçهة=اةن=الëéçëليلîç=ال=ي~ضنلç= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNT ^ررلن~êة=ن~=إ~يةه~= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNT pçëيليىلêة=ن~=إ~يةه~=kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkknv j~هىيةه لçهة=ضةهةê~نة=اةنن~=إ~يةه~=KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKOM dêىééç=ëةض~=j=mىنلêة=ن~=î~نîçن~=ال=هçه=êليçêهç=ة=لن=رلنيêç=ال=لمملëëلçهة= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKON cلهةإçêë~= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKON j~هىيةه لçهة=اةن=مçيçêة=الةëةن=KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKON mىنل ل~= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKON iىؤêلرلإ~ لçهة=KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKOO pإـةمل=ةنةييêلإل=kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkop Dotazione speciale k~ëيêç=يê~ëéçêي~يçêة= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKOR pملëي~نةضه~= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKOT Attrezzatura supplementare sةêëلçهل=اةنن~=ن~م~=ال=يêçهإ~يىê~= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKOU qê~ëéçêي~يçêة=~=êىننل=kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkpm qê~ëéçêي~يçêة=يê~ëîةêë~نة= KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKPN Problema-Causa-Risoluzione Dati tecnici Dichiarazione di conformità Pagina 1

4 Informazioni generali Informazioni generali Produttore mçëإـ=dةëةننëإـ~ري=مkؤkek m~ىنj^هيçهjhةننةêëيê~ة=qm ^JUQPM=iةلؤهلي qةنةرçهçw=hqp=emf=pqroluovrq c~ W=HQP=EMF=PQROLUOVRQJRO Applicabilità del manuale nىةëيç=م~هى~نة==~ééنلإ~ؤلنة=éةê=نة=ëةضىةهيل=م~إإـلهةw Codice prodotto a Tipo Motore jptrm pé~نيرل =hjqmmm=mwd mêةë~=ال=رçê ~ jptsm pé~نيرل =hjqmmm=bqq jptsr pé~نيرل =hjqmmm=bpm bنةييêçمçيçêة jpttm pé~نيرل =hjqmmm=mwdbqq mêةë~=ال=رçê ~=L jpttr pé~نيرل =hjqmmm=mwdbpm bنةييêçمçيçêة jptum pé~نيرل =hjqmmm=asp jçيçêة=الةëةن KKKKKb OK=oىننç=~نلمةهي~يçêة KKKKKe pملëي~يêçهإـل KKKKKcNR KKKKKcQM KKKKKcRM KKKKKhcQM KKKKKhcRM KKKKKq KKKKKqa KKKKKqatP KKKKKqatQ KKKKKpa KKKKKpatP KKKKKpatQ cmmmomnn cmmmomnp plqtp iىهضـة ~=ه~ëيêç=يê~ëéçêي~يçêةW=NIR=مI= ~ لçه~مةهيç=لاê~ىنلإç iىهضـة ~=ه~ëيêç=يê~ëéçêي~يçêةW=Q=مI= ~ لçه~مةهيç=لاê~ىنلإç iىهضـة ~=ه~ëيêç=يê~ëéçêي~يçêةW=R=مI= ~ لçه~مةهيç=لاê~ىنلإç iىهضـة ~=ه~ëيêç=يê~ëéçêي~يçêة=éلةضـةîçنةW= Q=مI=~ لçه~مةهيç=لاê~ىنلإç iىهضـة ~=ه~ëيêç=يê~ëéçêي~يçêة=éلةضـةîçنةW= R=مI=~ لçه~مةهيç=لاê~ىنلإç `~êêةننç=ال=يê~لهç `~êêةننç=ال=يê~لهç=إçه=رêةهç=~ا=~êل~= إçمéêةëë~ `~êêةننç=ال=يê~لهç=إçه=رêةهç=~ا=~êل~= إçمéêةëë~=ة=يê~ëéçêي~يçêة=~=êىننل=P=م `~êêةننç=ال=يê~لهç=إçه=رêةهç=~ا=~êل~= إçمéêةëë~=ة=يê~ëéçêي~يçêة=~=êىننل=Q=م `~êêةننç=ا~=ëيê~ا~=um=âمlـ=إçه=رêةهç=~ا= ~êل~=إçمéêةëë~ `~êêةننç=ا~=ëيê~ا~=um=âمlـ=إçه=رêةهç=~ا= ~êل~=إçمéêةëë~=ة=يê~ëéçêي~يçêة=~=êىننل=p=م `~êêةننç=ا~=ëيê~ا~=um=âمlـ=إçه=رêةهç=~ا= ~êل~=إçمéêةëë~=ة=يê~ëéçêي~يçêة=~=êىننل=q=م qê~ëéçêي~يçêة=~=êىننل=q=م qê~ëéçêي~يçêة=يê~ëîةêë~نة=p= =OIO=م qê~ëéçêي~يçêة=يê~ëîةêë~نة=p= =NIQ=م=éةê= إ~êêةننç Tabella 1: Tipi di macchina Utilizzo previsto pé~نيرل = hjqmmm= = ىه~= يêçهإ~يêلإةJي~ضنلةêله~ ëةمل~ىيçم~يلإ~=éةê=إةééل=ال=نةضهç=ال=ال~مةيêç=رلهç=~=qr إمK=i~=رçê ~=ال=يêçهإ~يىê~=ةëةêإلي~ي~=éةê=ي~ضنل~êة=ل=إةééل له=QI=SI=UI=NO=ç=NR=éة ل==é~êل=~=OO=ي=إçه=ن~=رىه لçهة?^ىيçëéةةا?I= مةهيêة= ن~= نىهضـة ~= ال= ي~ضنلç= éى= ةëëةêة êةضçن~ي~=ا~=or=~=rm=إمk Descrizione pé~نيرل ==ىه~=م~إإـله~=éةê=ن~=éêةé~ê~ لçهة=ال=نةضه~=ا~ ~êاةêة=إـة=éêلم~=ي~ضنل~=ل=إةééل=ة=éçل=نل=ëé~إإ~k f=إةééل=ëçهç=ي~ضنل~يل=له=éçëل لçهة=çêل çهي~نة=ة=يê~ييةهىيل اىê~هية=نDçéةê~ لçهة=ال=ي~ضنلç=ا~=ىه=~ééçëليç=الëéçëليلîç ~=éله ~K pىإإةëëلî~مةهيةi= ن~= نةضه~= îلةهة= ي~ضنل~ي~= ا~= ىه~= ëةض~= ~ إ~يةه~= e~êîةëيةê= ~ا= ~ لçه~مةهيç= لاê~ىنلإç= Eإçه يةهëلçه~مةهيç=~ىيçم~يلإç=اةنن~=إ~يةه~FK aىê~هية= ن~= ر~ëة= ال= ي~ضنلç= ن~= ëةض~= ~= إ~يةه~= =~نلمةهي~ي~ إçه=~ééçëليç=çنلç=نىؤêلرلإ~هيةK açéç=ةëëةêة=ëي~ي~=ëةض~ي~i=ن~=نةضه~=îلةهة=ëإ~êلإ~ي~=له ~î~هيل= ا~نن~= ëيêىييىê~= ال= ëىééçêيç= لهإنله~ي~I êçîةëإل~هاçëل=هةن=إ~ëëçهة=ال=يêçهإ~يىê~k= fن=éىه çهة=اةن=ضêىééç=لاê~ىنلإç=ال=يêçهإ~يىê~=رىçêلةëإة ة=ëéلهضة=ن~=نةضه~=إçهيêç=ن~=ن~م~=ال=يêçهإ~يىê~K `çه=èىةëي~=ن~م~=êةضçن~ؤلنة=لاê~ىنلإ~مةهية=له=~نية ~= éçëëلؤلنة=ê~ضضلىهضةêة=ن~=éçëل لçهة=çييلم~نة=éةê=èى~نëل~ëل إçهال لçهة=ال=ن~îçêçK i~=ëإةني~=اةن=ëلëيةم~=ال=يê~ëéçêيç=اةل=إةééل=ي~ضنل~يل= نلؤةê~I= ~ا= ةëةمéلç= éى= ~îîةهلêة= يê~ملية= ه~ëيêç يê~ëéçêي~يçêةK fن= éىه çهة= لاê~ىنلإç= = ~ لçه~يç= له= مçاç ëةمل~ىيçم~يلإçk id~ لçه~مةهيç= اةننD~ييêة ç= ال= ي~ضنلç= ة= يêçهإ~يىê~= =ال يلéç=لاê~ىنلإçK= i~= م~إإـله~= = ~ لçه~ي~=ا~=ىه=مçيçêة=الةëةنI=ىه ةنةييêçمçيçêةI= يê~ملية= éêةë~= ال= رçê ~= ç= ا~= ىه~ إçمؤله~ لçهة=ال=ةنةييêçمçيçêة=ة=éêةë~=ال=رçê ~K= i~= م~إإـله~= = الëéçهلؤلنة= له= îةêëلçهة= رلëë~= ç يê~ëéçêي~ؤلنة=مةال~هية=ىه=إ~êêةننç=ال=يê~لهç=ç=ا~=ëيê~ا~ EêلمçêإـلçFK ~=KKKKKK=fن=إçالإة=éêçاçييç=اةنن~=م~إإـله~==ëي~مéلضنل~يç=ëىنن~ ي~êضـةيي~=اةنن~=م~إإـله~K Pagina 2

5 Informazioni generali Gli elementi più importanti della macchina Tettuccio Serbatoio dell'olio - sega a catena Azionamento elettrico Azionamento con presa di forza Sportello di protezione posteriore Dispositivo a pinza Sega a catena Struttura di supporto inclinata Lama di troncatura Gruppo di troncatura Sportello scorrevole Smistalegna Targhetta Alimentazione Serbatoio Comando Interruttore 2 Manometro Comando gruppo di troncatura Pannello portastrumenti Lamiera di protezione anteriore Interruttore 1 Telaio Figura 1 - Spaltfix K-4000 Pagina 3

6 Informazioni generali Adesivi e relativo significato Solo un operatore! Prima della messa in funzione della macchina, è assolutamente necessario leggere il manuale d'uso! Olio lubrificante per catena Attenzione! Rispettare il senso di marcia del motore. Azionando il motore nel senso di marcia sbagliato, si causa il danneggiamento della pompa! Senso di marcia dell'elettromotore Z Z Sollevare agganciando qui! Diametro legno protezioni per gli occhi e per l'udito Indossare Z Indossare scarpe antinfortunistiche! Numero di giri della presa di forza Sollevare agganciando qui! Senso di marcia della presa di forza Collegamento trasportatore a rulli Punto di lubrificazione Collegamento trasportatore trasversale Livello dell'olio Unser Hydrauliksystem ist befüllt mit: SHELL DONAX TA GENOL Olio idraulico 520 ARAL Vitam VF46 ESSO Univis N46 FUCHS Plantohyd 32S OMV ATF D II Effettuare tutte le riparazioni, e gli interventi di CASTROL ELF Hyspin AWH-M46 Hydrelf DS 46 allestimento, manutenzione e pulizia solo a motore Z spento e utensile fermo! Il nostro sistema idraulico è stato rifornito con: Figura 2 - Posizioni degli adesivi Pagina 4

7 Informazioni generali Adesivi e relativo significato (comandi) Gruppo di troncatura - Gruppo di troncatura - Sega a catena - Pressione d'esercizio Pressione d'esercizio Pressione d'esercizio Lato stantuffo Lato asta dello stantuffo Avanzamento sega - Velocità Troncatura Alimentazione (avanti/indietro) - Sega attiva - Struttura di supporto inclinata Scivolo di sicurezza OK Scivolo di sicurezza Ore di funzionamento Tensione di comando presente Stop STOP Interruttore per azionamento sega Lama di troncatura (su/giù) Smistalegna (con collegamento nastro trasportatore) Troncatura Interruttore per azionamento gruppo di troncatura Trasportatore trasversale (avanti/indietro) Nastro trasportatore (Avanti/indietro) Zona di pericolo 5 m (sul nastro trasportatore) (sul trasportatore a rulli) Figura 3 - Posizioni degli adesivi - Comandi Pagina 5

8 Lavorare con Spaltfix Lavorare con Spaltfix Istruzioni tecniche di sicurezza i~=م~إإـله~=éى=ةëëةêة=ىيلنل ~ي~=ëçني~هيç=ا~=éةêëçهة إـة= ë~ééل~هç= إçمة= رىه لçه~I= إـة= هة= إçهçëإ~هç= ل éةêلإçنل=ة=إـة=~ؤؤل~هç=نةييç=لن=م~هى~نة=اdىëçk jةييةêة=له=رىه لçهة=ن~=م~إإـله~=ëçني~هيç=ëة=الëéçëي~ له=إçهال لçهل=ال=ëي~ؤلنلي K nىةëي~=م~إإـله~=اةîة=ةëëةêة=ىيلنل ~ي~=ëةمéêة=ا~=un solo=çéةê~يçêةk bي =ملهلم~=اةننDçéةê~يçêةW NU ~ههلK aىê~هية=لن=ن~îçêçi=لهاçëë~êة=ëإ~êéة=~هيلهرçêيىهلëيلإـة ة=ضى~هيل=éêçيةييلîلK fهاçëë~êة=éêçية لçهل=éةê=نDىاليç=ة=çإإـل~نل=éêçيةييلîلK kçه=لهاçëë~êة=~ؤليل=إـة=éçëë~هç=لمéلضنل~êëلk ^إإةêي~êëل= إـة= ن~= éçëي~ لçهة= ال= ن~îçêç= ëل~ ëىررلإلةهيةمةهية= لننىمله~ي~I= éçلإـ = له= إçهال لçهل= ال ëإ~êë~=لننىمله~ لçهة=~ىمةهي~=لن=éةêلإçنç=ال=رةêلمةهيç> kçه= ىيلنل ~êة= إ~يةهة= ا~ههةضضل~يةI= ةêçëة= ç اةرçêم~يةK nى~هاç=ëل=إçهيêçنن~=ن~=ëةض~=~=إ~يةه~=لهاçëë~êة=ضى~هيل ال=éêçية لçهة=éةê=ةîلي~êة=نةëلçهل=ا~=ي~ضنلçK mêلم~=ال=êلمىçîةêة=ل=إةééل=ال=نةضهç=ؤنçإإ~يلi ëéةضهةêة=لن=مçيçêةk kçه= ن~ëإل~êة= م~ل= لهإىëيçالي~= ن~= م~إإـله~= له رىه لçهةK fه=إ~ëç=ال=~ لçه~مةهيç=ةنةييêلإçW kçه=ىيلنل ~êة=نلهةة=ال=~نن~إإل~مةهيç=الرةييçëةk iة=م~إإـلهة=~ا=~ لçه~مةهيç=ةنةييêلإç=هçه=اةîçهç م~ل= ةëëةêة= مةëëة= له= رىه لçهة= له= إ~ëç= ال= éلçضضل~i= له èى~هيç= نDلهيةêêىييçêة= ة= نDةنةييêçمçيçêة= éçيêةؤؤةêç ا~ههةضضل~êëل> dنل=لهيةêîةهيل=ëىننة=é~êيل=ةنةييêلإـة=اةîçهç=ةëëةêة ةررةييى~يل=ةëإنىëلî~مةهية=ا~=ةنةييêلإلëيل=ëéةإل~نل ~يلK nى~هاç= = هةإةëë~êلç= éêçإةاةêة= ~نن~= êلéêةé~ê~ لçهة اةنن~=م~إإـله~I=الë~ييلî~êة=ëةمéêة=لن=مçيçêة=çééىêةI=له إ~ëç= ال= ~ لçه~مةهيç= ةنةييêلإçI= ëإçننةض~êة= ن~= م~إإـله~ ا~نن~=إçêêةهيةK kçه=ن~îçê~êة=م~ل=ëةه ~=ل=الëéçëليلîل=ال=ëلإىêة ~K=f الëéçëليلîل= ال= ëلإىêة ~= ا~ههةضضل~يل= اةîçهç= ةëëةêة ëçëيليىليلk f=ن~îçêل=ال=êلé~ê~ لçهةI=~ننةëيلمةهيçI=م~هىيةه لçهة=ة éىنل ل~=اةîçهç=ةëëةêة=ةررةييى~يل=ëçني~هيç=إçه=ن~=م~إإـله~ ëéةهي~k= pةêê~êة=يىيية=نة=îليل=ة=يىييل=ل=ا~ال=اçéç=نة=éêلمة=çêة=ال رىه لçه~مةهيçK rيلنل ~êة= ëçني~هيç= éة ل= ال= êلإ~مؤلç= çêلضله~نل mlp`ek nى~هاç=ëل=يê~ëéçêي~=ن~=م~إإـله~=ëى=ëيê~اة=éىؤؤنلإـةi =هةإةëë~êلç=êلëéةيي~êة=نة=الëéçëل لçهل=ال=نةضضةK nى~هاç=ëل=يê~ëéçêي~=ن~=م~إإـله~=ëى=ëيê~اة=éىؤؤنلإـةi ~ééنلإ~êة=ëىن=êةيêç=ىه=الëéçëليلîç=اdلننىمله~ لçهةK kçه= ëىéةê~êة= ن~= éêةëëلçهة= م~ëëلم~= اDةëةêإل لç إçهëةهيلي~K Avvertenza relativa alla rumorosità ^ن= مçمةهيç= اةننDىيلنل ç= ةررةييلîçI= لن= نلîةننç= ال êىمçêçëلي =ê~ضضلىهضة UM=ا_E^F=اىê~هية=لن=رىه لçه~مةهيç=~=îىçيç=ç VR=ا_E^F=اىê~هية=ن~=ر~ëة=ال=ي~ضنلçI ëة= ملëىê~يç= له= إçêêلëéçهاةه ~= اةننDçêةإإـلç اةننDçéةê~يçêةK=mةê=èىةëي~=ê~ضلçهةI==هةإةëë~êلç=لهاçëë~êة éêçية لçهل=éةê=نDىاليçK Pagina 6

9 Lavorare con Spaltfix Installazione `çننçإ~êة=ن~=م~إإـله~=ëى=ىه~=ؤ~ëة=éل~ه~=ة=ëي~ؤلنةk qةهëلçهة=ال=إçننةض~مةهيç=zno=s=ens=^fk Messa in funzione della macchina Azionamento mediante trattore, con trasmissione cardanica (tipi PZG, PZGE) 1. fهëةêلêة=ن~= يê~ëملëëلçهة= إ~êا~هلإ~= ة= ~ëëلإىê~êن~= إçه= ن~ إ~يةه~=~ééçëلي~K 2. fهëةêلêة=~ن=ملهلمç=نd~إإةنةê~يçêة=اةن=يê~ييçêةk 3. c~êة=لهضê~ه~êة=نةهي~مةهية=ن~=éêةë~=ال=رçê ~=اةن=يê~ييçêة ة=ن~ëإل~êة=رىه لçه~êة=ن~=م~إإـله~K 4. oةضçن~êة=لن=هىمةêç=ال=ضلêل=اةنن~=éêةë~=ال=رçê ~=إçه نD~إإةنةê~يçêةK i~=éêةë~=ال=رçê ~=اةîة=êىçي~êة=له=ëةهëç=çê~êلçK Figura 4 - Senso di marcia della presa di forza del trattore Numero di giri della presa di forza Numero di giri consigliato QMM=ضلêلLمله Numero di giri massimo QPM=ضلêلLمله Tabella 2: Numero di giri della presa di forza Attenzione! fن=هىمةêç=ال=ضلêل=م~ëëلمç=اةنن~=éêةë~ ال=رçê ~=هçه=اةîة=م~ل=ةëëةêة=ëىéةê~يçI=له=إ~ëç=إçهيê~êلç ن~=يةمéةê~يىê~=اةننDçنلç=éçيêةؤؤة=ë~نلêة=ةإإةëëلî~مةهيةK `ل=éêçîçإـةêةؤؤة=ىëىê~=éêةإçإة=ة=éةêالي~=ال=يةهىي~ اةنن~=éçمé~I=اةن=إلنلهاêç=ة=اةننة=إçهاىييىêة=لاê~ىنلإـةK Attenzione! mêلم~= ال= الëلهëةêلêة= ن~= يê~ëملëëلçهة إ~êا~هلإ~I==هةإةëë~êلç=لهëةêلêة=نD~إإةنةê~يçêة=اةن=يê~ييçêة ~ن=ملهلمçK Indicazione: ^ضض~هإل~êة= ن~= يê~ëملëëلçهة= إ~êا~هلإ~ هةننD~ééçëلي~=ëةاة=~=م~إإـله~=ëéةهي~K fهëةêلêة=ن~=ëéله~=~=ëةيية=éله=هةن=يê~ييçêةk Figura 5 - Spina di collegamento Azionamento con elettromotore (tipi E, PZGE) i~=م~إإـله~=éى=ةëëةêة=~ لçه~ي~=ëçنç=ëة=إçننةض~ي~=~ إلêإىليل=ةنةييêلإل=إçه=إçننةض~مةهيç=ال=éêçية لçهة=~=PMم^ cfk Attenzione! dنل= لهيةêîةهيل= ëىننة= é~êيل= ةنةييêلإـة اةîçهç= ةëëةêة= ةررةييى~يل= ةëإنىëلî~مةهية= ا~= ةنةييêلإلëيل ëéةإل~نل ~يلK `çننةض~êة=pé~نيرل =~ننD~نلمةهي~ لçهة=ةنةييêلإ~=ال=êةيةK Tipi E30, PZGE30: qةهëلçهة=ال=êةيةw=qmm=s=erme F mêçية لçهةW=PO=^ fن=إ~îç=إçهاىييçêة=اةîة=~îةêة=ىه~=ëة لçهة=ملهلم~ ال=S= مم 2 K Indicazione: nىةëي~= ëة لçهة= ê~ééêةëةهي~= ëçنç= ىه êةèىلëليç=ملهلمçi=له=إ~ëç=ال=إ~îç=إçهاىييçêة=éلھ=نىهضç ن~= ëة لçهة= اةîة= ةëëةêة= ëي~ؤلنلي~= ا~= ىه= ةنةييêلإلëي~ ëéةإل~نل ~يçK= sةêلرلإ~êة= لن= ëةهëç= ال= م~êإل~= اةننDةنةييêçمçيçêة Eîةاةêة=رêةإإل~=ëىن=مçيçêةFK= Tipi E44, PZGE44: qةهëلçهة=ال=êةيةw=qmm=s=erme F mêçية لçهةW=SP=^ fن=إ~îç=إçهاىييçêة=اةîة=~îةêة=ىه~=ëة لçهة=ملهلم~ ال=NS= مم 2 K Indicazione: nىةëي~= ëة لçهة= ê~ééêةëةهي~= ëçنç= ىه êةèىلëليç=ملهلمçi=له=إ~ëç=ال=إ~îç=إçهاىييçêة=éلھ=نىهضç ن~= ëة لçهة= اةîة= ةëëةêة= ëي~ؤلنلي~= ا~= ىه= ةنةييêلإلëي~ ëéةإل~نل ~يçK= sةêلرلإ~êة= لن= ëةهëç= ال= م~êإل~= اةننDةنةييêçمçيçêة Eîةاةêة=رêةإإل~=ëىن=مçيçêةFK= Attenzione! pة=لن=مçيçêة=ضلê~=هةن=ëةهëç=ال=م~êإل~ ëؤ~ضنل~يçi=ëل=ا~ههةضضل~=ن~=éçمé~k pçني~هيç= ىه= ةنةييêلإلëي~= ةëéةêيç= éى= مçالرلإ~êة= لن ëةهëç=ال=م~êإل~=اةننdةنةييêçمçيçêة> Pagina 7

10 Lavorare con Spaltfix lضهل= ةنةييêçمçيçêة= = اçي~يç= ال= ىه= ~îîل~يçêة= ëيةنن~j يêل~هضçنçW= éçêي~êة=ن~=م~هçéçن~=اةننdلهيةêêىييçêة=له=éçëل لçهة Y= ة= ~îîل~êة= لن= مçيçêة= ~ن= م~ëëلمçK= mçêي~êة= èىلهال نDلهيةêêىييçêة=له=éçëل لçهة=K Indicazione: mةê= لهالإ~ لçهل= éلھ= اةيي~ضنل~ية= êلضى~êاç ~ننD~îîل~مةهيç= ة= ~ن= رىه لçه~مةهيç= اةن= مçيçêةI إçهëىني~êة=لن=êلëéةييلîç=م~هى~نة=اDىëçK Attenzione! açéç= ~îةê= êلëإ~نا~يç= لن= مçيçêة éçêي~êنçi=~إإةنةê~هاçi=~ن=êةضلمة=ال=ن~îçêçk Interruttore elettromotore 1 Interruttore elettromotore 2 Figura 6 - Interruttore elettromotore Attenzione! fه= إ~ëç= ال= م~إإـلهة= إçه= ~îîل~يçêة ëيةنن~jيêل~هضçنçi= la conduttura di collegamento deve necessariamente=ةëëةêة=اçي~ي~=ال=هةىيêç=~=م~ëë~k Azionamento con motore diesel 61 kw (tipo D63) Indicazione: mêلم~=اةنن~=مةëë~=له=رىه لçهة=لهل ل~نة=اةن مçيçêة== ~ëëçنىي~مةهية= هةإةëë~êلç= نةضضةêة= لن= م~هى~نة اDىëç=اةن=مçيçêة> Fase di avviamento 1. sةêلرلإ~êة= لن= إçهيةهىيç= اةن= ëةêؤ~يçلç= ëىننd~ééçëليç لهالإ~يçêة=ESFK `çهيةهىيçw=num=ن=ال=إ~êؤىê~هية=الةëةنk 2. ^éêلêة= ال= ىه= يةê ç= لن= إçم~هاç= ~= م~هç اةننD~إإةنةê~يçêة=ENFK 3. jةييةêة=له=مçيç=êىçي~هاç=له=ëةهëç=çê~êلç=ن~=إـل~îة=ال ~إإةهëلçهة=EOFK pة=لن=مçيçêة=ëل=~îîل~i=ن~ëإل~êة=إـة=ن~=إـل~îة=يçêهل=له éçëل لçهة=ONK Attenzione! kçه= ر~êة= رىه لçه~êة= لن= مçيçêلهç= ال ~îîل~مةهيç=éةê= éلھ= ال=PM= ëةإçهالi=~نيêلمةهيل= éçيêةؤؤة ëىêêلëإ~نا~êëلk 4. `çهيêçنن~êة= ن~= éêةëëلçهة= اةننDçنلç= هةننD~ééçëليç ~éé~êةإإـلç=ال=ملëىê~ لçهة=EPF=E~نمةهç=NIMR=ؤ~êFK 5. sةêلرلإ~êة=نç=ëي~يç=ال=إ~êلإ~=اةننة=ؤ~ييةêلة=eqf=eن~=ëéل~=ال إçهيêçننç==~إإةë~FK 6. oلëإ~نا~êة= لن= مçيçêة= ëةه ~= ëçîê~إإ~êلإ~êنçi= ر~إةهاçنç ضلê~êة=~ن=ملهلمçI=îةاةêة=نDلهالإ~يçêة=اةنن~=يةمéةê~يىê~ اةننD~إèى~=ERFK Pagina 8

11 Lavorare con Spaltfix Processi di lavorazione Attenzione! nىةëي~=م~إإـله~=اةîة=ةëëةêة=ىيلنل ~ي~ ëةمéêة=ا~=ىه=ëçنç=çéةê~يçêةk=^إإةêي~êëل=إـة=هçه=ëل~هç éêةëةهيل=~نيêة=éةêëçهة=هةننd~êة~=إلêإçëي~هية=ن~=م~إإـله~k= Indicazione: pة= ن~= يةمéةê~يىê~= ةëيةêه~= =لهرةêلçêة=~ M `I=ن~ëإل~êة=رىه لçه~êة=~=îىçيç=ن~=م~إإـله~=éةê=إلêإ~ إلهèىة=ملهىيلI=له=مçاç=إـة=لن=ëلëيةم~=لاê~ىنلإç ê~ضضلىهض~= ن~= يةمéةê~يىê~= اDةëةêإل لç= Eنة= إçهاىييىêة لاê~ىنلإـة=اةîçهç=êلëىني~êة=إ~ناة=~ن=ي~ييçFK 1. jةييةêة= له= رىه لçهة= ن~= م~إإـله~= Eîةاةêة= Messa in funzione della macchina=~=é~ضله~ TFK Indicazione: bهيê~مؤة=نة=ëéلة=ال=ëةضه~ن~ لçهة=اةîçهç ةëëةêة=~إإةëة=Eîةاةêة=- Spie di segnalazione=~=é~ضله~ NNFK 2. fهëي~نن~êة= لن= ه~ëيêç= يê~ëéçêي~يçêة= ~ا= ~ لçه~مةهيç لاê~ىنلإç= Eçé لçهةF= Eîةاةêة= Nastro trasportatore= ~ é~ضله~ ORFK 3. mçëل لçه~êة=ن~=نةضه~=ëىن=الëéçëليلîç=ال=~نلمةهي~ لçهةK Indicazione: rه= يê~ëéçêي~يçêة= ~= êىننل= = الëéçهلؤلنة إçمة=~ييêة ~يىê~=ëىééنةمةهي~êة=له=إ~ëç=ال=المةهëلçهل اةنن~= نةضه~= هçه= ëي~ها~êا= Eîةاةêة= Trasportatore a rulli= ~ é~ضله~ PMFK= Comando dispositivo di alimentazione-segastruttura di supporto inclinata 4. pةêîةهاçëل= اةنن~= نةî~= ال= إçم~هاç= E~نلمةهي~ لçهة= له ~î~هيلf=éçêي~êة=ن~=نةضه~=إçهيêç=نd~ééçëليç=~êêةëيçk j~هيةهةêة=ëéçëي~ي~=له=~î~هيل=ن~=نةî~=رلهç=~ن=ي~ضنلç إçمéنةيç=اةنن~=نةضه~K Indicazione: i~= îةنçإلي = ال= ~î~ه ~مةهيç= اةنن~= ëةض~= ~ إ~يةه~=éى=ةëëةêة=êةضçن~ي~=ëىن=éة ç=ال=نةضه~=ا~=ي~ضنل~êةk Figura 8 - Avanzamento sega a catena Avanzamento più rapido:= oىçي~êة= ن~= î~نîçن~= ~= ر~êر~نن~ ENF=له=ëةهëç=~هيلçê~êلçK Avanzamento più lento:=oىçي~êة=ن~=î~نîçن~=~=ر~êر~نن~=له ëةهëç=çê~êلçk 6. mçêي~êة=لن=éة ç=ال=نةضه~=ي~ضنل~يç=هةنن~= çه~=ال يêçهإ~يىê~= ëةêîةهاçëل= اةنن~= نةî~= ال= ~ لçه~مةهيç Eëيêىييىê~=ال=ëىééçêيç=لهإنله~ي~FK Attenzione! mêةëي~êة=~ييةه لçهة=~ررلهإـ =ن~=نةضه~=ëل يêçîل=~ننلهة~ي~=çêل çهي~نمةهية=~نن~=ن~م~=ال=يêçهإ~يىê~k Struttura di supporto inclinata Alimentazione - indietro Alimentazione - in avanti Sega attiva Figura 7 - Comando dispositivo di alimentazione-sega-troncatura 5. kçه= ~ééةه~= ن~= نةضه~= ê~ضضلىهضة= نD~êêةëيçI= يلê~êة= له ~î~هيل=ن~=نةî~=ال=إçم~هاç=eëةض~f=ة=éêçإةاةêة=~ن=ي~ضنلçk i~= إ~يةه~= îلةهة= إçهيةمéçê~هة~مةهية= ~نلمةهي~ي~ إçه=~ééçëليç=çنلç=نىؤêلرلإ~هيةK Attenzione! kçه= ن~îçê~êة= م~ل= له= ~ëëةه ~= ال= çنلç نىؤêلرلإ~هية> Pagina 9

12 Lavorare con Spaltfix Comando lama di troncatura-troncatura Arresto gruppo di troncatura (manuale) Lama di troncatura su Troncatura Lama di troncatura giù Figura 9 - Comando lama di troncatura-troncatura 7. `çه=ن~=نةî~=ال=إçم~هاç=eيêçهإ~يىê~f=~ييلî~êة=ىه~ إçêë~= ال= يêçهإ~يىê~= Eëéلهضةêة= ؤêةîةمةهية= ن~= نةî~= îةêëç اةëيê~FK i~= نةضه~= îلةهة= éêةمىي~= إçهيêç= ن~= ن~م~= ال يêçهإ~يىê~=ة=ëىإإةëëلî~مةهية=ëé~إإ~ي~K Indicazione: i~=ن~م~=ال=يêçهإ~يىê~=éى=ةëëةêة=ëéçëي~ي~ Eéةê=êةضçن~êة=لن=إةهيêç=ال=يêçهإ~يىê~FK Istruzioni per la troncatura rيلنل ~êة=ëçنç=نةضه~=إçه=ىه=ال~مةيêç=م~ëëلمç=ال=qr إمK péلهضةêة=ëةمéêة=إçهيêç=ن~=ن~م~=ال=يêçهإ~يىê~=éêلم~=ل إةééل=إçه=لن=ال~مةيêç=م~ضضلçêةK f=إةééل=ال=نةضهç=اةîçهç=ةëëةêة=الëéçëيل=ة=éêةمىيل=له نىهضـة ~=êلëéةييç=~نن~=ن~م~=ال=يêçهإ~يىê~k oلمىçîةêة= لن= نةضهç= ةîةهيى~نمةهية= ؤنçإإ~يç= هةن الëéçëليلîç= ال= يêçهإ~يىê~= Eêل~ننلهة~êة= ل= إةééل= الëéçëيل يê~ëîةêë~نمةهيةFK Spegnimento della macchina mêلم~=ال=ëéةضهةêة=ن~=م~إإـله~i=يçضنلةêة=ن~=éêةëëلçهة=~ يىييل=ل=الëéçëليلîلK Azionamento mediante trattore, con trasmissione cardanica (tipi PZG, PZGE) aلë~إإçééل~êة=ن~=يê~ëملëëلçهة=إ~êا~هلإ~=ëىن=يê~ييçêةk mêلم~= ال= الëلهëةêلêة= ن~= يê~ëملëëلçهة= إ~êا~هلإ~I= هةإةëë~êلç= لهëةêلêة= نD~إإةنةê~يçêة= اةن= يê~ييçêة= ~ن ملهلمçK Azionamento con elettromotore (tipi E, PZGE) oىçي~êة=ن~=م~هçéçن~=اةننdلهيةêêىييçêة=له=éçëل لçهة=0K Azionamento con motore diesel (tipo D63) c~êة= رىه لçه~êة= لن= مçيçêة= ~ن= ملهلمç= éةê= ~نإىهل ملهىيل=éةê=ر~êنç=ê~ررêةاا~êةI=èىلهال=ëéةضهةêنç=Eëل=îةا~=لن م~هى~نة=اDىëç=اةن=مçيçêةFK Figura 10 - Regolazione della lama di troncatura iةضضةêة=له=~نيç=لن=ال~مةيêç=اةنن~=نةضه~=ة=لمéçëي~êنç ëىنن~=ن~م~=ال=يêçهإ~يىê~=إçه=ن~=نةî~=ال=إçم~هاç Eîةاةêة= ن~= cلضىê~= V = - Comando lama di troncaturatroncatura)k Pagina 10

13 Lavorare con Spaltfix Comando/funzionamento elettrico Attenzione! dنل= لهيةêîةهيل= ëىننة= é~êيل= ةنةييêلإـة اةîçهç= ةëëةêة= ةررةييى~يل= ةëإنىëلî~مةهية= ا~= ةنةييêلإلëيل ëéةإل~نل ~يلK Attenzione! kçه= ىيلنل ~êة= نلهةة= ال= ~نن~إإل~مةهيç الرةييçëةK Attenzione! iة=م~إإـلهة=~ا=~ لçه~مةهيç=ةنةييêلإç هçه= اةîçهç= م~ل= ةëëةêة= مةëëة= له= رىه لçهة= له= إ~ëç= ال éلçضضل~i= له= èى~هيç= نDلهيةêêىييçêة= ة= نDةنةييêçمçيçêة éçيêةؤؤةêç=ا~ههةضضل~êëل> Spie di segnalazione jةييةهاç= له= رىه لçهة= ن~= م~إإـله~= ëل= ~ لçه~= ~هإـة نDلمéل~هيç=~=NO=sK 2 1 Figura 11 - Spie di segnalazione bهيê~مؤة= نة= ëéلة= ال= ëةضه~ن~ لçهة= اةîçهç= ةëëةêة ~إإةëةK `لêإىليç=ال=ëلإىêة ~=إـلىëç=ENF qةهëلçهة=ال=إçم~هاç=no=s=eof=éêةëةهية `çهي~çêة=ال=رىه لçه~مةهيç=EPFK Circuito di sicurezza i~=م~إإـله~=الëéçهة=ال=o=رىه لçهل=ال=~êêةëيç=ال ةمةêضةه ~K ^ييلî~هاç=ن~=رىه لçهة=ال=~êêةëيç=ال=ةمةêضةه ~=ëل ëéةهضçهç=يىييل=ضنل=~ لçه~مةهيل=~=êلëإـلçK `ل=êلرةêل~مç=له=é~êيلإçن~êة=~W ëةض~=~=إ~يةه~ ن~م~=ال=يêçهإ~يىê~ 1. Funzione di arresto di emergenza:= ^éêةهاç=نç=ëéçêيةننç ëإçêêةîçنة=اةن=ëلëيةم~=ال=يêçهإ~يىê~k 2. Funzione di arresto di emergenza:=^éêةهاç=نç=ëéçêيةننç=ال éêçية لçهة=éçëيةêلçêةK mةê=éçيةê=إçهيلهى~êة=~=ن~îçê~êة=إçه=ن~=م~إإـله~i=ëل=اةîة لهه~ه ليىييç= الë~ييلî~êة= ن~= رىه لçهة= ال= ~êêةëيç= ال ةمةêضةه ~= Eإـلىاةêة= نç= ëéçêيةننç= ëإçêêةîçنة= ç= ال éêçية لçهةFK pة=ëل=~éêة=نç=ëéçêيةننç=ال=éêçية لçهة=اىê~هية=ل=ن~îçêلI=لن ضêىééç=ال=يêçهإ~يىê~=ة=ن~=ëةض~=ëل=رةêم~هçK 3 fه=ëةضىليç=~نن~=إـلىëىê~=اةننç=ëéçêيةننç=ال=éêçية لçهةI êلéêةهاة=لن=éêçإةëëç=ال=يêçهإ~يىê~=éêةإةاةهيةمةهية ~êêةëي~يçk Finecorsa f= رلهةإçêë~= لهاىييلîل= الëéçهضçهç= ال= ىه~= ëéل~ نىملهçë~=ال=إçهيêçننçK Cause di anomalie ^ëëةه ~=ال=يةهëلçهة=ال=~نلمةهي~ لçهة=NO=sK kةن=يلéç=mwd=ن~=ëéله~=ال=إçننةض~مةهيç=هçه= لهëةêلي~=هةن=يê~ييçêةK cىëلؤلنل=ecnlcof=اةن=èى~اêç=ةنةييêلإç=~ا=~êم~الç الرةييçëلK `~îç= ال= ~نلمةهي~ لçهة= اةن= èى~اêç= ةنةييêلإç= ~ا ~êم~الç=الرةييçëçk kçه==éçëëلؤلنة=~إإةهاةêة=نdلمéل~هيçk ^ëëةه ~=ال=يةهëلçهة=ال=~نلمةهي~ لçهة=NO=sK sةêلرلإ~êة= ل= إçهي~ييل= ة= نDةîةهيى~نة= êçييىê~= اةن= إ~îç اةن=رلهةإçêë~=ال=ëلإىêة ~=Eëéçêيةننç=ال=éêçية لçهةI ëéçêيةننç=ëإçêêةîçنةfk f=رلهةإçêë~=لهاىييلîل=هçه=ëçهç=~إإةëلk ^ëëةه ~=ال=يةهëلçهة=ال=~نلمةهي~ لçهة=NO=sK oةضçن~ لçهة=ةêê~ي~=اةل=رلهةإçêë~K cلهةإçêë~=الرةييçëل=ç=êçييىê~=اةن=إ~îçk Regolare la lunghezza di taglio pل=éى=êةضçن~êة=ن~=نىهضـة ~=ال=ي~ضنلç=ëى=ORI=PPI=QM=ة RM=إم=ىيلنل ~هاç=نD~êêةëيçK Regolare l'arresto su cm: 3 2 Figura 12 - Regolare l'arresto 1. ^ننةهي~êة=نة=îليل=ال=رلëë~ضضلç=ENF=ةا=ةëيê~êêة=نD~êêةëيç=EOFK 4 1 Pagina 11

14 Lavorare con Spaltfix kةنن~=ëةاة=اةننd~êêةëيç=epf=ëل=يêçî~هç=ل=رçêل=رلنةيي~يل EQF=éةê=êةضçن~êة=ن~=نىهضـة ~=ال=ي~ضنلç=ëى=ORI=PPI=QM=ة RM=إمK pإةضنلةêة= ن~= نىهضـة ~= اةëلاةê~ي~= ة= ëيêلهضةêة هىçî~مةهية=~=رçهاç=ن~=îلية=ال=رلëë~ضضلçK Regolazione della velocità della struttura di supporto inclinata per la legna 2 Sostituzione della lama di troncatura 3 Figura 13 - Sostituzione della lama 1. ذ=éçëëلؤلنة=ةëيê~êêة=ن~=ن~م~=ال=يêçهإ~يىê~=ا~ننD~ëçن~=ENF إçه=ىه~=ضêىI=ىه=إ~êلإ~يçêة=~هيةêلçêةI=ةإإK mêلم~=ال=لهëةêلêة=ىه~=هىçî~=ن~م~=ال=يêçهإ~يىê~ Eîةاةêة= Versioni della lama di troncatura= ~= é~ضله~ OUFI نىؤêلرلإ~êن~=~=ضê~ëëç> Figura 14 - Regolare la struttura di supporto inclinata per la legna ^ننç=ëإçéç=ال=~ضةîçن~êة=~ن=م~ëëلمç=نDçéةê~يçêة=هةن é~ëë~ضضلç=اةنن~=نةضه~=~نن~= çه~=ال=يêçهإ~يىê~i==éçëëلؤلنة êةضçن~êة=ن~=îةنçإلي =اةنن~=ëيêىييىê~=لهإنله~ي~=ال=ëىééçêيçK 1. ^éêلêة=نç=ëéçêيةننç=ال=éêçية لçهة=éçëيةêلçêة=ENFK 2. oةضçن~êة= يê~ملية= ن~= î~نîçن~= ~= ر~êر~نن~= EOF= ن~= îةنçإلي اةëلاةê~ي~I ~ننةهي~هاç=ن~=îلية=ëةه ~=يةëي~=رلنةيي~ي~=اةنن~=î~نîçن~=~ ر~êر~نن~=ëيةëë~K Pagina 12

15 Lavorare con Spaltfix Trasporto Per il modello fisso mةê=ëçننةî~êة=ن~=م~إإـله~=إçه=ن~=ضêىi=ëçهç=الëéçهلؤلنل اىة=éىهيل=ال=رلëë~ضضلç=éةê=نة=إ~يةهةK Figura 15 - Occhiello di sollevamento Attenzione! rيلنل ~êة= ëçنç= ëيêىمةهيل= ال ëçننةî~مةهيç=إçه=إ~êلإç=م~ëëلمç=إçهëةهيليç> Per le macchine con carrello 1. mçêي~êة= لن= ه~ëيêç= يê~ëéçêي~يçêة= له= éçëل لçهة= ال يê~ëéçêيçK 2. oلؤ~ني~êة=îةêëç=نd~نيç=ن~=éةا~ه~=ة=رلëë~êن~k 3. oلؤ~ني~êة= îةêëç= نD~نيç= لن= يê~ëéçêي~يçêة= يê~ëîةêë~نة= ة رلëë~êنçK 4. c~êة=êلةهيê~êة=نة=ؤ~ëل=ال=~ééçضضلçk 5. `çهيêçنن~êة= لن= رىه لçه~مةهيç= اةننDلمéل~هيç= ال لننىمله~ لçهةK 6. oلن~ëإل~êة=ل=رêةهل=ال=ؤنçإإ~ضضلçk fه=إ~ëç=ال=يê~ëéçêيç=ëى=ëيê~اة=éىؤؤنلإـةi==هةإةëë~êلç ~ييةهةêëل=~ن=إçالإة=ëيê~ا~نةK Velocità massima di trasporto: `~êêةننç=ال=يê~لهçw=10 o 25 km/h! `~êêةننç=ا~=ëيê~ا~w=80 km/h! Pagina 13

16 Controlli Controlli Attenzione! mêلم~=ال=ةëةضىلêة=ل=إçهيêçننلi=ëéةضهةêة لن=مçيçêة=اةنن~=م~إإـله~> Olio lubrificante per catena Coperchio del serbatoio Viti e dadi açéç=نة=éêلمة=çêة=ال=ةëةêإل لçI=ëيêلهضةêة=يىيية=نة=îليل=ة يىييل=ا~الK lضهل=nmm=çêة=ال=ةëةêإل لç=ëىإإةëëلîةI=ëيêلهضةêة=نة=îليل=ة=ل ا~الK pçëيليىلêة=نة=îليل=ة=ل=ا~ال=م~هإ~هيلk sةêلرلإ~êة=ن~=يةهىي~=ة=ن~=éçëل لçهة=ال=يىييل=ل=ê~إإçêال لاê~ىنلإلK Controllo del livello dell'olio Indicazione: mçëل لçه~êة=ن~=م~إإـله~=ëى=ىه~=ëىéةêرلإلة éل~ه~k Sistema idraulico pة= نDçنلç= ê~ضضلىهضة= ن~= مةي = اةنن~= رلهةëيêةنن~= ال إçهيêçننç=اةننDçنلçI=ëل=ـ~=لن=livello massimok pة=لن=نلîةننç=اةننdçنلç=ê~ضضلىهضة=ëçنç=ن~=é~êية=لهرةêلçêة اةنن~=رلهةëيêةنن~=ال=إçهيêçننç=اةننDçنلçI=ëل=ـ~=il livello minimok fه= èىةëيç= إ~ëçI= = هةإةëë~êلç= ê~ؤؤçإإ~êة لممةال~ي~مةهية=نDçنلç=لاê~ىنلإç> mةê= ê~ؤؤçإإ~êة= نDçنلç= لاê~ىنلإçI= = هةإةëë~êلç êلمىçîةêة= لن= إçéةêإـلç= ا~ن= ëةêؤ~يçلç= اةننDçنلç= لاê~ىنلإç (vedere Sostituzione dell'olio=~=é~ضله~ NSF. Indicazione: ذ=هةإةëë~êلç=إçهيêçنن~êة= لن= رلنيêç=اةننDçنلç ëçنç=~ن=إ~مؤلç=اةننdçنلçk Figura 17 - Livello dell'olio lubrificante per catena sçنىمة=ال=êلةمéلمةهيç=يçي~نةw=np=ن ذ= éçëëلؤلنة= îةاةêة= لن= نلîةننç= ê~ضضلىهيç= ا~ننDçنلç ~ييê~îةêëç=لن=ëةêؤ~يçلç=يê~ëé~êةهية=اةن=إ~êؤىê~هيةK Attenzione! kçه= ن~îçê~êة= م~ل= له= ~ëëةه ~= ال= çنلç نىؤêلرلإ~هيةK lنلç=نىؤêلرلإ~هية=ىيلنل ~يçW mن~هيçي~إ=_لç Viscosità 55=~=QM =` Attenzione! kçه= = إçهëةهيليç= ىيلنل ~êة= çنلç ةë~ىëيç> Indicazione: pل= éى= ىيلنل ~êة= ىه= èى~نëل~ëل= çنلç نىؤêلرلإ~هية=éةê=إ~يةهة=ؤلçاةضê~ا~ؤلنةK Livello dell'olio per cambi (tipi PZG, PZGE) Tacca del livello dell'olio Max./Min Finestrella di controllo dell'olio Figura 16 - Controllo del livello dell'olio idraulico Figura 18 - Meccanismo di trasmissione pة= نDçنلç= ëرلçê~= ن~= ي~إإ~= ëىéةêلçêةi= ëلضهلرلإ~= إـة= ـ~ ê~ضضلىهيç=لن=ëىç=livello massimok Pagina 14

17 Controlli pة=نdçنلç=هçه=ëرلçê~=نd~ëيله~=ال=نلîةننçi=ëلضهلرلإ~=إـة=ـ~ ê~ضضلىهيç=لن=ëىç=livello minimok Indicazione: fه= èىةëيç= إ~ëçI= = هةإةëë~êلç= ê~ؤؤçإإ~êة لممةال~ي~مةهية=نDçنلç=éةê=إ~مؤل> Sega a catena Catena i~= إ~يةه~= ëل= يةهاة= ~ىيçم~يلإ~مةهية= اىê~هية= لن رىه لçه~مةهيçK `çهيêçنن~êة=لن=رلنç=اةنن~=إ~يةه~=(vedere Manutenzione del dispositivo di taglio=~=é~ضله~ NTF. Indicazione: pة= نD~ررلن~يىê~= اةنن~= إ~يةه~= هçه= ëىررلإلةهيةi=ن~=éêةëي~ لçهة=ال=ي~ضنلç=الملهىلëإةK `~يةهة=هçه=~ررلن~ية=éêçاىإçهç=ëةض~يىê~I=إ~يةهة ~ررلن~ية=éêçاىإçهç=يêىإلçنلK Rocchetto per catena Indicazione: pة= ل= اةهيل= اةن= êçإإـةييç= éةê= إ~يةه~ مçëيê~هç=يê~إإة=ةîلاةهيل=ال=ىëىê~I=ن~=إ~يةه~=î~=ëçëيليىلي~ (vedere Sostituire il rocchetto per catena= ~= é~ضله~omfi ~نيêلمةهيل=ëل=êلاىإة=ن~=اىê~ي~=اةنن~=ëةض~K Pagina 15

18 Manutenzione Manutenzione Attenzione! mêلم~= ال= ةëةضىلêة= ضنل= لهيةêîةهيل= ال م~هىيةه لçهةI=ëéةضهةêة=لن=مçيçêة=اةنن~=م~إإـله~> Istruzioni tecniche di sicurezza kçه=ن~îçê~êة=م~ل=ëةه ~=ل=الëéçëليلîل=ال=ëلإىêة ~K açéç= ضنل= لهيةêîةهيل= ال= م~هىيةه لçهةI= لهëي~نن~êة هىçî~مةهية=يىييل=ل=الëéçëليلîل=ال=ëلإىêة ~K rيلنل ~êة= ëçني~هيç= éة ل= ال= êلإ~مؤلç= çêلضله~نل mlp`ek dنل= لهيةêîةهيل= ëىننة= é~êيل= ةنةييêلإـة= اةîçهç= ةëëةêة ةررةييى~يل=ةëإنىëلî~مةهية=ا~=ةنةييêلإلëيل=ëéةإل~نل ~يلK Sostituzione dell'olio Attenzione! idçنلç=ëçëيليىليç=اةîة=ةëëةêة=ëم~نيليç=nel rispetto dell'ambientek=fهرçêم~êëل=ëىننة=نةضضل=نçإ~نل=له=م~يةêل~ ~مؤلةهي~نةK i~=éêلم~=ëçëيليى لçهة=اةننDçنلç=اةîة=ةëëةêة=ةررةييى~ي~ رê~= RMM= ة= TMM= çêة= ال= ةëةêإل لçI= çééىêة= اçéç= ىه= ~ههçK qىيية= نة= ~نيêة= ëçëيليى لçهل= اةننDçنلç= اةîçهç= ةëëةêة ةررةييى~ية=~نمةهç=ىه~=îçني~=~ننD~ههçK Indicazione: kçه= = هةإةëë~êلç= ~هيلإلé~êة= لن= إ~مؤلç اةننDçنلç= له= èى~هيç= ~ننD~ييç= اةن= إçنن~ىاç= رله~نة ةررةييىل~مç= ىه= رلنيê~ضضلç= é~ê ل~نة= اىê~هية= لن= èى~نة îةهضçهç=~ëéçêي~ية=يىيية=نة=é~êيلإةننة=ال=لمéىêلي K= `çهيêçننç=اةنن~=éىêة ~=ëةإçهاç=fpl=qqmsw=`ن~ëëة=ال éىêة ~=NQLNN=رلهة ~=NIO=م=L=لهèىله~مةهيç=اةننDçنلç=J êلاçييçk Volume di riempimento totale del sistema idraulico:=onm=نليêل fن=ي~ééç=ال=ëإ~êلإç=اةننdçنلç=ëل=يêçî~=ëىنن~=é~êية=ن~يةê~نة اةن=ëةêؤ~يçلç=اةننDçنلçK Coperchio del serbatoio pîلي~êة= ة= êلمىçîةêة= لن= ي~ééç= ال= ëإ~êلإç= اةننDçنلçI èىلهال=ëإ~êلإ~êة=نdçنلç=لاê~ىنلإç=ةë~ىëيçk oل~îîلي~êة=لن=ي~ééç=ال=ëإ~êلإç=اةننdçنلç=هةن=ëةêؤ~يçلç ة=لهيêçاىêêة=إلêإ~=ONM=نليêل=ال=çنلç=لاê~ىنلإç=هىçîçK mىنلêة=نة=إ~êيىإإة=اةن=رلنيêç=ة=êةلهëةêلêنة=هةن=رلنيêç (vedere Manutenzione del filtro dell'olio=~=é~ضله~ NSF. ^îîلي~êة=لن=إçéةêإـلç=اةن=رلنيêçk ^إإةهاةêة=ن~=م~إإـله~=ة=ر~êن~=رىه لçه~êة=éةê=ؤêةîة يةمéçK= `çهيêçنن~êة= لن= نلîةننç= اةننDçنلç= ةI= ëة= هةإةëë~êلçI ê~ؤؤçإإ~êنç=(vedere - Controllo del livello dell'olio idraulico=~ é~ضله~ NQF. Marche di olio ottimali fن= نلèىلاç= ال= يê~ëملëëلçهة= éêةëةهية= هةن= هçëيêç= ëلëيةم~ لاê~ىنلإç= = نDةإإة لçه~نة= ljs= ^qc= a= ff= Epـةنن alk^u=q^=ajonspnfk nىةëيdçنلç==إ~ê~ييةêل ~يç=ا~=ىه=ةنةî~يç=لهالإة=ال îلëإçëلي I= ëل= إçمéçêي~= له= م~هلةê~= ةإإة لçه~نة= éةê èى~هيç=êلضى~êا~=نdلهîةإإـل~مةهيç=ة=ن~=éêçاى لçهة=ال ëإـلىم~i= ن~= ëى~= رنىلالي = ~ننة= ؤ~ëëة= يةمéةê~يىêة= ةإإةننةهيةI=لهçنيêة=éêçيةضضة=له=م~هلةê~=~ررلا~ؤلنة ا~ننDىëىê~=ة=ا~نن~=إçêêçëلçهةK `ن~ëëة=ال=îلëإçëلي =fpl=sd=qs ^ن=مçمةهيç=اةنن~=ëçëيليى لçهة=اةننDçنلçI==ëلإىê~مةهية إçهëلضنل~ؤلنة=ىيلنل ~êة=èىةëيç=çنلç=ال=èى~نلي =ëىéةêلçêةk pل=éى=يê~هèىلنن~مةهية=ملëإةن~êة=إçه=eimjjqsk Manutenzione del filtro dell'olio Coperchio del filtro Cartuccia del filtro Tappo di scarico dell'olio Figura 19 - Sostituzione dell'olio ^éêلêة=لن=إçéةêإـلç=اةن=ëةêؤ~يçلçk Figura 20 - Filtro dell'olio fن= إçهيêçننç= ç= ن~= éىنل ل~= اةنن~= إ~êيىإإل~= اةن= رلنيêç اةîçهç= ةëëةêة= ةررةييى~يل= ~ن= éêلمç= إ~مؤلç= اةننDçنلçK Pagina 16

19 Manutenzione idةîةهيى~نة= éêةëةه ~= ال= يêىإلçنل= ال= ~ننىملهلç= هçه= هçإلî~I= له= èى~هيç= ëل= éêçاىإçهç= ~ن= مçمةهيç= اةن êلةمéلمةهيç=اةنن~=éçمé~k i~=إ~êيىإإل~=اةن=رلنيêç=ëل=éى= ن~î~êة= إçه= ؤةه له~= ç éةيêçنلçk=pىإإةëëلî~مةهيةi=ن~=إ~êيىإإل~=اةîة=ةëëةêة=éىنلي~ إçه=~êل~=إçمéêةëë~=ا~ننDلهيةêهç=îةêëç=نDةëيةêهçI=~ن=رلهة=ال êلمىçîةêة=نة=é~êيلإةننة=ال=ëéçêإل ل~=éلھ=يةه~إلK ذ=هةإةëë~êلç=ëçëيليىلêة=لن=رلنيêç=ëçني~هيç=هةن=إ~ëç=له=إىل ëل~= ëي~يç= ا~ههةضضل~يç= ~= إ~ىë~= ال= ëçننةإلي~ لçهل مةإإ~هلإـة=ة=ëة=ن~=إ~êيىإإل~==رçê~ي~K i~=رêةèىةه ~=اةنن~=éىنل ل~=اةن=رلنيêç=ëل=اةرلهلëإة=~هإـة له=ؤ~ëة=~ننة=إçهال لçهل=ال=ىيلنل çk=pة=له=ëةضىليç=~=ىه~ رçêية= éêçاى لçهة= ال= إçهاةهë~I= إçه= إçهëةضىةهية رçêم~ لçهة=ال=êىضضلهةI=ëل=êلنةî~ëëة=ىه=ضê~اç=ال=ëéçêإل ل~ é~êيلإçن~êمةهية=ةنةî~يçi==éçëëلؤلنة=إـة=ن~=éىنل ل~=اةؤؤ~ ةëëةêة=ةررةييى~ي~=éلھ=ëéةëëçK Lubrificazione del meccanismo di trasmissione Tappo di rabbocco dell'olio 1. pîلي~êة=لن=ي~ééç=ال=ëإ~êلإç=ة=ال=ê~ؤؤçإإç=اةننdçنلçk 2. c~êة=اةرنىلêة=نdçنلç=ةë~ىëيç=ة=êلéçëل لçه~êة=لن=ي~ééç=ال ëإ~êلإç=اةننdçنلçk 3. oلةمéلêة=إçه=çنلç=éةê=إ~مؤلk 4. sةêلرلإ~êة= لن= نلîةننç= اةننDçنلç= (vedere Livello dell'olio per cambi (tipi PZG, PZGE)=~=é~ضله~ NQFK Manutenzione del dispositivo di taglio 1. Quotidianamente: ةنةمةهيل=ال=رلëë~ضضلç=ة=يىؤل=لاê~ىنلإلK ^ëëةه ~=ال=ا~ههل=ç=êçييىêة=هةن=ضêىééç=ëةض~K `çهيêçننç=اةنن~=إ~يةه~=اةنن~=ëةض~k `çهيêçننç=اةن=نلîةننç=اةننdçنلç=هةن=ëةêؤ~يçلç=اةن نىؤêلرلإ~هية=éةê=إ~يةه~K 2. A seconda delle condizioni d'impiego, ogni ore di funzionamento: نىؤêلرلإ~ لçهة= اةن= ضêىééç= ëةض~= هةن= éىهيç= ال نىؤêلرلإ~ لçهة=إçه=ضê~ëëç=~=ؤ~ëة=ال=çنلç=ملهةê~نةK Affilare la catena mةê= ~ررلن~êة= ن~= إ~يةه~I= êلëéةيي~êة= نة= ëةضىةهيل لهالإ~ لçهلI=~ننç=ëإçéç=ال=çييةهةêة=ىهD~ررلن~يىê~=éةêرةيي~K iة= ëةضىةهيل= لهالإ~ لçهل= ëل= êلرةêلëإçهç= ~نن~= إ~يةه~ ىيلنل ~ي~=ëىنن~=م~إإـله~ lêةضçه=nue=j=usb Angolo di affilatura Tappo di scarico dell'olio Figura 21 - Meccanismo di trasmissione rيلنل ~êة=çنل=bm=اةنن~=إن~ëëة=ال=îلëإçëلي =p^b=vçk Tipo jm=urjtvm Tipo qê~هëdة~êujnu Tabella 3: Oli lubrificanti adatti fن=éêلمç=إ~مؤلç=اةننdçنلç=اةîة=ةëëةêة=ةررةييى~يç=اçéç NMM=çêة=ال=ةëةêإل لçI=مةهيêة=ل=إ~مؤل=ëىإإةëëلîل=éçëëçهç ةëëةêة=ةررةييى~يل=çضهل=NRMM=çêة=ال=ةëةêإل لç=çééىêة=ىه~ îçني~=~ننd~ههçk Volume di riempimento totale del sistema di trasmissione: MIOR=ن i~=يةمéةê~يىê~=م~ëëلم~=ال=ةëةêإل لçI=له=إ~ëç=ال ىيلنل ç=éêçنىهض~يçi==ال=um `K Figura 22 - Angolo di affilatura id~هضçنç=ال=~ررلن~يىê~=اةîة=ةëëةêة=لاةهيلإç=éةê=يىييل=ل اةهيل=اةنن~=ëةض~ PR rه~=الررةêةه ~=هةننD~هضçنç=ال=~ررلن~يىê~=اةيةêمله~=ىه رىه لçه~مةهيç= لêêةضçن~êة= ة= الررلإçنيçëç= اةنن~= إ~يةه~I ~ىمةهي~هاçهة=نDىëىê~K Pagina 17

20 Manutenzione Angolo di spoglia superiore لهإنله~ي~= ال= NNM = êلëéةييç= ~ننة= ëىéةêرلإل= ن~يةê~نل= اةننة م~ضنلة=اةنن~=إ~يةه~K Affilatura del filo Figura 23 - Angolo di spoglia superiore iç= ëéلضçنç= ي~ضنلةهية= لهإنله~يç= ن~يةê~نمةهية= ~= é~êيلêة ا~نن~=ëçمملي =اةن=اةهية== اةرلهليç= رل~هإç= ~ييلîç= اةن اةهيةK= kةننة=إ~يةهة=lêةضçه=نd~هضçنç=ال=ëéçضنل~=ëىéةêلçêة éêةëإêلييç=إçêêلëéçهاة=~=ur K nىةëيç= ~هضçنç= ëل= إêة~= ~ىيçم~يلإ~مةهية= إçه ىهD~ررلن~يىê~=éêةإلë~=إçه=لن=éçêي~نلم~K Angolo di taglio di sommità Figura 24 - Angolo di taglio di sommità id~هضçنç=اةن=رلنç=ال=ëçمملي ==ال=SM K nىةëيç= ~هضçنç= ëل= إêة~= ~ىيçم~يلإ~مةهية= إçه ىهD~ررلن~يىê~=éêةإلë~=إçه=لن=éçêي~نلم~K Impugnatura della lima 110 Figura 25 - Impugnatura della lima aىê~هية= نD~ررلن~يىê~= ن~= نلم~= اةîة= ةëëةêة= ضىلا~ي~ é~ê~ننةن~مةهية= êلëéةييç= ~نن~= ëçمملي = اةن= اةهية= ة Figura 26 - Affilatura con il portalima mةê=~ررلن~êة=~=م~هçi=ëل=إçهëلضنل~=ال=ىيلنل ~êة=ىه éçêي~نلم~k= fه= èىةëيç= مçاç= ن~= نلم~= ~اةêلëإة إçêêةيي~مةهية=~ن=اةهيةK iة=نلمة=ا~=ىيلنل ~êة=ëçهç=ëçني~هيç نة=نلمة=ëéةإل~نل=éةê=إ~يةهة=ال=ص=RIR=ممK Attenzione! pل= اةîة= ëةمéêة= ~ررلن~êة= لن= رلنç ا~ننDinterno=îةêëç=نDesterno> qىييل=ل=اةهيل=اةن=رلنç=اةîçهç=~îةêة=ن~=ëيةëë~=نىهضـة ~> pة=ل=اةهيل=ـ~ههç=نىهضـة ة=الررةêةهيلI=نDلهإنله~ لçهة îةêëç= نDلهيةêهç= E~هضçنç= ال= ëéçضنل~= لهرةêلçêةF= اةنن~ ëçمملي =اةن=اةهية=اةيةêمله~=~هإـة=~نية ة=اةل=اةهيل الررةêةهيلK= i~= الîةêëلي = ال= ~نية ~= اةن= رلنç= éêçîçإ~= ىه رىه لçه~مةهيç= الررلإçنيçëç= اةنن~= إ~يةه~= ة ëىإإةëëلî~مةهية=ن~=ëى~=êçييىê~k mةê=èىةëيç=مçيلîç==هةإةëë~êلç=ملëىê~êة=لن=اةهية=éلھ إçêيç=اةن=رلنç=ة=~ررلن~êنç=éةê=éêلمçK=f=êةëي~هيل=اةهيل=اةن رلنç=اةîçهç=ةëëةêة=~ررلن~يل=ëىنن~=ؤ~ëة=اةنن~=نىهضـة ~=ال èىةëيç=اةهيةk pل=لهل ل~=إçه=نD~ررلن~يىê~=ال=يىييل=ل=اةهيل=اةن=رلنç=ا~=ىه ن~يç=ة=ëىإإةëëلî~مةهية=ëل=~ررلن~يç=èىةننل=çééçëيلK ^ررلن~êة= ëةه ~= لهيةêêى لçهةI= ر~إةهاç= ~ييةه لçهة= ~ é~ëë~êة= ن~= نلم~= ëçنç= in avantik= kةن= يçêه~êة= لهالةيêçI ëçننةî~êة=ن~=نلم~k Attenzione! iة=م~ضنلة=ال=ضلىه لçهة=ة=يê~ëملëëلçهة هçه=اةîçهç=ةëëةêة=~ررلن~يةK Indicazione: lهاة=ةîلي~êة=نdىëىê~=ëçنç=ال=ىه=ن~يç=اةنن~ نلم~I=ن~=ëل=اçîêةؤؤة=êىçي~êة=~ا=لهيةêî~ننل=êةضçن~êلK pل= إçهëلضنل~= ال= éêçإةاةêة= ~= رêةèىةهيل= ~ررلن~يىêةI ~ëéçêي~هاç= éةê=ملهçêة=èى~هيلي =ال=م~يةêل~نةK=mةê=ن~ êل~ررلن~يىê~=ال=ëçنليç=ëçهç=ëىررلإلةهيل=ojp=é~ëë~ية=ال=نلم~> Pagina 18

21 Manutenzione Limitatore di profondità Sostituire la catena Coltello della sega a catena Catena Figura 27 - Limitatore di profondità nىةëيç= الëéçëليلîç= اةيةêمله~= ن~= éêçرçهالي = ال éةهةيê~ لçهة= اةن= رلنç= هةن= نةضهçI= èىلهال= نç= ëéةëëçêة= اةن يêىإلçنçK i~=الëي~ه ~=إçêêلëéçهاة=~=NIO=ممK açéç=نd~ررلن~يىê~=اةن=رلنçi=ëل=êلاىإة=ن~=الëي~ه ~=اةن نلملي~يçêة= ال= éêçرçهالي I= إـة= اةîة= éةêإل= ةëëةêة إçهيêçنن~يç=إçه=ىه=إ~نلؤêç=ëéةإل~نة=éةê=نلم~K Pulsante di blocco Pulsante di allentamento Viti madre Rocchetto per catena Figura 28 - Limare il limitatore di profondità pة=لن=نلملي~يçêة=ëéçêضة=çنيêة=لن=إ~نلؤêçi=نç=ëل=êلé~ëë~ إçه=ىه~=نلم~=éل~يي~=ç=يêل~هضçن~êة=éçêي~هاçنç=~=نلîةننç إçه=لن=إ~نلؤêçK Affilare la catena (automaticamente) mêةëëç=ل=êلîةهاليçêل=ëéةإل~نل ~يل=ëçهç=له=îةهالي~ ~éé~êةإإـل=~ىيçم~يلإل=éةê=نd~ررلن~يىê~=ال=éêةإلëلçهة=اةننة ëةضـة=~=إ~يةه~k Figura 29 - Sostituire la catena Attenzione! mêلم~= ال= ةëةضىلêة= ضنل= لهيةêîةهيل= ال م~هىيةه لçهةI=ëéةضهةêة=لن=مçيçêة=اةنن~=م~إإـله~K=fه إ~ëç= ال= ~ لçه~مةهيç= ةنةييêلإçI= ëإçننةض~êة= ن~= م~إإـله~ ا~ننD~نلمةهي~ لçهة=ال=êةية> nى~هاç=ëل=ن~îçê~=إçه=ن~=ëةض~=~=إ~يةه~=لهاçëë~êة=ضى~هيل ال=éêçية لçهة=éةê=ةîلي~êة=نةëلçهل=ا~=ي~ضنلçK 1. mêةمةêة= لن= éىنë~هية= ال= ~ننةهي~مةهيç= Eéىنë~هية لهرةêلçêة=éçëيç=ëىن=êةيêçF=يلê~هاç=إçهيةمéçê~هة~مةهية ن~=إ~يةه~K fن=إçنيةننç=ëل=~ننةهي~k 2. mêةمةêة= لن= éىنë~هية= ال= ؤنçإإç= Eéىنë~هية= ëىéةêلçêة éçëيç= ëىن= êةيêçf= ة= يةهاةêة= ن~= إ~يةه~= رلهç= ~= لههةëي~êة= لن éىنë~هية=ال=ؤنçإإçk 3. ^=èىةëيç=éىهيç=ëل=éى=ةëيê~êêة=ن~=إ~يةه~k 4. pçررل~êة= ~êل~= إçمéêةëë~= هةل= رçêل= ال= êلرçêهلمةهيç اةننDçنلç=ة=هةنن~=ëإ~ه~ن~يىê~=ال=ضىلا~=اةن=إçنيةننçK 5. `çهيêçنن~êة=ن~=éêçرçهالي =اةنن~=ëإ~ه~ن~يىê~=ال=ضىلا~K i~=éêçرçهالي =ملهلم~==ال=T=ممK=pل=ةîلي~=إçë±=إـة نة= م~ضنلة= ال= يê~ëملëëلçهة= نةîلضـلهç= لن= رçهاç= اةنن~ ëإ~ه~ن~يىê~k pإةهاةهاç=~ن=ال=ëçييç=اةنن~=éêçرçهالي =ملهلم~I= هةإةëë~êلç=ëçëيليىلêة=لن=إçنيةننç=اةنن~=ëةض~=~=إ~يةه~ (vedere Sostituire il coltello della sega a catenafk 6. jçهي~êة=لن=إçنيةننç=êىçي~يç=ال=num K=fه=èىةëيç=مçاç=ëل لمéةالëإة=لن=اةيةêلçê~مةهيç=ëçنç=ا~=ىه=ن~يçI=له=èى~هيç=لن إçنيةننç==ëçضضةييç=~=رçêية=ىëىê~=ëىن=ن~يç=لهرةêلçêة=ة=هةن éىهيç=ال=êلهîلçk Pagina 19

22 Manutenzione Attenzione! kçه=ëل=اçîêةؤؤةêç=م~ل=لهëةêلêة=إ~يةهة هىçîة=ëى=ىه=êçإإـةييç=ضل =ىë~يçK Attenzione! fن=êçإإـةييç=î~=إ~مؤل~يç=~ن=م~ëëلمç اçéç=ن~=ëçëيليى لçهة=ال=O=إ~يةهة=ىëىê~ية=(vedere Sostituire il rocchetto per catenafk 7. fهëةêلêة=ن~=هىçî~=إ~يةه~k ^ا=ةëK=lêةضçه=NUe=J=USb péةëëçêة=اةننة=م~ضنلة=ال=يê~ëملëëلçهةw=o=مم kىمةêç=اةننة=م~ضنلة=ال=يê~ëملëëلçهةw=us Indicazione: mêلم~=ال=مçهي~êة=ن~=إ~يةه~i=ن~ëإل~êن~=ىه~ هçيية=~=ؤ~ضهç=له=çنلç=نىؤêلرلإ~هية=éةê=إ~يةهة=éىنليçI=له مçاç=إـة=نDçنلç=éçëë~=éةهةيê~êة=له=يىيية=نة=م~ضنلةK mêةëي~êة= ~ييةه لçهة= ~ررلهإـ = ضنل= ëéلضçنل= ي~ضنلةهيل= اةن يê~ييç=ال=ëةض~=éçëيç=ëىن=ن~يç=ëىéةêلçêة=اةنن~=ضىلا~=ëل~ êلîçنيç=îةêëç=ن~=يةëي~=اةن=إçنيةننçk Coltello della spada 7. ^ééنلإ~êة=ن~=éêçية لçهة=اةنن~=إ~يةه~=ة=ëيêلهضةêة=ن~=îلية ~=إ~ééةننçK Manutenzione generale della catena mêلم~= ال= مçهي~êة= ن~= إ~يةه~I= ن~ëإل~êن~= ىه~= هçيية= ~ ؤ~ضهç= له= çنلç= نىؤêلرلإ~هية= éىنليç= éةê= إ~يةهةI= له= مçاç إـة=نDçنلç=éçëë~=éةهةيê~êة=له=يىيية=نة=م~ضنلةK açéç=نd~ررلن~يىê~=éىنلêة=~=رçهاç=ن~=إ~يةه~=إçه=ؤةه له~ éةê= êلمىçîةêة= êةëلاىل= ال= نلم~يىê~= ç= éىنîلëإçنç= ال êةييلرلإ~=ةîةهيى~نمةهية=~اةêةهيلk iىؤêلرلإ~êة=èىلهال=ن~=إ~يةه~=له=ىه=ؤ~ضهç=ال=çنلçk nى~هاç= ëل= éىنلëإة= ç= ~ررلن~= ن~= إ~يةه~I= إçهيêçنن~êة نDةîةهيى~نة= éêةëةه ~= ال= رةëëىêة= هةننة= م~ضنلة= ة= ال= êلîةييل ا~ههةضضل~يلK pçëيليىلêة=ل=ëلهضçنل=ةنةمةهيل=اةنن~=إ~يةه~=ا~ههةضضل~يل ç=ىëىê~يلk Attenzione! f= هىçîل= ةنةمةهيل= ëçëيليىليل= اةîçهç إçêêلëéçهاةêة=éةê=رçêم~=ة=ضê~هاة ~=~=èىةننل=îةإإـلk kةن=إ~ëç=هçه=ëل=ىيلنل ل=éةê=نىهضç=يةمéç=ن~=إ~يةه~I= هةإةëë~êلç=éىنلêن~=إçه=ىه~=ëé~ çن~=ة=لممةêضةêن~=له=ىه ؤ~ضهç=ال=éةيêçنلçK Attenzione! lضهل=ëةض~=~=إ~يةه~=هىçî~=êلإـلةاة=ىه ؤêةîة=éةêلçاç=ال=êçا~ضضلç=ال=إلêإ~=OJP=ملهىيلI=éêلم~=ال éçيةê=لهل ل~êة=~ا=ىيلنل ~êن~=éةê=ëةض~êةk Figura 30 - Inserire la catena 8. qلê~êة=ؤêةîةمةهية=ن~=إ~يةه~=éةê=ëؤنçإإ~êة=لن=éىنë~هية ال=ؤنçإإç=ة=ن~ëإل~êن~=يçêه~êة=نةهي~مةهية=ëىن=إçنيةننçK i~= إ~يةه~= ëل= يةهاة= ~ىيçم~يلإ~مةهية= اىê~هية= لن رىه لçه~مةهيçK Sostituire il coltello della sega a catena 1. qçضنلةêة=ن~=إ~يةه~=(vedere Sostituire la catenafk 2. ^ننةهي~êة=نة=îليل=م~اêة=(vedere la Figura 29 - Sostituire la catena)=ëىن=éçêي~ضىلا~=ةا=ةëيê~êêة=لن=إçنيةننçk 3. fهëةêلêة=لن=إçنيةننç=هىçîç=ة=êل~îîلي~êة=نة=îليل=م~اêةk Sostituire il rocchetto per catena 1. qçضنلةêة=ن~=إ~يةه~=(vedere Sostituire la catena=~=é~ضله~ NVFK 2. ^ننةهي~êة=ن~=îلية=~=إ~ééةننçK 3. qçضنلةêة=ن~=éêçية لçهة=اةنن~=إ~يةه~K ^=èىةëيç=éىهيç=ëل=éى=ةëيê~êêة=لن=êçإإـةييçk 4. fهëةêلêة=لن=هىçîç=êçإإـةييçk 5. mىنلêة= ~إإىê~ي~مةهية= ن~= îلية= ~= إ~ééةننç= ة= لن= رçêç رلنةيي~يç=ëىننD~نؤةêç=اةن=مçيçêة=اةنن~=ëةض~K 6. pé~نم~êة=ëىنن~=îلية=~=إ~ééةننç=içإيلية=oqpk Pagina 20

23 Manutenzione Gruppo sega - Pulire la valvola di non ritorno e il filtro di immissione 3 2 éىنلêة= إçمéنةي~مةهية= لن= رلهةإçêë~= Eةîةهيى~نمةهية إçه=~êل~=إçمéêةëë~FK 2. cلهةإçêë~=ëéçëي~يçw êةضçن~êة=لن=رلهةإçêë~k 3. cلهةإçêë~=الرةييçëçw ëçëيليىلêة=لن=رلهةإçêë~k 1 Manutenzione del motore diesel mةê= ةëةضىلêة= ن~îçêل= ال= م~هىيةه لçهة= اةن= مçيçêة= ~ ؤةه له~I=ىيلنل ~êة=لن=م~هى~نة=اdىëç=اةن=مçيçêةk bëةضىلêة= ضنل= لهيةêîةهيل= ال= م~هىيةه لçهة= ëةضىةهاç ëإêىéçنçë~مةهية= نة= لëيêى لçهل= êلéçêي~ية= هةن= م~هى~نة اDىëç=اةن=مçيçêةK Indicazione: oةضلëيê~êة=èىةëية=~ييلîلي =هةننDةنةهإç=اةضنل لهيةêîةهيل=ال=نىؤêلرلإ~ لçهة=ة=م~هىيةه لçهة=اةن=م~هى~نة اDىëç=اةن=مçيçêةK Figura 31 - Pulire la valvola di non ritorno e il filtro di immissione Valvola di non ritorno 1. pي~إإ~êة= لن= يىؤç= رنةëëلؤلنة= ة= لن= ضçمليç= ا~نن~= éçمé~ اةننDçنلç=نىؤêلرلإ~هية=ENFK 2. qçضنلةêة=ن~=î~نîçن~=ال=هçه=êليçêهç=eof=إçه=نd~ééçëلي~ إـل~îة=EPFK 3. `çهيêçنن~êة= نDةîةهيى~نة= éêةëةه ~= ال= اةéçëليل= هةنن~ î~نîçن~=ال=هçه=êليçêهç=ة=éىنلêن~=ç=ëçëيليىلêن~k 4. ^إإةêي~êëل= إـة= ن~= éçمé~= اةننDçنلç= نىؤêلرلإ~هية= ëل~ إçمéنةي~مةهية=éىنلي~K 5. oلمçهي~êة=ن~=î~نîçن~=ال=هçه=êليçêهçk 6. oلإçننةض~êة=يىؤç=رنةëëلؤلنة=ة=ضçمليçk Pulizia mىنلêة=ن~=م~إإـله~=~=لهيةêî~ننل=êةضçن~êلi=له=مçاç=ا~ ض~ê~هيلêة=ىه=رىه لçه~مةهيç=çييلم~نةK Attenzione! kçه= éىنلêة= ن~= م~إإـله~= إçه= ضةييç= ال î~éçêة=ç=~éé~êةإإـل=~ا=~ني~=éêةëëلçهةk=id~إèى~=éçيêةؤؤة éةهةيê~êة= هةل= إىëإلهةييل= ة= ا~ههةضضل~êة=نة=ضىلاة=ال ëإçêêلمةهيç=ة=نة=ëرةêة=اةل=إىëإلهةييلk pل=إçهëلضنل~=ال=éىنلêة=ن~=م~إإـله~=إçه=ىهç=ëإçéةييلهç ç=ىه=é~ههç=ىملاçk Filtro di immissione 1. pي~إإ~êة=لن=يىؤç=رنةëëلؤلنة=ا~ن=ي~ééç=eqfk 2. ^ننةهي~êة=لن=ي~ééç=إçه=ىه~=إـل~îة=ا~=PO=ممK 3. bëيê~êêة=مçنن~=erf=ة=رلنيêç=esfk 4. mىنلêة=ç=ëçëيليىلêة=لن=رلنيêçk 5. oل~ëëةمؤن~êة=ل=éة ل=ëمçهي~يلK 6. oلإçننةض~êة=لن=يىؤç=رنةëëلؤلنةk Finecorsa bëلëيçهç=اىة=يلéل=ال=رلهةإçêë~=ال=ëلإىêة ~W ىه=رلهةإçêë~=ëل=يêçî~=ëىننç=ëéçêيةننç=ال=éêçية لçهة êلؤ~ني~ؤلنة= éçëيةêلçêةi= لن= ëةإçهاç= ~إإ~هيç= ~ننç ëéçêيةننç=ëإçêêةîçنةk 1. cلهةإçêë~=ëéçêإçw Pagina 21

24 Manutenzione Lubrificazione Indicazione: mêçإةاةêة=~ننç=ëم~نيلمةهيç=اةضنل=ةنةمةهيل=çنةçëل=ة=ضê~ëëلi=هçهإـ =اةضنل=çنل=ةë~ىëيلI=هةن=êلëéةييç=اةننة الëéçëل لçهل=ال=نةضضةK=`ل=êلرةêل~مç=له=é~êيلإçن~êة=~W çنل=لاê~ىنلإلi=ضê~ëëل=نىؤêلرلإ~هيل Schema di lubrificazione lضهل=ëلهضçنç=éىهيç=ال=نىؤêلرلإ~ لçهة==~نلمةهي~يç=ا~ننة=اىة=ؤ~êêة=ال=نىؤêلرلإ~ لçهة=إةهيê~نلK C A D E B... Grasso multiuso (cuscinetti volventi) Lubrificazione Pos. Figura 32 - Schema di lubrificazione A iة=q=ضىلاة=اةن=éىه çهة nىçيلال~ه~مةهية B kةن=ضêىééç=ëةض~=j=f=رلنل C fن=ëىééçêيç=اةننd~ننçضضل~مةهيç=اةن=الëéçëليلîç=ال=~نلمةهي~ لçهة çضهل=ëةييلم~ه~ Eçضهل=QM=çêة=ال=ةëةêإل لç=J=~هإـة= D ^ن=ال=ëçييç=اةنن~=ëيêىييىê~=ال=ëىééçêيç=لهإنله~ي~I=هةل=اىة=éىهيل=ال=نىؤêلرلإ~ لçهة مةهç=~=ëةإçها~=اةننDىيلنل çf E kةل=اىة=éىهيل=ال=نىؤêلرلإ~ لçهة=اةن=الëéçëليلîç=~=éله ~ Tabella 4: Tabella di lubrificazione Indicazione: f=éىهيل=ال=نىؤêلرلإ~ لçهة=ëçهç=لهالإ~يل=إçه=لن=êةن~يلîç=ëلمؤçنçK Pagina 22

25 Manutenzione Schemi elettrici Tipo PZG (azionamento mediante trattore con trasmissione cardanica) Tipo E30 (azionamento con elettromotore da 30 kw) X X Tipo E44 (azionamento con elettromotore da 44 kw) X Pagina 23

26 Manutenzione Tipo PZGE30 (azionamento mediante trattore con trasmissione cardanica o elettromotore da 30 kw) X Tipo PZGE44 (azionamento mediante trattore con trasmissione cardanica o elettromotore da 44 kw) X Pagina 24

27 Dotazione speciale Dotazione speciale Montaggio del nastro trasportatore Nastro trasportatore fن= ه~ëيêç= يê~ëéçêي~يçêة= =الëéçهلؤلنة=هةننة=نىهضـة ة NIR=مI=Q=م=ة=R=مK Tipo k~ëيêç=يê~ëéçêي~يçêة=nir=م k~ëيêç=يê~ëéçêي~يçêة=q=م k~ëيêç=يê~ëéçêي~يçêة=r=م k~ëيêç=يê~ëéçêي~يçêة=q=م=j éلةضـةîçنة k~ëيêç=يê~ëéçêي~يçêة=r=م=j éلةضـةîçنة Altezza massima di trasporto NMR=إم OVR=إم PTR=إم OVR=إم PTR=إم Tabella 5: Altezza massima di trasporto Figura 33 - Nastro trasportatore fن= ه~ëيêç= يê~ëéçêي~يçêة= îلةهة= ~ لçه~يç= مةال~هية مçيçêة=لاê~ىنلإç=ا~=ىه=gruppo idraulico SpaltfixK Figura 34 - Montaggio del nastro trasportatore Collegamento dell'impianto idraulico del nastro trasportatore `çننةض~êة= ل= يىؤل= اةننDلمéل~هيç= لاê~ىنلإç= ~ل= êلëéةييلîل م~هلإçييلK=mêةëي~êة=~ييةه لçهة=~نن~=إçêêةيي~=إçنçê~ لçهةI إçéةêإـل= é~ê~éçنîةêة= ؤنى= Eم~ها~ي~F= ة= إçéةêإـل é~ê~éçنîةêة=ضل~ننل=eêليçêهçfi=êلëéةييلî~مةهيةk Pagina 25

28 Dotazione speciale Messa in funzione del nastro trasportatore Attenzione! kçه= ëçننةî~êة= م~ل= لن= ه~ëيêç يê~ëéçêي~يçêة=ا~نن~=éçëل لçهة=çêل çهي~نة=إçه=لن=îةêêلإةننç> ^نيêلمةهيل=ëل=ëçîê~إإ~êلإ~=لن=îةêêلإةننçK pةêîلêëل= ال= ىه= إ~êلإ~يçêة= ~هيةêلçêةI= ال= ىه= إ~êêةننç ةنةî~يçêة= ç= ~éé~êةإإـلç= ëلملن~êة= éةê= ê~ضضلىهضةêة= ىه~ éçëل لçه~=ةنةî~ي~=ال=إ~K=N=مK 1. ^ لçه~êة= لن= îةêêلإةننç= éةê= éçêي~êة= لن= ه~ëيêç يê~ëéçêي~يçêة=~ننD~نية ~=اةëلاةê~ي~K 2. ^ضض~هإل~êة=ن~=إ~يةه~=له=èىةëي~=éçëل لçهة=ëىل=اىة=ن~يلK Comando del nastro trasportatore 1. ^إإةهاةêة= لن= ه~ëيêç= يê~ëéçêي~يçêة= يê~ملية= ن~= نةî~= ال إçم~هاç=Eه~ëيêç=يê~ëéçêي~يçêة=lهFK Nastro trasportatore On Nastro trasportatore ritorno in posizione Tendere la cinghia di trasporto Figura 36 - Comando del nastro trasportatore Figura 35 - Agganciare la catena Attenzione! pل= اةîة= ~ëëçنىي~مةهية= êلëéةيي~êة= ن~ éçëل لçهة=إçêêةيي~=ال=~ضض~هإلç=ëىن=ض~هإلç> i~= م~ضنل~= اةنن~= إ~يةه~= اةîة= ةëëةêة= الëéçëي~ يê~ëîةêë~نمةهية=هةننD~éةêيىê~=اةن=ض~هإلçK Attenzione! kçه=~ضض~هإل~êة=م~ل=ëىنن~=éىهي~=اةن ض~هإلç> 3. oلالëيةهاةêة=ن~=رىهة=éةê=ëإ~êلإ~êن~k Messa in funzione del nastro trasportatore pieghevole 1. qةهاةêة=نةضضةêمةهية=إçه=لن=îةêêلإةننçi=له=مçاç=إـة=ëل~ éçëëلؤلنة=ةëيê~êêة=لن=يىؤç=ال=ؤنçإإ~ضضلç=ا~ن=رçêç=هةن=يةن~لçk 2. ^éêلêة= إçمéنةي~مةهية= لن= ه~ëيêç= يê~ëéçêي~يçêة ëةêîةهاçëل=اةن=îةêêلإةننçi=ر~إةهاç=له=مçاç=إـة=ن~=رىهة êلëىنيل=يةë~=ة=لن=ه~ëيêç=يê~ëéçêي~يçêة=ëل~=الëيةëçk Indicazione: pة=هةإةëë~êلçi=ëؤنçإإ~êة=لن=يىؤç=ال=إـلىëىê~ ة=ىيلنل ~êنç=éةê=éêةمةêة=ëىن=ه~ëيêç=يê~ëéçêي~يçêة=رلهç=~ èى~هاç=èىةëيdىنيلمç=هçه=ê~ضضلىهضة=ن~=éçëل لçهة=الëيةë~K 3. ^ضض~هإل~êة= ن~= إ~يةه~= إçمة= اةëإêلييç= ~ن= إ~éليçنç éêةإةاةهيةk Figura 37 - Tendere la cinghia di trasporto `çه=لن=يةمéçi=ن~=إلهضـل~=ال=يê~ëéçêيç=éى=~ننةهي~êëل=له ëةضىليç= ~ننة= ëçننةإلي~ لçهلK= fه= èىةëيç= إ~ëçI= = هةإةëë~êلç يةهاةêة=ن~=إلهضـل~K= nىةëي~=çéةê~ لçهة=éêةîةاة=نة=ëةضىةهيل=ر~ëلW 1. mçêي~êة=لن=ه~ëيêç=يê~ëéçêي~يçêة=له=éçëل لçهة=ال=ن~îçêçK 2. ^ننةهي~êة= نةضضةêمةهية= نة= îليل= ال= ؤنçإإ~ضضلç= ENF= ëى ةهيê~مؤل=ل=ن~يل=اةن=ه~ëيêç=يê~ëéçêي~يçêةK 3. ^ننةهي~êة=ل=إçهيêçا~ال=EOF=ال=ةهيê~مؤة=نة=îليل=ال ؤنçإإ~ضضلç=EPFK 4. qةهاةêة= ن~= é~êية= ëىéةêلçêة= اةن= ه~ëيêç= يê~ëéçêي~يçêة ~îîلي~هاç=له=ملëىê~=ىضى~نة=نة=اىة=îليل=ال=ؤنçإإ~ضضلç=epfk Pagina 26

29 Dotazione speciale 5. nى~هاç= ن~= إلهضـل~= اةن= ه~ëيêç= يê~ëéçêي~يçêة= êلëىني~ ëىررلإلةهيةمةهية=يةë~i=~ëëلإىê~êة=هىçî~مةهية=نة=îليل=ال ؤنçإإ~ضضلç=إçه=ل=إçهيêçا~الK 6. pةêê~êة=هىçî~مةهية=نة=îليل=ال=رلëë~ضضلç=ëى=ةهيê~مؤل=ل ن~يلK Regolare il passaggio del nastro in posizione centrale pة= ن~= إلهضـل~= ال= يê~ëéçêيç= هçه= é~ëë~= له= éçëل لçهة إةهيê~نة=ëçéê~=لن=éلضهçهة=اةنن~=يê~ëملëëلçهة=ç=ëىنن~ إ~êêىإçن~=ال=êلهîلçI==éçëëلؤلنة=êةضçن~êة=ن~=éçëل لçهة=اةن é~ëë~ضضلç=له=ىه=ëةإçهاç=مçمةهيçk 1. ^ننةهي~êة= نةضضةêمةهية= نة= îليل= ال= ؤنçإإ~ضضلç= ENF= ëى ةهيê~مؤل=ل=ن~يل=اةن=ه~ëيêç=يê~ëéçêي~يçêةK 2. ^ننةهي~êة=ل=إçهيêçا~ال=EOF=ال=ةهيê~مؤة=نة=îليل=ال ؤنçإإ~ضضلç=EPFK 3. lêلةهي~êة=ن~=إ~êêىإçن~=ال=êلهîلç=êىçي~هاç=نة=اىة=îليل=ال ؤنçإإ~ضضلç=EPFK 4. pةêê~êة= هىçî~مةهية= نة= îليل= ال= رلëë~ضضلç= ENF= ة= ل إçهيêçا~ال=EOFK Istruzioni per il nastro di trasporto Attenzione! `çهيêçنن~êة= إـة= ن~= éçëل لçهة= ال é~ëë~ضضلç= اةنن~= إلهضـل~= ال= يê~ëéçêيç= ëل~= إةهيê~نةK= f يê~ëإله~يçêل=اةنن~=إلهضـل~=ال=يê~ëéçêيç=هçه=اةîçهç=ضلê~êة ~= îىçيçk= pة= ëىإإةاةi= إçننçإ~êة= ن~= إلهضـل~= له= éçëل لçهة إةهيê~نة=êةضçن~هاç=ن~=يê~ëملëëلçهة=ç=ن~=إ~êêىإçن~=ال êلهîلçk Indicazione: oلمىçîةêة=ال=ي~هيç=له=ي~هيç=لن=م~يةêل~نة إ~اىيç=ëçييç=لن=ه~ëيêç=يê~ëéçêي~يçêةI=~نيêلمةهيل=ëل=êلëإـل~ لن=ا~ههةضضل~مةهيç=اةل=يê~ëإله~يçêلK Smistalegna rه=ؤê~إإلç=لاê~ىنلإç=~=éله ~=Eëملëي~نةضه~F=éçêي~=لن إةééç=هةنن~=éçëل لçهة=çييلم~نةK Figura 38 - Smistalegna Comando dello smistalegna 1. `çه= ن~= نةî~= ال= إçم~هاç= E~î~هيلLلهالةيêçF= ëل= éçêي~= لن إةééç=هةنن~=éçëل لçهة=إçêêةيي~K Indietro Avanti Figura 39 - Comando dello smistalegna Pagina 27

30 Attrezzatura supplementare Attrezzatura supplementare Lama di troncatura in 8 parti Versioni della lama di troncatura Lama di troncatura in 4 parti Figura 42 - Lama di troncatura in 8 parti fه=ىه=éêçإةëëç=ال=يêçهإ~يىê~i=لن=يêçهإç=îلةهة=ëé~إإ~يç=له U=éة لK Figura 40 - Lama di troncatura in 4 parti fه=ىه=éêçإةëëç=ال=يêçهإ~يىê~i=لن=يêçهإç=îلةهة=ëé~إإ~يç=له Q=éة لK Lama di troncatura in 6 parti Figura 41 - Lama di troncatura in 6 parti fه=ىه=éêçإةëëç=ال=يêçهإ~يىê~i=لن=يêçهإç=îلةهة=ëé~إإ~يç=له S=éة لK Pagina 28

Macchina sbavatrice a secco studiata per una perfetta rifinitura. Pulidora de chapa método seco para la perfecta pulida de.

Macchina sbavatrice a secco studiata per una perfetta rifinitura. Pulidora de chapa método seco para la perfecta pulida de. SMD 5 Macchina sbavatrice a secco studiata per una perfetta rifinitura superficiale Pulidora de chapa método seco para la perfecta pulida de superficie SMD 5 Macchina sbavatrice a secco studiata per una

Más detalles

Macchina sbavatrice a umido studiata per una perfetta rifinitura. Pulidora de chapa método mojado para la perfecta pulida de.

Macchina sbavatrice a umido studiata per una perfetta rifinitura. Pulidora de chapa método mojado para la perfecta pulida de. SMW 5 Macchina sbavatrice a umido studiata per una perfetta rifinitura superficiale Pulidora de chapa método mojado para la perfecta pulida de superficie SMW 5 Macchina sbavatrice a umido studiata per

Más detalles

ANTA SINGOLA - HOJA UNICA

ANTA SINGOLA - HOJA UNICA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - INTRUCCIONES DE MONTAJE UTENSII PER MONTAGGIO - HERRAMIENTAS PARA A INSTAACIÓN ANTA SINGOA - HOJA UNICA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Prima di effettuare il montaggio, predisporre adeguate

Más detalles

SCM GROUP spa - Via Emilia, 71-47900 Rimini (RN) - Italy Tel. +39/0541/700111 - Fax +39/0541/700181 - www.scmgroup.com - E-mail: scm@scmgroup.

SCM GROUP spa - Via Emilia, 71-47900 Rimini (RN) - Italy Tel. +39/0541/700111 - Fax +39/0541/700181 - www.scmgroup.com - E-mail: scm@scmgroup. Rev n. 00-03/2006 - Acanto Comunicazione - Sat SCM GROUP spa - Via Emilia, 71-47900 Rimini (RN) - Italy Tel. +39/0541/700111 - Fax +39/0541/700181 - www.scmgroup.com - E-mail: scm@scmgroup.com Italiano

Más detalles

R Rinforzo 6-4 Rinvio UM 1 3-12, 11-15

R Rinforzo 6-4 Rinvio UM 1 3-12, 11-15 13 2 13 0 Bosch Rexroth AG TS 1 5.1 3842528597 (2010.11) Indice italiano A Ammortizzatore DA 1/A 8-6, 11-33 Ammortizzatore DA 1/B 8-7, 11-34 Angolare 20/28 6-6 Angolare di fondazione 6-5 B Bilanciere WI/M

Más detalles

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080403 E RS232

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080403 E RS232 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080403 E RS VERSIONE PLUG ERS Specifiche PRESA RJ Specifiche PRESA RJ MORSETTI DI COLLEGAMENTO MORSETTI DI COLLEGAMENTO ERS Morsetto Funzione Morsetto

Más detalles

La lucha contra la opresi n a las mujeres se hace universal

La lucha contra la opresi n a las mujeres se hace universal Cuadro de situaci n La lucha contra la opresi n a las mujeres se hace universal Patricia L pez Negra sotana, hombreras doradas Todos los feligreses se arrastran para hacer reverencias El fantasma de la

Más detalles

GAMME ELEVAGE. Empajadoras y empajadoras distribuidoras. Impagliatrici e impagliatrici distributrici

GAMME ELEVAGE. Empajadoras y empajadoras distribuidoras. Impagliatrici e impagliatrici distributrici GAMME ELEVAGE Empajadoras y empajadoras distribuidoras Impagliatrici e impagliatrici distributrici Gama STARFLOW suspendida y semi-suspendida Punti forti della gamma STARFLOW portata e semiportata Caja

Más detalles

CONTROTELAIO IN KIT PER CARTONGESSO ARMAZÓN EN KIT PARA CARTÓN YESO

CONTROTELAIO IN KIT PER CARTONGESSO ARMAZÓN EN KIT PARA CARTÓN YESO CONTROTELAIO IN KIT PER CARTONGESSO ARMAZÓN EN KIT PARA CARTÓN YESO Descrizione Descripción Mekkit3D è il nuovo kit per porte scorrevoli per pareti in cartongesso. 3D perché è regolabile nelle 3 dimensioni

Más detalles

D Dati di azionamento 8-3 Dati tecnici

D Dati di azionamento 8-3 Dati tecnici 3 842 535 062 (2013-01) VarioFlow S 4.4 Bosch Rexroth AG 10 1 Indice italiano Indice italiano A Angolare 4-16 Azionamenti 3-1 Azionamento a testata 3-2 Parametri 3-3 Scelta 8-10 Azionamento centrale 3-6

Más detalles

LINEA LEGNO LÍNEA MADERA

LINEA LEGNO LÍNEA MADERA A world of Performance LINEA LEGNO LÍNEA MADERA 475 TRONCATRICI LEGNO TRONZADORAS DE MADERA LINEA ALTE PRESTAZIONI - LÍNEA ALTAS PRESTACIONES Art.GOLD 100 MOTORE CON TRASMISSIONE A CINGHIA E MOVIMENTI

Más detalles

Greenfield Racking System TRIC FL. Estructura fija sobre el terreno TRIC FL. Sistema di montaggio TRIC FL Freiland. Double rowed.

Greenfield Racking System TRIC FL. Estructura fija sobre el terreno TRIC FL. Sistema di montaggio TRIC FL Freiland. Double rowed. EN ES IT INSTALLATION INSTRUCTIONS Greenfield Racking System TRIC FL Double rowed INSTRUCCIONES DE MONTAJE Estructura fija sobre el terreno TRIC FL A dos alturas ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Sistema di montaggio

Más detalles

MBS-502 MBS-510 MBS-650

MBS-502 MBS-510 MBS-650 MBS-502 MBS-510 MBS-650 SEGHE A NASTRO PER CALCESTRUZZO POROSO MBS TECNICA DI TAGLIO PRECISA PER LA LAVORAZIONE DEL CALCESTRUZZO POROSO SIERRA DE CINTA MBS PARA HORMIGÓN CELULAR: TECNOLOGÍA DE CORTE PRECISA

Más detalles

Italiano - Español. Centro di lavoro CNC a 5 assi controllati Centro de trabajo CNC con 5 ejes controlados. Chronos HT

Italiano - Español. Centro di lavoro CNC a 5 assi controllati Centro de trabajo CNC con 5 ejes controlados. Chronos HT Italiano - Español Centro di lavoro CNC a 5 assi controllati Centro de trabajo CNC con 5 ejes controlados Chronos HT Chronos HT Alta tecnologia e massima ergonomia Alta tecnología y máxima ergonomía Centro

Más detalles

Troncatrice da 305mm con piano superiore Ingletadora 305mm con mesa superior La troncatrice ideale per tutti i professionisti del legno

Troncatrice da 305mm con piano superiore Ingletadora 305mm con mesa superior La troncatrice ideale per tutti i professionisti del legno Troncatrice da 305mm con piano superiore Ingletadora 305mm con mesa superior La troncatrice ideale per tutti i professionisti del legno LA INGLETADORA IDEAL PARA EL PROFESIONAL DE LA MADERA impugnatura

Más detalles

Rectificadoras cilíndricas verticales Rettifiche cilindriche verticali RTV CNC SERIES. Grinding solutions since 1952

Rectificadoras cilíndricas verticales Rettifiche cilindriche verticali RTV CNC SERIES. Grinding solutions since 1952 Rectificadoras cilíndricas verticales Rettifiche cilindriche verticali RTV CNC SERIES Grinding solutions since 1952 Los elementos principales de nuestras rectificadoras cilíndricas verticales GER RTV CNC

Más detalles

IMPIANTI AUTOMATICI DI TRASPORTO TRUCIOLI METALLICI CON L ARIA Sistema automático de transporte de virutas metálicas con aire Sistemas automáticos de

IMPIANTI AUTOMATICI DI TRASPORTO TRUCIOLI METALLICI CON L ARIA Sistema automático de transporte de virutas metálicas con aire Sistemas automáticos de IMPIANTI AUTOMATICI DI TRASPORTO TRUCIOLI METALLICI CON L ARIA Sistema automático de transporte de virutas metálicas con aire Sistemas automáticos de transporte de cavacos metálicas com ar TRASPORTO PNEUMATICO

Más detalles

Ventiladores Aeratori

Ventiladores Aeratori Ventiladores Aeratori *Junta de estanqueidad de goma Guarnizione in gomma a tenuta stagna. 318 Kg 2,000 Ventilador blanco de dos sentidos de marcha, capacidad 350 m 3 /hora de aire fresco Aeratore bianco

Más detalles

GRUPPO DI RILANCIO. Art. 5535G GRUPO DIRECTO. Descrizione. La Direttiva Europea 2009/125/CE (Direttiva ErP)

GRUPPO DI RILANCIO. Art. 5535G GRUPO DIRECTO. Descrizione. La Direttiva Europea 2009/125/CE (Direttiva ErP) Descrizione GRUPPO DI RILANCIO Il gruppo di rilancio svolge la funzione di alimentare, direttamente dagli stacchi di un collettore, i circuiti degli impianti di riscaldamento senza modificare la temperatura

Más detalles

automazioni per presse automatización de prensas

automazioni per presse automatización de prensas automazioni per presse automatización de prensas COMPANY STORIA / HISTORIA Dal 1971 NORDA è Leader nello Sviluppo e Produzione di Automazione dei processi di Stampaggio Lamiera. Soluzioni originali, che

Más detalles

Italiano - Español. Calibratici levigatrici automatiche Calibradoras lijadoras automáticas. Sandya 1 S

Italiano - Español. Calibratici levigatrici automatiche Calibradoras lijadoras automáticas. Sandya 1 S Italiano - Español Calibratici levigatrici automatiche Calibradoras lijadoras automáticas Sandya 1 S Soluzioni all avanguardia per l artigiano più esigente Soluciones de vanguardia para el artesano más

Más detalles

ITA ESP SUPERSET NT. Scorniciatrice automatica Moldurera automática

ITA ESP SUPERSET NT. Scorniciatrice automatica Moldurera automática ITA ESP SUPERSET NT Scorniciatrice automatica Moldurera automática OUR TECHNOLOGY BEHIND YOUR IDEAS SUPERSET NT Scorniciatrice automatica Moldurera automática PROGETTO 3D PROYECTO 3D PROGRAMMAZIONE PROGRAMACIÓN

Más detalles

GAMME INTERIEUR DE FERME

GAMME INTERIEUR DE FERME GAMME INTERIEUR DE FERME Rajadoras de leña Spaccalegna MICROFOREST 9 E / PI Diseñada para particulares y microtractores / Eléctrico (9 E) o con Bomba Independiente (9 PI) Progettata per privati e trattorini

Más detalles

NL Instrucciones de instalación p. 3. IT Istruzioni d installazione p. 5. Vision _10521_V01_MB1

NL Instrucciones de instalación p. 3. IT Istruzioni d installazione p. 5. Vision _10521_V01_MB1 NL Instrucciones de instalación p. 3 IT Istruzioni d installazione p. 5 Vision 7838-7839 7848-7849 7858-7859 7838_10521_V01_MB1 1 2 10x10x 2x 2x 2x 3 4 5 6 7 INFORMACIÓN GENERAL Generalidades Estas son

Más detalles

Confección Confezione Confecção. Material Materiale Material

Confección Confezione Confecção. Material Materiale Material Accesorios para tornos de cable Accessori per argani a fune Acessórios para guinchos de cabo Tipo Descripción Tipo Descrizione N.º enc. Tipo Descrição 200 303 Ø 75 Polea de inversión de fundición gris

Más detalles

Rev n / Acanto Comunicazione - Pazzini B

Rev n / Acanto Comunicazione - Pazzini B 0000555443B Rev n. 00-03/2006 - Acanto Comunicazione - Pazzini SCM GROUP spa - Via Casale, 450-47827 Villa Verucchio (RN) - Italy Tel. +39/0541/674111 - Fax +39/0541/674274 - www.scmgroup.com - E-mail:

Más detalles

COMPUTER COMPUTER ORDENADOR

COMPUTER COMPUTER ORDENADOR Bravo 180S è il più piccolo, ma non per questo meno performante, computer della gamma Precision Farming. Uno strumento compatto ed economico ma eccezionalmente efficace e preciso in grado di soddisfare

Más detalles

DB 180 BETONIERA AUTOCARICANTE HORMIGONERA AUTOCARGANTE

DB 180 BETONIERA AUTOCARICANTE HORMIGONERA AUTOCARGANTE I E DB 180 BETONIERA AUTOCARICANTE HORMIGONERA AUTOCARGANTE MANUALE D'USO E MANUTENZIONE MANUAL DE UTILIZACION Y MANTENIMIENTO RIF. 9301432501 Edizione / Edición 0 FIORI S.p.a. 41034 FINALE EMILIA (Modena

Más detalles

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design e display POP produzione

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design e display POP produzione Diseño y fabricación de expositores PLV Design e display POP produzione Empresa Azienda Soluciones para el diseño y fabricación de expositores PLV Design Solutions e display POP produzione Con una amplia

Más detalles

Instrucciones de manejo Aspirador de escoba. Ïäçãßåò ñþóçò ãéá çëåêôñéêýò óêïýðåò åéñüò. Instruções de utilização Aspirador de cabo

Instrucciones de manejo Aspirador de escoba. Ïäçãßåò ñþóçò ãéá çëåêôñéêýò óêïýðåò åéñüò. Instruções de utilização Aspirador de cabo S 190 - S 198 es el it pt tr Instrucciones de manejo Aspirador de escoba Ïäçãßåò ñþóçò ãéá çëåêôñéêýò óêïýðåò åéñüò Istruzioni d uso per scope elettriche Instruções de utilização Aspirador de cabo Elektrikli

Más detalles

OM102C/15,5H OM102C/17H OM122C/22H EF102C/15,5H EF102C/17H EF122C/22H

OM102C/15,5H OM102C/17H OM122C/22H EF102C/15,5H EF102C/17H EF122C/22H EF02C/5,5H EF02C/7H EF22C/22H OM02C/5,5H OM02C/7H OM22C/22H TONDEUSE AUTOPORTÉE LAWN-TRACTOR RASENTRAKTOR TRATTORINO RASAERBA ZITMAAIER EMAK s.p.a. - Member of the YAMA group 420 BAGNOLO IN PIANO (REGGIO

Más detalles

Rueda libre de seguridad para paradas repentinas.

Rueda libre de seguridad para paradas repentinas. Blitz 55 Serbatoio in polietilene rotazionale, apertura di riempimento di grandi dimensioni (ø460) con coperchio a cerniera, indicatori di livello. Serbatoio lavamani l.30. Telaio in acciaio, verniciatura

Más detalles

GAMME SOL. Gradas de discos en V. Gamma dischi a V

GAMME SOL. Gradas de discos en V. Gamma dischi a V GAMME SOL Gradas de discos en V Gamma dischi a V Concepto de MONOLINER Concetto MONOLINER El concepto de MONOLINER V JEAN DE BRU permite tener una alineación perfecta de los paños de discos delantero y

Más detalles

SMONTAGOMME DESMONTADORAS DESMONTA-PNEUS

SMONTAGOMME DESMONTADORAS DESMONTA-PNEUS SMONTAGOMME DESMONTADORAS DESMONTA-PNEUS SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS 2 F915 F900 F915 F925 F925TI F935 F935TI F941 F941TI FX980 F260T F260T/TL F27T F56T F56TA F59T NITRO T NITRO C Opzioni

Más detalles

Strutture di accesso per treni e industria ferroviaria Soluciones Especiales para trenes e industria ferroviaria

Strutture di accesso per treni e industria ferroviaria Soluciones Especiales para trenes e industria ferroviaria Strutture di accesso per treni e industria ferroviaria Soluciones Especiales para trenes e industria ferroviaria - Piattaforma per lavori su tetti - elettricamente movibile sulla lunghezza - piattaforme

Más detalles

Sync Mod. DS 2009M - DS 2640T PLUS DS 2575T - DS 2960T

Sync Mod. DS 2009M - DS 2640T PLUS DS 2575T - DS 2960T 100 150 250 200 5 0 Sync Mod. DS 2009M - DS 2640T PLUS DS 2575T - DS 2960T IDROPULITRICE ACQUA CALDA/HOT WATER CLEANER/NETTOYEUR EAU CHAUDE/HEISSWASSERHOCHDRUCKREINIGER/HIDROLIMPIADORA POR AGUA CALIENTE/MÁQUINA

Más detalles

Strutture di accesso per l industria, macchinari, manufatti Soluciones Especiales para máquinas especiales en la industria

Strutture di accesso per l industria, macchinari, manufatti Soluciones Especiales para máquinas especiales en la industria Strutture di accesso per l industria, macchinari, manufatti Soluciones Especiales para máquinas especiales en la industria - Scala a castello dotata di piattaforma con altezza regolabile meccanicamente;

Más detalles

AFILADORA PARA CADENAS DE MOTOSIERRA / AFFILACATENE ELETTRICO FSG 85 D1

AFILADORA PARA CADENAS DE MOTOSIERRA / AFFILACATENE ELETTRICO FSG 85 D1 AFILADORA PARA CADENAS DE MOTOSIERRA / AFFILACATENE ELETTRICO FSG 85 D1 AFILADORA PARA CADENAS DE MOTOSIERRA Traducción del manual original AFFILACATENE ELETTRICO Traduzione delle istruzioni originali

Más detalles

CS, FK. Motores sumergidos. Motor sumergido rebobinable serie Cs, CS-R. Motor encapsulado serie FK 4" 3 ~ 6" 3 ~ 8" 3 ~ 10" 3 ~ 4" 1 ~ I-CS-R 316

CS, FK. Motores sumergidos. Motor sumergido rebobinable serie Cs, CS-R. Motor encapsulado serie FK 4 3 ~ 6 3 ~ 8 3 ~ 10 3 ~ 4 1 ~ I-CS-R 316 Los motores sumergidos ///" Calpeda están realizados con tecnologías de vanguardia y componentes de calidad superior, que aseguran una resistencia mecánica óptima y una fiabilidad eléctrica excelente.

Más detalles

Granitore - Granizadora - Granita machine Distributeur de granités

Granitore - Granizadora - Granita machine Distributeur de granités Granitore - Granizadora - Granita machine Distributeur de granités MANUALE ISTRUZIONI Leggere attentamente queste istruzioni d uso prima di utilizzare la macchina MANUAL DE EMPLEO Leer atentamente estas

Más detalles

Troncatrice per legno con funzione sega da banco ISTRUZIONI PER L USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni originali

Troncatrice per legno con funzione sega da banco ISTRUZIONI PER L USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni originali 1390217 09.10.2012 TLS210N Troncatrice per legno con funzione sega da banco ISTRUZIONI PER L USO E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni originali Wood cutting off machine comprising a bench saw INSTRUCTION

Más detalles

Scaldacqua a pompa di calore Heat pump water heater Calentador con bomba de calor Termoacumulador com bomba de calor ES PT

Scaldacqua a pompa di calore Heat pump water heater Calentador con bomba de calor Termoacumulador com bomba de calor ES PT IT GB ES PT Scaldacqua a pompa di calore Heat pump water heater Calentador con bomba de calor Termoacumulador com bomba de calor Gentile Cliente, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel Suo acquisto

Más detalles

Elementi di frenatura e di bloccaggio Serie BKE TSX, BKE TKVD, BKE TKSD Istruzioni di montaggio e di manutentione

Elementi di frenatura e di bloccaggio Serie BKE TSX, BKE TKVD, BKE TKSD Istruzioni di montaggio e di manutentione I Elementi di frenatura e di bloccaggio Serie BKE TSX, BKE TKVD, BKE TKSD Istruzioni di montaggio e di manutentione E Elementos de freno y de bloqueo Series BKE TSX, BKE TKVD, BKE TKSD Instrucciones de

Más detalles

FSG 85 B1. Affilacatena Traduzione delle istruzioni d uso originali

FSG 85 B1. Affilacatena Traduzione delle istruzioni d uso originali FSG 85 B1 Afiladora para cadenas de motosierra Traducción del manual de instrucciones original Afiador de corrente Tradução do manual de instruções original Affilacatena Traduzione delle istruzioni d uso

Más detalles

GARANT Werkstattwagen GARANT roller cabinets / Servantes d atelier GARANT Carrelli portautensili GARANT / Carro de taller GARANT

GARANT Werkstattwagen GARANT roller cabinets / Servantes d atelier GARANT Carrelli portautensili GARANT / Carro de taller GARANT GARANT Werkstattwagen GARANT roller cabinets / Servantes d atelier GARANT Carrelli portautensili GARANT / Carro de taller GARANT DE Bedienungsanleitung / User manual / Manual de instrucciones Manuel d

Más detalles

USO E MANUTENZIONE IDEA

USO E MANUTENZIONE IDEA Macchina automatica per caffè espresso Automatische Espressomaschine Máquina automática para café exprés Automatische espressomachine Machine automatique à café expresso Máquina automática para café espresso

Más detalles

brava brava Agile, Versatile, AGIL, VERSÁTIL, ROBUSTA AGILE, ADAPTABLE, SOLIDE brava 500 brava 600 brava 700 2600 m 2 /h 3000 m 2 /h 3400 m 2 /h

brava brava Agile, Versatile, AGIL, VERSÁTIL, ROBUSTA AGILE, ADAPTABLE, SOLIDE brava 500 brava 600 brava 700 2600 m 2 /h 3000 m 2 /h 3400 m 2 /h RESA ORARIA rendimiento de limpieza por hora Rendement horaire Agile, Versatile, Robusta AGIL, VERSÁTIL, ROBUSTA AGILE, ADAPTABLE, SOLIDE 500 2600 m 2 /h 600 3000 m 2 /h 700 3400 m 2 /h Uomo 300 m 2 /h

Más detalles

Italiano - Español. Fasciatrici/Avvolgitrici e Taglierine Embaladoras y Cortadoras. Pack - Cut

Italiano - Español. Fasciatrici/Avvolgitrici e Taglierine Embaladoras y Cortadoras. Pack - Cut Italiano - Español Fasciatrici/Avvolgitrici e Taglierine Embaladoras y Cortadoras Pack - Cut Proteggete i vostri prodotti... Protegéis vuestros productos... Una risposta completa per ogni esigenza di lavorazione

Más detalles

Scaldacqua a pompa di calore Heat pump water heater Calentador con bomba de calor Termoacumulador com bomba de calor ES PT

Scaldacqua a pompa di calore Heat pump water heater Calentador con bomba de calor Termoacumulador com bomba de calor ES PT IT GB ES PT Scaldacqua a pompa di calore Heat pump water heater Calentador con bomba de calor Termoacumulador com bomba de calor Gentile Cliente, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel Suo acquisto

Más detalles

ATyS 3s. Istruzioni d uso - Manual de utilización COMMUTATORI MOTORIZZATI - CONMUTADORES MOTORIZADOS MAKE YOUR BUSINESS SAFE

ATyS 3s. Istruzioni d uso - Manual de utilización COMMUTATORI MOTORIZZATI - CONMUTADORES MOTORIZADOS MAKE YOUR BUSINESS SAFE COMMUTATORI MOTORIZZATI - CONMUTADORES MOTORIZADOS ATyS 3s Istruzioni d uso - Manual de utilización I E MAKE YOUR BUSINESS SAFE SOCOMEC GROUP SWITCHING PROTECTION & UPS I Sommario LA GAMMA ATYS 3 PRESENTAZIONE

Más detalles

5535GPF. Art. GRUPO CON MEZCLADOR A VALOR CONSTANTE. Descrizione. Descripción

5535GPF. Art. GRUPO CON MEZCLADOR A VALOR CONSTANTE. Descrizione. Descripción Descrizione Il gruppo di miscelazione a punto fisso svolge la funzione di alimentare, direttamente dagli stacchi di un collettore, i circuiti degli impianti di riscaldamento a bassa temperatura modificando

Más detalles

ATORNILLADOR NEUMÁTICO DE PERCUSIÓN / AVVITATORE AD ARIA COMPRESSA PDSS 310 A1

ATORNILLADOR NEUMÁTICO DE PERCUSIÓN / AVVITATORE AD ARIA COMPRESSA PDSS 310 A1 ATORNILLADOR NEUMÁTICO DE PERCUSIÓN / AVVITATORE AD ARIA COMPRESSA PDSS 310 A1 ATORNILLADOR NEUMÁTICO DE PERCUSIÓN Instrucciones de utilización y de seguridad Traducción del manual de instrucciones original

Más detalles

Conta monete portatile Contadora de monedas portátil

Conta monete portatile Contadora de monedas portátil Happy Counter Conta monete portatile Contadora de monedas portátil Manuale operativo Manual operativo Cod. C27-M-HAPPC-I-ES Rev. 11-05-2010 Manuale operativo Happy Counter GUIDA AI SIMBOLI DI QUESTO MANUALE

Más detalles

Assali per rimorchi e gruppi BPW Equipos y ejes para remolque BPW BPW aanhangerassen en aggregaten

Assali per rimorchi e gruppi BPW Equipos y ejes para remolque BPW BPW aanhangerassen en aggregaten Wartungsvorschriften AGRAR BPW BERGISCHE ACHSEN Assali per rimorchi e gruppi BPW Equipos y ejes para remolque BPW BPW aanhangerassen en aggregaten ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Más detalles

GRUPPO DI MISCELAZIONE CON SERVOMOTORE

GRUPPO DI MISCELAZIONE CON SERVOMOTORE Descrizione Il gruppo di miscelazione con servomotore svolge la funzione di alimentare, direttamente dagli stacchi di un collettore, i circuiti degli impianti di riscaldamento/raffrescamento alla temperatura

Más detalles

Portacontenedor de cadenas Impianto multibenna

Portacontenedor de cadenas Impianto multibenna Portacontenedor de cadenas Impianto multibenna www.meiller.com Nuestros puntos fuertes sus beneficios Escaso peso propio Alta resistencia y elasticidad de los grupos constructivos Posibilidad de adaptación

Más detalles

PEGASUS LN 2S. cod. 3540G310-03/2007 (Rev. 02)

PEGASUS LN 2S. cod. 3540G310-03/2007 (Rev. 02) PEGASUS LN 2S cod. 3540G310-03/2007 (Rev. 02) ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE OPERATING, IN STAL LA TION AND MAIN TE NANCE INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI, INSTALLATION ET ENTRETIEN BEDIENUNGS-,

Más detalles

HiLite power 3D. Instrucciones de uso Istruzioni d uso Instruções de funcionamento. Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi

HiLite power 3D. Instrucciones de uso Istruzioni d uso Instruções de funcionamento. Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES IT PT NL SE PL Instrucciones de uso Istruzioni d uso Instruções de funcionamento Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Instrucciones de uso Contenido 1 Ámbito de aplicación... 2 1.1

Más detalles

BRAVA SLIM HE 25/55-30/55 ErP

BRAVA SLIM HE 25/55-30/55 ErP Cod. Caldaie murali a condensazione con bollitore ad accumulo BRAVA SLIM HE 25/55-30/55 ErP MANUALE PER L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE IT ES EN Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato una

Más detalles

MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUAL USO Y MANTENIMIENTO

MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUAL USO Y MANTENIMIENTO R Mille E 31.00.102 MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUAL USO Y MANTENIMIENTO 1.9.07691 RCM S.p.A. - 41041 CASINALBO (MO) Via Tiraboschi, 4 Tel. +39 059/51.53.11 - Telefax +39 059/51.07.83 Internet: http://www.rcm.it

Más detalles

GAMME ELEVAGE. Empajadoras y empajadoras distribuidoras. Impagliatrici e impagliatrici distributrici

GAMME ELEVAGE. Empajadoras y empajadoras distribuidoras. Impagliatrici e impagliatrici distributrici GAMME ELEVAGE Empajadoras y empajadoras distribuidoras Impagliatrici e impagliatrici distributrici Gama STARFLOW suspendida y semi-suspendida Punti forti della gamma STARFLOW portata e semiportata Caja

Más detalles

Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo. Ïäçãßåò ñþóçò ãéá çëåêôñéêýò óêïýðåò. Elektrik Süpürgesi Kullanma Kýlavuzu

Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo. Ïäçãßåò ñþóçò ãéá çëåêôñéêýò óêïýðåò. Elektrik Süpürgesi Kullanma Kýlavuzu es el it pt tr Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo Ïäçãßåò ñþóçò ãéá çëåêôñéêýò óêïýðåò Istruzioni d uso per aspirapolvere a traino Instruções de utilização - Aspiradores Elektrik Süpürgesi Kullanma

Más detalles

Thermo S 160 Thermo S 230 Thermo S 300 Thermo S 350 Thermo S 400

Thermo S 160 Thermo S 230 Thermo S 300 Thermo S 350 Thermo S 400 Riscaldatori dell acqua Aparatos calefactores Vatten -värmeaggregat Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje Monteringsanvisning Thermo S 60 Thermo S 30 Thermo S 300 Thermo S 350 Thermo S 400

Más detalles

LINEA LEGNO LÍNEA MADERA

LINEA LEGNO LÍNEA MADERA A world of Performance LINEA LEGNO LÍNEA MADERA 475 TRONCATRICI LEGNO TRONZADORAS DE MADERA LINEA ALTE PRESTAZIONI - LÍNEA ALTAS PRESTACIONES Art.GOLD 100 MOTORE CON TRASMISSIONE A CINGHIA E MOVIMENTI

Más detalles

Hinowa è situata a Nogara, in provincia di Verona ed occupa una superficie di mq dei quali mq coperti. Gli addetti sono circa 160.

Hinowa è situata a Nogara, in provincia di Verona ed occupa una superficie di mq dei quali mq coperti. Gli addetti sono circa 160. PROFILO AZIENDALE Hinowa S.p.A. è stata fondata nel 1987 e posa le sue origini in una lunga tradizione famigliare di costruttori di macchine movimento terra. Fin dall inizio l obiettivo è stato quello

Más detalles

C80/1, C90, C150. Centros de control Centralina di controllo

C80/1, C90, C150. Centros de control Centralina di controllo C80/1, C90, C150 Centros de control Centralina di controllo 18052012 Contenido 1. CENTROS DE CONTROL C80/1, C90 Y C150...3 1.1. General...3 1.2. Datos técnicos...3 2. INSTRUCCIONES DE USO...3 3. INSTRUCCIONES

Más detalles

TP2000 TP1800 TP1600 TRANSPALLET CINGOLATI TRANSPALET SOBRE ORUGAS

TP2000 TP1800 TP1600 TRANSPALLET CINGOLATI TRANSPALET SOBRE ORUGAS I ES TP2000 TP1800 TP1600 TRANSPALLET CINGOLATI TRANSPALET SOBRE ORUGAS PORTATA 2000 kg CAPACIDAD DE CARGA 2000 kg Transpallet cingolato Transpalet sobre orugas 2 ACCESSORI DISPONIBILI KIT ABBATTI POLVERE

Más detalles

English P. 2 Italiano P.4 español P.6

English P. 2 Italiano P.4 español P.6 English P. 2 Italiano P.4 español P.6 This list is to bring you up to speed on certain 2DS (NMAX / GPD125-A) related specifications. Always refer to the service manual for the latest information when performing

Más detalles

new IAN 38175 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum by ORFGEN Marketing

new IAN 38175 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum by ORFGEN Marketing IAN 38175 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum by ORFGEN Marketing new Estado de las informaciones Versione delle informazioni Estado das informações Last Information Update Stand der Informationen:

Más detalles

Scaldacqua a pompa di calore Heat pump water heater Calentador con bomba de calor Termoacumulador com bomba de calor ES PT

Scaldacqua a pompa di calore Heat pump water heater Calentador con bomba de calor Termoacumulador com bomba de calor ES PT IT GB ES PT Scaldacqua a pompa di calore Heat pump water heater Calentador con bomba de calor Termoacumulador com bomba de calor Scaldacqua a pompa di calore INTRODUZIONE Questo libretto è rivolto all

Más detalles

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080409 E BRIDGE

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080409 E BRIDGE IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080409 E BRIDGE ' 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 13 14 15 16 MORSETTI DI COLLEGAMENTO Morsetto Funzione 1 Negativo alimentazione BUS 2 +24Vdc alimentazione

Más detalles

UTILIZZO DEL LIBRETTO

UTILIZZO DEL LIBRETTO UTILIZZO DEL LIBRETTO Per facilitare la comunicazione e la rintracciabilità di particolari importanti informazioni all interno del testo DEA System adotta la simbologia riportata. USE OF THIS BOOKLET In

Más detalles

MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUAL USO Y MANTENIMIENTO

MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUAL USO Y MANTENIMIENTO GO 33.GO.001 (GO 511C) 33.GO.002 (GO 532) MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUAL USO Y MANTENIMIENTO A19.1576 09/2003 RCM S.p.A. - 41041 CASINALBO (MO) Via Tiraboschi, 4 Tel. +39 059/51.53.11 - Telefax +39

Más detalles

Use 21 Advise on using detergents 22 Maintenance 22 Periods of inactivity 24 Scrapping 24 Trouble-shooting 25

Use 21 Advise on using detergents 22 Maintenance 22 Periods of inactivity 24 Scrapping 24 Trouble-shooting 25 MPX 200 HD Idropulitrice alta pressione - Istruzioni per l uso Leggere attentamente queste istruzioni prima dell uso High pressure cleaner user guide Please read this guide carefully before use Nettoyeur

Más detalles

Caldaie murali a condensazione Calderas murales de condensación PRAKTICA HE

Caldaie murali a condensazione Calderas murales de condensación PRAKTICA HE Caldaie murali a condensazione Calderas murales de condensación PRAKTICA HE MANUALE PER L USO, L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE MANUAL DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO IT ES Fonderie SIME S.p.A. 6322942A

Más detalles

ESMERILADORA DOBLE / SMERIGLIATRICE DOPPIA PDOS 200 A1

ESMERILADORA DOBLE / SMERIGLIATRICE DOPPIA PDOS 200 A1 ESMERILADORA DOBLE / SMERIGLIATRICE DOPPIA PDOS 200 A1 ESMERILADORA DOBLE Instrucciones de utilización y de seguridad Traducción del manual de instrucciones original ESMERILADORA Instruções de utilização

Más detalles

Unità boiler per la produzione di acqua calda sanitaria da abbinare alle caldaie serie

Unità boiler per la produzione di acqua calda sanitaria da abbinare alle caldaie serie UB 80-120 Unità boiler per la produzione di acqua calda sanitaria da abbinare alle caldaie serie Unidad hervidor para la producción de agua caliente sanitaria para combinar con las calderas serie Manuale

Más detalles

ÍÒ Ú Ö ÇÚ Ó Ô ÖØ Ñ ÒØÓ ÁÒ Ò Ö Ð ØÖ Ð ØÖ ÓÒ ÓÑÔÙØ ÓÖ Ý Ë Ø Ñ Å ÑÓÖ Ô Ö Ð Ó Ø Ò ÓÒ Ð Ö Ó ÓØÓÖ ÁÒ Ò ÖÓ ÁÒ Ù ØÖ Ð ÈÄ ÆÁ Á Á ÇÆ Ä ÅÇÎÁÅÁ ÆÌÇ Î À Á ÍÄÇË ÍÌ ÇÆÇÅÇË Ë Æ Ë ÆËÇÊ Ë ÂÙ Ò ÖÐÓ ÐÚ Ö Þ ÐÚ Ö Þ ÓÒ Ë ÔØ

Más detalles

sistemi per il serramento sistemas para cerramientos windor nt1 centro integrato a CN per serramenti centro integrado a CN para puertas y ventanas

sistemi per il serramento sistemas para cerramientos windor nt1 centro integrato a CN per serramenti centro integrado a CN para puertas y ventanas sistemi per il serramento sistemas para cerramientos windor nt1 centro integrato a CN per serramenti centro integrado a CN para puertas y ventanas OUR TECHNOLOGY BEHIND YOUR IDEAS WINDOR NT1 Centro integrato

Más detalles

testo 625 Instrumento de medición de humedad/temperatura Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Manual de instruções

testo 625 Instrumento de medición de humedad/temperatura Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Manual de instruções testo 625 Instrumento de medición de humedad/temperatura Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Manual de instruções es it pt Indice Información general...2 1. Información básica de seguridad...3

Más detalles

IAN TALADRO DE COLUMNA / TRAPANO A COLONNA PTBM 500 C3. TALADRO DE COLUMNA Traducción del manual de instrucciones original

IAN TALADRO DE COLUMNA / TRAPANO A COLONNA PTBM 500 C3. TALADRO DE COLUMNA Traducción del manual de instrucciones original TALADRO DE COLUMNA / TRAPANO A COLONNA PTBM 500 C3 TALADRO DE COLUMNA Traducción del manual de instrucciones original TRAPANO A COLONNA Traduzione delle istruzioni d uso originali BERBEQUIM DE BANCADA

Más detalles

STEEL PELLET PLUS

STEEL PELLET PLUS Caldaie a pellet Calderas de pellets STEEL PELLET PLUS 12-100 MANUALE PER L USO, L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE MANUAL DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Steel Pellet Plus 80-100 IT Steel Pellet Plus

Más detalles

Minipack-torre S.p.A.

Minipack-torre S.p.A. Minipack-torre SpA Via Provinciale 54-24044 Dalmine (BG) - Italy Tel (035) 563525 û Fax (035) 564945 E-mail: info@minipack-torreit http://wwwminipack-torreit IT ISTRUZIONI PER LÆINSTALLAZIONE LÆUSO E LA

Más detalles

LIBRETTO USO E MANUTENZIONE CALDAIA FERROLI DOMITECH F24

LIBRETTO USO E MANUTENZIONE CALDAIA FERROLI DOMITECH F24 LIBRETTO USO E MNUTENZIONE CLDI FERROLI DOMITECH F24 La guida alle anomalie e ai relativi codici che riguardano il modello di caldaia Ferroli Domitech F24. I codici evidenziati dalla caldaia tramite Display

Más detalles

ES Instrucciones de instalación p. 3. IT Manuale d installazione p /16-811/16 820/16-821/16

ES Instrucciones de instalación p. 3. IT Manuale d installazione p /16-811/16 820/16-821/16 ES Instrucciones de instalación p. 3 IT Manuale d installazione p. 6 810/16-811/16 820/16-821/16 810/811 820/821 1 x 609014 1 x 801006 1 x 7400020 1 x 801006 1 x 7000510 1 2 3 4 5 6 INFORMACIÓN GENERAL

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y LA MANUTENCION DE LOS GENERADORES DE HIDROGENO Y OXIGENO DE GASES SEPARADOS

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y LA MANUTENCION DE LOS GENERADORES DE HIDROGENO Y OXIGENO DE GASES SEPARADOS MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y LA MANUTENCION DE LOS GENERADORES DE HIDROGENO Y OXIGENO DE GASES SEPARADOS I NOTA Antes de utilizar este manual y sus relativas informaciones consultar la sección:

Más detalles

Unità bollitore per la produzione di acqua calda sanitaria da abbinare alle caldaie serie

Unità bollitore per la produzione di acqua calda sanitaria da abbinare alle caldaie serie UB 80-120 INOX Unità bollitore per la produzione di acqua calda sanitaria da abbinare alle caldaie serie Unidad hervidor para la producción de agua caliente sanitaria para combinar con las calderas serie

Más detalles

TRANSPALLET CINGOLATI Transpalet sobre orugas

TRANSPALLET CINGOLATI Transpalet sobre orugas I ES TRANSPALLET CINGOLATI Transpalet sobre orugas PORTATA 2000 kg CAPACIDAD DE CARGA 2000 kg Transpallet cingolato Transpalet sobre orugas 2 ACCESSORI DISPONIBILI KIT ABBATTI POLVERE WLP KIT PORTA PALI/COLONNE

Más detalles

V a r i a n t. V a r i a n t. V a r i a n t

V a r i a n t. V a r i a n t. V a r i a n t V a r i a n t V a r i a n t V a r i a n t Tipologie di scorrimento Installazioni senza trascinamento Sliding typologies Installations without connection kit Tipologías de deslizamiento Instalaciones sin

Más detalles

Índice. Introducción Uso adecuado...página 6 Descripción de las piezas...página 6 Volumen de suministro...página 7 Datos técnicos...

Índice. Introducción Uso adecuado...página 6 Descripción de las piezas...página 6 Volumen de suministro...página 7 Datos técnicos... Índice Introducción Uso adecuado...página 6 Descripción de las piezas...página 6 Volumen de suministro...página 7 Datos técnicos...página 7 Indicaciones importantes de seguridad...página 7 Antes de la

Más detalles

ATORNILLADORA TALADRADORA RECARGABLE / TRAPANO AVVITATORE RICARICABILE PABS 14.4 A1

ATORNILLADORA TALADRADORA RECARGABLE / TRAPANO AVVITATORE RICARICABILE PABS 14.4 A1 ATORNILLADORA TALADRADORA RECARGABLE / TRAPANO AVVITATORE RICARICABILE PABS 14.4 A1 ATORNILLADORA TALADRADORA RECARGABLE Instrucciones de utilización y de seguridad Traducción del manual de instrucciones

Más detalles

Morsetti in acciaio inossidabile e acciaio Abrazaderas de acero inoxidable y acero

Morsetti in acciaio inossidabile e acciaio Abrazaderas de acero inoxidable y acero Le esigenze mirate pretendono l unicità Gli elementi di collegamento tubi in acciaio zincato con procedura galvanica e in acciaio inox sono disponibili nei diametri 12-18. Le viti di fissaggio a esagono

Más detalles

ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA / STAZIONE METEOROLOGICA

ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA / STAZIONE METEOROLOGICA ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA / STAZIONE METEOROLOGICA ESTACIÓN METEOROLÓGICA INALÁMBRICA Instrucciones de utilización y de seguridad STAZIONE METEOROLOGICA Indicazioni per l uso e per la sicurezza

Más detalles

BeSMART WiFi Thermostat. IT Guida Rapida. ES Guia rápida

BeSMART WiFi Thermostat. IT Guida Rapida. ES Guia rápida BeSMART WiFi Thermostat IT Guida Rapida ES Guia rápida 1 L installazione viene fatta in 3 fasi La instalación se realiza en tres fases A B C Installa il termostato BeSMART Instalar el thermostato BeSMART

Más detalles

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso Dispositivo Medico per la chirurgia e la pratica odontoiatrica Istruzioni per l uso Rev. 0 /EU - FT0-31.03.2017 ITALIANO.indd 1 1 06/05/15 15:34 INDICE 1.0. Informazioni importanti per gli utilizzatori

Más detalles

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO GO(33.GO.001 - GO 511C) (33.GO.104 - GO 531) (33.GO.102 - GO 552) (33.GO.108 - GO 562) (33.GO.105 - GO 531 T) (33.GO.103 - GO 552 T) (33.GO.109 - GO 562 T) ITA EN ESP MANUALE D USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION

Más detalles

kw HP l/min 50 100 150 175 200 250 300 340 kw HP l/min 83 133 183 233 283 333 383 433 m 3 /h 3 6 9 10.5 12 15 18 20.4 m 3 /h 5 8 11 14 17 20 23 26

kw HP l/min 50 100 150 175 200 250 300 340 kw HP l/min 83 133 183 233 283 333 383 433 m 3 /h 3 6 9 10.5 12 15 18 20.4 m 3 /h 5 8 11 14 17 20 23 26 Tiper Tiper 2 [m] U.S. g.p.m. 2 3 4 5 6 7 8 9 Imp g.p.m. 2 3 4 5 6 7 [ft] U.S. g.p.m. 3 45 6 75 9 15 Imp g.p.m. 15 3 45 6 75 9 [m] [ft] 6 1 4 3 15 1 125 75 45 3 5 9 2 7 1 5 15 η% 2 5 4 1 6 15 8 1 2 12

Más detalles

Caldaie murali a bassa temperatura Calderas murales de baja temperatura UNIQA REVOLUTION

Caldaie murali a bassa temperatura Calderas murales de baja temperatura UNIQA REVOLUTION Caldaie murali a bassa temperatura Calderas murales de baja temperatura UNIQA REVOLUTION MANUALE PER L USO, L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE MANUAL DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO IT ES Fonderie SIME

Más detalles

Lift Up. Amortiguadores de gas. Soportes Supporti Lift up Molle a Gas...256

Lift Up. Amortiguadores de gas. Soportes Supporti Lift up Molle a Gas...256 Lift Up Lift up...254 Amortiguadores de gas...256 Soportes Supporti...264 Lift up - amortiguadores a gas Lift up - Lift Up Lift up Posición cerada y abierta: ejemplos de utilización Posizione aperta e

Más detalles