A400M enters service with its. El A400M entra en servicio con la entrega oficial en Sevilla de su primer avión a Francia

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "A400M enters service with its. El A400M entra en servicio con la entrega oficial en Sevilla de su primer avión a Francia"

Transcripción

1 Número 29 > Octubre 2013 > 3 euros El A400M entra en servicio con la entrega oficial en Sevilla de su primer avión a Francia A400M enters service with its first delivery to France in Seville ENTREVISTA MIGUEL ÁNGEL MORELL, DIRECTOR DE OPERACIONES DE AIRBUS MILITARY Senior Vice President and Head of Operations of Airbus Military

2

3 Número 27 > Octubre 2013 SUMARIO 3 04 NOTICIAS / NEWS 14 EN PORTADA / front cover El A400M entra en servicio con la entrega oficial en Sevilla de su primer avión a Francia A400M enters service with its forst delivery to France in Seville 24 ENTREVISTA / INTERVIEW Miguel Ángel Morell, director de Operaciones de Airbus Military Miguel Ángel Morell, Senior Vice President and Head of Operations of Airbus Military 30 ACTUALIDAD / ACTUALITY Aerópolis inaugura su Centro de Ingeniería Aeropacial, único en España para empresas del sector Aerópolis opens new Engineering Centre aimed at aerospace companies, unique in Spain 34 EMPRESAS / COMPANIES Torsesa, hacia un nuevo modelo en el negocio del suministro para la industria aeronáutica Torsesa, towards a new business model as a supplier to the aeronautics industry TCT Sky: el nuevo laboratorio aeronáutico andaluz para los grandes fabricantes internacionales TCT Sky: the new Andalusian aerospace for global aircraft manufactures CT Ingenieros, cumple 25 años con nuevos proyectos para seguir creciendo en el sector en Andalucía y Europa CT Ingenieros celebrates its 25 th anniversary with new projects to keep on growing in Andalusian and European aerospace industry 46 TECNOLOGÍA / TECHNOLOGY CATEC finaliza con éxito una campaña de ensayos para la validación de tecnologías de automatización y aumento de la seguridad en aeropuertos CATEC successfully completed a test campaign to validate automation technologies and enhance security at airports 50 ANÁLISIs / ANALYSIS Los bancos respaldan a las empresas aeroespaciales Banking backs businesses 52 PROGRAMAS / PROGRAMS El A350XWB comienza la campaña de ensayos en vuelo para su certificación y entrega en 2014 The A350XWB begins its flight test campaign for certification and delivery in PROYECTOS / PROJECTS CESA lidera el consorcio ruso-europeo RESEARCH CESA heads the Russian-European consortium RESEARCH 60 FORMACIÓN / TRAINING El cluster andaluz pone en marcha nuevas iniciativas para fomentar la cualificación de los profesionales de la industria aeroespacial The Andalusian cluster puts into action new initiatives to encourage training of the professionals of the aerospace industry 64 FERIAS Y CONGRESOS / FAIRS AND congress Andalucía pone rumbo hacia la carrera espacial Andalucia heads for the space race Edita: Fundación Hélice Presidente del Consejo Editorial: Juan Pedro Vela Director: Manuel Cruz Directora de Publicidad: Marta Mojarro - Han colaborado en este número: Jesús Herrera, Marta Mojarro, Paula Mallén, y Manuela Hernández. Fotografía: Quique Gómez, Cluster Hélice, EADS y Agencia IDEA. Diseño y Producción: Azahara Sánchez, Rubén Piñero (Euromedia Comunicación) Impresión: Tecnographic Depósito Legal: SE Sede: Fundación Hélice. Parque Tecnológico Aeroespacial de Andalucía, Aerópolis. c/ Wilbur y Orville Wright, nº La Rinconada, Sevilla. Tlfno: / Fax: https://www.fundacion-helice.net Redacción y publicidad: Euromedia Comunicación Grupo. Avda. Bueno Monreal, s/n. Edificio ATS. Bajo, local A Sevilla. Telf: / Fax: Socios patrocinadores de

4 4 EDITORIAL EDITORIAL Juan Pedro Vela Presidente del Cluster Hélice / President of Hélice Cluster Andalucía, ante una oportunidad histórica El pasado 30 de septiembre vivimos un día histórico para el sector aeronáutico andaluz con la entrega a Francia del primer A400M. Un avión ensamblado en nuestra tierra y fabricado por Airbus Military con la participación de una buena parte de la industria andaluza, que poco a poco va recuperando el protagonismo que un día tuvo en Europa y que ahora tiene la oportunidad de revalidar y acrecentar, convirtiéndose en un motor de crecimiento, innovación y empleo para la economía en Andalucía. El hecho de acoger la FAL del A400M nos sitúa ante una oportunidad excepcional que no podemos desaprovechar. Crecer en un contexto de recesión siempre es positivo, pero el objetivo tiene que ir más allá y debe ser crecer para fortalecerse, ganando volumen de negocio pero también productividad, capacidad financiera, especialización, innovación, internacionalización y diversificación de la cartera de clientes. Los últimos datos del sector muestran que el cluster aeroespacial andaluz avanza en esa dirección, aprovechando las cargas de trabajo del A400M y de otros programas de Airbus (A350 y A380) para sentar las bases de su desarrollo futuro. En 2012 el sector auxiliar consolidó sus ventas por productos y servicios a otros grandes fabricantes, aumentó su productividad, especialmente en ingenierías, confirmó la tendencia alcista de las exportaciones y duplicó su inversión en I+D. Hay un gran camino avanzado, pero tenemos que exigirnos más y mirar el futuro con ambición. Tenemos que seguir aumentando la especialización en las actividades de mayor valor añadido (nuevos materiales y procesos de fabricación, aviónica o UAV's), mejorar la productividad en otras áreas como aeroestructuras o fibra de carbono y lograr una mayor dimensión operativa, financiera y tecnológica a través de procesos de concentración empresarial. Además, tenemos que mejorar la estructuración de la cadena de suministro y seguir diversificando clientes y mercados, con una estrategia de internacionalización que nos lleve a tener presencia estable en el Este de Europa, Oriente (China e India), EE.UU., Iberoamérica y Europa Occidental, así como a ampliar la actividad hacia nuevos nichos de mercado (MRO, aviación general, motores, etc.). En todos estos retos, la industria andaluza cuenta con la experiencia de la entrega de los primeros A400M y también con el despegue comercial del A350, programas que van a generar nuevas oportunidades de empleo y ventas para el sector. Pero las empresas andaluzas cuentan con otras ventajas que deben aprovechar: un excelente capital humano, salido de las universidades andaluzas y con líneas de I+D punteras desarrolladas en sus Universidades y organismos de investigación; una amplia red de infraestructuras empresariales y tecnológicas que les dan soporte y que pueden atraer inversores extranjeros (los Parques Aerópolis y Tecnobahía, el centro tecnológico CATEC, el Centro de Simuladores y Entrenamiento de Airbus, y las instalaciones de experimentación con aviones no tripulados que pronto empezarán a funcionar en Jaén.; y por último, el apoyo de las administraciones públicas, que han dado muestras de ser conscientes de la importancia estratégica que puede llegar a tener el sector para la economía y para la sociedad andaluza. En definitiva, estamos en el sitio y el momento. Aprovechémoslo. Andalusia, before a historic opportunity Last 30 September we lived a historic day for the Andalusian aerospace industry with the delivery of the first A400M to France. An airlifter assembled in our land and manufactured by Airbus Military with the participation of mostly all the Andalusian industry, which little by little is recovering the leadership that had one day in Europe and that now has the opportunity to revalidate and increase, becoming the driver of economic growth, innovation and employment. The fact of holding the FAL for the A400M positions us before an exceptional opportunity that, thanks to the entry into mass production of the aircraft, will originate major growth and increment of skilled labour. Growing within a recession context is always positive, but the goal has to go further and must be growing to be stronger, gaining business volume but also productivity, financial capability, expertise, innovation, internationalization and diversification of customer portfolio. Latest data for the sector show that the Andalusian aerospace cluster is progressing in that direction, taking advantage of the A400M workloads and of other Airbus programmes (A350 y A380) to lay the foundations of its future development. In 2012, service industry s sales got consolidated by products and services to other prime manufacturers, increased productivity, notably in the area of engineering, and confirmed the upward trend of the export ratio and doubled R&D investment. We walked a long way, but we have to be more demanding of ourselves and face future ambitions. We have to keep increasing specialization in more added value activities (new materials and manufacturing automation, avionics or UAVs), improve productivity in other areas such as aerostructures or carbon fibre and reach higher operational, financial and technological dimension through processes of cooperation and/or business concentration. We also have to improve the organization within the supply chain and keep diversifying clients and markets, with an internationalization strategy leading us to get stable visibility in Eastern Europe, Asia (China and India), EE.UU, Latin America and Western Europe, as well as expanding business towards new market niches (MRO, general aviation, engine, etc.). But at the same time, Andalusian companies have more advantages: an excellent human capital, graduated by the Andalusian universities and skilled with outstanding RD lines developed at the University and research organisms; a wide network of business and technological infrastructure to support them and look for attiring foreign investors as well (the technological parks Aerópolis and Tecnobahía, the tech centre CATEC, the Airbus Simulator and Training Centre, and the experimental flight premises with unmanned aerial vehicle starting operating in Villacarrillo (Jaén); and finally the support from the public administration, which have demonstrated to be aware of the aerospace strategic importance to the Andalusian economy and society. In short, we are in the right place, at the right time. Let s take advantage of it!.

5 NOTICIAS 5 El cluster andaluz refuerza su posicionamiento con más 200 contactos con empresas internacionales en Le Bourget La industria aeronáutica andaluza cerró con un notable éxito su presencia en la 50ª edición del Salón Internacional de la Aeronáutica y el Espacio de París Le Bourget, en el que logró reforzar su posicionamiento estratégico en el sector con más de 200 contactos y encuentros comerciales con empresas internacionales y el establecimiento de algunos acuerdos y contratos que supondrán nueva carga de trabajo en Andalucía. La delegación oficial andaluza estuvo compuesta por un total de nueve empresas y entidades, encabezada por el Cluster Hélice, e incluyeron a Aerosertec, Aertec Solutions, MDU, Skylife Engineering, Sofitec, TEAMS, UMI, y el Parque Tecnológico Aeroespacial de Andalucía Aerópolis. La expedición contó con el apoyo de la Agencia Andaluza de Promoción Exterior Extenda, de la Consejería de Economía, Innovación, Ciencia y Empleo, y fue la delegación española con mayor representación en el pabellón nacional por el número de empresas y por el espacio expositivo. La participación andaluza, no obstante, se elevó hasta la docena de empresas, entre las que hay que destacar a Aernnova, Aciturri, Airgrup o Grabysur, que dispusieron de su stand propio en el salón parisino. Entre las acciones desarrolladas por la delegación andaluza en Le Bourget destacaron las reuniones con el cluster aeroespacial de Montreal y los agregados comerciales de Canadá en España y Marruecos, el cluster francés ASTECH, el clúster PEMAS de Portugal, con firmas norteamericanas del estado de Washington y con responsables de EADS-Airbus y la Agencia Espacial Europea (ESA). Asimismo, Hélice participó en un encuentro de clústeres aeronáuticos de Europa (EACP), en el que se analizaron iniciativas para consolidar y mejorar el papel de los clústeres como impulsores del desarrollo empresarial aeroespacial, y Extenda presentó la segunda edición de la convención Aerospace and Defense Meetings Sevilla Dentro de los contratos anunciados por las firmas andaluzas destacó el logrado por Aertec para los servicios de oficina de gestión de programas (PMO) de Airbus por un periodo de tres años. The Andalusian cluster reinforces its position with over 200 contracts with international companies in Le Bourget The Andalusian aeronautics industry successfully closed its attendance to 50th Le Bourget Paris Air Show, in which it strengthened its strategic position in the sector with more than 200 business contacts and meetings with international companies and new workload agreements and contracts in Andalusia. The official Andalusian delegation numbered a total of nine companies and organisations led by the Cluster Hélice, including: Aerosertec, Aertec Solutions, MDU, Skylife Engineering, Sofitec, TEAMS, UMI and the Aerospace Technology Andalusian Park Aerópolis. The expedition was supported by Trade Promotion Agency of Andalucia Extenda and the Ministry of Economy, Innovative, Science and Employment. The Andalusian industry was the Spanish delegation highest represented in the national hall by the number of companies and the fair space. Nevertheless the Andalusian involvement brought about twelve companies, to be pointed out the following: Aernnova, Aciturri, Airgrup or Grabysur that placed their own exhibit area at the Paris Show. Among the actions implemented by the Andalusian delegation at Le Bourget are highlighted the meetings with the Aerospace cluster of Montreal and the commercial attaches of Canada in Spain and Morocco, the French cluster ASTECH, the cluster PEMAS from Portugal, US firms from Washington state, leaders of EADS-Airbus and the European Space Agency (ESA). Furthermore, Hélice took part in an encounter with the European Aerospace Cluster Partnership (EACP), in which initiatives were analysed in order to consolidate and improve the role of the clusters as the driving force for the development of the aerospace business, and Extenda gave to know for the second year running the convention Aerospace and Defense Meetings Seville Within the contracts by the Andalusian companies highlights the one achieved by Aertec, Performance Management Office (PMO) with Airbus for a period of three years.

6 6 NOTICIAS La planta de Airbus Military en El Puerto de Santa María inicia sus obras de amplicación Airbus Military comenzó durante el pasado mes de agosto las obras de ampliación de su planta en El Puerto de Santa María (Cádiz), el Centro Bahía de Cádiz, con el que pretende ganar más capacidad para hacer frente a la carga de trabajo que las instalaciones acogerán a partir del próximo año, gracias a los contratos para los programas A320 Neo y B737 Max, este último del fabricante norteamericano Boeing. Ambos programas garantizarán la carga de trabajo de la factoría al menos durante las próximas dos décadas y, además de la producción prevista, conllevarán un importante número de contrataciones. Los trabajos en la planta gaditana durarán un año y consistirán en una ampliación de la división de materiales compuestos. Asimismo, Airbus pretende ampliar las instalaciones de la factoría de Puerto Real, también en Cádiz, para aumentar su capacidad de cara a la producción en serie del A350, que comenzará el año que viene y para el que la planta fabrica los cajones laterales del estabilizador horizontal (HTP). Airbus Military starts extension work on its plant in El Puerto de Santa Maria Airbus Military starts over last August its expansion work in its plant in El Puerto de Santa Maria (Cádiz), Centro Bahía de Cádiz, through which it is expected to increase capacity. These facilities will increase their workload in the next years thanks to the programmes A320 Neo and B737 Max, this latest form the US manufacturer Boeing. Both programmes will ensure the factory s workload for the next two decades at least and besides of the expected production it entails a significant number of employees. Work in the Cádiz plant will go on for a year and consist of an extension of composite materials section. Furthermore, Airbus plans to extend its facilities in the factory of Puerto Real, in Cádiz, as well as to increase its capacity to manage A350 lateral boxes for the horizontal tail plane (HTP) mass production starting next year. CATEC incrementó su plantilla un 39% en 2012 y factura ya el 50% de sus ingresos por contratos con empresas del sector El Centro Avanzado de Tecnologías Aeroespaciales (CATEC) finalizó el ejercicio 2012 con unos resultados satisfactorios, lo que le permite consolidar su trayectoria como centro tecnológico de refencia en I+D para el sector aeroespacial. El centro andaluz logró una facturación de 4,2 millones de euros, en el que destacó el 50% procedente de la contratación con empresas, la mayoría de ella (96%) de proyectos de I+D+i. Asimismo, el 58% de la financiación pública captada procedió de proyectos de I+D+I adjudicados en procesos de concurrencia competitiva (europeos, nacionales y regionales). CATEC sumó 17 nuevos profesionales (investigadores y tecnólogos) y aumentó su plantilla hasta 60 empleados, un 39% más. El 75% de esta plantilla estaba constituida por personal investigador. Además, acogió a 24 titulados en prácticas reguladas por convenio con Universidades, un 60% más. En el apartado de proyectos, CA- TEC desarrolló un total de 46 proyectos en 2012, 15 de ellos iniciados en 2012, y presentó 36 propuestas de proyectos de I+D. Igualmente, el centro afianzó su labor de difusión científica y tecnológica con la presencia en más de 30 eventos de promoción y vigilancia tecnológica, y numerosas publicaciones en revistas especializadas y sesiones en congresos. El centro continúa despertando el interés de numerosas instituciones y agentes vinculadas a la industria aeroespacial, y recientemente ha recibido la visita de los responsables del sindicato CC.OO. en Andalucía, que estuvo encabezada por su secretario general, Francisco Carbonero. CATEC increased its staff by 39% in 2012 and 50% of its turnover is due to contracts with industrial firms The Center for Advanced Aerospace Technologies (CATEC) ended the financial year 2012 with success, which enables it to consolidate its progress as a benchmark technology centre in R&D for aerospace industry. The Andalusian Centre achieved a turnover of 4.2 million euros in which it highlighted 50% generated from contracts with companies, most of them (96%) R&D projects. Furthermore, 58% of public financing comes from R&D projects being given in bidding processes (European, national and regional). CATEC added 17 new professionals (researchers and technologists) and increased its staff to 60 employees to 39% more. Researchers formed the 75% of the staff. Furthermore, welcomed 24 graduates in training regulated by cooperation with universities, 60% more. In the projects section, CATEC developed a total of 46 projects in 2012, 15 of them began in 2012, and submitted 36 proposals for R&D projects. The centre equally further strengthen its scientific and technology outreach work, going to more than 30 promotion events and technological surveillance and many specialised publications and sessions at conventions. The centre continues attracting interest of many institutions and tied agents of the aerospace industry and has recently received the visit of the CCOO union leaders in Andalusia, which was headed by Francisco Carbonero, General Secretary.

7 NOTICIAS 7 Alestis nombra a Francisco Javier Díaz Gil nuevo consejero delegado El Consejo de Administración de Alestis Aerospace ha aprobado el nombramiento de Francisco Javier Díaz Gil como nuevo consejero delegado, cargo desde el que asumirá la dirección de la compañía, desempeñada hasta ahora por su director general, Jesús García Argüelles. Díaz Gil asumió el nuevo cargo a finales de septiembre, tras dejar su puesto como presidente y consejero delegado de EADS PZL Warszawa- Okęcie filial polaca de Airbus Military y director de Fabricación de Airbus Military. Ingeniero industrial sevillano, Díaz Gil posee una larga carrera profesional en el sector desde que comenzara a trabajar en la antigua CASA y posteriormente en EADS, donde ha ocupado diversos puestos de responsabilidad en Airbus Military. El nuevo consejero delegado llega a Alestis con el objetivo de consolidar los cambios estructurales puestos en marcha por García Argüelles, que han permitido a la empresa garantizar su actividad tras su entrada en Concurso Voluntario de Acreedores, e impulsar las mejoras productivas iniciadas en programas tan importantes como el desarrollo y fabricación del cono de cola y la belly fairing del A350 XWB. The new Chief Executive Officer, Francisco Javier Díaz Gil, was appointed by Alestis The appointment of Francisco Javier Díaz Gil as a new Chief Executive Officer have been approved by the Management Board of Alestis Aerospace. He will undertake the company management role played hitherto by its General Director, Jesus García Argüelles. Díaz Gil took up office by the end of the month, after leaving his position as a President and Chief Executive Officer of EADS PZLWarszawa-Okecie-Polish subsidiary of Airbus Military and Manufacturing Director of Airbus Military. Díaz Gil, an industrial engineer from Seville, has a long career in the industry since he started working in the former CASA and later on in EADS where he has held several decision-making positions in Airbus Military. The new Chief Executive Officer arrives to Alestis with the aim of reinforcing the structural changes put into place by Garcia Argüelles, which have allowed the company to guarantee its activity after entering Voluntary Insolvency of Creditors (Concurso Voluntario de Acreedores), and boosting the productive improvements already undertaken in programmes as important as the development and manufacture of the A350 XWB tail cone and belly fairing. Aciturri aumentó su facturación hasta los 145 millones de euros y creció un 8% en empleo en 2012 La compañía española Aciturri, con plantas en Sevilla y Cádiz, cerró el ejercicio 2012 con un aumento del 32% en sus ventas, hasta alcanzar los 145 millones de euros. La firma aeronáutica casi ha duplicado su volumen de negocio los últimos tres años 3 años, gracias a su participación en la construcción del estabilizador vertical de cola (VTP) y otras piezas del avión A350 XWB de Airbus, según ha señalado la empresa. Estos contratos permitirán a la compañía facturar unos 680 millones de euros a lo largo de los próximos años. Aciturri también logró un crecimiento del 8% en su plantilla, hasta alcanzar un total de trabajadores. La compañía se ha fijado como objetivos para 2013 consolidar su posición como proveedor de primer nivel de Airbus, gracias a los nuevos contratos alcanzados en las líneas de ensamblaje final del A380 y el A350, así como con otros grandes fabricantes como Boeing (para quien trabaja en los programas B737 y B777) y Embraer (a través del contrato suscrito en 2012 para el nuevo avión KC390). Aciturri increased its turnover up to 145 million euro and raise its employment rate by 8% in 2012 The Spanish company Aciturri, with plants in Seville and Cádiz, ended the year 2012 with a 32% increase in sales up to 145 million euros. The aerospace firm has almost doubled its business volume in the last three years thanks to its involvement in manufacturing the vertical tail plane (VTP) and other parts of the Airbus A350 XWB, as outlined by the company. These contracts will enable the company to bill about 680 million euros throughout the next few years. Aciturri also achieved an increase of 8% in its staff reaching a total of 1200 workers. The company has set as objectives for 2013 to reinforce its position as a top level supplier of Airbus, thanks to its new agreements attained in the final assembly lines of the A380 and A350 as well as with other major manufacturers such as Boeing (for whom it works in the programmes B337 and B777) and Embraer (the contract draw up in 2012 for the new aircraft KC390).

8 8 NOTICIAS Airbus Military entrega a Camerún su primer avión CN235 Airbus Military ha entregado a la Fuerza Aérea de Camerún su primer avión CN235, lo que le convierte al país africano en el operador número 61 de la familia de aeronaves de transporte medio y ligero de la compañía (C212, CN235 y C295). La entrega también convierte a Camerún en la 16ª nación subsahariana que opera un avión de esta familia, lo que subraya la idoneidad de la gama para adecuarse a las difíciles condiciones de operación que caracterizan la región, señaló Airbus Military. La versatilidad y los reducidos costes de operación y mantenimiento del avión fueron factores clave en la elección del CN235 por Camerún, que podrá así modernizar la flota de transporte de su Fuerza Aérea. Airbus Military deliveries its first CN235 aircraft to Cameroon Airbus Military has delivered to the Cameroon Air Force its first CN 235 aircraft, which makes the African country to become operator number 61 of medium and light transport aircraft family of the company (C 212, CN 235 and C 295). The handover also makes Cameroon became the 16th sub-saharan nation to operate this type of light and medium aircraft, pointing out the range s suitability for the difficult operating conditions found in the region, states Airbus Military. Versatility and low maintenance and operating costs of the aircraft were key factors in the Cameroon s choice of CN 235, which will thus be able to modernise its Air Force transport fleet. Carbures logra dos contratos para piezas del A320 y A380 y refuerza su posición con una nueva ampliación de capital La compañía Carbures se ha adjudicado dos nuevos contratos con Airbus para fabricar piezas en fibra de carbono de los aviones A320 Neo y A380 que serán desarrolladas en su nueva planta de Jerez de la Frontera (Cádiz). Destaca de manera especial el del A320 Neo, para el que producirá dos componentes específicos, y supondrá unos ingresos de 17 millones de euros durante los próximos diez años. La firma gaditana, que ya viene produciendo algunas vigas para el A380, también se encargará ahora de la fabricación de la tapa del depósito de carburante de este modelo. Rafael Contreras, consejero delegado de Carbures, señaló que estos contratos suponen seguir en la línea de consolidarnos como proveedor Tier 2 de pequeñas piezas para el A380, el A400M y ahora el A320 Neo". Por otra parte, la compañía sigue adelante con su programa de consolidación empresarial y ha lanzado una nueva ampliación de capital, la quinta de este año, con el objetivo de permitir la entrada de nuevos inversores para desarrollar su plan de crecimiento internacional y diversificación hacia otros sectores. La empresa cerró el pasado mes de agosto una nueva ampliación por seis millones de euros. Carbures wins two contracts for A320 and A380 parts and reinforces its position with a new capital increase The company Carbures was awarded two new contracts with Airbus to manufacture carbon fiber parts for A320 Neo and A380 aircraft to be developed in its new plant in Jerez de la Frontera (Cádiz). To place special emphasis on A320 Neo for which two specific components are to be produced and it will bring revenue of 17 million euros for the next ten years. The company from Cádiz, which is already manufacturing components for the A380, now is also in charge of manufacturing the fuel tank flap of this model. Rafael Contreras, Chief Executive Officer of Carbures, pointed out that these contracts mean to continue to position us as a Tier 2 supplier of small parts for A380, A400M and now A320 Neo. On the other hand, the company goes on with its business consolidation programme and has launched a new capital increase, the fifth of this year, to enable the entry of new investors to develop its agenda for international growth and diversification towards other sectors. The company concluded last August with a new capital increase of six million euros.

9 NOTICIAS 9 Elimco incrementa su presencia internacional con la venta de UAV S a Australia y un nuevo contrato en Chile La empresa sevillana Elimco sigue creciendo en el mercado internacional y ha formalizado un contrato de suministro de su sistema aéreo no tripulado (UAS) E-300 Viewer a un cliente especializado en Australia. El acuerdo contempla la adquisición de varias unidades de este avión, así como la formación y capacitación de los pilotos y operadores australianos, que se desplazarán a las instalaciones de Elimco en España durante los próximos meses. Con esta nueva entrega, Elimco incrementa la presencia exterior de sus sistemas y continúa consolidando la unidad de negocio destinada a los UAS, gracias a su estrategia de internacionalización de productos y servicios. Por otra parte, la compañía, a través de su filial en Chile, se ha adjudicado un contrato para el mantenimiento de Km. de líneas de transporte de energía eléctrica de hasta 500 Kv, por un periodo de tres años ampliable por dos más. La empresa ha indicado que ya mantiene las subestaciones eléctricas del área metropolitana de Santiago de Chile, de forma que con la actual cartera de contratos, se consolida como una de las principales empresas de Chile, en construcción y mantenimiento de instalaciones de alta tensión. Con presencia en Brasil, Chile, Colombia, España, México y Reino Unido, la facturación internacional de Elimco representa ya el 60% del volumen de negocio del grupo. Elimco expands its international presence with the sale of UAV S to Australia and a new contract in Chile The company Elimco go on expanding in the international market and has signed a supply contract for its E-300 viewer (unmanned aerial system) to a specialised client in Australia. The agreement provides for the acquisition of several aircraft units as well as the training and skills of Australian pilots and operators who are going to move to Elimco facilities during the coming months. With this new handover Elimco expands the international presence of its systems and continues to strengthen the business unit intended for the UAS, thanks to its internalisation strategy of products and services. On the other hand, the company through its Chilean subsidiary has been awarded the maintenance contract of 2,500 km of power transmission lines up to 500 kv for a period of three years plus a further two months. The company has stated that already maintains the electrical substations in the metropolitan area of Santiago de Chile, in such a way that with its current customer base is asserting itself as one of the leading companies in maintenance of high voltage facilities. With a presence in Brazil, Chile, Colombia, Spain, Mexico and the UK, Elimco international turnover already accounts for 60% of the business volume for the group. Las exportaciones aeronáuticas andaluzas alcanzan un nuevo récord de ventas en el primer semestre de 2013 Andalucía aumentó sus ventas internacionales en el sector aeronáutico un 43,4% en el primer semestre de 2013, con respecto al mismo periodo de 2012, tras alcanzar un total de 690,7 millones de euros facturados. Se trata de un nuevo récord histórico de ventas para este periodo, según los datos de la Agencia Andaluza de Promoción Exterior, Extenda, entidad dependiente de la Consejería de Economía, Innovación, Ciencia y Empleo. Con estas cifras, Andalucía se sitúa como segunda comunidad exportadora en aeronáutico, con un 21% del total de las ventas nacionales y un saldo de la balanza comercial en positivo superior a los 384,4 millones de euros. De este modo, el sector representó el 4,9% del total de las exportaciones andaluzas en el primer semestre del año. En cuanto a los destinos, los países con mayores exportaciones andaluzas fueron Francia (329,5 millones de euros), Alemania (102,8 millones), Brasil (66 millones) y Colombia (59,6 millones). Las provincias más exportadoras volvieron a ser Sevilla, con un volumen de 346,6 millones de euros, y Cádiz, con 342,5 millones. Aeronautic exportation in Andalusia, reach a new record sales in the first half of 2013 Andalusia increased international sales by 43.4% in the first half of 2013 compared with the same period of 2012 and reached a turnover of million euros. This set new all-time record for sales in this period, according to the Trade Promotion Agency of Andalusia Extenda, entity under the Ministry of Economy, Innovation, Science and Employment of the Government of Andalusia. With regard to these numbers Andalusia ranks as the second export community in the aeronautics sector with 21% of the total domestic sales and a positive trade balance of more than million euros. In this way, the sector represents 4.9% of the total of Andalusian exportations in the first half of the years. As regards destination, countries with higher exportations from Andalusia were France (329.5 million euros), Germany (102.8 million euros), Brazil (66 million euros) and Colombia (59.6 million euros). The most exporting provinces became again Seville with volume of million euros and Cádiz, with

10 10 NOTICIAS Prescal pone en marcha la XIII edición de su curso de Montador de Estructuras de Aeronaves en Aerópolis Prescal, compañía andaluza especializada en servicios de formación para el sector aeroespacial, ha abierto el plazo de inscripción para su nueva edición del Curso de Montador de Estructuras de Aeronaves que se desarrollará en Aerópolis. El curso está dirigido a desempleados que buscan insertarse profesionalmente en la industria aeronáutica y es de carácter eminentemente práctico, compuesto por total de 300 horas, de las cuales 180 horas son prácticas y 120 son teóricas. En él, los alumnos aprenderán a manejar las herramientas, aparatos de medida y elementos de seguridad, trazados, construcción y montaje de conjunto sobre utillaje. La iniciativa estará dirigida por profesionales con más de 15 años de experiencia en el sector. Prescal is launching the XIII Edition of the Aeronautical structural assembler course in Aerópolis Prescal, an Andalusian company specialised in the Aeronautics training area, has opened the registration period for this new edition of the Aeronautical structure assembler course in Aerópolis. The course is addressed to unemployed who want to join the aeronautics industry professionally. It is highly practical, consisting of 300 hours of which 180 are of training workshop and 120 hours of theoretical training. During the course students will be taught how to use the tools, measuring appliances and safety features, laid plans, construction and mounting tooling. The initiative is being, run by professionals who have over 15 years of experience in this field. LTK potencia su internacionalización con la participación en las ferias aeronáuticas de Bilbao, Lisboa y Casablanca TK, grupo español especializado en servicios de logística, transporte, consultoría y gestión documental, participará activamente en tres de las más importantes ferias aeronáuticas que se celebrarán en el sur de Europa y norte de África hasta final de año: Aerotrends en Bilbao, Aerospace Meetings Lisboa y Aerospace Meetings Casablanca. El objetivo de la empresa es potenciar su estrategia de internacionalización para lograr nuevos contratos y proyectos con empresas de la industria aeroespacial. Según Jesús Aznar, director general del Grupo LTK, hemos decidido hacer una gran apuesta en estos eventos, ya que se enmarcan dentro de la estrategia de crecimiento e internacionalización de nuestros negocios. Por su parte, Julio Sáez, responsable de Desarrollo de Negocio e Internacionalización de la empresa, señaló que la participación en estas tres citas nos permitirá estar al día de las nuevas tendencias de la industria e intercambiar experiencias y soluciones con otros contratistas y proveedores del sector. LTK lays the way for its internationalisation taking part in the aerospace conventions of Bilbao, Lisbon and Casablanca LTK, a Spanish group specialised in logistics services, transport, consulting and records management, will take part in three of the most important aerospace conventions to be held in southern Europe and northern Africa until the end of the year: Aerotrends in Bilbao, Aerospace Meetings Lisbon and Aerospace Meetings Casablanca. The goal of the company is to reinforce its internationalisation strategy to win new contracts and projects within the aerospace industry companies. According to Jesús Aznar, the LTK group Chief Executive Officer We have decided to place a big bet in these events, since they grouped together within the strategy on growth and internationalisation of our business. On the other hand, Julio Sáez, Head of Business Development and Internationalisation of the company, pointed out that taking part in these three meetings will enable us to keep pace with new industry trends and sharing experiences and solutions with other suppliers and contractors of the sector.

11 NOTICIAS 11 Faasa ultima la puesta en marcha de su centro de simulación aérea en Aerópolis El grupo aeronáutico Faasa ha anunciado que prevé inaugurar en el último trimestre de 2013 su centro de simulación aérea ubicado en Aerópolis, unas instalaciones que albergarán el único centro en Europa de simuladores de vuelos y entrenamiento en actividades relacionadas con la extinción de incendios forestales. La compañía acomete la fase final de la construcción de esta plataforma, denominada proyecto SEILAF, que se define como un centro de formación para pilotos de helicópteros, técnicos de extinción de incendios, coordinadores de medios aéreos y jefes de operaciones. La iniciativa, que ha sido desarrollada con la colaboración de otras entidades como Indra y CATEC, aportará un importante avance en las aplicaciones prácticas de la simulación en los incendios forestales. El programa permitirá simular el comportamiento del fuego y presentar el resultado visual en tres simuladores, lo que facilitara el entrenamiento de pilotos, coordinadores aéreos, técnicos de extinción y responsables del puesto de mandos avanzados. Faasa nearing completion the commissioning of its flight simulation centre in Aerópolis The aeronautical group Faasa has announced that expects to open its flight simulation centre in Aerópolis in the last quarter of 2013, housing it in the only European centre of flight simulators and training in forest fire-fighting activities. The company enters into its final phase of the platform s construction called SEILAF, which is defined as a training centre for helicopter pilots, fire-fighting technicians, aerial co-ordinators and heads of operations. The initiative, which has been developed in collaboration with other organisations such as Indra and The Center for Advanced Aerospace Technologies (CATEC), will provide a significant step forward in the practical forest fire-fighting simulation training. The programme allows to simulate the way the fire works and present the visual output on three simulators, making easier the pilots training, aerial co-ordinators, firefighting technicians and heads of advanced control posts. Tecnatom amplía su cartera de clientes con el suministro de un equipo de inspección a la empresa francesa CCA Tecnatom widens its client base with the supply of inspection equipment to French company CCA La compañía española Tecnatom ha logrado un contrato con la firma francesa CCA, Corse Composites Aéronautiques, para el suministro de un nuevo equipo de inspección por ultrasonidos basado en robots articulados, con lo que amplía y consolida la venta de sus equipos de última generación a diferentes empresas del sector, como Airbus Nantes, la andaluza Sofitec, KAI y Aerocomposit Kazan. El nuevo sistema consiste en un robot montado sobre un carril lineal que incorpora un yugo con capacidad para realizar la inspección mediante técnica de transmisión y que resulta muy eficiente para inspeccionar de forma automática las piezas durante su proceso de fabricación. CCA está especializada en la fabricación de piezas complejas en composite para el sector aeroespacial, (trampas de tren de aterrizaje, componentes de alas y del fuselaje y carenas del motor) y entre sus clientes destacan Airbus, Dassault, Safran, Latecoere, Aerolia y EADS Sogerma. Esta adjudicación se suma, por tanto, a la buena acogida que el mercado está dispensando a los equipos de Tecnatom por su capacidad para inspeccionar este tipo de componentes de geometrías complejas a las elevadas velocidades requeridas para la producción aeronáutica. Tecnatom, the Spanish company has won a contract with the French firm Corse Composites Aéronautiques CCA to supply ultrasonic inspection equipment based on articulated robots. This extends and consolidates the sales of state-of-the-art equipment to different companies of the sector such as Airbus Nantes, Andalusian Sofitec, KIA and Aerocomposit Kazan. This new system consists of a mounted robot on a linear track that has a yoke able to carry out an inspection by transmission technique, which is most efficient to inspect automatically parts during the process of manufacturing. CCA is specialist in the manufacturing of complex composite parts for the aerospace sector (nose landing gear doors, wing and fuselage components and barrel type fan cowls) and among its major clients are Airbus, Dassault, Safras, Latecoere, Aerolia and EADS Sogerma. This award is therefore added to the favourable acceptance of the Tecnatom equipment shown by the market because of its capacity to inspect this type of complex geometry components at the high rates required by the aeronautics sector.

12 12 NOTICIAS Almería acoge el despegue del UAV Atlante dentro de un proyecto para mejorar la vigilancia y el control de fronteras El Aeropuerto de Almería acogió con éxito el pasado 24 de septiembre el primer vuelo de un avión no tripulado (UAV) en un aeropuerto civil europeo. La iniciativa se enmarcó dentro del proyecto Perseus, que pretende desarrollar un nuevo sistema de vigilancia y control de las costas y las fronteras exteriores de la Unión Europea para luchar contra la inmigración ilegal, el tráfico de drogas y el expolio subacuático. El proyecto, impulsado por el Ministerio del Interior, en colaboración con la Guardia Civil, cuenta con el respaldo de la Comisión Europa y la participación de 29 socios europeos de doce países, entre ellos varias empresas españolas del sector aeroespacial como Cassidian, Indra, o ISDEFE. Perseus busca desarrollar un sistema que integre de forma inteligente todos los sistemas de vigilancia de las costas españolas y de la Unión Europea y facilite la coordinación de todos los recursos humanos y tecnológicos para una intervención más efectiva. El vuelo realizado en Almería tuvo como protagonista al avión Atlante, desarrollado por Cassidian España, y consistió en un ejercicio simulado para interceptar en el Mar de Alborán una embarcación que transportaba inmigrantes. Almeria welcomes Atlante UAS take off within a project to enhance surveillance and border control Almeria airport successfully welcomed the first flight of an unmanned aerial aircraft in a European civil airport the last 24 of September. A part of the Perseus project, the initiative seeks to develop a new surveillance and coastal and external borders of the European Union to combat illegal immigration, smuggling and under water pillaging. The project launched by the Ministry of Interior in cooperation with the Guardia Civil is supported by the European Commission involving 29 European partners from twelve countries among them several Spanish companies of the aerospace sector such as Cassidian, Indra or ISDEFE. Perseus seeks to develop a cleverly integrated surveillance system both, the Spanish and European Union coasts and make easier the coordination of all human and technological resources for more effective intervention. The Atlante aircraft had the leading role in the flight made up in Almeria by Cassidian Spain and consists of a simulation exercise to detect a ship carrying immigrants in the Alborán sea. Rösler vende sus sistemas de shot peening a un fabricante líder de turbinas de avión La compañía tecnológica Rösler, que se dedica a la fabricación de equipos para tratamientos superficiales y opera en España para diferentes empresas aeronáuticas, ha alcanzado un acuerdo para la venta de uno de sus sistemas de Shot peening o granallado a un fabricante líder de turbinas de avión. La instalación, en concreto, permite el granallado de componentes de turbinas de hasta mm de ancho y mm de alto y está equipada con dos estaciones de carga que permiten el tratamiento de una pieza en el interior de la cabina, mientras la otra está siendo cargada/descargada en la cabina oscilante. El sistema está equipado con otras características como dos sistemas de granallado y dos lanzas de 4 ejes. Asimismo, cada sistema de chorreado está equipado con tres pistolas, lo que posibilita el chorreado de las diferentes secciones de las piezas con diferentes intensidades, así como el uso de diferentes tamaños de abrasivo. Rösler sells its shot peening systems to a leading manufacturer of airplane turbines Rösler technology, company dedicated to the manufacturer of equipment for surface finishing who works with different Spanish aeronautical companies, has signed an agreement for the sale of one of its systems, shot peening or shot blasting with a leading airplane turbine manufacturer. In practice, the facility enables the blasting of airplane turbine component up to 1,200 mm wide to 1,000 mm high and is equipped with two load stations that allows the finishing of a part inside the cabinet while the other is being loaded/ unloaded in the oscillating cabinet. The system is equipped with other devices as two blasting systems and two nozzles of 4 axes. Furthermore, each system is equipped with three shot-blasting machines, which enables blasting the different sections of the parts to varying degrees as well as the use of different abrasive sizes.

13

14 14 EN PORTADA El A400M entra en servicio con la entrega oficial en Sevilla de su primer avión a Francia Airbus Military hizo entrega el pasado 30 de septiembre en la capital andaluza del primer avión de producción A400M a las Fuerzas Aéreas Francesas en una emocionante y espectacular ceremonia presidida por el Príncipe Felipe que sirvió para refrendar el éxito del programa, calificado como un éxito de la cooperación industrial en Europa. El acto, que contó con la asistencia de más de 700 personas y cerca de 200 periodistas, supone uno de los hitos históricos de la industria aeronáutica europea, española y andaluza y el impulso definitivo al lanzamiento del avión de transporte militar más avanzado tecnológicamente del mundo. La entrada en producción del A400M ya ha supuesto una carga de trabajo de 130 millones de euros en la industria auxiliar andaluza > Jesús Herrera/Marta Mojarro Y el gran día llegó. Después de casi tres décadas desde que se concibiera la idea de un nuevo avión de transporte militar europeo y más de 10 años de trabajo en el desarrollo y lanzamiento del programa, el sueño aeronáutico del A400M se constató como una plena realidad el pasado 30 de septiembre con la entrega oficial de su primera unidad de producción a uno de sus países cliente, las Fuerzas Aéreas Francesas. Como ya sucediera con su presentación o roll out y el primer vuelo del nuevo avión de Airbus Military, Sevilla y Andalucía se vistieron de gala para acoger la celebración de este gran evento, que constituye uno de los hitos históricos de la industria aeronáutica europea, española y andaluza. El acto sirvió para refrendar el éxito de un programa que fue calificado por todos responsables de EADS y las autoridades españolas y francesas asistentes como un éxito de la cooperación en Europa y que ha contribuido de manera muy notable al crecimiento del cluster aeronáutico andaluz, que participa activamente en el proyecto. El Príncipe Felipe fue el encargado de presidir una emocionante y espectacular ceremonia llena de color y efectos multimedia que se celebró en la FAL del A400M, ubicada en las instalaciones de Airbus Military en Sevilla, y que congregó a más de 700 personas y cerca de 200 periodistas y medios de comunicación de Europa, EE.UU. y Malasia. El acto contó con la participación de los máximos responsables de EADS y Airbus Military, Tom Enders y Domingo Ureña; el ministro francés de Defensa, Jean Yves Le Brian; el director adjunto de la Organización Conjunta de Cooperación en Armamento (OCCAR), Eric Huybrechts; la presidenta de la Junta de Andalucía, Susana Díaz; el ministro de Defensa, Jorge Morenés; la delegada del Gobierno en Andalucía, Carmen Crespo; y el alcalde de Sevilla, Juan Ignacio Zoido, entre otras autoridades.

15 EN PORTADA 15 A400M enters service with its first delivery to France in Seville Airbus Military celebrated the delivery of the first production A400M aircraft to the French Air Force in the Andalusian capital, held 30 September in an exciting and spectacular ceremony attended by Prince Felipe to reconfirm the programme success, considered as a success in European industrial cooperation. The event was attended by more than 700 people and around 200 journalists and means a major milestone of the European, Spanish and Andalusian aeronautics industry and the final impetus for the launch of the most technologically advanced military transport aircraft in the world. Its manufacturing has already meant a workload of 130 million euros in the Andalusian auxiliary industry The great day arrived at last. After almost three decades since the idea of a new European military aircraft, was conceived and more than 10 years of work in the programme development and launch. The A400M dream come true last 30 September with the official delivery of the no. 1 unit to one of its country customers, French Air Force. As was already the case during its roll out and first flight of the new aircraft of Airbus Military, Seville and Andalusia were dressed up to welcome this major event which constitutes one of the historical milestone in the European, Spanish and Andalusian aeronautics industry. The event served to reconfirm the programme success that was described by all the heads of EADS, Spanish and French authorities as a success of European cooperation and has contributed in a very significant way to the Andalusian aeronautics cluster growth, taking an active role in the project. Prince Felipe chaired the exciting and spectacular lightshow full of colours and multimedia effects held at the Airbus Military Final Assembly Line (FAL) at Seville gathering over 700 people and nearly 200 journalists and European media, US and Malaysia. The event was attended by the heads of EADS and Airbus Military, Tom Enders and Domingo Ureña; French Minister of Defense, Jean-Yves Le Drian; Deputy Director of the Organisation for Joint Armament Cooperation (OCCAR), Eric Hybrechts; the President of the Andalusian Gobernment, Susana Díaz; Spanish Minister of Defense, Pedro Morenés; Delegate of Spanish Government, Carmen Crespo; and the Mayor of Seville, Juan Ignacio Zoido, among other authorities. The ceremony began with a video presentation with powerful images of the A400M showing the capabilities and features of the new aircraft of Airbus, which led to the discovery after ringing up the curtain, with the A400M occupying centre stage. The show went on with a mapping sequence over the aircraft silhouette that came to reveal the inside of the aircraft and the assembly process of all its parts manufactured in differ-

16 16 EN PORTADA Don Felipe expresó su orgullo por la participación de España en este gran proyecto industrial y militar y afirmó que el A400M supone el exponente de una industria europea que muestra su potencial al mundo La ceremonia se inició con la proyección de un vídeo con imágenes muy impactantes del A400M que resumían las capacidades y características del nuevo avión de Airbus y que dio paso posterior al descubrimiento del telón del hangar, con el A400M francés presidiendo el centro del escenario. El espectáculo continuó con una secuencia de mapping sobre la silueta del avión que vino a mostrar el interior del avión y el proceso de ensamblaje de todas sus piezas, que se han fabricado en diferentes factorías de toda Europa, así como un vuelo simulado en el que el imponente rugido de los motores daban la sensación de que se trataba de un ejercicio real. Tras el aterrizaje, el espectáculo finalizó con la proyección sobre el avión de las banderas de los países impulsores del proyecto y actuales clientes del A400M: Alemania, Francia, Reino Unido, España, Bélgica, Luxemburgo, Turquía y Malasia. Durante su intervención, el Príncipe Felipe expresó su orgullo por la participación de España en el desarrollo de un gran proyecto industrial y militar, que dijo, muestra el potencial de nuestra economía en innovación y la capacidad de adaptación de nuestra industria a los mercados internacionales. Para Su Alteza Real el programa del A400M supone un claro ejemplo de la cooperación europea y el exponente de una industria europea que muestra su potencial al mundo y subrayó el esfuerzo de la sociedad por llevar a buen término en plena crisis económica un proyecto complejo y sofisticado. Además, se mostró muy honrado por participar en este acto. Soy piloto y oficial del Ejército del Aire y este momento es muy especial para mí, afirmó. Tengo la esperanza de ver muy pronto al A400M con los colores de España surcando nuestro cielo, añadió, para finalizar dando la enhorabuena a todos Prince Felipe took pride in the Spanish involvement in this major military-industrial project and stated that the A400M entails the prime example of the European industry that showcases its potential to the world los países, empresas y personas que han participado en el proyecto. Felicidades Sevilla, felicidades Airbus Military, bravo Europa, concluyó. Por su parte, el presidente de Airbus Military, Domingo Ureña, destacó en su discurso que el A400M nos hace jugar a Europa en la primera división de la defensa mundial. Hoy celebramos la consolidación de un desafío, la entrada en funcionamiento oficial de un avión que será referencia en el terreno de transporte militar, indicó Ureña, que sensiblemente emocionado, agradeció el trabajo y dedicación de todos los trabajadores de Airbus Military. Agradecimiento al apoyo real El acto continuó con la intervención del presidente de EADS, Tom Enders, quien definió al A400M como el avión militar del siglo XXI, al tiempo que agradeció especialmente el apoyo a este proyecto de la familia real española, sobre todo del Rey Juan Carlos, que participó en la presentación mundial del avión en 2008 y el primer vuelo en No hay ningún jefe de Estado en Europa y en el mundo que sea un fan tan resistente de la aviación como lo es el Rey de España, apuntó Enders. El máximo responsable del consorcio aeroespacial europeo afirmó que ahora ha llegado el momento de demostrar el potencial comercial del A400M, lo que significa que el nuevo reto para la industria europea es vender más unidades a terceros países. Enders señaló que confía en que el proyecto sea un éxito rotundo en los mercados de exportación pero también recordó que el programa no ha sido un paseo por el parque, sino que ha sido un gran desafío para todas las partes, del que se han aprendido muchas lecciones. Así, pidió a los líderes industriales, políticos y militares europeos que, en futuros programas aeronáuticos, no se cometan los mismos errores, y reclamó evitar calendarios y financiaciones irreales. Asimismo, el presidente de EADS pidió la creación de una agencia o autoridad europea en el ámbito de la aeronáutica militar que haga de único interlocutor a la hora de abordar proyectos internacionales de este tipo. Espero que esto se aborde en la próxima cumbre de Defensa que celebrará la Unión Europea en

17 EN PORTADA 17 ent factories across Europe as well as a simulate flight in which the impressive roars of the engines made it appeared as an actual exercise. After landing, the show ended with the projection on the aircraft of the A400M project promoting countries flags and current clients, Germany, France, UK, Spain, Belgium, Luxemburg, Turkey and Malaysia. During his speech, Prince Felipe expressed his pride for the Spanish involvement in the development of a major military-industrial project he stated, shows our economic and innovation potential and the adaptability of our industry to international markets. To his Royal Highness A400M programme means a clear example of European cooperation and the prime example of the European industry that shows its potential to the world and underlined the civil society effort by bringing a project complex and sophisticated to a meaningful end in the middle of this economic crisis. Furthermore, he was greatly honoured for taking part in this event. I am a pilot and an Air Force Officer and it is a very special moment for me, he declared. I hope of seeing the A400M bearing the Spanish colours ploughing through our sky he added, to finish by congratulating all countries, companies and people who have taken part in the project. Congratulations Seville, congratulations Airbus, bravo Europe, he concluded. Likewise, Airbus Chairman Domingo Ureña, emphasised in his speech that the A400M makes us play in the European first division of Global defense. Today we are celebrating the consolidation of a challenge, the entry into official service of an aircraft that will be a benchmark in the field of military transport, Ureña who was clearly moved thanked the effort and the dedication of the Airbus Military employees. Thanks to the royal support The ceremony went on with the intervention of the Chief Executive Officer, Tom Enders, who defined A400M as the military aircraft of the 21st century while specially appreciated the Spanish Royal Family support to this project, in particular to King Juan Carlos who took part in the global launch of the aircraft in 2008 and the maiden flight in There is no other head of state in Europe and I the world so enthusiastic about aviation as King Juan Carlos of Spain underlined Enders. The head of the European aerospace consortium stated that now the time has come to demonstrate the A400M commercial potential, which means that the new challenge for the European industry is to sell more units to third countries. Enders pointed out that he is confident that the project will be a resounding success in exports markets also reminded that the programme has not been a piece of cake, but a major challenge for all parties and many lessons have been learned from it. So, he asked to the European leaders from industry, politics and military not to repeat the same mistakes in future aeronautics programmes and claimed to avoid false scheduled dates and funding. Furthermore, EADS Chairman made a proposal for an agency or European authority in the field of military aeronautics to be the only contact partner of these kind of international projects. I hope we will deal with this in the next summit of

18 18 EN PORTADA El Gobierno andaluz anunció la elaboración de un nuevo programa de acción aeroespacial para el sector para los próximos cuatro años diciembre, apostilló. Por último, aprovechó la ocasión para tender la mano a los gobiernos socios del programa, pues dijo entender sus problemas económicos y presupuestarios, y los emplazó a buscar soluciones aceptables para ambas partes. El ministro francés de Defensa, Jean Yves Le Brian, volvió a incidir en el éxito político y de cooperación internacional del programa A400M, y tras reseñar que ha supuesto una inversión de unos millones, resaltó que este avión representa un gran salto tecnológico ya que puede volar más de kilómetros sin escala y tiene una capacidad muy alta de vuelo bajo, entre otras prestaciones, como su gran versatilidad y su capacidad de carga. Le Brian también se enorgulleció de acoger un avión enteramente nuevo, algo que describió como "un acontecimiento único" en la vida de un ministro del ramo. A sus palabras se sumaron el director general adjunto de la OCCAR, Eric Huybrechts, que resaltó que el A400M ha servido para reforzar la cooperación europea y las colaboraciones que puedan producirse en el futuro. Por último, la presidenta de la Junta, Susana Díaz, subrayó que fue un gran día para Andalucía y un impulso a su estratégico sector aeronáutico. Díaz subrayó la gran evolución de la industria andaluza en estos últimos años en los que se ha multiplicado por tres el empleo y por seis las exportaciones y reafirmó el firme compromiso del Gobierno andaluz con la industria aeroespacial con la The Andalusian government announces the development of a new action programme for the aerospace sector for the next four years elaboración de un nuevo programa de acción para el sector para los próximos cuatro años. Tras los discursos, la entrega simbólica del A400M al ministro francés se escenificó con una pantalla táctil donde el político extendió su mano para acreditarse a través su huella digital. El acto finalizó con los sones del himno francés y la foto final de familia con todas las autoridades participantes. Este primer aparato, llamado Atlas Ville d'orleans, voló posteriormente hacia la base aérea de Orleans-Bricy en Francia, donde continúo con la ceremonia de entrega a las autoridades galas. Esta misma base ya acogió la entrega del avión el pasado 1 de agosto, aunque la aeronave volvió a Sevilla a finales de septiembre para participar en la ceremonia oficial. El avión se utilizará en una primera fase para el entrenamiento continuado de la tripulación, antes de pasar a formar parte de la flota de transporte operativo del país galo. Una facturación de 130 millones para Andalucía La entrega del primer A400M ha constituido un fuerte respaldo a la capacidad de las empresas aeronáuticas andaluzas que participan en el programa, y en general, a toda la industria auxiliar de la comunidad que ha crecido en la última década al calor de su Línea de Ensamblaje Final y de los trabajos para otros importantes programas de Airbus. De hecho, la entrada en producción en serie de la aeronave ya ha generado una carga de trabajo para las empresas andaluzas valorada en más de 130 millones de euros y se estima que en los próximos 20 años, con las entregas de los 174 aviones ya contratados por siete países europeos, el programa generará a la industria auxiliar andaluza un volumen de negocio de millones, según los datos del Cluster Aeroespacial Andaluz Hélice. Sólo la Línea de Ensamblaje Final (FAL) ya ha supuesto una inversión de más de 400 millones de euros, donde trabajan actualmente personas y se espera que esta cifra siga subiendo a medida que se acelera la fabricación en serie del avión. En cuanto a la industria andaluza, un total de quince firmas del Cluster Hélice han recibido encargos directos de Airbus Military, aunque la carga de trabajo del A400M ha beneficiado indirectamente a más del 63% de la industria auxiliar andaluza, compuesta por unas 120 empresas. Las principales entidades de Hélice implicadas en el A400M son Hélice Cluster leading companies directly involved in the A400M programme Aeroestructuras Sevilla Aertec Solutions Airgrup Alestis Aerospace AyG Sevilla Carbures Elimco Galvatec Industria Siderometalúrgica Giennense (SIMGI) Inespasa MDU Mecatecnic Navair Sevilla Control UMI Aeronáutica

19 EN PORTADA 19 Principales empresas del Cluster Hélice implicadas directamente en el programa A400M Aeroestructuras Sevilla Aertec Solutions Airgrup Alestis Aerospace AyG Sevilla Carbures Elimco Galvatec Industria Siderometalúrgica Giennense (SIMGI) Inespasa MDU Mecatecnic Navair Sevilla Control UMI Aeronáutica Defense the European Commission will hold in December he emphasised. Lastly, he took the opportunity to reach out the government partners of the programme, he said to understand their economic and budgetary problems, and, he would urge them to look for acceptable solutions for both parties. The French Minister of Defense, Jean Yves Le Brien, insisted again in the political and international cooperation success of A400M programme, and, after emphasising it has involved an investment of 20,000 millions he pointed out that this aircraft means a big technological leap as it can fly distances up to 8,700 km nonstop and has a very high capacity to fly at low altitudes among other features, as its great versatility and its payload capacity. Le Brian also took pride in hosting an aircraft entirely new, something he described as a unique event in a minister s life in this sector. Eric Huybrechts, Deputy Director of OCCAR echoed his words, who stressed that A400M has contributed to reinforce the European cooperation and futures ones that may take place. Finally, Susana Díaz, President of the Junta de Andalucía, underlined that it was a great day for Andalusia and a boost to its strategic sector of aeronautics. Díaz stressed the great development of the Andalusian industry in recent years in which employment has tripled and exports have gone up six fold and reaffirmed the strong commitment of the Andalusian Government with the aerospace industry for the development of a new action programme for the next four years. After the speeches, a symbolic handover of the A400M to the French Minister was staged, where he stretched out his hand to be registered through his fingerprint. The ceremony came to a close with the French national anthem and the final family photo of the authorities involved. This no.1 device, named Atlas Ville d Orleans, later departed to Orleans-Bricy Air Base in France where the delivery ceremony went on attended by the French authorities. The same base hosted the aircraft delivery last 1 August but it flew back to Seville at the end of September to take part in the official ceremony. The aircraft will be a part of the French operative transport fleet following its initial use in the flight crew training programme. A turnover o 130 million in Andalusia The first delivery of A400M has been a wide support to the ability of the Andalusian aeronautics companies taking part in the programme and in general to all the auxiliary industry which is growing thanks to the Final Assembly Line (FAL) and other Airbus main programmes in the Community during the last decade. The beginning of the A400M mass production has already generated a workload for Andalusian firms valued at more than 130 million euros, according to data by Ansalusian Aerospace Cluster Hélice, which estimates that in the next 20 years, after the delivery of 174 orders already agreed by seven European countries, the programme will generate a turnover of 4,400 million euros to the Andalusian auxiliary industry. Just the Final Assembly Line (FAL) has already involved an investment of more than 400 million euros, where currently work 2,000 employees and the number may rise as the aircraft mass production speeds up. With regard to the Andalusian industry, up to a total of fifteen Cluster Hélice firms have already received direct orders from Airbus Military, although the works of A400M has indirectly benefited more than 63% of the Andalusian auxiliary industry, composed of 120 companies. Major companies involved in the A400M are Aerostructuras Sevilla, Aertec Solutions, Airgrup, Alestis Aerospace, AyG Sevilla, Carbures, Elimco, Galvatec, Industria Siderurgica Giennense (SIMGI), Inespasa, MDU, Mecatecnic, Navair, Sevilla Control and, UMI Aeronautica. Hélice has considered very positively the Andalusian involvement and it has highlighted the opportunities of growth that it means for the coming years, with the arrival of the stage of full production performance. His President,

20 20 EN PORTADA Aeroestructuras Sevilla, Aertec Solutions, Airgrup, Alestis Aerospace, AyG Sevilla, Carbures, Elimco, Galvatec, Industria Siderometalúrgica Giennense (SIMGI), Inespasa, MDU, Mecatecnic, Navair, Sevilla Control, UMI Aeronáutica. Hélice ha valorado de forma muy positiva la participación andaluza en el A400M y ha destacado las oportunidades de crecimiento que supone para los próximos años, cuando se llegue a la fase de pleno rendimiento en la producción. Su presidente, Juan Pedro Vela, considera que la entrega del primer A400M a Francia supone para la industria aeroespacial andaluza un momento histórico y debe servir de acicate a las empresas para que sean conscientes de la gran oportunidad que representa el ensamblaje del A400M en Andalucía. Tenemos que aprovechar el impulso del A400M y de otros programas civiles de Airbus en los que también tenemos una gran participación para acceder a nuevos mercados internacionales, contratar con otros grandes fabricantes y aumentar nuestra especialización, competitividad y capacidad tecnológica, señaló. El presidente del Cluster Aeroespacial Andaluz confía en que los datos positivos de crecimiento que el sector ha mantenido en los últimos años, y que se vieron refrendados en 2012 con un crecimiento particularmente del sector auxiliar (+14%), se mantengan en 2013, animado por las mayores cargas de trabajo relacionadas con las primeras entregas del A400M y del montaje de las primeras unidades del programa A350, avión que también entrará en su fase de fabricación en serie este año y en el que también participa de modo destacado la industria andaluza. Para Airbus Military, el A400M supone el comienzo de la transformación del transporte aéreo militar en Europa y más allá de sus fronteras. Esta entrega representa el punto culminante de diez años de desarrollo de la compañía y más de horas de ensayo en vuelo, lo que ha involucrado a cerca de personas trabajando en este programa. Resultados de exportación para 2015 Airbus Military tiene previsto entregar antes de finales de año otros tres aviones más, dos más a las Fuerzas Aéreas Francesas y uno a Turquía, que actualmente se encuentran en la fase final de montaje en sus instalaciones de Sevilla. De hecho el avión turco ya ha realizado su primer vuelo y se espera que las autoridades del país lo reciban en las próximas semanas. El calendario del fabricante europeo incluye para 2014 la producción y entrega de diez aparatos más, de los que saldrán los primeros destinados a Reino Unido y Alemania. Está previsto que las Fuerzas Armadas Españolas reciban su primer A400M en Cuando la FAL de Sevilla esté a la máxima cadencia de producción, se montarán 2,5 aviones al mes o, lo que es lo mismo, 30 al año. Airbus Military se encuentra actualmente inmerso en la campaña de exportación de la aeronave, con la que esperar alcanzar un mercado que ronde los 400 aparatos en un periodo aproximado de 30 años (unos 200 más a los 174 pedidos por los países que han lanzado el programa). Esta campaña para promocionar el A400M arrancó hace año y medio y tiene sus mejores expectativas en Oriente Medio y Asia, aunque los responsables del fabricante estiman que hasta mediados de 2015 no se cerrarán los primeros acuerdos de compra-venta. La compañía confía en que la puesta en servicio de la aeronave por parte de las Fuerzas Aéreas francesas sea el mejor escaparate para impulsar sus ventas entre países no socios del programa. Además de los tres aviones que entregará en este año, el fabricante europeo ya ha comenzado el montaje de los primeros aviones que se destinarán al Reino Unido. Así, las alas del primer A400M británico ya han llegado a la FAL de Sevilla procedentes de la planta de Airbus en Filton, al suroeste de Inglaterra. Estas estructuras, que viajaron en un ferry por mar hasta la capital andaluza, serán ensambladas en el fuselaje del avión para preparar su entrega dentro de un año exactamente. El avión más versátil del mundo El A400M está considerado como el avión de transporte militar más avanzado tecnológicamente y el más eficiente y versátil del mundo por sus amplias capacidades de carga, transporte de personas y como aeronave cisterna. Presenta innovaciones tecnológicas en todas las áreas, desde la estructura y los materiales de fuselaje hasta su diseño aerodinámico, su nuevo motor,

SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México

SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México How did started the Safety Road Show? Airbus Helicopters and others manufacturers did invest since a long time in improving Aviation Safety. In

Más detalles

Facilities and manufacturing

Facilities and manufacturing Facilities and manufacturing diseño y producción design and production Roomdimensions Ibérica,s.l (RDI) es una empresa experta en la fabricación de mobiliario técnico, diseño integral de soluciones arquitectónicas

Más detalles

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Welcome to Select Aviation The largest and most successful airline representation group in Spain, SELECT AVIATION (GSA) Airline Representatives

Más detalles

RTD SUPPORT TO AERONAUTICS IN SPAIN

RTD SUPPORT TO AERONAUTICS IN SPAIN RTD SUPPORT TO AERONAUTICS IN SPAIN Juan Francisco Reyes Sánchez International Programmes Bonn, 11 st December 2013 Index 1. CDTI 2. RTDI funding 3. CDTI support to aeronautics R&D 1. CDTI Center for Industrial

Más detalles

DOSSIER DE PRENSA 24 de marzo de 2014

DOSSIER DE PRENSA 24 de marzo de 2014 DOSSIER DE PRENSA 24 de marzo de 2014 SUMARIO I. NOTA DE PRENSA 3-5 II. LA INDUSTRIA VALORA ADM 2014 6 III. EL SECTOR AERONÁUTICO ANDALUZ 6-9 2 DATOS DEL SECTOR 2012 EXPORTACIONES DEL SECTOR AERONÁUTICO

Más detalles

TRS Motorcycles, S.L. Prensa, página 1/ Press, page 2

TRS Motorcycles, S.L. Prensa, página 1/ Press, page 2 TRS Motorcycles, S.L. Prensa, página 1/ Press, page 2 Barcelona acogerá las instalaciones de la nueva fábrica de motos TRS Motorcycles, S.L. TRS Motorcycles, cuya actividad principal consistirá en el diseño,

Más detalles

RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO

RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO PLACEMENT RESULTS BY PRODUCTION SECTOR En este capítulo se presentarán los resultados de colocación que se realizaron a través de y de los fondos que éste

Más detalles

CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution

CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution CETaqua: manage projects, create value Tomas Michel General Manager, CETaqua September 2011 1. AGBAR: R&D indicators

Más detalles

PRESS CLIPPING 24 February 2015 www.proinso.net

PRESS CLIPPING 24 February 2015 www.proinso.net PRESS CLIPPING 24 February 2015 www.proinso.net PROINSO Launches EPM Partnership Program in South East Asia on the back of supplying 5MW for an installation in the Philippines PROINSO strengthens its position

Más detalles

RED IT4ALL PLAN DE ACTIVIDADES PARA 2009-2010 IT4ALL NETWORK PLAN OF ACTIVITIES FOR 2009-2010

RED IT4ALL PLAN DE ACTIVIDADES PARA 2009-2010 IT4ALL NETWORK PLAN OF ACTIVITIES FOR 2009-2010 RED IT4ALL PLAN DE ACTIVIDADES PARA 2009-2010 IT4ALL NETWORK PLAN OF ACTIVITIES FOR 2009-2010 SEPTEMBER- 2008 1. PLAN DE ACTIVIDADES 2009-2010 A continuación se desglosan el plan de actividades que la

Más detalles

I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE HI SA RA. SEVILLA, ESPAÑA 17-18 de MAYO, 2016. www.hisara.org

I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE HI SA RA. SEVILLA, ESPAÑA 17-18 de MAYO, 2016. www.hisara.org HI SA RA I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE SEVILLA, ESPAÑA 17-18 de MAYO, 2016 www.hisara.org QUÉ ES HISARA? HISARA nace como plataforma que brindará la oportunidad a universidades, centros

Más detalles

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX Autor: Tomás Murillo, Fernando. Director: Muñoz Frías, José Daniel. Coordinador: Contreras Bárcena, David Entidad Colaboradora: ICAI Universidad

Más detalles

Industry: an Outlook towards 2020

Industry: an Outlook towards 2020 Mexican Automotive Industry: an Outlook towards 2020 October 9, 2015 El Paso, Texas Eduardo J. Solís Sánchez President Mexican Automotive Industry Association Automotive Sector Economic Relevance: Top

Más detalles

http://mvision.madrid.org

http://mvision.madrid.org Apoyando el desarrollo de carrera de investigadores en imagen biomédica Supporting career development of researchers in biomedical imaging QUÉ ES M+VISION? WHAT IS M+VISION? M+VISION es un programa creado

Más detalles

Dossier de medios AVANCE. Nota de Prensa

Dossier de medios AVANCE. Nota de Prensa Dossier de medios DOSSIER DE MEDIOS AVANCE MECASOLAR premiada en los Solar Awards 2009 Nota de Prensa 5-6 de octubre de 2009 1 NOTA DE PRENSA MECASOLAR premiada en los Solar Awards 2009 La compañía española

Más detalles

Reporte de Prensa: elaborado el 4 de junio, 12:00 (GMT+2) www.euroclima.org. -Reporte de Prensa-

Reporte de Prensa: elaborado el 4 de junio, 12:00 (GMT+2) www.euroclima.org. -Reporte de Prensa- Este reporte recoge algunas de las notas de los medios de comunicación y de varias instituciones de América Latina y de la Unión Europea sobre la visita a la Comisión Europea del Director Ejecutivo del

Más detalles

GENERAL INFORMATION Project Description

GENERAL INFORMATION Project Description RESULTADOS! GENERAL INFORMATION Project Description The campaign "Adopt a car " had as its main objective to position Autoplaza, the main automotive selling point of Chile, as a new car sales location

Más detalles

COMPANY PROFILE. February / 2008. Iquique N 112 Fracc. Las Américas Naucalpan de Juárez. C.P. 53040 Edo. de México Tel. 5363-19-73

COMPANY PROFILE. February / 2008. Iquique N 112 Fracc. Las Américas Naucalpan de Juárez. C.P. 53040 Edo. de México Tel. 5363-19-73 COMPANY PROFILE Ubicación de Rios y Zonas de Inundación February / 2008 About us isp is a leading provider of geographic information system services in México. We serve a broad range of customers including

Más detalles

Alejandro Cerda ProChile New York

Alejandro Cerda ProChile New York Alejandro Cerda ProChile New York Introduction Encuentro de Negocios 2011 The way forward Big themes -the way forward Phase 4 Innovate Phase 3 Phase 2 Phase 1 V a l u e C h a i n Optimise Offshore Cost

Más detalles

Networking Solutions Soluciones de Redes

Networking Solutions Soluciones de Redes www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Más detalles

Where are Chilean companies hiring?

Where are Chilean companies hiring? Where are Chilean companies hiring? Abstract: Taking advantage that unemployment figures are low, it is common to wonder what sectors of the economy are hiring more. So if you are looking for a job in

Más detalles

PRESS CLIPPING 19 February 2015 www.proinso.net

PRESS CLIPPING 19 February 2015 www.proinso.net PRESS CLIPPING 19 February 2015 www.proinso.net PROINSO to attend PV EXPO 2015 The show will be staged from 25 th to 27 th February in Tokyo. In its own stand (xxxxx) at PV EXPO 2015, PROINSO will show

Más detalles

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS Somos una firma de abogados especialistas en derecho laboral, comercial y administrativo que entrega a sus clientes su conocimiento y experiencia de manera eficiente, oportuna

Más detalles

Health & Safety Manager

Health & Safety Manager Health & Safety Manager PROJECT SPANISH ENGINEERING AND CONSULTANCY COMPANY is in the process of expanding its base in the Middle East and is seeking the following position: Therefore we are in the process

Más detalles

APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES

APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES Autor: Alberny, Marion. Director: Alcalde Lancharro, Eduardo. Entidad Colaboradora: CGI. RESUMEN DEL PROYECTO La mayoría

Más detalles

Karina Ocaña Izquierdo

Karina Ocaña Izquierdo Estudié Ingeniería en Sistemas Computacionales (1997) y una Maestría en Ingeniería de Cómputo con especialidad en Sistemas Digitales (2000), ambas en el Instituto Politécnico Nacional (México). En el 2003,

Más detalles

Regional Action Plan for the Conservation of Mangroves in the Southeast Pacific

Regional Action Plan for the Conservation of Mangroves in the Southeast Pacific Regional Action Plan for the Conservation of Mangroves in the Southeast Pacific Fernando Félix Comisión Permanente del Pacífico Sur CPPS www.cpps-int.org Permanent Commission for the South Pacific - CPPS

Más detalles

26-28 Feb. Madrid 2013 FERIA INTERNACIONAL DE ENERGIA Y MEDIO AMBIENTE ENERGY AND ENVIRONMENT INTERNATIONAL TRADE FAIR.

26-28 Feb. Madrid 2013 FERIA INTERNACIONAL DE ENERGIA Y MEDIO AMBIENTE ENERGY AND ENVIRONMENT INTERNATIONAL TRADE FAIR. ORGANIZA / ORGANISED BY 2013 FERIA INTERNACIONAL DE ENERGIA Y MEDIO AMBIENTE ENERGY AND ENVIRONMENT INTERNATIONAL TRADE FAIR Madrid 26-28 Feb. España / Spain Feria Internacional de Energía y Medio Ambiente

Más detalles

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía. SISTEMA DE GESTIÓN DE MÓVILES Autor: Holgado Oca, Luis Miguel. Director: Mañueco, MªLuisa. Entidad Colaboradora: Eli & Lilly Company. RESUMEN DEL PROYECTO Este proyecto tiene como finalidad la creación

Más detalles

Aernnova superando expectativas. Marzo, 2015

Aernnova superando expectativas. Marzo, 2015 Aernnova superando expectativas Marzo, 2015 1. Aernnova. Una gran aceleración desde 2006 2. Mercado de Aeroestructuras 3. 2006 2014. Innovación en el Modelo de Negocio: claves de la transformación 3.1.

Más detalles

PROYECTO INFORMÁTICO PARA LA CREACIÓN DE UN GESTOR DOCUMENTAL PARA LA ONG ENTRECULTURAS

PROYECTO INFORMÁTICO PARA LA CREACIÓN DE UN GESTOR DOCUMENTAL PARA LA ONG ENTRECULTURAS PROYECTO INFORMÁTICO PARA LA CREACIÓN DE UN GESTOR DOCUMENTAL PARA LA ONG ENTRECULTURAS Autor: García Lodares, Victor. Director: Castejón Silvo, Pedro. Entidad Colaboradora: Entreculturas. Resumen del

Más detalles

SIMPOSIUM INTERNACIONAL DEL ORO Y LA PLATA INTERNATIONAL GOLD & SILVER SYMPOSIUM

SIMPOSIUM INTERNACIONAL DEL ORO Y LA PLATA INTERNATIONAL GOLD & SILVER SYMPOSIUM SIMPOSIUM INTERNACIONAL DEL ORO Y LA PLATA INTERNATIONAL GOLD & SILVER SYMPOSIUM LIMA, PERÚ 17-18 MAYO / MAY 2016 SEDE / VENUE: THE WESTIN LIMA HOTEL & CONVENTION CENTER ORGANIZADO POR / ORGANIZED BY:

Más detalles

Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático. Environmental and Climate Change related Research and Technology Programme

Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático. Environmental and Climate Change related Research and Technology Programme Programa de: Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático MECANISMO FINANCIERO DEL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO PARA ESPAÑA Programme on: Environmental and Climate Change related

Más detalles

Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento

Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento NEWSLETTER Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento First International Bridges Conference - CHILE 2014, Future Challenges: Design,

Más detalles

manual de servicio nissan murano z51

manual de servicio nissan murano z51 manual de servicio nissan murano z51 Reference Manual To understand featuring to use and how to totally exploit manual de servicio nissan murano z51 to your great advantage, there are several sources of

Más detalles

INFORMACIÓN PARA PRENSA

INFORMACIÓN PARA PRENSA DOSSIER DE PRENSA SUMARIO I. FICHA TÉCNICA 3 II. NOTA DE PRENSA 4-8 III. LA INDUSTRIA VALORA ADM 2014 9 2 IV. APOYO AL SECTOR DEL GOBIERNO ANDALUZ 10-11 V. BALANCE ADM SEVILLA 2012 11-12 DATOS DE PARTICIPACIÓN

Más detalles

80 hm 3 de agua al año. 80 hm 3 water annually DESALINATION PLANT DESALADORA TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN)

80 hm 3 de agua al año. 80 hm 3 water annually DESALINATION PLANT DESALADORA TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN) 80 hm 3 de agua al año 80 hm 3 water annually DESALADORA DESALINATION PLANT TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN) SITUACIÓN SITUATION La desaladora de Torrevieja, situada en la localidad del mismo

Más detalles

July 2011. Graduations & Learning After High School. Español/Spanish

July 2011. Graduations & Learning After High School. Español/Spanish July 2011 Graduations & Learning After High School Español/Spanish Last month our schools graduated 1,734 students from high school. These are students who met all the graduation standards from the State

Más detalles

Empresa / Company. La principal actividad de la empresa es la mecanización

Empresa / Company. La principal actividad de la empresa es la mecanización Global Solutions for Global Markets Empresa / Company La principal actividad de la empresa es la mecanización de piezas. Estamos especializados en prototipos, series cortas y piezas basadas en las especificaciones

Más detalles

From e-pedagogies to activity planners. How can it help a teacher?

From e-pedagogies to activity planners. How can it help a teacher? From e-pedagogies to activity planners. How can it help a teacher? Elena de Miguel, Covadonga López, Ana Fernández-Pampillón & Maria Matesanz Universidad Complutense de Madrid ABSTRACT Within the framework

Más detalles

DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007

DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007 DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007 La escuela primaria Nikao Maori School fue fundada en 1955. Es una escuela pública y tiene actualmente 123 alumnos.

Más detalles

IMPLANTACIÓN DE UNA SOLUCIÓN PLM QUE GARANTICE LAS CLAVES Y PRINCIPIOS RECOGIDOS POR EL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD SIX SIGMA

IMPLANTACIÓN DE UNA SOLUCIÓN PLM QUE GARANTICE LAS CLAVES Y PRINCIPIOS RECOGIDOS POR EL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD SIX SIGMA IMPLANTACIÓN DE UNA SOLUCIÓN PLM QUE GARANTICE LAS CLAVES Y PRINCIPIOS RECOGIDOS POR EL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD SIX SIGMA Autor: Prats Sánchez, Juan. Director: Díaz Carrillo, Gerardo. Entidad

Más detalles

media kit diario global de negocios y economía de la nueva televisión

media kit diario global de negocios y economía de la nueva televisión media kit diario global de negocios y economía de la nueva televisión about us THE DAILY TELEVISION is the newest of the media directed to television international business community, founded by professionals

Más detalles

BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES

BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES 19 th International Congress on Project Management and Engineering XIX Congreso Internacional de Dirección e Ingeniería de Proyectos AEIPRO (Asociación Española de

Más detalles

POR QUÉ ROOM PROJECT ES UNA SOLUCIÓN FIABLE?

POR QUÉ ROOM PROJECT ES UNA SOLUCIÓN FIABLE? POR QUÉ ROOM PROJECT ES UNA SOLUCIÓN FIABLE? WHY IS ROOM PROJECT THE BEST RELIABLE SOLUTION TO YOUR MANAGEMENT PROBLEMS? Y porque... And also because Compartimos los riesgos. Servicios en outsourcing.

Más detalles

SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7)

SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7) CLAC/GEPEJTA/7-NE/19 16/03/01 SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7) (La Habana, Cuba, 28 al 30 de marzo de 2001) Cuestión 7

Más detalles

PRESS CLIPPING 5 May 2015 www.proinso.net

PRESS CLIPPING 5 May 2015 www.proinso.net PRESS CLIPPING 5 May 2015 www.proinso.net PROINSO and Solar Energy Management partner making Commercial Solar affordable for the first time in the state of Florida Leading Global PV integrator PROINSO

Más detalles

TOC PANAMA A TALE OF FOUR CORNERS? UN CUENTO DE CUATRO ESQUINAS? C. Daniel Negron Vice President Through Transport Mutual Services (Americas)

TOC PANAMA A TALE OF FOUR CORNERS? UN CUENTO DE CUATRO ESQUINAS? C. Daniel Negron Vice President Through Transport Mutual Services (Americas) TOC PANAMA A TALE OF FOUR CORNERS? UN CUENTO DE CUATRO ESQUINAS? C. Daniel Negron Vice President Through Transport Mutual Services (Americas) WHO ARE WE?? QUIENES SOMOS? TT CLUB MUTUAL INSURANCE, LTD TT

Más detalles

Somos tu socio estratégico We are your strategic partner

Somos tu socio estratégico We are your strategic partner www.mycesa.com Somos tu socio estratégico We are your strategic partner Gestión integral de proyectos de industrialización Comprehensive management of industrialisation projects MYCESA diseña, fabrica,

Más detalles

INNOVACIÓN Tecnologías de información La nueva Era. Javier Cordero Torres Presidente y Director General Oracle México Febrero 27, 2015

INNOVACIÓN Tecnologías de información La nueva Era. Javier Cordero Torres Presidente y Director General Oracle México Febrero 27, 2015 INNOVACIÓN Tecnologías de información La nueva Era Javier Cordero Torres Presidente y Director General Oracle México Febrero 27, 2015 Oracle Confidential Internal/Restricted/Highly Restricted 3 4 OF WORLD

Más detalles

Subdirección de Desarrollo de Proyectos. March 2012

Subdirección de Desarrollo de Proyectos. March 2012 S March 2012 CFE is Comisión Federal de Electricidad (CFE) is a public & decentralized agency, with legal personality and properties, created in 1937 due to a Presidential decree. CFE generates, transmits,

Más detalles

HERRAMIENTA PARA LA OPTIMIZACIÓN DEL PORFOLIO DE PRODUCTOS DE LAS REDES DE VENTAS DE UN LABORATORIO FARMACÉUTICO

HERRAMIENTA PARA LA OPTIMIZACIÓN DEL PORFOLIO DE PRODUCTOS DE LAS REDES DE VENTAS DE UN LABORATORIO FARMACÉUTICO HERRAMIENTA PARA LA OPTIMIZACIÓN DEL PORFOLIO DE PRODUCTOS DE LAS REDES DE VENTAS DE UN LABORATORIO FARMACÉUTICO Autor: Tárano Pastor, Ramón. Director: Moreno Alonso, Pablo. Director: Ruiz del Palacio,

Más detalles

Feria Internacional del Libro 2015 en Guadalajara

Feria Internacional del Libro 2015 en Guadalajara Boletín Oficial del Consulado de México en Tucson Año 2015 N.9 Feria Internacional del Libro 2015 en Guadalajara.- En sus 28 anteriores ediciones, la Feria ha recibido a más de once millones 228,862 visitantes,

Más detalles

PRESENTACIÓN CORPORATIVA CORPORATE BRIEF

PRESENTACIÓN CORPORATIVA CORPORATE BRIEF PRESENTACIÓN CORPORATIVA CORPORATE BRIEF 2015 ACERCA DE NOSOTROS TJP Internacional, S.A. es una empresa import-export con oficinas en Chile, Panamá, México, Cuba, España y Canada, que representan a compañías

Más detalles

SEMINARIO DE SENSIBILIZACIÓN. La CREATIVIDAD en la Ciencia y la Empresa como IMPULSO de la INNOVACIÓN

SEMINARIO DE SENSIBILIZACIÓN. La CREATIVIDAD en la Ciencia y la Empresa como IMPULSO de la INNOVACIÓN SEMINARIO DE SENSIBILIZACIÓN La CREATIVIDAD en la Ciencia y la Empresa como IMPULSO de la INNOVACIÓN Salamanca, 28 de noviembre de 2011 Inicios en el I+D Desde le comienzo de la empresa estábamos en el

Más detalles

Descripción de contenidos del E-FORM Capítulo Proyectos de cooperación europea

Descripción de contenidos del E-FORM Capítulo Proyectos de cooperación europea Descripción de contenidos del E-FORM Capítulo Proyectos de cooperación europea DOCUMENTO NO VÁLIDO PARA PRESENTAR LA SOLICITUD* *Documento-resumen del formulario online (eform) de la 2ª convocatoria de

Más detalles

Trading & Investment In Banking

Trading & Investment In Banking Trading & Investment In Banking MÁSTER UNIVERSITARIO EN BANCA Y FINANZAS (Finance & Banking) Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Trading & Investment In

Más detalles

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course.

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Bienvenidos a la lección dos. The first part of this lesson consists in this audio lesson, and then we have some grammar for you

Más detalles

Mesa redonda: Aplicación y futuro de las tecnologías de composites en Aeronáutica y Automoción"

Mesa redonda: Aplicación y futuro de las tecnologías de composites en Aeronáutica y Automoción Mesa redonda: Aplicación y futuro de las tecnologías de composites en Aeronáutica y Automoción" Participantes: Miguel Angel Castillo (Aernnova) Manu Motilva (MTorres) Jatsu Intxaurbe (Batz) Ricardo Mezzacasa,

Más detalles

IMPLANTACIÓN DEL MÉTODO KANBAN EN LA EMPRESA HARRY WINSTON. RESUMEN (versión española)

IMPLANTACIÓN DEL MÉTODO KANBAN EN LA EMPRESA HARRY WINSTON. RESUMEN (versión española) RESUMEN (versión española) IMPLANTACIÓN DEL SISTEMA DE PRODUCCIÓN KANBAN EN LA EMPRESA HARRY WINSTON Autor: Vayá Duarte, Rocío. Director: Vicot, Matthieu. Entidad colaboradora: ICAM Institut Catholique

Más detalles

PROGRAMA. Operaciones de Banca y Bolsa SYLLABUS BANKING AND STOCK MARKET OPERATIONS

PROGRAMA. Operaciones de Banca y Bolsa SYLLABUS BANKING AND STOCK MARKET OPERATIONS PROGRAMA 4º Curso. Grado en Administración y Dirección SYLLABUS BANKING AND STOCK MARKET OPERATIONS 4 rd year. Pág. 1 / 8 Colegio Universitario de Estudios Financieros Leonardo Prieto Castro, 2 Tel. +34

Más detalles

PROBLEMAS PARA LA CLASE DEL 20 DE FEBRERO DEL 2008

PROBLEMAS PARA LA CLASE DEL 20 DE FEBRERO DEL 2008 PROBLEMAS PARA LA CLASE DEL 20 DE FEBRERO DEL 2008 Problema 1 Marketing estimates that a new instrument for the analysis of soil samples will be very successful, moderately successful, or unsuccessful,

Más detalles

PRESS CLIPPING 20 May 2015 www.proinso.net

PRESS CLIPPING 20 May 2015 www.proinso.net PRESS CLIPPING 20 May 2015 www.proinso.net PROINSO Supplies 3 MW for the Largest Rooftop Solar Installation in Latin America Leading Global PV integrator PROINSO has supplied 3 MW of SMA Sunny Tri Powers

Más detalles

LA EMPRESA THE COMPANY

LA EMPRESA THE COMPANY LA EMPRESA PROYTEC es una empresa joven y dinámica dedicada a la Investigación, Diseño, Desarrollo e Implementación de Soluciones de Automatización para el control de accesos de vehículos y de personas.

Más detalles

PUESTA EN MARCHA PROYECTO SERVICIOS DE VISACIÓN ELECTRÓNICA [SVEl

PUESTA EN MARCHA PROYECTO SERVICIOS DE VISACIÓN ELECTRÓNICA [SVEl 010 GERENCIA DE OPERACIONES CIRCULAR N 8 Z ^, 05 de noviembre de 2010 DE : GERENTE DE OPERACIONES DE ZONA FRANCA DE S.A. A REF : SEÑORES USUARIOS ZONA FRANCA DE PUESTA EN MARCHA PROYECTO SERVICIOS DE VISACIÓN

Más detalles

Flashcards Series 3 El Aeropuerto

Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then,

Más detalles

SISTEMA DE GESTIÓN Y ANÁLISIS DE PUBLICIDAD EN TELEVISIÓN

SISTEMA DE GESTIÓN Y ANÁLISIS DE PUBLICIDAD EN TELEVISIÓN SISTEMA DE GESTIÓN Y ANÁLISIS DE PUBLICIDAD EN TELEVISIÓN Autor: Barral Bello, Alfredo Director: Alcalde Lancharro, Eduardo Entidad Colaboradora: Media Value S.L. RESUMEN DEL PROYECTO El presente proyecto

Más detalles

Wind Farms project in Mexico

Wind Farms project in Mexico Wind Farms project in Mexico Philosophy Mexico, as all countries has to be self-sufficient in food and energy to ensure its sustainable environment Background Imperative need in fighting the weather chainging.

Más detalles

INTEGRACIÓN HORIZONTAL PARA CONSTITUIR EL SECTOR AEROPUERTOS

INTEGRACIÓN HORIZONTAL PARA CONSTITUIR EL SECTOR AEROPUERTOS INTEGRACIÓN HORIZONTAL PARA CONSTITUIR EL SECTOR AEROPUERTOS El proyecto comienza explicando en el prólogo lo que supone un cambio como este. El primer objetivo es desarrollar una base estable que apoye

Más detalles

Show your professionalism. de la Construc

Show your professionalism. de la Construc Show your professionalism ional s fe ro P ta je r a T ción de la Construc Entrega esta hoja al responsable de MCA-UGT en tu empresa, o si no, remítela al sindicato de UGT más cercano o, directamente, a:

Más detalles

Pages: 205. Authors: Dr. Carmen Bestué, Ph. D. Dr. Mariana Orozco Jutoran, Ph. D. Chapters: 6

Pages: 205. Authors: Dr. Carmen Bestué, Ph. D. Dr. Mariana Orozco Jutoran, Ph. D. Chapters: 6 Pages: 205 Authors: Dr. Carmen Bestué, Ph. D. Dr. Mariana Orozco Jutoran, Ph. D. Chapters: 6 1 Course Description and Objectives The aim of this course is to provide an in depth analysis and intensive

Más detalles

UNIVERSIDAD NUEVA ESPARTA FACULTAD DE CIENCIAS ADMINISTRATIVAS ESCUELA DE ADMINISTRACIÓN DE EMPRESAS TURÍSTICAS

UNIVERSIDAD NUEVA ESPARTA FACULTAD DE CIENCIAS ADMINISTRATIVAS ESCUELA DE ADMINISTRACIÓN DE EMPRESAS TURÍSTICAS UNIVERSIDAD NUEVA ESPARTA FACULTAD DE CIENCIAS ADMINISTRATIVAS ESCUELA DE ADMINISTRACIÓN DE EMPRESAS TURÍSTICAS LINEAMIENTOS DE UN SISTEMA DE CRM (CUSTOMER RELATIONSHIP MANAGEMENT) EN FUNCIÓN A LA SATISFACCIÓN

Más detalles

RESUMEN DE TRABAJO DE GRADO

RESUMEN DE TRABAJO DE GRADO RESUMEN DE TRABAJO DE GRADO Universidad Nueva Esparta. Facultad de Ciencias de la Informática. Escuela de Computación. Autores: Barrios M. Cesar E, Céspedes Nelson Tutor: Gabriel Méndez Titulo: Implantación

Más detalles

Soluciones de ingeniería en Defensa, Vigilancia y Seguridad. Engineering solutions in Defense, Surveillance and Security

Soluciones de ingeniería en Defensa, Vigilancia y Seguridad. Engineering solutions in Defense, Surveillance and Security Soluciones de ingeniería en Defensa, Vigilancia y Seguridad Engineering solutions in Defense, Surveillance and Security La compañía Sainsel es una empresa española con más de 20 años de experiencia, participada

Más detalles

Centro Andaluz de Innovación y Tecnologías de la Información y las Comunicaciones - CITIC

Centro Andaluz de Innovación y Tecnologías de la Información y las Comunicaciones - CITIC Centro Andaluz de Innovación y Tecnologías de la Información y las Comunicaciones - CITIC (Andalusian Centre of Innovation and Information and Communication technologies- CITIC) FP7-ENERGY: Oportunidades

Más detalles

Oportunidades de Financiación Europea de la I+D+i en Transporte AERO y NMP (Nanotecnología, Materiales, Producción)

Oportunidades de Financiación Europea de la I+D+i en Transporte AERO y NMP (Nanotecnología, Materiales, Producción) Avda. 1º de Mayo, s/n Parque Empresarial Linarejos 23700 Linares (Jaén) Tel. 953 649 420 / Fax. 953 696 719 Fundación Centro Tecnológico Metalmecánico y del Transporte Oportunidades de Financiación Europea

Más detalles

We Think It Global We Think It Global

We Think It Global We Think It Global We Think It Global We Think It Global La Compañía The Company Quienes hacemos Globalideas queremos darle la bienvenida a un concepto actual de servicios integrales para empresas que enfrentan nuevos y

Más detalles

Contenidos. La Innovación Educativa EEES: BOLONIA INNOVACION EDUCATIVA: LA UPM REFLEXIONES FINALES

Contenidos. La Innovación Educativa EEES: BOLONIA INNOVACION EDUCATIVA: LA UPM REFLEXIONES FINALES Contenidos 1 La Innovación Educativa EEES: BOLONIA 2 INNOVACION EDUCATIVA: LA UPM 3 REFLEXIONES FINALES 1 LA INNOVACIÓN EDUCATIVA EEES BOLONIA QUÉ ES LA INNOVACIÓN EDUCATIVA? Entendemos la innovación

Más detalles

Sistema de Control Domótico

Sistema de Control Domótico UNIVERSIDAD PONTIFICIA COMILLAS ESCUELA TÉCNICA SUPERIOR DE INGENIERÍA (ICAI) INGENIERO EN ELECTRÓNICA Y AUTOMATICA PROYECTO FIN DE CARRERA Sistema de Control Domótico a través del bus USB Directores:

Más detalles

Comité de usuarios de la RES

Comité de usuarios de la RES Comité de usuarios de la RES Jordi Torra CURES Comité de usuarios de la RES (CURES) - Las grandes infraestructuras nacionales e internacionales tienen Comité de Usuarios - Es una obligación para las ICTS

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

FERRONATS Aerodrome Control Service/AFIS Vigo, Coruña, Sabadell, Cuatro Vientos, Alicante, Jerez, Ibiza, Valencia y Sevilla

FERRONATS Aerodrome Control Service/AFIS Vigo, Coruña, Sabadell, Cuatro Vientos, Alicante, Jerez, Ibiza, Valencia y Sevilla 3. Liberalization of aerodrome ATS at TWRs (II). MORE ATS Service Providers ENAIRE Aerodrome Control Service Aproach Control Service Area Control Service (5 ACC) Facility New ANSP WEF LA PALMA SAERCO 10/11/2012

Más detalles

INGENIERÍA ACÚSTICA, DISEÑO, FABRICACIÓN E INSTALACIÓN DE SISTEMAS PARA EL CONTROL DE RUIDO, VIBRACIONES Y CHOQUES SOUND ENGINEERING, DESIGN, MANUFACTURE AND INSTALLATION OF DEVICES FOR THE CONTROL OF

Más detalles

DESARROLLO DE UN SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN DE PROYECTOS: PLANIFICACIÓN OPERATIVA, PLANIFICACIÓN ECONÓMICA Y PLANIFICACIÓN DE LA EJECUCIÓN.

DESARROLLO DE UN SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN DE PROYECTOS: PLANIFICACIÓN OPERATIVA, PLANIFICACIÓN ECONÓMICA Y PLANIFICACIÓN DE LA EJECUCIÓN. DESARROLLO DE UN SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN DE PROYECTOS: PLANIFICACIÓN OPERATIVA, PLANIFICACIÓN ECONÓMICA Y PLANIFICACIÓN DE LA EJECUCIÓN. Autor: Ramírez Vargas, Gema. Director: Muñoz García, Manuel.

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS UNIDAD DE POSTGRADO DE INGENIERÍA DE SISTEMAS E INFORMATICA

UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS UNIDAD DE POSTGRADO DE INGENIERÍA DE SISTEMAS E INFORMATICA UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS UNIDAD DE POSTGRADO DE INGENIERÍA DE SISTEMAS E INFORMATICA DISEÑO E IMPLEMENTACIÓN DE UNA OFICINA DE GESTION DE PROYECTOS PARA LA POSITIVA SEGUROS Informe Profesional

Más detalles

UNIVERSIDAD PONTIFICIA COMILLAS ESCUELA TÉCNICA SUPERIOR DE INGENIERÍA (ICAI) INGENIERO INDUSTRIAL RESUMEN. Resumen

UNIVERSIDAD PONTIFICIA COMILLAS ESCUELA TÉCNICA SUPERIOR DE INGENIERÍA (ICAI) INGENIERO INDUSTRIAL RESUMEN. Resumen RESUMEN Resumen 1 RESUMEN El uso de túneles de viento ha ido proliferando al mismo ritmo que la aeronáutica y otras disciplinas relacionadas con la ingeniería lo han hecho a lo largo del s. XX. Este tipo

Más detalles

MAPFRE, AMONG THE 40 WORLD'S BEST COMPANIES. According to the study published by the magazine Business Week.

MAPFRE, AMONG THE 40 WORLD'S BEST COMPANIES. According to the study published by the magazine Business Week. 10-12-2009 MAPFRE, AMONG THE 40 WORLD'S BEST COMPANIES According to the study published by the magazine Business Week. - According to the study published by the magazine Business Week, MAPFRE Group ranks

Más detalles

Certificación en España según normas UNE-EN-ISO 9000 y 14000

Certificación en España según normas UNE-EN-ISO 9000 y 14000 Certificación en España según normas UNE-EN-ISO 9000 y 14000 Sexto informe de Forum Calidad Es este el sexto informe que Forum Calidad presenta sobre el número y distribución de las organizaciones españolas

Más detalles

Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING

Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL ESCUELA SUPERIOR DE TURISMO SECCIÓN DE ESTUDIOS DE POSGRADO E INVESTIGACIÓN Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING TESIS PARA OBTENER EL GRADO

Más detalles

Introduction to Sustainable Construction

Introduction to Sustainable Construction Introduction to Sustainable Construction Module 2. Research, Development and Innovation in Construction Elena Blanco Fernández This topic is published under License: Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Introduction

Más detalles

Estimado Empresario. Logística de Transporte y hoteles /Logistics. Patricia Alvarez M. 2597980 ext 314 +593 981198778 palvarezm@proecuador.gob.

Estimado Empresario. Logística de Transporte y hoteles /Logistics. Patricia Alvarez M. 2597980 ext 314 +593 981198778 palvarezm@proecuador.gob. Estimado Empresario Es un gusto poder contar con su participación en la V rueda de Negocios Aromas del Ecuador 2015. Adjunto encontrará el instructivo de participantes, detalle de transportes y el horario

Más detalles

Mi ciudad interesante

Mi ciudad interesante Mi ciudad interesante A WebQuest for 5th Grade Spanish Designed by Jacob Vuiller jvuiller@vt.edu Introducción Tarea Proceso Evaluación Conclusión Créditos Introducción Bienvenidos! Eres alcalde de una

Más detalles

11 de Abril, 18 30 h. Facultad de Ciencias Universidad Autónoma de Madrid (Campus Cantoblanco) C/Francisco Tomás y Valiente 7 28949 Madrid

11 de Abril, 18 30 h. Facultad de Ciencias Universidad Autónoma de Madrid (Campus Cantoblanco) C/Francisco Tomás y Valiente 7 28949 Madrid Dentro de los actos de la semana europea de la energía (http://www.eusew.eu/) (http://www.renovetec.com/) Tiene el honor de invitarles a este evento: LA FORMACIÓN ESPECIALIZADA COMO HERRAMIENTA ESENCIAL

Más detalles

Fuerza laboral femenina en tecnología y negocios

Fuerza laboral femenina en tecnología y negocios Fuerza laboral femenina en tecnología y negocios GeekGirls Mx Conocimiento e información cualita0va y cuan0ta0va sobre el trabajo de la mujer así como contexto general respecto a estos dos temas. Irina

Más detalles

INTEGRACION DE LAS SOLUCIONES DE DISEÑO Y LAS SOLUCIONES DE CONTROL.

INTEGRACION DE LAS SOLUCIONES DE DISEÑO Y LAS SOLUCIONES DE CONTROL. INTEGRACION DE LAS SOLUCIONES DE DISEÑO Y LAS SOLUCIONES DE CONTROL. EPLAN Xavier Bonet EPLAN Consultant Rockwell Automation Luis Navarra Commercial Engineer 2 de Abril 2014 PUBLIC INFORMATION Rev 5058-CO900E

Más detalles

OSH: Integrated from school to work.

OSH: Integrated from school to work. SST: Integrada desde la escuela hasta el empleo. OSH: Integrated from school to work. ESPAÑA - SPAIN Mª Mercedes Tejedor Aibar José Luis Castellá López Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo

Más detalles

13. EL LEAD TIME EN EL DESARROLLO DE PRODUCTOS SOFTWARE

13. EL LEAD TIME EN EL DESARROLLO DE PRODUCTOS SOFTWARE 13. EL LEAD TIME EN EL DESARROLLO DE PRODUCTOS SOFTWARE Jaime Alberto Sánchez Velásquez Ana Lucía Pérez * RESUMEN En los últimos años, el aumento de las compañías desarrolladoras de software en Colombia

Más detalles

Funding Opportunities for young researchers. Clara Eugenia García Ministerio de Ciencia e Innovación

Funding Opportunities for young researchers. Clara Eugenia García Ministerio de Ciencia e Innovación Funding Opportunities for young researchers Clara Eugenia García Ministerio de Ciencia e Innovación Overview of the Spanish S&T System 2 Overview of the Spanish S&T System 3 Overview of the Spanish S&T

Más detalles

Partex. Quality Aviation Services

Partex. Quality Aviation Services Quality Aviation Services Mission Statement Our Vision A company viewed as a reliable support for the defense requirements of worldwide air forces. Innovative and internationally recognized aircraft parts

Más detalles

PRESS CLIPPING 27 May 2015 www.mecasolar.com

PRESS CLIPPING 27 May 2015 www.mecasolar.com PRESS CLIPPING 27 May 2015 www.mecasolar.com MECASOLAR supplies 1MW in 2-Axis trackers to solar PV plant in Romania Mecasolar has supplied 97 dual axis solar trackers in Romania. The 1MW installation,

Más detalles