Instrucciones para Instalación, Operación, Cuidado y Mantenimiento

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones para Instalación, Operación, Cuidado y Mantenimiento"

Transcripción

1 Boletín 409 Rev. B Válvulas Check de Alarma Para Alta Presión Modelo E3 Boletín 409 Rev. B Instrucciones para Instalación, Operación, Cuidado y Mantenimiento 4 (100mm), 6 (150mm), 165mm y 8 (200mm) Con El Juego de Accesorio Modelo Certificado por Underwriters Laboratories, Inc. Aprobado por Factory Mutual Research Corporation y otros seguros de incendio y agencias gubernamentales en los estados unidos y piases extranjeros. The Reliable Automatic Sprinkler Co., Inc., 525 North MacQuesten Parkway, Mount Vernon, New York10552

2 Generalidades La Válvula Check de Alarma están disponible con dos juegos de accesorios de drenaje cerrado los cuales son sencillo para instalar, modelo Estándar u Opcional (presión Variable, Drenaje Abierto y juegos de relevo de presión están disponible). El juego de accesorio opcional provee una característica de Test (Prueba) y Drain (Drenaje) el cual permite que en algunos casos la válvula y a veces que las alarmas del sistemas se prueben con el flujo por un orificio calibrado en ½. Este método de prueba simula a un escenario de incendio en el cual se agrieta un rociador. Por igual tiene un beneficio adicional el cual ejercita la clapeta y limpiar el porting de la alarma. (Nota: para aplicaciones aseguradas por FM la colocación de la válvula de prueba y drenaje en el juego de accesorio no substituye la necesidad de una conexión a la conexión de inspector test en el sistema. Vea la sección de Pruebas para más detalles). El juego Estándar es una alternativa de bajo costo al juego Opcional el cual no provee un orificio calibrado como el juego Opcional pero su método de prueba es similar y provee los mismos beneficios. Los dos juegos de accesorios están disponibles en configuración horizontal o vertical. Un suplido de agua con una presión variable requiere que se utilice el juego de accesorio Modelo E3 y una cámara de retención de Reliable Modelo E1. Un suplido de presión de agua constante requiere el uso del juego Modelo E3. Las válvulas de alarma de alga presión Modelos E3 se envían con el juego de accesorio designado por ejemplo variable o constante. Todos estos juegos son de drenaje cerrado. El juego de accesorio Modelo E3 esta aprobado para uso en posición vertical y horizontal con la válvula de alarma Modelo E el cual tiene una clasificación de presión de 15 psi (12 bares). Descripción de la válvula. 1. Presión nominal de trabajo de 300 psi (20, bares) 2. Prueba de fábrica de la presión hidrostática de 600 psi (41,4 bares) 3. Conexiones de grietas y Juegos de Accesorios: Dimensiones de Ranuras según ANSI/AWWA C606. Grietas enroscadas según ANSI B 2.1. Los juegos de accesorios estándar compatibles con todos los tamaños de válvulas 4 (10mm), 6 (150mm) y 8 (200mm). 4. Color Negro Rojo (E3A*) Azul (Métrica) Tamaño de la Válvula Diámetro de Salida Dimensiones de Ranuras Diámetro de Ranura Ancho de Ranura Dimensión de la Cara a la Ranura Tipo de Válvula in mm in mm in mm in m m in mm E3, E3A* E E3A , ¾ 19 E3, E3A* * A Distingue que esta fabricada para Australia Figura Dimensión de cara a cara: Para la válvula de 4 (100mm) 11 ¾ (299mm). Para la válvula de 6 (150mm) 13 ½ (343mm). Para la válvula de 8 (200mm) 14 ½ (368mm). 6. Perdida de Fricción Expresada en longitud equivalente a tubería basada en la formula de Hazen-Williams la cual C-120 y la velocidad fluyente de 15 ps/s (4.6m/s): Longitud Equiv. Para la válvula de 4 (100mm) 1 (5.18m) Para la válvula de 6 (150mm) 2 (8.23m) Para la válvula de 8 (200mm) 29 (8.84m) Descripción del Juego de Accesorio Los juegos de accesorios básicos para la Válvula Modelo E3 de Alta Presión de Reliable (Figura 2) son aptos para una conexión rápida, fácil y compacta y sirve como puntos de conexión para la alarma de Reliable y otros aparatos. Al igual funcionan como medio de probar la operación de las alarmas, ejerciendo la alarma de la clapeta de la válvula La Válvula de Alarma de Presión Alta Modelo E3 esta disponible con dos tipos de juegos de accesorios. Presión Variable con Drenaje de Retención Cerrado Se Requiere una cámara de retención Modelo E1. Este juego de accesorio se utiliza cuando el suplido de presión de agua varía. La cámara de retención y la línia hidráulica de alarma se drenan por una conexión cerrada a la línia de drenaje de 2 (50mm). Solo se requiere una conexión de drenaje. Las válvulas de alarma están certificadas y aprobadas por Underwriters Laboratories, Inc. y Factory Mutual Research Corporation solo cuando se utilizan con los juegos de accesorios del fabricante de la válvula Presión Constante No se requiere una cámara de retención. Estos juegos de accesorios se utilizan cuando el suplido de presión de agua no varía. Se provee un drenaje Automático para drenar la línia hidráulica de alarma. Esta conexión de drenaje se entuba a una línia principal de drenaje de 2 (50mm). Montaje del Juego De Accesorio Modelo E3 Instalación Vertical de Presión Variable (Figura 2) La siguiente descripción es la secuencia recomendada para instalar el juego según ilustrado en este boletín. 1. Luego que se instale la válvula check de alarma al Roser, encaje el segmento A en la orientación mostrada apretada para evitar goteras. 2. Inserte el Segmento B bien apretado. Nota: Segmento B es el mas grande de las dos conexiones de unión. 3. Instale Segmento C bien apretado con llave y ubícalo al codo de 45 grados según mostramos. 4. Instale Segmento D bien apretado. 5. Coloque el Segmento E a las uniones. Verifique que la flecha de la alarma de check este señalando hacia el sistema. 6. Instale los indicadores.. Instale el Segmento F bien apretado usando una llave en una t de 2 (50mm). Oriente el tubo hacia la parte atrás de la válvula de alarma. Conecte el articulo 26 (drenaje de la línia de alarma) al articulo 2 en la línia de drenaje utilizando tubería flexible proveída (articulo 11). Nota: la tubería debe estar libre de danos. Nota: Un segmento de línia abierta de drenaje es opcional y se vende por separada para reemplazo del segmento F. 8. Instale un niple galvanizado de¾x5(20mm x 12mm), Cámara de retención Modelo E1 y el Segmento G en la orientación indicada de condición a prueba de gotas. 9. Conecte aparatos de alarma para el flujo de agua apropiados.

3 Instalación Vertical con Presión Constante Los accesorios para esta instalación siguen la misma secuencia en los pasos 1 al 9 mostrados anteriormente. La única excepción es el paso 8 donde el Segmente G se instala directamente a una válvula de shut-off de ¾ (20mm) en Segmento A. Nota: En todos los casos, cuidadosamente instale la válvula de check en la posición mostrada con la flecha de flujo señalando en la dirección mostrada. Instalación Horizontal (Figuras 5, 6 y 8) Siga la secuencia similar a la señalado anterior para instalación vertical y refiera a las figuras 5 y 6 para ilustración. Equipo de Presión Variable La posición normal de las piezas de válvula de alarma se muestra en la Figura 9. El flujo del agua en los tubos del sistema resultan por la descarga de uno o mas rociadores automáticos el cual causa a levantamiento de la Clapeta (4) el cual levanta el Asiento (#) y permite que pase agua del suplido a los tubos y luego entran al sistema. Figura 2 Válvula de Alarma Modelo E3 Con Juego de Presión Variable 3.

4 Presión Variable (Figuras 3 y 5) No. Art. No. Pieza Orientación Descripción Comentario No. Req Vertical Juego, Modelo E3 Drenaje Cerrado, 4, 6 y 165mm Vertical, Opcional Opcional Modelo E3 Drenaje Cerrado, 4 6 y 165mm Horizontal Juego Modelo E3 Drenaje Cerrado, 4 6 y 165mm Horizontal, Opcional Opcional Juego Modelo E3 Drenaje Cerrado 4, 6 y 15mm Vertical Modelo E3 Drenaje Cerrado Segmento Vertical, Opcional Opcional Juego Modelo E3 Drenaje cerrado Horizontal Juego Modelo E3 Drenaje Cerrado, Seg Horizontal, Opcional Juego Modelo E3 Drenaje Cerrado, Seg Cámara de Retención 1 Presión Constante (Figuras 4 y 6) No. Art. No. Pieza Orientación Descripción Comentario No. Req Vertical Juego, Modelo E3 Drenaje Cerrado, 4, 6 y 165mm Vertical, Opcional Opcional Modelo E3 Drenaje Cerrado, 4 6 y 165mm Horizontal Juego Modelo E3 Drenaje Cerrado, 4 6 y 165mm Horizontal, Opcional Opcional Juego Modelo E3 Drenaje Cerrado 4, 6 y 165mm Vertical Modelo E3 Drenaje Cerrado Segmento Vertical, Opcional Opcional Juego Modelo E3 Drenaje cerrado Horizontal Juego Modelo E3 Drenaje Cerrado, Seg Horizontal, Opcional Juego Modelo E3 Drenaje Cerrado, Seg Juego Modelo E3 Drenaje Cerrado, Seg. 4, 6 y 165mm Articulos del 1 al Indicador de la Presión del Agua Válvula de Check Horizontal ¾ Válvula de Mariposa ¾ Válvula TestANDrain, 2 Opcional Válvula Angular Válvula, Indicadora, 3-Vias ½ Tapon, ¾ Tapon ¼ Tapon ½ Orificio de Drenaje 3/16, ¾ NPT x ½ NPT 4, 6 y 165mm Orificio, Retención 3/8, ¾ NPT Orificio, Retención /16 Orif., ¾ NPT Línia Flexible, Trenza de Acero 3/8 x 9 Vertical Línia Flexible, Trenza de Acero 20 Larga Horizontal T, ½ T,½x½x¾ T,¾x½x¾ T, 2 x 2 x ½ Niple, 2 x Cerrada Niple 2 x 3 LG Niple 2 x5½ LG Niple ½ x Close Niple½x2LG Niple½x1½LG Niple¾x1½LG Niple¾x2½LG Niple¾x3 LG Niple ¾ x Cerrado Conector, Tubo Macho 3/8 x ½ NPT Codo, Tubo Macho3/8 x ½ NPT Vea Figura Juego/Opcional de Drenaje Abierto Vea Figura Reductor Bushing½x¼ Codo ½ Codo ¾ Codo, Union, ¾ Niple¾x4LG Niple¾x5LG T¾x¼x¾ 2 4.

5 El movimiento de la Clapeta (4) en el eje de la Bisagra (8) destapa la ranura en el Asiento (3) y permite que el agua fluya por la ranura a la Salida de la Lina de Alarma yala Línia de Alarma, Figura 5. Un flujo continuo de agua llena la cámara de retención y fluye a las alarmas hidráulicas o eléctricas. (Para mas detalles de las alarmas hidráulicas y mecánicas, refiera a las hojas de instrucción individual). Una cantidad de agua pequeña fluye simultáneamente a la línia de drenaje. Cuando el agua cesa a fluir por la Válvula de Alarma la Clapeta (4) se devuelve a su asiento así deteniendo el flujo del agua a la cámara de retención. Orificios de Drenaje (Articulo 9, Figuras 4y6) permite que la cámara de retención y la línia de alarma se vacié por la línia de drenaje (Articulo 11, Figuras4y6). Casi toda la tubería del sistema de rociadores contiene aire confinado. Si el agua golpea o existe un sobrecargo de presión en la línia de suplido la presión incrementada comprime el aire confinado y causa que la clapeta de la válvula de alarma se levante intermitentemente el cual podría causar una falsa alarma. La Válvula de Alarma Modelo E3 minimiza las falsas alarmas bajo las siguientes condiciones: 1. Una línia de Bypass, Figura, con la Válvula de Check (B) permite sobrecargas pasen del suplido al lado del sistema de la clapeta de la válvula de alarma levantando el asiento de la clapeta. Sobrecargas repetidas crean una presión efectiva excesiva en el sistema el cual establece la clapeta y previene una falsa alarma. Si un sobrecarga con mucha fuerza surge y fuerza la clapeta del asiente y permite que el agua fluya a la linia de alarma, la Cámara de Retención Modelo E1 se activara. Figura 3 Instalación Vertical de Presión Variable Figura 5 Instalación Horizontal Presión Variable Figura 4 Instalación Vertical Presión Constante Figura 6 Instalación Horizontal Presión Constante 5.

6 Equipo de Presión Constante La operación de este equipo es igual a lo que escribimos para el equipo de presión variable, excepto que por la consistencia del agua de suplido, la cámara de retencion no es requerida. El agua que pase por la ranura en el asiento de la válvula de alarma, fluye directamente para operar las alarmas electricas o hidraulicas. Pruebas Para probar la rapidez del todo el sistema mojado, abra la conexión de prueba de inspector el cual causaría que las alarmas eléctrica y hidraulicas se activen a sonar. Esta conexión de prueba esta usualmente localizada en la salida o la linia de arriba del sistema y sus grietas son equivalente al fundir de un rociador automatico. Para solo probar la operación del equipo de alarma, abra la Válvula (A), Figura, hasa que la alarma suene. Para la instalacion del juego de accesorios TestANDrain abra la válvula hasta la posición Test. Probando de esta manera tiene un beneficio el cual ejercita el montaje de la clapeta. Si no se activa la alarma hidraulica de rociador (motor de agua), lo mas probable es que el colador este tapado. Remueva la tapa del colador y filtro para limpiar. Asegurese que remplaze el filtro limpio y apriete la tapa. Refiera al Boletín 613 para información sobre la limpieza. Para probar el flujo de la tubería de suplido, cierre la Válvula (C), Figura 5, y abra la Válvula (A) a la posición de drenaje. Cuando complete la prueba, cierre La Válvula de Drenaje (A) y abra la Válvula (C) la cual debe monitoriarse con un aparato de supervisión. Para aplicaciones aseguradas por FM, debe colocar una válvula de prueba y drenaje Test and Drain (Opcion E3) en la linia de drenaje de 2 (50mm) esta válvula no remplaza la necesidad de una conexión de prueba de inspector (Inspectors Test Connectin) en las afueras del sistema del rociador. La válvula de drenaje no se debe utilizar por una Figura Juego Vertical Figura 8 Juego Vertical 6. conexión de prueba de inspector para la prueba del sistema de tubería mojada completo. La válvula de drenaje solo se debe utilizar para activar la clapeta y probar la válvula asociada con los aparatos de las alarmas. Para todas las aplicaciones refiera a NFPA 13 o la autoridad con jurisdicción local. Mantenimiento Las válvulas de alarma de Reliable y equipo asociado debe inspecionarse a fondo periódicamente. NFPA 25 provee inspección minima, prueba y requisitos de mantenimientos. Las válvulas de alarma se deben probar, operarse, limpiarse, inspecionarse y las piezas remplazarse según sea necesario por lo menos anualmente. A. Alarma hidraulica del rociador (Water Motor) no esta en operación. Vea Pruebas para medidas corectivas. B. Un flujo de agua continuo a la linia de drenaje Debe tomar los siguientes pasos para corregir un flujo de agua continuo a la linia de drenaje: 1. Abra la Válvula (A), Figura, para drenar el cual debe vaciarse de cualquier materia suerta que haya en el asiento de la válvula. Cierre la válvula y observe si el flujo del agua cesa. 2. Cierre la válvula principal de control para determinar si el flujo del agua proviene de arriba o debajo de la clapeta de la válvula de alarma. Nota: El indicador de la presión del suplido debe indicar zero cuando la válvula de control principal este cerrada y el agua dentro de la válvula y la válvula de alarma se releve. Si es necesario, la presión se puede relevar por un indicador debajo de la válvula cuando remueva el tapon de ¼ NPT. a.si el flujo del agua proviene de debajo de la clapeta, el agua dejara de correr por la linia de drenaje. b.si el agua proviened de arriba de la clapeta, el agua continua a correr por la linia de drenaje. Nota: Para minimizar el tiempo con el sistema cerrado, deben tener las siguientes piezas en mano antes que la válvula se desensamble: 1) Llave de instalacion del asiento 4 Pieza No Pieza No ) La goma de frente de la clapeta y el montaje del aro del sujetador: Articulo 5, Figura 9. 3) O Ring del asiento: Articulo 9 y 10, Figura 9. c.en cualquier caso (a o b), drene el sistema abriendo la Válvula (A), Figura para drenarlo. Remueva la tapa (2), Figura 9, Tapon del Eje del Tubo (14), Bisagra (8) y en montaje de la Clapeta (4). Nota: Presione el resorte (13) cuando remueva la Bisagra (8). d.cuidadosamente inspecione para lo siguiente: 1) Dano a la goma del frente de la clapeta Inspeccione el la superficie para alguna materia extrana. Remplasca la goma si encuentra algun dano (asegurese que la clapeta y el aro de sujetar la clapeta esten sumamente limpios antes que ensamble con una goma nueva). 2) Daño a la superficie del asiento Limpie el asiento. Inspecione si existe alguna mella en el asiento o piedras o alguna otra materia extrana encajada en las ranuras del asiento. Si el asiento o alguna otra pieza de la válvula se encuentre sumamente danada, debe ponerse en contacto con un distribuidor de Reliable Autorizado.

7 Modelo E3 Válvula de Presión Alta Modelo E3 Piezas de la Válvula de Alarma Modelo E3 4 (100mm) - P/N ; 6 (150mm) - P/N (165mm) - P/N ; 8 (200mm)- P/N e.para remplazar el O Ring del asiento: 1) Utilice la llave del asiento para desentornillar el asiento. Cuidadosamente para evitar algún daño en la superficie. 2) Remueva los O Rings, Artículos 9 y 10, Figura 9. Limpie profundamente las ranuras del O Ring y superficie del sello. Inspeccione para ver si existe algún daño o algún material extraño. 3) Aplique una capa fina de lubricante a los O Rings nuevos e instálelos a las ranuras propias. Cuidadosamente evite elásticar, girar o algún daño al O Ring. 4) Después que revise que todos los O Rings estén instalados correctamente, cuidadosamente re-instale el asiento y aprietalo con la llave del asiento. f. Para re-ensamblar la válvula de alarma: 1) Remplaza el montaje de la clapeta (Fig. y) en el asiento de la válvula de alarma Inserte la Bisagra (8) a la válvula y páselo por el rodamiento de la clapeta (4) Presione y oprime el Resorte (13) seguramente en posición entre el rodamiento de la alarma de la clapeta y la alarma de empuje de la clapeta por los resortes hacia la válvula del lado Reemplaza el tapón del tubo (14). 2) Levante el toe de la clapeta revise que este libre de de rotación y selle adecuadamente.. 3) Remplaza la tapa (2) asegurándose que la junta de la tapa (11) este en posición y las tuercas y los tornillos estén bien apretados. 4) Válvula de Drenaje Cerrado (A), Figura. Lentamente abra la válvula principal de control. Asegurase que la Válvula (C) y la válvula de principal de control estén adecuadamente supervisadas en la posición OPEN (abierta). C. Falsa Alarmas Las falsas alarmas están generalmente causadas por sobrecargas del suplido de agua y pueden ocurrir si el sistema pierde la presión efectiva en exceso (vea Operación). Indicaciones similares en el sistema e indicadores de presión son una indicación visual que esta condición se ha corregido. Tomar uno o mas de los siguientes pasos podría contribuir a la pérdida de presión Filtrar la válvula de drenaje del sistema, filtrar el asiento de la válvula de alarma (3), Fig. 6, filtrar entra la clapeta (4) y la cara (5) o filtrar la válvula de Check Bypass (B), Fig.. Pasos Correctivos: 1. Revise si esta bien apretada la válvula de drenaje del sistema. 2. Para poder encontrar y corregir la filtración del asiento de la válvula de alarma, proceda según indicamos desde B.1. A 2.

8 3. Para corregir una filtración entre la clapeta y la superficie de la clapeta, proceda según indicamos en B 2.c y B.2.d Para poder encontrar y corregir una filtración por la válvula check de hipas, proceda con lo siguiente: a.cierre la válvula de control principal y releve la presión entre la válvula de control principal y la clapeta de la válvula de alarma por un indicador de ¼ NPT. Cierre esta válvula antes de remover el tapón de ¼ NPT y abra luego que el tapón sea removido y la presión relevada. Si el agua continúa a fluir por la válvula, debe limpiar reparar o remplazar la válvula de check (B). b.si la válvula de hipas check (B) esta filtrando, repare luego que abra la Válvula (A) para drenar y drene el sistema completo. c.luego que repare todo, cierre las Válvulas (A) y lentamente abra la válvula de control principal y supervísela apropiadamente. 5. Si la línia de alarma de retención o hidráulica no drena completamente, pueden resultar falsas alarmas. En este caso, revise los dos orificios de drenaje (Artículo 9, Figura 4 y 6) para asegurarse que estén tapadas. D. Alarmas Intermitentes Las alarmas intermitentes son resultado de excesivo aire confinado que se encuentre atrapado en los tubos del sistema de rociador. Para corregir este problema, llene el sistema despacio descargándole aire a las aberturas del sistema. Cuando el sistema este presurizado completamente, déle rienda huerta al aire a todos los niveles altos del sistema incluyendo las conexiones necesarias del rociador. Contacte el contractos que instalo el sistema o a Reliable si se le presenta alguna dificultad. Si requiere alguna pieza para reemplazo, solo debe utilizar piezas genuinas fabricados por Reliable. Cuando ordene las piezas, especifique el número de la pieza, el nombre, tamaño, modelo y el número de serie de la unidad. Medidas de Instalación de los Juegos Vertical y Horizontal Modelo E3 en Pulgadas (Métrico) Válvulas A B C D E F G H I J K L 4 (100) 6 (150) (165) 8 (200) (18) 5/8 (194) 5/8 (194) 10 ½ (26) 11 ½ (292) 11 ½ (292) 16 ½ (419) 1 ½ (445) 1 ½ (445) 6 (152) (18) (18) 16 ¾ (426) 15 ¼ (38) 15 ¼ (38) 15 (381) 16 ½ (419) 16 ½ (419) La instalación se debe realizar con unas coplas enroscadas con una presión mínima de 300 psi (20, bares) como las de Star Fittings Modelo C-2 LW. Para unión con las de clase ANSI 250 o Clase 300, utilice adaptadores con reborde, utilice rebordes con ranuras que tengan una clasificación de presión apropiada. 3½ (89) 4¼ (108) 4¼ (108) 5¾ (146) (18) (18) 12 (305) 12 (305) 12 (305) 4½ (114) 4½ (114) 4½ (114) 6½ (165) 6½ (165) 6½ (165) 10 (254) 10 (254) 10 (254) 8¼ (210) 6¾ (12) 6¾ (12 El equipo presentado en este boletín debe instalarse de acuerdo con la última normativa pertinente de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA), de la Factory Mutual Research Corporation, u otras organizaciones similares y también de acuerdo con las disposiciones de los códigos gubernamentales o decretos cuando sean aplicables. Los productos fabricados y distribuidos por Reliable han protegido vidas humanas y propiedades por más de setenta años; son instalados y cuentan con el servicio de los contratistas de rociadores más altamente calificados y acreditados de los Estados Unidos, Canadá y países extranjeros. Fabricado por The Reliable Automatic Sprinkler Co., Inc. (800) Oficinas de Ventas (800) Fax de Ventas (914) Oficinas Corporativas

Puesto de control modelo CR Colector de puesto de control para aplicaciones comerciales

Puesto de control modelo CR Colector de puesto de control para aplicaciones comerciales Tamaños disponibles/presiones nominales: Roscado de 1 1 /2 (N40) y 2 (N50) - Presión de trabajo nominal de 250 psi (17,2 bar) Ranurado de 2 (N50), 2 1 /2 (N65), y (N0) - Presión de trabajo nominal de 00

Más detalles

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries 1 Funcionamiento: El regulador de presión PR500 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto de

Más detalles

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P357-19 CH Issue 2 1. General 2. Instalación 3. Puesta en marcha 4. Mantenimiento 5. Recambios IM-P357-19

Más detalles

TANQUE DE MEMBRANA VERTICAL PREMONTADO

TANQUE DE MEMBRANA VERTICAL PREMONTADO FICHA TÉCNICA #NPR050 TANQUE DE MEMBRANA VERTICAL PREMONTADO Descripción El depósito flexible de proporcionamiento es un sistema proporcionador de presión balanceada que necesita como única fuente de alimentación

Más detalles

VALVULA DE SEGURIDAD MODELO 211

VALVULA DE SEGURIDAD MODELO 211 GUÍA PARA ORDENAR VALVULA DE SEGURIDAD ROSCADA Para ordenar una válvula de seguridad es importante proporcionar los siguientes datos: Presión de abertura o calibración de la válvula: en Kg/cm 2, psi, kpa,

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares BENEFICIOS Usted ha adquirido un Calentador Solar. A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos

Más detalles

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO

Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO Manual de instrucciones COJINES ELEVADORES DE 1,0 bar CON EXPERIENCIA HACIA EL FUTURO 1 Índice Información... 3 Indicaciones de seguridad... 4 Puesta en servicio... 5 Funcionamiento del sistema de cojines

Más detalles

Este manual esta referido a los siguientes modelos: 44-2-PS/UL, 44-3-PS/UL, 47-2-PS/UL, 47-3-PS/UL, 47-4-PS/UL, 47-6-PS/UL, 47-8-PS/UL

Este manual esta referido a los siguientes modelos: 44-2-PS/UL, 44-3-PS/UL, 47-2-PS/UL, 47-3-PS/UL, 47-4-PS/UL, 47-6-PS/UL, 47-8-PS/UL 1 VALVULA DE ALIVIO DE PRESION PARA PROTECCION DE SISTEMAS CONTRA INCENDIO Modelo 44-PS/UL y 47-PS/UL Instrucciones de Instalación / Operación / Mantenimiento Este manual esta referido a los siguientes

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

Araña en Kit Funciona con agua Salada C-7106

Araña en Kit Funciona con agua Salada C-7106 Araña en Kit Funciona con agua Salada Este es un concepto de una araña de células de combustible y ambientalmente amigable. El juego enseña a los niños acerca de nuevas formas de energía limpia. Se sorprenderá

Más detalles

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión Hubbell Industrial Controls, Inc. Una subsidiaria de Hubbell Incorporated 4301 Cheyenne Dr. Archdale, NC 27263 HUBBELL Teléfono (336) 434-2800 FAX (336) 434-2803 Manual de Instrucciones Controlador para

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO DEL EQUIPO DE OSMOSIS INVERSA 5 ETAPAS SIN BOMBA: Código 80688

INSTRUCCIONES DE USO DEL EQUIPO DE OSMOSIS INVERSA 5 ETAPAS SIN BOMBA: Código 80688 INSTRUCCIONES DE USO DEL EQUIPO DE OSMOSIS INVERSA 5 ETAPAS SIN BOMBA: Código 80688 DESCRIPCIÓN Se trata de un equipo de tratamiento de agua mediante Osmosis Inversa diseñado para uso doméstico. Su pequeño

Más detalles

D-060 M1 PN 16 D-060-C M1 PN 16 D-062 M1 PN 25 D-065 M1 PN 40. Válvula Ventosa Trifuncional para Altos Caudales. Descripción. Aplicaciones.

D-060 M1 PN 16 D-060-C M1 PN 16 D-062 M1 PN 25 D-065 M1 PN 40. Válvula Ventosa Trifuncional para Altos Caudales. Descripción. Aplicaciones. D-060 M1 PN 16 Abastecimiento de agua D-060-C M1 PN 16 D-062 M1 PN 25 D-065 M1 PN 40 Válvula Ventosa Trifuncional para Altos Caudales SpC-D060M1WTR-12 65 Descripción En la válvula ventosa trifuncional

Más detalles

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR?

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR? nivel dificultad INSTALAR BA-IN0 CÓMO INSTALAR? LLAVE DE AGUA Instalar una llave o grifería es un trabajo que normalmente dejamos en manos de los expertos, pero la verdad es que es más sencillo de lo que

Más detalles

Actuadores Neumáticos Series PN 3000 y PN 4000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Actuadores Neumáticos Series PN 3000 y PN 4000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 3574050 IM-P357-12 Issue 1 Actuadores Neumáticos Series PN 3000 y PN 4000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. General 2. Instalación 3. Puesta a punto 4. Recambios 5. Mantenimiento IM-P357-12

Más detalles

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE MONTAJE E INSTALACIÓN DEL MECANISMO 3 AJUSTE DE LOS FINALES DE CARRERA 5 DESBLOQUEO DE EMERGENCIA 6 ARTICSP/4SP

Más detalles

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-06 ST Issue 3 APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de mecanismo de purga y válvula retención salida 3. Sustitución de válvulas

Más detalles

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref. 0.319.323

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref. 0.319.323 Interacumuladores Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 125 IT L ref. 0.319.323 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Los interacumuladores se utilizan para la producción del Agua Caliente Sanitaria (ACS)

Más detalles

VÁLVULAS FUNDICIÓN NODULAR o HIERRO FUNDIDO

VÁLVULAS FUNDICIÓN NODULAR o HIERRO FUNDIDO VÁLVULAS FUNDICIÓN NODULAR o HIERRO FUNDIDO Las válvulas de fundición nodular (o hierro dúctil), son utilizadas para el corte de fluidos en sistemas de cañería, ampliamente utilizados en el campo de manejo

Más detalles

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

INSTALACION INSTALACION DE AGUA 1 INSTALACION El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por nuestro servicio técnico autorizado. Antes

Más detalles

PAGE 1. RIGIDBOT (Parte Grande #2117) Enlace a los vídeos: www.rigidbot.com PAGE 2 PAGE 3. PAGE 4 Sub ensamblaje

PAGE 1. RIGIDBOT (Parte Grande #2117) Enlace a los vídeos: www.rigidbot.com PAGE 2 PAGE 3. PAGE 4 Sub ensamblaje PAGE 1 RIGIDBOT (Parte Grande #2117) Enlace a los vídeos: www.rigidbot.com PAGE 2 PAGE 3 Bienvenido! Gracias por comprar el RIGIDBOT! Hemos proveído este manual para asistirle en el ensamblaje de su producto

Más detalles

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso DEPARTAMENTO DE CAPACITACION Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso 2002 COMO INSTALAR UN EQUIPO HIDRONEUMATICO CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION El lugar donde se instalará el Equipo Hidroneumático

Más detalles

Tabla de contenido. Manual B1 Time Task

Tabla de contenido. Manual B1 Time Task Tabla de contenido Introducción... 2 Configuración... 2 Prerrequisitos... 2 Configuración de la tarea... 2 Configurando las horas estándar de trabajo... 3 Datos maestros de empleados... 4 Utilización...

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu

Más detalles

NEUMÁTICA E HIDRÁULICA

NEUMÁTICA E HIDRÁULICA NEUMÁTICA E HIDRÁULICA Producción de aire comprimido. Comprimen el aire aumentando su presión y reduciendo su volumen, por lo que se les llama compresores. Pueden emplear motores eléctricos o de combustión

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares Modelos Usted ha adquirido un Calentador Solar A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos del

Más detalles

Sistema de recuperación de energía Spirax FREME

Sistema de recuperación de energía Spirax FREME 4770050/1 IM-P477-04 CH Issue 1 Sistema de recuperación de energía Spirax FREME Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información de seguridad 2. Información general de producto 3. Instalación

Más detalles

Ensayo de bombas de incendio - LEA

Ensayo de bombas de incendio - LEA 1 CONTROL Y MANTENIMIENTO DE LA SALA DE BOMBAS DEL SISTEMA DE HIDRANTES 1.1 OBJETIVOS GENERALES Los sistemas de hidrantes son eficientes en la medida que se cumplan las siguientes condiciones: Que hayan

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

Para prolongar la vida del foco y sin incidencias, le rogamos se familiarice con la información que a continuación le detallamos.

Para prolongar la vida del foco y sin incidencias, le rogamos se familiarice con la información que a continuación le detallamos. MODELO WN250/WN850 Manual de instalación para piscinas y spas de hormigón Instrucciones de uso : Felicidades por adquirir el foco subacuático de Spa Electrics. Spa Electrics, especialistas en iluminación

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

Pre-Filtros Dinámicos

Pre-Filtros Dinámicos Dinámicos Contenido Pre-Filtros 1. Qué es un pre filtro? 2. Por qué emplear un pre filtro? 3. Pre Filtros Dinámicos - Funcionamiento 4. Características y beneficios 5. Línea Agrícola, Construcción Movimiento

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

Rejas de seguridad para ventanas

Rejas de seguridad para ventanas Rejas de seguridad para ventanas Salvan vidas. Son obligatorias por ley. Cada año, muchos niños caen de ventanas en la Ciudad de Nueva York. Algunos mueren. Otros quedan gravemente heridos. Una caída,

Más detalles

Introducción. Ciclo de vida de los Sistemas de Información. Diseño Conceptual

Introducción. Ciclo de vida de los Sistemas de Información. Diseño Conceptual Introducción Algunas de las personas que trabajan con SGBD relacionales parecen preguntarse porqué deberían preocuparse del diseño de las bases de datos que utilizan. Después de todo, la mayoría de los

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control

Más detalles

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13 Instrucciones de la instalación y mantenimiento KAPTIV-CS Purga capacitiva electrónica OPERACIÓN GENERAL 06/13 El KAPTIV-CS remueve todos tipos del condensado de los sistemas de aire comprimido hasta 100

Más detalles

COMBIMIX: la solución para instalaciones a punto fijo

COMBIMIX: la solución para instalaciones a punto fijo Descripción Grupo modular compacto tiene la función de regular la temperatura del circuito primario procedente de la caldera (circuito primario) al valor de temperatura deseado para la distribución a los

Más detalles

2. Instalación. Recepción/Inspección. Empaque/Embarque/Devolución. Nota de Calibración en Fabrica. Procedimiento Previo a la Instalación

2. Instalación. Recepción/Inspección. Empaque/Embarque/Devolución. Nota de Calibración en Fabrica. Procedimiento Previo a la Instalación 2. Instalación Recepción/Inspección Desempaque con cuidado el instrumento Verifique que se encuentran, y son las correctas, todas las partes incluidas en la lista de empacado Inspeccione todos los instrumentos

Más detalles

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado

Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu

Más detalles

AUSTROMEX, AUSTRODIAM

AUSTROMEX, AUSTRODIAM Cuidado! Para obtener el máximo rendimiento de los productos AUSTROMEX, AUSTRODIAM y TENAZIT es necesario emplearlos correctamente, por lo que le recomendamos tomar las siguientes Medidas de Seguridad

Más detalles

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Como instalar un inodoro 1.2 Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Nivel de dificultad: Alicates sujeta-tubos La llave inglesa La cinta métrica Lista de materiales Alta

Más detalles

Características Técnicas Específicas de los Cortafuegos Redondos, FireWall Dimensiones con Clave Paso de Aire cm 2

Características Técnicas Específicas de los Cortafuegos Redondos, FireWall Dimensiones con Clave Paso de Aire cm 2 Características Generales de los Cortafuegos Redondos, FireWall Los Cortafuegos Redondos, FireWall fabricación VentDepot están diseñados para su uso en sistemas de calefacción, ventilación y aire acondicionado

Más detalles

Importaciones BOIA, C.A. J-30813979-3. Manual de Instrucciones Laminadora Semi-Industrial

Importaciones BOIA, C.A. J-30813979-3. Manual de Instrucciones Laminadora Semi-Industrial Manual de Instrucciones Laminadora Semi-Industrial 1. GENERAL 1-1.PROPOSITO La laminadora semi-industrial es una laminadora de alta eficiencia que se ajusta a las más exigentes necesidades del mercado.

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER

MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER MANUAL DE USUARIO CALENTADOR INSTANTANEO THERMO MASTER Fabricado en Costa Rica por Thermo Solutions Group S.A INDICE DE CONTENIDO Sección Página Información General... 2 A. General 1. Esquema general...

Más detalles

WATTSAVER INDUSTRIES, INC.

WATTSAVER INDUSTRIES, INC. WATTSAVER INDUSTRIES, INC. INSTALACION MODELO MICRO 2K Para facilitar la instalación sugerimos tener las herramientas siguientes: Broca de1/4 para madera o metal. Broca de 25/64 para madera o metal. Desarmador

Más detalles

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Cambio del filtro y aceite de la transmision Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN

4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN 4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN Es muy importante limpiar las áreas del sistema hidráulico y sus alrededores con la finalidad de que la suciedad no contamine el líquido de frenos de las tuberías o partes

Más detalles

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto. El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para instalar el sistema continuo para las impresoras HP Serie: 1100 /1300 3300/3500/3700/3900 D1400

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

Seguridad en la instalación y uso de manómetros de presión

Seguridad en la instalación y uso de manómetros de presión Seguridad en la instalación y uso de manómetros de presión Introducción La seguridad es una consideración muy importante en la selección, instalación y uso de manómetros de presión. Una falla en la evaluación

Más detalles

SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA

SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA SISTEMA DE FILTRACIÓN DE AGUA Guía de instalación/uso y mantenimiento INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su compra del sistema de filtración de agua Rena Pur. Por más de 70 años, Rena Ware ha sido un líder

Más detalles

Sistema FS Generación 6

Sistema FS Generación 6 Sistema FS Generación 6 Ficha Técnica - Sistema FS Características y Beneficios Gran parte de las piezas están pre ensambladas El tiempo de instalación es muy corto No se necesita alterar el suelo para

Más detalles

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Sistema extintor para incendios de motor Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

Inicio Rápido. Módem de Cable MB7220

Inicio Rápido. Módem de Cable MB7220 Inicio Rápido Módem de Cable MB7220 Empacado con su Módem Cargador eléctrico Llave Coaxial Cable Ethernet Cable de ajuste Velcro Iniciemos Si usted no tiene un servicio de internet por cable, por favor

Más detalles

Sesión 3 - Movimiento Diferencial

Sesión 3 - Movimiento Diferencial Sesión 3 - Movimiento Diferencial Qué aprenderemos en esta sesión? Para entender como nuestro robot se va a desplazar por cualquier superficie, debemos aprender la manera en que lo hace, por eso, en esta

Más detalles

Rejas de seguridad para ventanas

Rejas de seguridad para ventanas ACS196003S - 11.05 Rejas de seguridad para ventanas Salvan vidas. Son obligatorias por ley. MANTENGA SU HOGAR SEGURO Una reja de seguridad para ventana aprobada y bien instalada Cada año, muchos niños

Más detalles

Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF

Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF Válvula de alivio de presión de Bermad Modelo: 430-UF INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO Ingeniería de aplicaciones BERMAD 1. Antes que nada, la seguridad Para BERMAD, la seguridad del personal que trabaja

Más detalles

FILTRO ROSCADO Y MODELO SH

FILTRO ROSCADO Y MODELO SH 1 DESCRIPCION: Los fluidos a través de tuberías arrastran consigo suciedad, escorias y partículas que dañan otros equipos como válvulas, trampas, pistones, bombas, etc. Los filtros VAYREMEX, protegen estos

Más detalles

INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACIÓN DE LOS CARTUCHOS DE TÓNER CARTUCHOS DE TÓNER SAMSUNG ML-1640

INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACIÓN DE LOS CARTUCHOS DE TÓNER CARTUCHOS DE TÓNER SAMSUNG ML-1640 INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACIÓN DE LOS CARTUCHOS DE TÓNER SAMSUNG ML-1640 2240 CARTUCHOS DE TÓNER SAMSUNG ML-1640 REMANUFACTURANDO LOS CARTUCHOS DE TÓNER SAMSUNG ML-1640 Por Mike Josiah y el equipo

Más detalles

Saw Blade. Sistemas de Lubricación Tecnologías de vanguardia

Saw Blade. Sistemas de Lubricación Tecnologías de vanguardia Saw Blade Sistemas de Lubricación Tecnologías de vanguardia Tecnologías de Vanguardia Los Sistemas de Lubricación para Sierras de Unist ofrecen todos los beneficios de MQL (mínima cantidad de lubricante)

Más detalles

MUELLER A-20806/A-20807 POSTE INDICADOR VERTICAL AJUSTABLE DE ENTIERRO POCO PROFUNDO

MUELLER A-20806/A-20807 POSTE INDICADOR VERTICAL AJUSTABLE DE ENTIERRO POCO PROFUNDO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN MUELLER A-20806/A-20807 DESCRIPCIÓN GENERA Los Postes Indicadores Verticales (Ref. Figura A) son diseñados para operar válvulas de compuerta de vástago no ascendente (tornillo

Más detalles

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES >COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES 1- DESPIECE Y LISTA DE PARTES >PAG 1 >PAG 2 2- EMPEZAR A OPERAR A-Principio de Operación El compresor es directamente manejado por el motor eléctrico,

Más detalles

MHD Instrucciones de instalación y manipulación

MHD Instrucciones de instalación y manipulación HepcoMotion MHD Instrucciones de instalación y manipulación PRECAUCIÓN AL LEVANTARLO! Hay que utilizar equipos de elevación adecuados al mover las guías MHD. Un tramo completo de 1,46 m. pesa 41 kg. PRECAUCIÓN:

Más detalles

Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON

Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON Febrero de 2008 Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON Folleto de instrucciones Folleto de instrucciones FDJP / FDJY Página 2 Vigente: Febrero

Más detalles

Generador de Energía de Viento

Generador de Energía de Viento Generador de Energía de Viento Parts Manual Manual de Partes English Español SPP-205 Modelo 2002 by ELECFURE Corporation Indice I. Lista de Partes II. Ubicación de Partes III. Caractetisticas Avanzadas

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO. Para tanque de agua elevado ALTURA MÍNIMA A LA PRIMERA SALIDA DE AGUA 80 cm Presurizadora TANQUE DE AGUA CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE AGUA DE SUMINISTRO

Más detalles

Guía de instalación y mantenimiento para la válvula de retención de alarma modelo H de 3",4", 6" y 8" de Globe

Guía de instalación y mantenimiento para la válvula de retención de alarma modelo H de 3,4, 6 y 8 de Globe Guía de instalación y mantenimiento para la válvula de retención de alarma modelo H de ",", " y 8" de Globe Avda de las flores,-. P.E. El molino. 89 Humanes de Madrid. Madrid (España) Comercial. Telf.

Más detalles

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO 1. GENERALIDADES La sencillez en la operación, la disponibilidad, la facilidad y la seguridad en el manejo de las herramientas y elementos neumáticos

Más detalles

Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT

Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT 1. Introducción El transductor de presión está diseñado para sistemas de ventilación que emplean caudales de aire

Más detalles

SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34

SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34 SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34 Página WENLEN S.A. Rev. 0-07 / 2014 El presente manual describe la puesta en servicio y funcionamiento del sistema de seguridad WENLEN compuesto por panel

Más detalles

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de disco duro www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas las instrucciones

Más detalles

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 es Manual de instrucciones y montaje Pulsador con memoria Informaciones importantes para: montadores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El

Más detalles

R E P S A Y E L L O W C O A T MANUAL DE INSTALACION INST 45

R E P S A Y E L L O W C O A T MANUAL DE INSTALACION INST 45 MANUAL DE INSTALACION 45 INTRODUCCION La tubería conduit REPSA recubierta de PVC en el exterior y con recubrimiento interior de uretano amarillo con sus accesorios, son un sistema completo de canalización

Más detalles

División de Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental

División de Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental Protección Respiratoria y Virus de Influenza A(H1N1) Respiradores reutilizables y Respiradores Purificadores de Aire Forzado (PAPR) Preguntas frecuentes sobre instrucciones para limpieza Mayo, 2009 M ha

Más detalles

TopFilter TFOV FILTRO SIMPLE MANUAL DE INSTRUCCIONES FORM NO.: A.0500.710 IM-TFOV-ES REVISION: 11.00 (07/2012)

TopFilter TFOV FILTRO SIMPLE MANUAL DE INSTRUCCIONES FORM NO.: A.0500.710 IM-TFOV-ES REVISION: 11.00 (07/2012) MANUAL DE INSTRUCCIONES TopFilter TFOV FILTRO SIMPLE FORM NO.: A.0500.710 IM-TFOV-ES REVISION: 11.00 (07/2012) TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINAL LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE TRABAJAR O HACER

Más detalles

Medidores de caudal de área variable

Medidores de caudal de área variable Medidores de caudal de área variable Serie G y Serie M -47 Medidores de caudal de área variable Serie G y serie M Modelos con tubo de vidrio y metálico, y modelo metálico en miniatura Medición de alta

Más detalles

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripcion del producto Pág.:1 de 1 CONTENIDOS 1 - Introducción 3 Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4 2 - Instrucciones

Más detalles

Weibel Lift AG se esfuerza por ofrecer la más alta calidad y precisión suiza en toda su gama de productos.

Weibel Lift AG se esfuerza por ofrecer la más alta calidad y precisión suiza en toda su gama de productos. Nos complace presentarles Weibel Lift AG, Estamos orgullosos de acercarle unas soluciones de elevadores de proyectores de alta calidad y precisión que harán de su casa o empresa un entorno despejado. Sus

Más detalles

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han

Más detalles

Hydro-Probe II Consejos para la instalación

Hydro-Probe II Consejos para la instalación Hydro-Probe II Consejos para la instalación Para concreto y agregados 1 Contenido Introducción Cable y cableado Flujo de material y colocación Material pegajoso Montaje en el cuello Protección y posicionamiento

Más detalles

CÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora?

CÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora? POR QUÉ ES IMPORTANTE MEDIR LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? QUÉ ES LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? "La presión local" es la diferencia que existe entre la presión de un ambiente específico y la presión que se utiliza

Más detalles

RESUMEN TEMA 13: CIRCUITOS NEUMÁTICOS

RESUMEN TEMA 13: CIRCUITOS NEUMÁTICOS RESUMEN TEMA 13: CIRCUITOS NEUMÁTICOS Neumática es la tecnología que utiliza la energía del aire comprimido para realizar un trabajo. Se utiliza para automatizar procesos productivos. Hoy en día son muchos

Más detalles

GREENSTAR CANTIELEVER. Guía Usuario. V5 - Castellano

GREENSTAR CANTIELEVER. Guía Usuario. V5 - Castellano GREENSTAR CANTIELEVER Guía Usuario V5 - Castellano Contenido 1 Información General 1.1 Greenstar 1.2 Objetivo 1.3 Copyrigth 1.4 Seguridad 2 Información Técnica 2.1 Montaje 2.1.1 Funciones 2.1.2 Nomenclatura

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SANITARIO SLIMLINE CON FLUXÓMETRO ROYAL EXPUESTO

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SANITARIO SLIMLINE CON FLUXÓMETRO ROYAL EXPUESTO Code No. 0816715 SP Rev. 0 (08/07) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SANITARIO SLIMLINE CON FLUXÓMETRO ROYAL EXPUESTO Sanitarios Fluxómetro Slimline BPW-1000 Sin Dosificador BPW-1005 Con Dosificador BPW-1010

Más detalles

MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1

MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1 MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1 0.-INDICE 0.- INDICE 1.-RECOMENDACIONES GENERALES 1.1.0 2.-LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 2.1.0 3.-MODULOS DE REPARACIÓN Respaldo

Más detalles

Mantenimiento y reparación de tubos

Mantenimiento y reparación de tubos Mantenimiento y reparación de tubos Amplia selección de una fuente única. Diseños duraderos exclusivos. Rendimiento rápido y fiable. Tipo s Página. Bombas de prueba de presión 2 9.2 Congeladores de tubos

Más detalles

CALEFFI. Serie 5336 Reductor de presión inclinado. serie 5330 01024/14 E

CALEFFI. Serie 5336 Reductor de presión inclinado. serie 5330 01024/14 E Reductores de presión inclinados serie 533 ACCREDITED CALEFFI /1 E ISO 91 FM 15 ISO 91 No. 3 Función Los reductores de presión son dispositivos que, instalados en la red hídrica privada, reducen y estabilizan

Más detalles

Hydro-wind Education Kit GUÍA DE MONTAJE

Hydro-wind Education Kit GUÍA DE MONTAJE Hydro-wind Education Kit GUÍA DE MONTAJE Modelo: FCJJ-26 Advertencia Para evitar el riesgo de daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte: Este equipo sólo debe ser utilizado por personas mayores

Más detalles

Memoria de la impresora

Memoria de la impresora Memoria de la impresora de la memoria 1 Esta impresora se suministra con al menos 32 MB de memoria. Para determinar la cantidad de memoria instalada en la impresora, seleccione la opción Imprimir menús

Más detalles

En esta sección encontrará nuestros principios básicos para la marca Prosysten.

En esta sección encontrará nuestros principios básicos para la marca Prosysten. M a n u a l C o r p o r a t i v o Manual Corporativo PROSYSTEN 5 INTRODUCCIÓN La marca Prosysten significa algo para nosotros y para nuestros clientes. Toda nuestra comunicación contribuye a la percepción

Más detalles

CAPITULO 7 PRUEBAS, INSPECCIONES, LIMPIEZA Y PINTURA

CAPITULO 7 PRUEBAS, INSPECCIONES, LIMPIEZA Y PINTURA CAPITULO 7 PRUEBAS, INSPECCIONES, LIMPIEZA Y PINTURA 7.1 GENERALIDADES Las pruebas indicadas en este capitulo se harán conforme se vaya terminando la erección de las diferentes partes. Para garantizar

Más detalles

Válvula mezcladora DirectConnect de la serie AMX300

Válvula mezcladora DirectConnect de la serie AMX300 Válvula mezcladora DirectConnect de la serie AMX300 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN APLICACIÓN Las válvulas mezcladoras DirectConnect de la serie AMX300 se adaptan a cualquier aplicación que requiera

Más detalles

Atmospheric Fan System COLECTORES DE POLVO

Atmospheric Fan System COLECTORES DE POLVO Atmospheric Fan System COLECTORES DE POLVO Los colectores de polvo son dispositivos diseñados para disminuir la concentración de las partículas que se encuentran en suspensión en el aire, y son considerados

Más detalles

Revestimiento de segmentos: Esmalte color naranja. Revestimientos opcionales: Galvanizado por inmersión en caliente

Revestimiento de segmentos: Esmalte color naranja. Revestimientos opcionales: Galvanizado por inmersión en caliente SOLO H. VEA EN LA PÁGINA 4 LOS DETALLES. El acople rígido patentado Estilo 107 une tuberías estándares de acero ranuradas por laminación o por corte de 2 12 /50 300. La unión se ensambla sin quitar pernos,

Más detalles

BALANZA DIGITAL ES-H SERIES

BALANZA DIGITAL ES-H SERIES Gestor de Calidad Página: 1 de 5 Gestor de Calidad Página: 2 de 5 1. Especificaciones técnicas del equipo Marca Modelo Tipo Serie Voltaje Otra información Especificaciones Técnicas OCONY ES-1000H Balanza

Más detalles

CAPÍTULO III MARCO TEÓRICO. Cada día cambian las condiciones de los mercados debido a diferentes factores como: el

CAPÍTULO III MARCO TEÓRICO. Cada día cambian las condiciones de los mercados debido a diferentes factores como: el CAPÍTULO III MARCO TEÓRICO 3.1 Introducción Cada día cambian las condiciones de los mercados debido a diferentes factores como: el incremento de la competencia, la globalización, la dinámica de la economía,

Más detalles

Práctica de laboratorio 4.5.4 Terminación de cables UTP

Práctica de laboratorio 4.5.4 Terminación de cables UTP Práctica de laboratorio 4.5.4 Terminación de cables UTP Objetivos Utilizar una herramienta de perforación para la terminación de un jack de pared RJ-45. Instalar un jack RJ-45 en una placa de pared. Utilizar

Más detalles