Guía de usuario del HP KVM Server Console Switch G2

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Guía de usuario del HP KVM Server Console Switch G2"

Transcripción

1 Guía de usuario del HP KVM Server Console Switch G2

2 Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información que contiene este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías de los productos y servicios de HP están establecidas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. No se podrá utilizar nada de lo que se incluye en este documento como parte de una garantía adicional. HP no se hace responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales aquí contenidos. Software informático confidencial. Para la posesión, uso o copia de su software es necesaria una licencia válida de HP. Cumpliendo con la normativa FAR y , el software informático comercial, la documentación de software comercial y los datos técnicos sobre elementos comerciales se han concedido al gobierno de EE. UU. bajo la licencia comercial estándar del proveedor. Referencia Marzo de 2009 (primera edición) Microsoft, Windows y Windows Server son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los EE. UU. Energy Star es una marca comercial de United States Environmental Protection Agency en EE. UU. Público al que va dirigido Esta guía está dirigida a la persona encargada de la instalación, administración y solución de problemas de los servidores y sistemas de almacenamiento. HP le considera una persona cualificada para la reparación de los equipos informáticos y preparada para reconocer las dificultades de los productos con niveles de energía peligrosos.

3 Tabla de contenido 1 Instalación del HP KVM Server Console Switch G2 Información general... 1 Lista de comprobación de la instalación... 1 Contenido del kit del conmutador de consola... 1 Elementos necesarios no incluidos... 1 Herramientas necesarias... 2 Montaje en bastidor del conmutador de consola... 2 Realización de una instalación de montaje estándar... 2 Realización de una instalación de montaje en estante... 3 Realización de una instalación de montaje lateral... 4 Componentes del conmutador de consola... 7 Conexión del conmutador de consola local Instalación de un adaptador de interfaz PS/2 o USB Información general del adaptador de interfaz... 9 Conexión de los adaptadores de interfaz Conexión en cascada de conmutadores de consola Modelos de conmutador de consola compatibles Conmutador de consola IP de HP Ejemplo de una configuración en cascada del conmutador de consola IP de HP Conexión en cascada de dos HP KVM Server Console Switch G Funcionamiento del puerto local Información general Acceso al cuadro de diálogo Main (Principal) Visualización de servidores Visualización de la columna de puertos Visualización de la columna de estado de los servidores Selección de servidores Conmutación flexible Conmutación flexible a un servidor Configuración de conmutadores para la conmutación flexible Conmutación flexible a un servidor anterior Desconexión de un servidor Uso de teclas de desplazamiento por OSD básicas Configuración del cuadro de diálogo Setup (Configurar) ESES iii

4 Acceso al cuadro de diálogo Setup (Configurar) Gestión de tareas de rutina para servidores Cambio del comportamiento de la presentación Acceso al cuadro de diálogo Menu (Menú) Selección del orden de presentación de servidores Selección y configuración del comando de teclas de acceso rápido de la OSD Configuración del tiempo de retardo de la pantalla Control del indicador de estado Acceso al cuadro de diálogo Flag (Indicador) Presentación del indicador de estado Difusión a servidores Acceso al cuadro de diálogo Broadcast (Difusión) Activación del cuadro de diálogo Broadcast (Difusión) Difusión de pulsaciones de teclas Difusión de servidores seleccionados Difusión de los movimientos del ratón Configuración de pautas de búsqueda Acceso al cuadro de diálogo Scan (Buscar) Adición de servidores a la lista de búsqueda Eliminación de servidores de la lista de búsqueda Activación del modo de búsqueda Desactivación del modo de búsqueda Configuración de la seguridad del conmutador de consola local Acceso al cuadro de diálogo Security (Seguridad) Cambio de la contraseña Establecimiento de la protección mediante contraseña Inicio de sesión en el conmutador de consola Cancelación de la protección mediante contraseña Restablecimiento de la contraseña del conmutador de consola Abandono del modo de protector de pantalla Activación del modo de protector de pantalla sin la protección mediante contraseña Desactivación del protector de pantalla Configuración de los modos Switch (Conmutar) y Share (Compartir) Acceso al cuadro de diálogo Switch (Conmutar) Configuración de los modos Switch (Conmutar) y Share (Compartir) Cambio del idioma del teclado Acceso al cuadro de diálogo Keyboard (Teclado) Selección del idioma del teclado Configuración del idioma de la interfaz OSD Asignación de tipos de dispositivos Acceso al cuadro de diálogo Devices (Dispositivos) Modificación de tipos de dispositivos Acceso al cuadro de diálogo Names (Nombres) Asignación de nombres de servidor iv ESES

5 Asignación de nombres a servidores Gestión de tareas del conmutador de consola mediante la OSD Acceso al cuadro de diálogo Commands (Comandos) Ejecución de los diagnósticos de sistema Activación de Run Diagnostics (Ejecutar diagnósticos) Reinicio de dispositivos Presentación de información de la versión Acceso al cuadro de diálogo Version (Versión) Actualización del firmware Actualización del firmware del conmutador de consola Actualización del firmware del adaptador de interfaz Actualización del firmware del adaptador de interfaz de manera simultánea Carga individual del firmware del adaptador de interfaz Desinstalación de un adaptador de interfaz Solución de problemas Requisitos en cuanto a longitud para la conexión Tabla de solución de problemas Asistencia técnica Antes de ponerse en contacto con HP Información de contacto de HP Avisos reglamentarios Números de identificación reglamentarios Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones Etiqueta de clasificación de la FCC Equipo de Clase A Equipo de Clase B Declaración de Conformidad para los productos marcados con el logotipo de la FCC (únicamente para Estados Unidos) Modificaciones Cables Aviso para Canadá (Avis Canadien) Aviso reglamentario de la Unión Europea Aviso para Japón Aviso para Corea Declaración de cable de alimentación para Japón Siglas y abreviaturas Índice ESES v

6 1 Instalación del HP KVM Server Console Switch G2 En esta sección Información general en la página 1 Lista de comprobación de la instalación en la página 1 Montaje en bastidor del conmutador de consola en la página 2 Componentes del conmutador de consola en la página 7 Conexión del conmutador de consola local en la página 8 Información general El HP KVM Server Console Switch G2 se suministra con soportes de montaje para facilitar su integración en el bastidor. Coloque el bastidor sobre una superficie estable antes de comenzar la instalación del equipo. Procure no sobrecargar o cargar de forma irregular los módulos del bastidor. Lista de comprobación de la instalación Antes de comenzar la instalación, consulte las siguientes listas para asegurarse de que ha recibido todos los componentes que incluyen éstas. Contenido del kit del conmutador de consola Conmutador de consola Cables de alimentación Kit para montaje en bastidor Cable serie Kit de documentación Este kit puede contener piezas adicionales en caso de que sean necesarias. Elementos necesarios no incluidos Adaptadores de interfaz Es necesario un adaptador de interfaz para cada servidor o dispositivo. USB PS2 ESES Información general 1

7 Cable serie HP BladeSystem Cable UTP CAT5 o superior Herramientas necesarias Según el procedimiento utilizado, pueden ser necesarias las siguientes herramientas: Destornillador Phillips Herramienta de inserción de tuercas de sujeción (se proporcionan con el kit original de piezas del bastidor) Montaje en bastidor del conmutador de consola ADVERTENCIA! Para mayor seguridad, no monte el producto con el panel trasero hacia abajo (hacia el suelo). En él se encuentran los conectores de E/S y la entrada de alimentación de CA del conmutador de consola. 1. Antes de instalar el HP KVM Server Console Switch G2 en el bastidor, conecte el conmutador de consola a una fuente de alimentación con los cables de alimentación proporcionados y encienda la unidad. Transcurridos unos segundos, se iluminará un indicador de actividad. Si no se ilumina el indicador de actividad, asegúrese de que está encendido el botón de alimentación, de que está conectado el cable de alimentación y de que la fuente de alimentación es válida. 2. Seleccione una de las siguientes configuraciones: Montaje estándar Montaje en estante Montaje lateral Realización de una instalación de montaje estándar 1. Quite los cuatro tornillos (dos a cada lado) del conmutador de consola. 2. Fije los soportes pequeños de 1U al conmutador de consola insertando los cuatro tornillos que acaba de quitar. 3. En caso de no haberla instalado aún, coloque una tuerca de sujeción en la parte posterior de cada riel trasero. 2 Capítulo 1 Instalación del HP KVM Server Console Switch G2 ESES

8 4. Inserte el conmutador de consola en la parte posterior del producto de 1 U. 5. Fije el conmutador de consola a los rieles con cuatro tornillos M-6, uno a cada lado. Realización de una instalación de montaje en estante 1. Quite los cuatro tornillos (dos a cada lado) del conmutador de consola. 2. Coloque los soportes pequeños de 1U en el conmutador de consola tal y como se indica en el paso 2 (Realización de una instalación de montaje estándar en la página 2) del apartado en el que se explica la realización de una instalación de montaje estándar. ESES Montaje en bastidor del conmutador de consola 3

9 3. Inserte un máximo de seis tuercas de alojamiento. 4. Fije el conmutador de consola a los rieles con el número apropiado de tornillos M-6. Realización de una instalación de montaje lateral 1. Quite los cuatro tornillos (dos a cada lado) del conmutador de consola. 4 Capítulo 1 Instalación del HP KVM Server Console Switch G2 ESES

10 2. Fije los soportes de montaje lateral al conmutador de consola insertando los cuatro tornillos que acaba de quitar. 3. Inserte las lengüetas del soporte de montaje lateral en las ubicaciones en U a cada lado del bastidor. ESES Montaje en bastidor del conmutador de consola 5

11 4. Instale cuatro tuercas de alojamiento en las ubicaciones en U del soporte de montaje lateral. 5. Fije el conmutador de consola a los rieles con cuatro tornillos M-6, dos a cada lado. NOTA: Algunos bastidores le permiten utilizar cuatro tornillos para chapa en lugar de tornillos M-6 y tuercas de sujeción. 6 Capítulo 1 Instalación del HP KVM Server Console Switch G2 ESES

12 Componentes del conmutador de consola Elemento Descripción 1 Conector de cable de alimentación 2 Conmutador de alimentación 3 Ventilador 4 Conector de gestión serie 5 Puertos USB del puerto A de la consola (sólo para teclado o ratón) 6 Conector del teclado del puerto A de la consola 7 Conector de vídeo del puerto A de la consola 8 Conector del ratón del puerto A de la consola 9 Puerto de conexión RJ-45 (designado por la letra A) 10 Puertos de conexión del servidor del 1 al 8 11 Puertos de conexión del servidor del 9 al 16* 12 Conector de vídeo del puerto B de la consola 13 Conector del ratón del puerto B de la consola 14 Conector del teclado del puerto B de la consola 15 Puertos USB del puerto B de la consola (sólo para teclado o ratón) 16 Indicador de actividad *Los puertos adicionales sólo se encuentran disponibles para el conmutador de consola 0x2x16. ESES Componentes del conmutador de consola 7

13 Conexión del conmutador de consola local 1. Conecte el teclado, vídeo y ratón locales al conmutador de consola. ADVERTENCIA! el equipo: Para reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas o de provocar daños en No desactive la conexión a tierra del cable de alimentación. La conexión a tierra es una medida de seguridad muy importante. Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica con descarga a tierra (masa) a la que pueda accederse con facilidad en todo momento. Desenchufe el cable de alimentación de la fuente de alimentación para interrumpir el suministro eléctrico. No haga pasar el cable de alimentación por un lugar donde haya posibilidad de pisarlo o pinzarlo con elementos colocados encima. Preste especial atención al enchufe, a la toma eléctrica y al punto en el que el cable sale del sistema de almacenamiento. 2. Enchufe el cable de alimentación del conmutador de consola a una fuente de alimentación. 3. Encienda el conmutador de consola. Se iluminará el indicador de actividad (Componentes del conmutador de consola en la página 7). 4. Encienda el monitor. La figura que aparece a continuación muestra una posible configuración del sistema del conmutador de consola. Elemento Descripción 1 Consola local 2 Conmutador de consola 8 Capítulo 1 Instalación del HP KVM Server Console Switch G2 ESES

14 2 Instalación de un adaptador de interfaz PS/2 o USB En esta sección Información general del adaptador de interfaz en la página 9 Conexión de los adaptadores de interfaz en la página 9 Información general del adaptador de interfaz Para que el sistema del conmutador de consola funcione correctamente, es necesario disponer de un adaptador de interfaz (se vende por separado). Un adaptador de interfaz conecta cables UTP CAT5 o superiores a conexiones PS/2 o USB y establece una sesión KVM con un servidor. NOTA: En todos los ejemplos de esta guía se utilizan cables UTP CAT5 o superiores. Conexión de los adaptadores de interfaz 1. Conecte un cable UTP CAT5 o superior al puerto de conexión del servidor (Componentes del conmutador de consola en la página 7) del conmutador de consola. 2. Conecte el otro extremo del cable al conector RJ-45 del adaptador de interfaz. 3. Conecte el adaptador de interfaz a los conectores apropiados del servidor. 4. Si fuera necesario, repita los pasos anteriores para conectar servidores adicionales al sistema. La siguiente figura muestra una configuración posible para el sistema del HP KVM Server Console Switch G2 con un adaptador de interfaz. Elemento Descripción 1 Servidor ESES Información general del adaptador de interfaz 9

15 Elemento Descripción 2 Conmutador de consola 3 Adaptador de interfaz USB 4 Adaptador de interfaz PS/2 Para añadir nombres de servidor, consulte Asignación de nombres a servidores en la página Capítulo 2 Instalación de un adaptador de interfaz PS/2 o USB ESES

16 3 Conexión en cascada de conmutadores de consola En esta sección Modelos de conmutador de consola compatibles en la página 11 Conexión en cascada de dos HP KVM Server Console Switch G2 en la página 12 Modelos de conmutador de consola compatibles Este producto sólo admite un nivel de conexión en cascada. Consulte la información que se muestra a continuación antes de efectuar una conexión en cascada de los conmutadores de consola. Para asegurar un rendimiento óptimo del equipo mientras conecta en cascada conmutadores de consola, siga la secuencia de encendido correcta: encienda primero los conmutadores de consola, después el monitor y, por último, los servidores. PRECAUCIÓN: No utilice adaptadores de interfaz para conectar en cascada un sistema del HP KVM Server Console Switch G2 con otro de estos sistemas. Si utiliza adaptadores de interfaz para conectar en cascada estos productos, es posible que el funcionamiento no sea el esperado. NOTA: Para actualizar el firmware de un HP KVM Server Console Switch G2 conectado en cascada y de todos los adaptadores de interfaz conectados, debe conectar localmente el teclado, el monitor y el ratón a dicho HP KVM Server Console Switch G2 para acceder a la presentación en pantalla (OSD) local. Conmutador de consola IP de HP PRECAUCIÓN: No utilice un adaptador de interfaz para conectar en cascada un conmutador de consola IP de HP con un HP KVM Server Console Switch G2. Si utiliza un adaptador de interfaz para conectar en cascada estos productos, es posible que el funcionamiento no sea el esperado. PRECAUCIÓN: Cuando conecte en cascada conmutadores de consola, asegúrese de que el HP KVM Server Console Switch G2 se conecta en cascada debajo del conmutador de consola IP de HP. Si no se siguen estas secuencias de conexión en cascada, es posible que el funcionamiento sea irregular. Puede integrar los siguientes conmutadores de consola IP de HP en el sistema del HP KVM Server Console Switch G2. A continuación se muestran algunos de los modelos de Conmutador de consola de IP de HP compatibles: 2 x 1 x 16 [PN AF601A] 4 x 1 x 16 [PN AF602A] Para realizar la conexión en cascada, todos los conmutadores de consola IP de HP deben contar con la última actualización del firmware SoftPaq. ESES Modelos de conmutador de consola compatibles 11

17 Ejemplo de una configuración en cascada del conmutador de consola IP de HP Elemento Descripción 1 Servidor 2 Adaptador de interfaz PS/2 o adaptador de interfaz USB* 3 Cable UTP CAT5 o superior 4 Cable UTP CAT5 o superior 5 Cable KVM 6 Conmutador de consola IP de HP principal 7 Puerto local 8 HP KVM Server Console Switch conectado en cascada * No se ilustran Conexión en cascada de dos HP KVM Server Console Switch G2 Busque un cable UTP CAT5 o superior y conéctelo al puerto de conexión con el servidor del HP KVM Server Console Switch G2 en cascada. 12 Capítulo 3 Conexión en cascada de conmutadores de consola ESES

18 NOTA: Para actualizar el firmware de un HP KVM Server Console Switch G2 conectado en cascada y de todos los adaptadores de interfaz conectados, debe conectar localmente el teclado, el monitor y el ratón a dicho HP KVM Server Console Switch G2 para acceder a la presentación en pantalla (OSD) local. La siguiente figura muestra un HP KVM Server Console Switch G2 conectado en cascada con otro HP KVM Server Console Switch G2. El conmutador de consola superior es el principal. El conmutador de consola inferior es el conmutador conectado en cascada. PRECAUCIÓN: No utilice adaptadores de interfaz para conectar en cascada un sistema del HP KVM Server Console Switch G2 con otro de estos sistemas. Si utiliza adaptadores de interfaz para conectar en cascada estos productos, es posible que el funcionamiento no sea el esperado. ESES Conexión en cascada de dos HP KVM Server Console Switch G2 13

19 4 Funcionamiento del puerto local En esta sección Información general en la página 14 Visualización de servidores en la página 15 Selección de servidores en la página 17 Conmutación flexible en la página 17 Uso de teclas de desplazamiento por OSD básicas en la página 18 Configuración del cuadro de diálogo Setup (Configurar) en la página 19 Cambio del comportamiento de la presentación en la página 21 Control del indicador de estado en la página 22 Difusión a servidores en la página 24 Configuración de pautas de búsqueda en la página 25 Configuración de la seguridad del conmutador de consola local en la página 27 Configuración de los modos Switch (Conmutar) y Share (Compartir) en la página 31 Cambio del idioma del teclado en la página 32 Configuración del idioma de la interfaz OSD en la página 33 Asignación de tipos de dispositivos en la página 34 Asignación de nombres de servidor en la página 36 Gestión de tareas del conmutador de consola mediante la OSD en la página 37 Ejecución de los diagnósticos de sistema en la página 38 Reinicio de dispositivos en la página 40 Presentación de información de la versión en la página 40 Información general El sistema del HP KVM Server Console Switch tiene al menos un puerto local (en función del modelo) en el panel posterior (Componentes del conmutador de consola en la página 7), que permite al usuario conectar un teclado, un monitor y un ratón al HP KVM Server Console Switch G2 para obtener un acceso directo. Utilice el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Main (Principal) en la página 15) para visualizar, configurar y controlar servidores en el sistema del HP KVM Server Console Switch G2. 14 Capítulo 4 Funcionamiento del puerto local ESES

20 Acceso al cuadro de diálogo Main (Principal) Para acceder al cuadro de diálogo Main (Principal), seleccione entre una de las siguientes secuencias de teclas predeterminadas. Impr Pant Ctrl + Ctrl Para configurar las secuencias de teclas adicionales que se muestran a continuación, consulte Acceso al cuadro de diálogo Menu (Menú) en la página 21. Alt + Alt Mayús + Mayús NOTA: Puede pulsar dos veces las teclas Alt, Mayús o Ctrl en un segundo para iniciar la OSD. Puede utilizar esta secuencia de teclas cuando vea Impr Pant. Para más información, consulte Acceso al cuadro de diálogo Menu (Menú) en la página 21. Aparecerá el cuadro de diálogo Main (Principal). Botón Clear (Borrar) Disconnect (Desconectar) Setup (Configurar) Commands (Comandos) Descripción Permite eliminar todos los adaptadores de interfaz fuera de línea. Permite desconectar la sesión KVM local. Permite acceder al cuadro de diálogo Setup (Configurar) y configurar la OSD. Permite acceder al cuadro de diálogo Commands (Comandos). Visualización de servidores Puede ver los servidores por nombre, puerto o EID exclusivo incorporado en cada adaptador de interfaz. ESES Visualización de servidores 15

21 Visualización de la columna de puertos Al iniciar el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Main (Principal) en la página 15) por primera vez, aparecerá una lista de puertos generada por la OSD. La columna Port (Puerto) indica el puerto al que está conectado el servidor. Por ejemplo, en la siguiente figura, el primer número representa el número de puerto del primer conmutador de consola y el segundo número representa el número de puerto del puerto del conmutador de consola conectado en cascada al que el servidor está conectado. Número de puerto del primer conmutador de consola Número de puerto del conmutador de consola en cascada Icono de estado de servidor Descripción El servidor está conectado al puerto 01 del HP KVM Server Console Switch 2 x 8; dicho conmutador está conectado en cascada desde el puerto 16 del primer HP KVM Server Console Switch El servidor está conectado al puerto 02 del HP KVM Server Console Switch 2 x 16; dicho conmutador está conectado en cascada desde el puerto 14 del primer HP KVM Server Console Switch. 04 El servidor está conectado al primer conmutador de consola y el adaptador de interfaz no está conectado o el servidor está apagado. 05 El servidor está conectado al primer conmutador de consola y está activo. 16 Capítulo 4 Funcionamiento del puerto local ESES

22 Visualización de la columna de estado de los servidores El estado de los servidores del sistema del HP KVM Server Console Switch viene indicado por los iconos que aparecen en la columna derecha del cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Main (Principal) en la página 15). Elemento Descripción El adaptador de interfaz está conectado directamente, en cascada mediante un HP KVM Server Console Switch, o bien está encendido. El adaptador de interfaz no está conectado o el servidor está apagado. El adaptador de interfaz se está actualizando. Este símbolo identifica el puerto al que está conectado el conmutador de consola. Este símbolo identifica el puerto al que está conectado y que está visualizando. Este símbolo identifica otro puerto activo al que no está conectado. Selección de servidores En el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Main (Principal) en la página 15), puede seleccionar servidores específicos. Cuando se selecciona un nuevo servidor, el conmutador de consola vuelve a configurar el KVM para que adopte los valores de configuración del servidor seleccionado. Haga doble clic en el nombre, EID o puerto del servidor. Si el orden de presentación de la lista de servidores está clasificado por puerto (el botón Port (Puerto) está seleccionado), indique el número de puerto y pulse la tecla Intro. Si el orden de presentación de la lista de servidores está clasificado por Name (Nombre) o EID number (Número EID), escriba las primeras letras del nombre del servidor o del número EID para establecerlo como exclusivo y, a continuación, pulse la tecla Intro. NOTA: El EID es un número de identificación electrónico que se encuentra en la etiqueta del cable del adaptador de interfaz y que se asigna automáticamente a éste. Conmutación flexible La conmutación flexible es la capacidad de cambiar entre servidores mediante una secuencia de teclas de acceso rápido. Es posible realizar una conmutación flexible a un servidor pulsando la tecla Impr Pant, introduciendo los primeros caracteres del nombre del servidor o del número de puerto y pulsando la tecla Intro. Conmutación flexible a un servidor Si el orden de presentación de la lista de servidores está clasificado por puerto, pulse la tecla Impr Pant, seleccione el puerto y pulse la tecla Intro. ESES Selección de servidores 17

23 Si el orden de presentación de la lista de servidores está clasificado por nombre, pulse la tecla Impr Pant, seleccione el nombre y pulse la tecla Intro. Configuración de conmutadores para la conmutación flexible 1. En el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Main (Principal) en la página 15), haga clic en Setup>Menu (Configurar->Menú). Aparecerá el cuadro de diálogo Menu (Menú). 2. En Screen Delay Time (Tiempo de retardo de la pantalla), indique el número de segundos de retardo que desee que transcurran antes de que se muestre el cuadro de diálogo Main (Principal) después de pulsar la tecla Impr Pant. 3. Haga clic en OK (Aceptar) para guardar los valores de configuración. Conmutación flexible a un servidor anterior Pulse la tecla Impr Pant y, a continuación, la tecla Retroceso. Esta combinación de teclas cambia entre la conexión anterior y actual. Desconexión de un servidor Pulse la tecla Impr Pant y, a continuación, las teclas Alt + 0 o haga clic en Disconnect (Desconectar). Esto anula la selección de todos los servidores y deja el conmutador de consola en un estado libre. El indicador de estado (Control del indicador de estado en la página 22) de la OSD aparece como Free (Libre). Uso de teclas de desplazamiento por OSD básicas Pulsación de tecla Impr Pant F1 Esc Alt Alt + X Alt + 0 Introducir Un solo clic, Intro Descripción Abre el cuadro de diálogo Main (Principal) de la presentación en pantalla (OSD). Pulse dos veces la tecla Impr Pant para enviar la pulsación de la tecla Impr Pant al dispositivo seleccionado actualmente. Abre la pantalla Help (Ayuda) correspondiente al cuadro de diálogo actual. Cierra el cuadro de diálogo actual sin guardar los cambios y vuelve al cuadro de diálogo anterior. En el cuadro de diálogo Main (Principal), cierra la OSD y regresa al servidor seleccionado. En un cuadro de mensaje, cierra el cuadro emergente y vuelve al cuadro de diálogo actual. Cuando se usa en combinación con las letras subrayadas, abre cuadros de diálogo, selecciona opciones y ejecuta acciones. Cierra el cuadro de diálogo actual y vuelve al cuadro de diálogo anterior. Pulsa el botón OK (Aceptar) y vuelve al cuadro de diálogo anterior. Completa la operación del conmutador de consola en el cuadro de diálogo Main (Principal) y sale de la OSD. En un cuadro de texto, selecciona el texto que se desea modificar y activa las teclas de flecha izquierda y derecha para 18 Capítulo 4 Funcionamiento del puerto local ESES

24 Pulsación de tecla Descripción mover el cursor. Pulse de nuevo la tecla Intro para salir del modo de edición. Impr Pant, Retroceso Impr Pant, Alt + 0 Impr Pant, Pausa Flechas arriba o abajo Flechas derecha o izquierda Re Pág o Av Pág Ctrl + Ctrl, Mayús + Mayús Regresa a la selección anterior si no se ha pulsado ninguna tecla. Desconecta inmediatamente al usuario de un servidor: no se selecciona ningún servidor. El indicador Status (Estado) indica Free (Libre). (Esto sólo se aplica a la tecla 0 del teclado, no al teclado numérico). Activa inmediatamente el modo de protector de pantalla e impide el acceso a dicha consola particular, si está protegida mediante contraseña. Mueve el cursor entre líneas. Mueve el cursor entre columnas. Al editar un cuadro de texto, estas teclas mueven el cursor dentro de la columna. Avanza o retrocede una página de las listas Name (Nombre) y Port (Puerto). Activa la OSD. o Alt + Alt Inicio o Fin Retroceso Supr Mayús, Supr. Números Bloq Mayús Mueve el cursor a la parte superior o inferior de una lista. Borra caracteres de un cuadro de texto. Elimina la selección actual del cuadro de diálogo Scan (Buscar) o los caracteres de un cuadro de texto. Elimina desde la selección actual hasta todas las líneas que están debajo de ella cuando se edita una lista de búsqueda. Añade números desde el teclado o en el teclado numérico. Desactiva al usuario. (Utilice la tecla Mayús para cambiar entre mayúsculas y minúsculas). Configuración del cuadro de diálogo Setup (Configurar) Es posible configurar el conmutador de consola y gestionar tareas de rutina para los servidores desde el cuadro de diálogo Setup (Configurar) (Acceso al cuadro de diálogo Setup (Configurar) en la página 19) dentro de la OSD. Acceso al cuadro de diálogo Setup (Configurar) En el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Main (Principal) en la página 15), haga clic en Setup (Configurar). Aparecerá el cuadro de diálogo Setup (Configurar). ESES Configuración del cuadro de diálogo Setup (Configurar) 19

25 Gestión de tareas de rutina para servidores Botón Menu (Menú) Flag (Indicador) Broadcast (Difusión) Scan (Búsqueda) Security (Seguridad) Función Cambia la lista de servidores entre el orden numérico, por puerto o número EID; y el orden alfabético, por nombre. Tras pulsar la tecla Impr Pant, cambia el tiempo de retardo antes de que aparezca el cuadro de diálogo Main (Principal). Cambia la presentación, la temporización, el color o la ubicación del indicador de estado. Controla simultáneamente varios servidores mediante las acciones del teclado y el ratón. Configura pautas de búsqueda personalizadas para hasta 16 servidores. Fija la contraseña para restringir el acceso al servidor. Para que sean válidas, las contraseñas deben ser alfanuméricas y contener un mínimo de cinco caracteres y un máximo de 15. Los caracteres permitidos distinguen entre mayúsculas y minúsculas, y pueden estar formados por letras de la A a la Z, números del 0 al 9, espacios y guiones. Activa el modo de protector de pantalla. Switch (Conmutar) Keyboard (Teclado) Language (Idioma) Devices (Dispositivos) Names (Nombres) Cambia el modo de conmutador al modo preferente o de cooperación. Cambia el código de país del teclado detectado por el adaptador de interfaz si se solicita. Permite al usuario modificar el idioma en que se muestra la OSD. Modifica el idioma de la ayuda, de la asignación de teclas y de todas las pantallas. Identifica los tipos de dispositivos conectados al conmutador de consola, incluidos servidores y otros conmutadores de consola de herencia. También puede modificar los tipos de conmutadores de consola de herencia. Permite asignar un nombre al adaptador de interfaz. 20 Capítulo 4 Funcionamiento del puerto local ESES

26 Cambio del comportamiento de la presentación En el cuadro de diálogo Menu (Menú) (Acceso al cuadro de diálogo Menu (Menú) en la página 21) podrá modificar el orden de presentación de los servidores, el modo de conexión del HP KVM Server Console Switch G2 y el tiempo de retardo para visualizar la OSD tras pulsar la tecla Impr Pant. El valor de configuración del orden de presentación altera el modo en que se muestran los servidores en varias pantallas, incluidos los cuadros de diálogo Main (Principal), Devices (Dispositivos) y Broadcast (Difusión). Acceso al cuadro de diálogo Menu (Menú) Para acceder al cuadro de diálogo Menu (Menú) desde el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Main (Principal) en la página 15), haga clic en Setup>Menu (Configurar->Menú). Aparecerá el cuadro de diálogo Menu (Menú). Selección del orden de presentación de servidores 1. En el cuadro de diálogo Menu (Menú) (Acceso al cuadro de diálogo Menu (Menú) en la página 21), seleccione Name (Nombre) para visualizar los servidores ordenados alfabéticamente por el nombre. -o bien- Seleccione EID para que aparezcan los servidores ordenados por el número de identificación del adaptador de interfaz. -o bien- Seleccione Port (Puerto) para que aparezcan los servidores ordenados por el número de puerto. 2. Haga clic en OK (Aceptar) para guardar los valores de configuración. -o bien- Haga clic en X para salir o pulse la tecla Esc para salir sin guardar la configuración. ESES Cambio del comportamiento de la presentación 21

27 Selección y configuración del comando de teclas de acceso rápido de la OSD 1. Seleccione la secuencia de teclas de acceso rápido deseada. Al deseleccionar todas las casillas, se configurará la tecla Impr Pant como opción predeterminada. 2. Elija una de las siguientes opciones: Haga clic en OK (Aceptar) para guardar los valores de configuración Haga clic en X o pulse la tecla Esc para salir sin guardar la configuración. Configuración del tiempo de retardo de la pantalla La configuración de un tiempo de retardo para visualizar la OSD permite completar una conmutación flexible (Conmutación flexible en la página 17) sin mostrar dicha OSD. Es muy recomendable dejar el número de segundos de retardo de la OSD (0-9) en el valor predeterminado (0). 1. En el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Main (Principal) en la página 15), introduzca el número de segundos (de 0 a 9) que deberá tardar en aparecer la OSD tras pulsar la tecla Impr Pant. Si escribe 0, la OSD se mostrará sin ningún retardo. 2. Haga clic en OK (Aceptar) para guardar los valores de configuración. -o bien- Haga clic en X para salir o pulse la tecla Esc para salir sin guardar la configuración. Control del indicador de estado El indicador de estado aparece en el escritorio y muestra el nombre o el número EID del servidor seleccionado o el estado de un puerto particular. Utilice el cuadro de diálogo Flag (Indicador) (Acceso al cuadro de diálogo Flag (Indicador) en la página 23) para cambiar la presentación del indicador por el nombre de servidor o el número EID o para modificar el color, la opacidad, el tiempo de presentación y la ubicación del indicador en el escritorio. Indicador Descripción Tipo de indicador por nombre. Tipo de indicador por número EID. Indicador que indica que el usuario se ha desconectado de todos los sistemas. Indicador que indica que está activada la difusión. Indicador que informa de que el usuario se encuentra en modo compartido. Control usado para configurar la posición del indicador. 22 Capítulo 4 Funcionamiento del puerto local ESES

28 Acceso al cuadro de diálogo Flag (Indicador) En el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Main (Principal) en la página 15), haga clic en Setup>Flag (Configurar->Indicador). Aparecerá el cuadro de diálogo Flag (Indicador). Presentación del indicador de estado 1. En el cuadro de diálogo Flag (Indicador) (Acceso al cuadro de diálogo Flag (Indicador) en la página 23), seleccione Name (Nombre) o EID para especificar la información que debe aparecer. 2. Seleccione Displayed (Presentada) para mostrar el indicador todo el tiempo o seleccione Timed (Con temporización) para mostrar el indicador sólo durante cinco segundos después de la conmutación flexible. 3. Seleccione el color del indicador en la sección Display Color (Color de presentación). 4. En la sección Display Mode (Modo de presentación), seleccione Opaque (Opaco) para lograr un indicador de color sólido o Transparent (Transparente) para que se vea el escritorio a través del indicador. 5. Coloque el indicador de estado en el escritorio: a. Haga clic en Set Position (Definir la posición) para acceder a la pantalla Position Flag (Posición del indicador). b. Haga clic con el botón primario del ratón en la barra de título y, manteniéndolo pulsado, arrástrela hasta la posición que desee. c. Haga clic con el botón secundario del ratón para regresar al cuadro de diálogo Flag (Indicador). 6. Elija una de las siguientes opciones: Haga clic en OK (Aceptar) para guardar los valores de configuración. Haga clic en X para salir o pulse la tecla Esc para salir sin guardar la configuración. ESES Control del indicador de estado 23

29 NOTA: Los cambios realizados con respecto a la posición del indicador no se guardarán hasta que no haga clic en OK (Aceptar) en el cuadro de diálogo Flag (Indicador) (Acceso al cuadro de diálogo Flag (Indicador) en la página 23). Difusión a servidores Los usuarios análogos pueden controlar simultáneamente más de un servidor en un sistema para asegurarse de que todos los servidores seleccionados reciben una entrada idéntica. Para cada servidor que recibe la difusión, puede elegir difundir pulsaciones de teclas y movimientos del ratón de forma independiente. NOTA: Durante la difusión, cualquier usuario conectado a un servidor de difusión se desconectará y no podrá tener acceso a ningún servidor. NOTA: Sólo podrá difundir a un servidor por cada conexión de módulo de expansión. Acceso al cuadro de diálogo Broadcast (Difusión) En el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Main (Principal) en la página 15), haga clic en Setup>Broadcast (Configurar->Difusión). Aparecerá el cuadro de diálogo Broadcast (Difusión). Activación del cuadro de diálogo Broadcast (Difusión) Para activar la difusión, seleccione Broadcast Enable (Activar difusión) en el cuadro de diálogo Commands (Comandos) (Acceso al cuadro de diálogo Commands (Comandos) en la página 37). Para desactivar la difusión, deseleccione Broadcast Enable (Activar difusión) en el cuadro de diálogo Commands (Comandos) (Acceso al cuadro de diálogo Commands (Comandos) en la página 37). Difusión de pulsaciones de teclas Las pulsaciones del teclado deben ser idénticas para todos los servidores que reciban una difusión para interpretar de manera idéntica dichas pulsaciones. Específicamente, los modos Bloq Mayús y Bloq Num deben ser los mismos en todos los teclados. Mientras el HP KVM Server Console Switch G2 intenta enviar simultáneamente pulsaciones de teclas a los servidores seleccionados, algunos servidores pueden impedir, y con ello retrasar, la transmisión. 24 Capítulo 4 Funcionamiento del puerto local ESES

30 Difusión de servidores seleccionados 1. Seleccione el teclado y el ratón mediante una de las siguientes opciones: En el cuadro de diálogo Broadcast (Difusión) (Acceso al cuadro de diálogo Broadcast (Difusión) en la página 24), marque las casillas de verificación correspondientes al ratón y al teclado de los servidores que van a recibir los comandos de difusión. Pulse las teclas de flecha arriba o abajo para mover el cursor al servidor de destino. A continuación, pulse las teclas Alt + K para activar la casilla de verificación del teclado y/o las teclas Alt + M para activar la casilla de verificación del ratón. Repita este paso para otros servidores. 2. Elija una de las siguientes opciones: Haga clic en OK (Aceptar) para guardar los valores de configuración y para volver al cuadro de diálogo Setup (Configurar). Haga clic en X o pulse la tecla Esc para volver al cuadro de diálogo Main (Principal). 3. En el cuadro de diálogo Main (Principal), haga clic en el cuadro de diálogo Commands (Comandos) (Acceso al cuadro de diálogo Commands (Comandos) en la página 37) y seleccione Broadcast Enable (Activar difusión) para activar la difusión. 4. Desde la estación del usuario, escriba la información o realice los movimientos del ratón que desee difundir. NOTA: El acceso de un segundo usuario local no está permitido cuando se encuentra activado el modo de difusión. Sólo serán accesibles los servidores de la lista. Difusión de los movimientos del ratón Para que el ratón funcione adecuadamente, todos los sistemas deben tener los mismos controladores de ratón, escritorios (por ejemplo, los iconos en la misma posición) y resoluciones de vídeo. Además, el ratón debe estar exactamente en el mismo lugar en todas las pantallas. Debido a que es extremadamente difícil lograr estas condiciones, la difusión de los movimientos del ratón a varios sistemas puede producir resultados imprevisibles. Configuración de pautas de búsqueda En el modo de búsqueda (Activación del modo de búsqueda en la página 27), el HP KVM Server Console Switch G2 busca automáticamente cada puerto (cada servidor). Puede seleccionar hasta 16 servidores de una lista de todos los servidores conectados al HP KVM Server Console Switch G2. Puede presentar la lista por nombre de servidor o por número EID haciendo clic en el botón apropiado. Si activa la casilla de verificación situada al lado de cada servidor que desee añadir a la lista de búsqueda, irá creando esta última. La creación de una lista de búsqueda no inicia el modo de búsqueda. Debe activar el modo de búsqueda mediante la casilla de verificación Scan Enable (Activar búsqueda) del cuadro de diálogo Commands (Comandos) (Acceso al cuadro de diálogo Commands (Comandos) en la página 37). Acceso al cuadro de diálogo Scan (Buscar) En el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Main (Principal) en la página 15), haga clic en Setup>Scan (Configurar->Buscar). Aparecerá el cuadro de diálogo Scan (Buscar). ESES Configuración de pautas de búsqueda 25

31 Adición de servidores a la lista de búsqueda 1. En el cuadro de diálogo Scan (Buscar) (Activación del modo de búsqueda en la página 27), marque la casilla de verificación que aparece junto a los servidores que desee agregar a la lista de búsqueda. -o bien- Haga doble clic en el nombre o el puerto de un servidor. -o bien- Pulse la tecla Alt y el número del servidor que desee buscar. Puede seleccionar hasta 16 servidores. 2. En el cuadro Scan Time (Período de búsqueda), indique el número de segundos (de 3 a 99) antes de que la búsqueda pase al siguiente servidor de la secuencia. 3. Haga clic en OK (Aceptar) para guardar los valores de configuración. -o bien- Haga clic en Clear (Borrar) para eliminar todos los servidores de la lista de búsqueda. NOTA: Si activa la casilla de verificación situada al lado de cada servidor que desee añadir a la lista de búsqueda, irá creando esta última. La creación de una lista de búsqueda no inicia el modo de búsqueda. Debe activar el modo de búsqueda mediante la casilla de verificación Scan Enable (Activar búsqueda) del cuadro de diálogo Commands (Comandos). NOTA: La búsqueda en los servidores se lleva a cabo en el orden en que hayan sido seleccionados. Si elimina un servidor del cuadro de diálogo Device Modify (Modificar dispositivos) posteriormente, el cambio podría afectar a una pauta de búsqueda personalizada. 26 Capítulo 4 Funcionamiento del puerto local ESES

32 Eliminación de servidores de la lista de búsqueda 1. Haga clic sobre el servidor que desee eliminar en el cuadro de diálogo Scan (Buscar) (Activación del modo de búsqueda en la página 27). -o bien- Haga doble clic en el nombre o el puerto de un servidor. -o bien- Haga clic en Clear (Borrar) para eliminar todos los servidores de la lista de búsqueda. 2. Haga clic en OK (Aceptar) para guardar los valores de configuración. Activación del modo de búsqueda 1. Seleccione la casilla de verificación Scan Enable (Activar búsqueda) del cuadro de diálogo Commands (Comandos) (Acceso al cuadro de diálogo Commands (Comandos) en la página 37). 2. Haga clic en X para salir del cuadro de diálogo Commands (Comandos). NOTA: La búsqueda comenzará tan pronto como haga clic en Scan (Buscar). Desactivación del modo de búsqueda Si está abierta la presentación en pantalla (OSD), seleccione un servidor. -o bien- Si no está abierta la presentación en pantalla (OSD), mueva el ratón o pulse una tecla del teclado. La búsqueda se detendrá en el servidor que esté seleccionado en ese momento. -o bien- Deseleccione la casilla de verificación Scan Enable (Activar búsqueda) del cuadro de diálogo Commands (Comandos) (Acceso al cuadro de diálogo Commands (Comandos) en la página 37). Se desconectarán las conexiones activas del puerto local. Configuración de la seguridad del conmutador de consola local La presentación en pantalla (OSD) permite establecer la seguridad en las consolas de puerto locales. Puede establecer que se active un modo de protector de pantalla una vez transcurrido el período de inactividad definido por el usuario para el HP KVM Server Console Switch G2. Cuando se activa este modo, el HP KVM Server Console Switch G2 permanece bloqueado hasta que se pulsa una tecla o se mueve el ratón. A continuación, puede escribir la contraseña para iniciar la sesión. Use el cuadro de diálogo Security (Seguridad) (Acceso al cuadro de diálogo Security (Seguridad) en la página 28) para bloquear el HP KVM Server Console Switch G2 mediante una contraseña, establecer o cambiar dicha contraseña, y activar el protector de pantalla. NOTA: Si se ha establecido una contraseña anteriormente, deberá introducir la contraseña antes de acceder al cuadro de diálogo Security (Seguridad). ESES Configuración de la seguridad del conmutador de consola local 27

33 Acceso al cuadro de diálogo Security (Seguridad) En el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Main (Principal) en la página 15), haga clic en Setup>Security (Configurar->Seguridad). Aparecerá el cuadro de diálogo Security (Seguridad). Cambio de la contraseña 1. En el cuadro de diálogo Security (Seguridad) (Acceso al cuadro de diálogo Security (Seguridad) en la página 28), haga clic o doble clic en el campo New (Nueva). 2. En el campo New (Nueva), escriba la nueva contraseña y pulse la tecla Intro. 3. En el campo Repeat (Repetir), vuelva a escribir la contraseña y pulse la tecla Intro. 4. Haga clic en OK (Aceptar) para cambiar la contraseña. NOTA: Las contraseñas válidas deben ser alfanuméricas y tener de 5 a 15 caracteres de longitud. Los caracteres permitidos distinguen entre mayúsculas y minúsculas, y pueden estar formados por letras de la A a la Z, números del 0 al 9, espacios y guiones. Establecimiento de la protección mediante contraseña 1. En el cuadro de diálogo Security (Seguridad) (Acceso al cuadro de diálogo Security (Seguridad) en la página 28), establezca una contraseña tal como se describe en el procedimiento anterior (Cambio de la contraseña en la página 28). 2. Seleccione Enable Screen Saver (Activar protector de pantalla). 3. Indique el número de minutos en Time Delay (Retardo) (de 1 a 99) para retrasar la activación de la protección mediante contraseña. 4. (Opcional) Haga clic en Test (Prueba) para activar la prueba del protector de pantalla. Esta prueba dura 10 segundos y tras ella vuelve al cuadro de diálogo Security (Seguridad). 5. Haga clic en OK (Aceptar) para guardar los valores de configuración. PRECAUCIÓN: El monitor se puede dañar si usa el modo de energía con monitores no compatibles con EnergyStar. 28 Capítulo 4 Funcionamiento del puerto local ESES

34 Inicio de sesión en el conmutador de consola 1. Pulse una tecla del teclado o mueva el ratón. Aparecerá el cuadro de diálogo Authorize (Autorizar). 2. Escriba la contraseña y haga clic en OK (Aceptar). Cancelación de la protección mediante contraseña 1. En el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Main (Principal) en la página 15), haga clic en Setup>Security (Configurar->Seguridad). 2. Elija una de las siguientes opciones: En el cuadro de diálogo Security (Seguridad), haga clic en el campo New (Nuevo) y pulse Intro. Haga doble clic en el campo New (Nuevo), déjelo vacío y pulse la tecla Intro. 3. Elija una de las siguientes opciones: Haga clic en el campo Repeat (Repetir) y pulse la tecla Intro. Haga doble clic en el campo Repeat (Repetir), déjelo vacío y pulse la tecla Intro. 4. Haga clic en OK (Aceptar) si desea eliminar la contraseña. Restablecimiento de la contraseña del conmutador de consola 1. Pulse una tecla del teclado o mueva el ratón. Aparecerá el cuadro de diálogo Authorize (Autorizar). 2. Introduzca help (ayuda) en el campo de contraseña. Aparecerá un cuadro de diálogo con un número de teléfono de asistencia técnica de HP ( ), una clave de 16 bits y el número EID del conmutador de consola. ESES Configuración de la seguridad del conmutador de consola local 29

35 3. Diríjase al servicio técnico de HP (Información de contacto de HP en la página 48). Facilite al personal de asistencia la clave de 16 bits y el número EID del conmutador de consola. Se le facilitará un código de desbloqueo específico para su conmutador de consola que podrá utilizar una sola vez. 4. Introduzca el código de desbloqueo en el campo. 5. Haga clic en OK (Aceptar). La contraseña anterior del conmutador de consola se borrará. Abandono del modo de protector de pantalla Para salir del modo de protector de pantalla, pulse una tecla o mueva el ratón. Aparecerá el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Main (Principal) en la página 15). Activación del modo de protector de pantalla sin la protección mediante contraseña 1. Si su HP KVM Server Console Switch G2 no necesita una contraseña para acceder al cuadro de diálogo Security (Seguridad) (Acceso al cuadro de diálogo Security (Seguridad) en la página 28), diríjase al paso 2. -o bien- Si su HP KVM Server Console Switch G2 está protegido con contraseña, consulte Desactivación del protector de pantalla en la página 30 y, a continuación, continúe con el paso Seleccione Enable Screen Saver (Activar protector de pantalla). 3. Indique el número de minutos de Inactivity Time (Período de inactividad) (de 1 a 99) para retrasar la activación del protector de pantalla. 4. (Opcional) Haga clic en Test (Prueba) para activar la prueba del protector de pantalla. Esta prueba dura 10 segundos y, tras ella, vuelve al cuadro de diálogo Security (Seguridad). 5. Haga clic en OK (Aceptar) para guardar los valores de configuración. PRECAUCIÓN: El monitor se puede dañar si usa el modo de energía con monitores no compatibles con EnergyStar. NOTA: Después de que la activación del modo de protector de pantalla desconecta el usuario de un servidor, no se selecciona ningún servidor. El indicador de estado muestra Free (Libre). Desactivación del protector de pantalla 1. Deseleccione Enable Screen Saver (Activar protector de pantalla) en el cuadro de diálogo Security (Seguridad) (Acceso al cuadro de diálogo Security (Seguridad) en la página 28). 2. Haga clic en OK (Aceptar) para guardar los valores de configuración. Para activar inmediatamente el protector de pantalla, pulse la tecla Impr Pant y, a continuación, la tecla Pausa. Este comando sólo funciona cuando el usuario está conectado a un servidor. 30 Capítulo 4 Funcionamiento del puerto local ESES

Guía de usuario de HP Server Console Switch with Virtual Media

Guía de usuario de HP Server Console Switch with Virtual Media Guía de usuario de HP Server Console Switch with Virtual Media Copyright 2006, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información que contiene este documento está sujeta a cambios sin previo

Más detalles

Para crear formularios se utiliza la barra de herramientas Formulario, que se activa a través del comando Ver barra de herramientas.

Para crear formularios se utiliza la barra de herramientas Formulario, que se activa a través del comando Ver barra de herramientas. Formularios TEMA: FORMULARIOS. 1. INTRODUCCIÓN. 2. CREACIÓN DE FORMULARIOS. 3. INTRODUCIR DATOS EN UN FORMULARIO. 4. MODIFICAR UN FORMULARIO 5. MANERAS DE GUARDAR UN FORMULARIO. 6. IMPRIMIR FORMULARIOS.

Más detalles

Recursos de Aprendizaje

Recursos de Aprendizaje 1.0 Entorno del programa 2.0 Creación de un nuevo programa 2.1 Guardar un programa o una lista de posiciones 2.2 La apertura de una lista de programa o de posiciones 2.3 El cierre de una lista de programas

Más detalles

Dispositivos externos Guía del usuario

Dispositivos externos Guía del usuario Dispositivos externos Guía del usuario Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías

Más detalles

F-Series Desktop Manual Del Usuario

F-Series Desktop Manual Del Usuario F-Series Desktop Manual Del Usuario F20 es Espanõl Contenido Leyenda de iconos y texto...3 Definición de F-Series Desktop...4 Instalación de F-Series Desktop en el ordenador...4 Suscripción a la información

Más detalles

Guía de usuario de la aplicación HP ilo Mobile para Android

Guía de usuario de la aplicación HP ilo Mobile para Android Guía de usuario de la aplicación HP ilo Mobile para Android versión 1.01 Resumen La aplicación HP ilo Mobile ofrece acceso a la consola remota y funciones de programación de los servidores HP ProLiant.

Más detalles

Instalación. Punto de acceso inalámbrico NETGEAR 802.11ac WAC120. Contenido de la caja

Instalación. Punto de acceso inalámbrico NETGEAR 802.11ac WAC120. Contenido de la caja Marcas comerciales NETGEAR, el logotipo de NETGEAR y Connect with Innovation son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de NETGEAR, Inc. o sus filiales en Estados Unidos y otros países. La

Más detalles

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guía de instalación y configuración

Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guía de instalación y configuración Mac OS X 10.6 Snow Leopard Guía de instalación y configuración Lea este documento antes de instalar Mac OS X, ya que contiene información importante acerca del proceso de instalación de Mac OS X. Requisitos

Más detalles

EDICIÓN Y FORMATO (II)

EDICIÓN Y FORMATO (II) EDICIÓN Y FORMATO (II) 1. INTRODUCCIÓN Writer dispone de una serie de barras de herramientas predeterminadas, en las que se encuentran botones de acceso directo a comandos específicos que se activan con

Más detalles

Información sobre la funcionalidad del adaptador de interfaz HP USB Virtual Media

Información sobre la funcionalidad del adaptador de interfaz HP USB Virtual Media Información sobre la funcionalidad del adaptador de interfaz HP USB Virtual Media Utilización de Virtual Media HP recomienda el adaptador de interfaz HP USB Virtual Media (modelo AF603A) sólo para equipos

Más detalles

Calculadora virtual HP Prime

Calculadora virtual HP Prime Calculadora virtual HP Prime Windows es una marca comercial del grupo de empresas Microsoft en los EE. UU. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las

Más detalles

HP Backup and Recovery Manager

HP Backup and Recovery Manager HP Backup and Recovery Manager Manual de usuario Version 1.0 Índice Introducción Instalación Cómo se instala Opciones de idioma HP Backup and Recovery Manager Recordatorios Copias de sguridad programadas

Más detalles

LASERJET PRO M1530 SERIE MFP. Guía de referencia rápida

LASERJET PRO M1530 SERIE MFP. Guía de referencia rápida LASERJET PRO M1530 SERIE MFP Guía de referencia rápida Imprimir en papel especial, etiquetas o transparencias 1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. 2. Seleccione el producto

Más detalles

Retrospect 9 para Mac Anexo de la Guía del usuario

Retrospect 9 para Mac Anexo de la Guía del usuario Retrospect 9 para Mac Anexo de la Guía del usuario 2 Anexo de la Guía del usuario de Retrospect 9 www.retrospect.com 2011 Retrospect, Inc. Todos los derechos reservados. Guía del usuario de Retrospect

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE ENLACE TCPIP

PROCEDIMIENTO DE ENLACE TCPIP DISPOSITIVOS TCP/IP. Los dispositivos TCP/IP son equipos autónomos que funcionan de forma independiente a la PC y que tiene incorporado el procesamiento de identificación por medio de la huella digital,

Más detalles

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Índice 1 Introducción... 5 1.1 Perfil de la aplicación... 5 1.2 Requisitos técnicos... 5 2 Manual de usuario... 7 2.1 Instalación del certificado...

Más detalles

Instructivo de Microsoft Windows

Instructivo de Microsoft Windows Instructivo de Microsoft Windows El presente instructivo corresponde a una guía básica para el manejo de los programas y la adquisición de conceptos en relación a estos utilitarios. No obstante ello, para

Más detalles

Combinar comentarios y cambios de varios documentos en un documento

Combinar comentarios y cambios de varios documentos en un documento Combinar comentarios y cambios de varios documentos en un documento Si envía un documento a varios revisores para que lo revisen y cada uno de ellos devuelve el documento, puede combinar los documentos

Más detalles

Manual de usuario. Modulo Configurador V.1.0.1

Manual de usuario. Modulo Configurador V.1.0.1 Manual de usuario Modulo Configurador V.1.0.1 Tabla De Contenido 1.) Modulo Configurador 3 1.1) Estructura del modulo configurador 3 1.2) Configuración de datos generales de la empresa 4 a) Ficha de datos

Más detalles

Guía de instalación en Windows Vista /Windows 7

Guía de instalación en Windows Vista /Windows 7 MFC-8220 Guía de instalación en Windows Vista / 7 Antes de utilizar el equipo, es necesario configurar el hardware e instalar el controlador. Lea la Guía de configuración rápida y esta Guía de instalación

Más detalles

ESPAÑOL BLACK-VS. Guía de uso e instalación

ESPAÑOL BLACK-VS. Guía de uso e instalación ESPAÑOL BLACK-VS Guía de uso e instalación ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN... 2 2 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA... 2 3 REGISTRO DE LA APLICACIÓN... 4 4 CONFIGURACIÓN DE LAS CONEXIONES... 6 5 CONEXIÓN... 9 5.1

Más detalles

Vamos a ver las dos formas básicas de arrancar PowerPoint.

Vamos a ver las dos formas básicas de arrancar PowerPoint. Iniciar Powerpoint Vamos a ver las dos formas básicas de arrancar PowerPoint. 1) Desde el botón Inicio situado, normalmente, en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Coloca el cursor y haz clic

Más detalles

1 MANUAL DE INSTALACIÓN

1 MANUAL DE INSTALACIÓN 1 MANUAL DE INSTALACIÓN El software necesario para la ejecución de las aplicaciones se incluye en el apartado software del cd del proyecto. Aún así, a continuación se explica como poder descargar los programas

Más detalles

Modificación de los valores de la impresora 1

Modificación de los valores de la impresora 1 Modificación de los valores de la impresora 1 Puede modificar los valores de la impresora con la aplicación de software, el controlador de la impresora Lexmark, el panel del operador de la impresora o

Más detalles

Introducción. Introducción a NTI Shadow. Información general de la pantalla de Bienvenida

Introducción. Introducción a NTI Shadow. Información general de la pantalla de Bienvenida Introducción Introducción a NTI Shadow Bienvenido a NTI Shadow. Nuestro software permite a los usuarios programar trabajos de copia de seguridad continuos que copian el contenido de una o más carpetas

Más detalles

Guía del usuario de IRM Client for Outlook Versión 5.0 SP1

Guía del usuario de IRM Client for Outlook Versión 5.0 SP1 Guía del usuario de IRM Client for Outlook Versión 5.0 SP1 EMC Corporation Oficina central: Hopkinton, MA 01748 9103 1.508.435.1000 www.emc.com Copyright EMC Corporation. Todos los derechos reservados.

Más detalles

CÓMO CREAR NUESTRO CATÁLOGO

CÓMO CREAR NUESTRO CATÁLOGO CÓMO CREAR NUESTRO CATÁLOGO Mediante la aplicación (http://www.prensasoft.com/programas/conline) podemos crear nuestros propios catálogos. Para crear un catálogo necesitamos: - Varios productos que mostrar,

Más detalles

INTRODUCCIÓN VISIO 2007. Manual de Referencia para usuarios. Salomón Ccance CCANCE WEBSITE

INTRODUCCIÓN VISIO 2007. Manual de Referencia para usuarios. Salomón Ccance CCANCE WEBSITE INTRODUCCIÓN VISIO 2007 Manual de Referencia para usuarios Salomón Ccance CCANCE WEBSITE INTRODUCCIÓN LA INTERFAZ DE VISIO DIBUJAR FORMAS Dibujar Línea: 1. En la barra de herramientas Dibujo, haga clic

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE SISTEMA MULFIFUNCIÓNAL DIGITAL INTRODUCCIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN

GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE SISTEMA MULFIFUNCIÓNAL DIGITAL INTRODUCCIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE SISTEMA MULFIFUNCIÓNAL DIGITAL INTRODUCCIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN INSTALANDO EL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA CÓMO CONECTARSE A UN ORDENADOR CÓMO CONFIGURAR EL CONTROLADOR

Más detalles

Smart Device Simple World

Smart Device Simple World Smart Device Simple World Gracias por elegir Mobile WiFi de HUAWEI Las funciones y apariencia reales dependen del modelo específico que haya adquirido. Las ilustraciones son provistas a modo de referencia.

Más detalles

Descarga Automática. Manual de Usuario. Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid

Descarga Automática. Manual de Usuario. Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid Descarga Automática Manual de Usuario Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid Versión 5.2 Fecha: 2008-10-15 Ref : MU_DescargaAutomática.doc ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN...

Más detalles

MANUAL DE USO DEL PROGRAMA ARKITOOL 2012

MANUAL DE USO DEL PROGRAMA ARKITOOL 2012 MANUAL DE USO DEL PROGRAMA ARKITOOL 2012 Editado por: Ideas y Programas, S.L. San Román de los Montes 25-Enero-2012. ARKITool, ARKIplan, ARKITool Plus son marcas registradas por Ideas y Programas, S.L.

Más detalles

Memoria de la impresora

Memoria de la impresora Memoria de la impresora de la memoria 1 Esta impresora se suministra con al menos 32 MB de memoria. Para determinar la cantidad de memoria instalada en la impresora, seleccione la opción Imprimir menús

Más detalles

INSTRUCCIÓN DE SERVICIO NOCIONES BÁSICAS PARA DIAGRAMAS DE FLUJO. MICROSOFT VISIO

INSTRUCCIÓN DE SERVICIO NOCIONES BÁSICAS PARA DIAGRAMAS DE FLUJO. MICROSOFT VISIO INSTRUCCIÓN DE SERVICIO NOCIONES BÁSICAS PARA DIAGRAMAS DE FLUJO. MICROSOFT VISIO 2007 Fecha: 23/11/07 Autor: Aurora Estévez Ballester. TGRI Sección Normalización y Proceso Técnico Área de Bibliotecas

Más detalles

CAPÍTULO 17: ASPECTOS BÁSICOS DEL SISTEMA OPERATIVO WINDOWS

CAPÍTULO 17: ASPECTOS BÁSICOS DEL SISTEMA OPERATIVO WINDOWS CAPÍTULO 17: ASPECTOS BÁSICOS DEL SISTEMA OPERATIVO WINDOWS Tecnologías informáticas en la escuela 379 17 ASPECTOS BÁSICOS DEL SISTEMA OPERATIVO WINDOWS 17.1 INTRODUCCIÓN Existe una gran cantidad de SO,

Más detalles

V-Safe 100. Guía del usuario. Febrero de 2005

V-Safe 100. Guía del usuario. Febrero de 2005 V-Safe 100 Guía del usuario Febrero de 2005 1 Guía del usuario V-Safe 100 Derechos reservados Verbatim Corporation 2005 INFORMACIÓN DE CONTROL DEL DOCUMENTO N de control del documento: Cargo Nombre Fecha

Más detalles

Índice general de materias LECCIÓN 7 74

Índice general de materias LECCIÓN 7 74 Índice general de materias LECCIÓN 7 74 BUSCAR 74 BUSCAR CON FORMATO 77 REEMPLAZAR 78 REEMPLAZAR CON FORMATO 79 NOTAS AL PIE DE PÁGINA 79 CONFIGURAR LAS NOTAS 81 INSERTAR NOTAS AL PIE 83 MODIFICAR NOTAS

Más detalles

Figura 1 Abrir nueva hoja de cálculo

Figura 1 Abrir nueva hoja de cálculo 1. DISEÑO DE UNA HOJA Para abrir una hoja de cálculo existente en el espacio de trabajo del usuario, debe ir al menú Archivo > Abrir, o bien desde el botón Abrir archivo de la barra de herramientas, o

Más detalles

APUNTES DE WINDOWS. Windows y sus Elementos INSTITUTO DE CAPACITACIÓN PROFESIONAL. Elementos de Windows

APUNTES DE WINDOWS. Windows y sus Elementos INSTITUTO DE CAPACITACIÓN PROFESIONAL. Elementos de Windows 1 APUNTES DE WINDOWS Unidad 1: Windows y sus Elementos Elementos de Windows Escritorio: Es la pantalla que aparece cuando se inicia una sesión con Windows, desde aquí es de donde se administra el computador.

Más detalles

Parámetros de la impresora

Parámetros de la impresora Parámetros de la impresora Este tema incluye: "Acceso al Ahorro de energía" en la página 1-13 "Selección de las opciones de salida" en la página 1-13 "Prevención del acceso a la configuración del panel

Más detalles

Solución de problemas

Solución de problemas Solución de problemas Número de referencia del documento: 383067-E53 Diciembre de 2005 Contenido 1 Lista de comprobación rápida El equipo no se enciende......................... 1 2 La pantalla del equipo

Más detalles

Elementos de Microsoft Word

Elementos de Microsoft Word Contenido 1. Distintas formas de iniciar Word 2007... 2 2. Ayuda de Word... 2 3. Las barras de herramientas... 3 4. Funcionamiento de las pestañas. Cómo funcionan?... 4 5. Personalizar barra de acceso

Más detalles

PV Applications Manager. Guía del usuario

PV Applications Manager. Guía del usuario PV Applications Manager Guía del usuario S Microsoft, Windows y Windows NT son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Otros

Más detalles

Antes de utilizar este servicio, lea detenidamente este manual y téngalo a mano para consultarlo más adelante.

Antes de utilizar este servicio, lea detenidamente este manual y téngalo a mano para consultarlo más adelante. Instrucciones de uso Antes de utilizar este servicio, lea detenidamente este manual y téngalo a mano para consultarlo más adelante. SEGÚN PERMITAN LAS LEYES APLICABLES: EL PROVEEDOR NO ASUME RESPONSABILIDAD

Más detalles

A continuación, se detalla el uso de los accesorios más comunes:

A continuación, se detalla el uso de los accesorios más comunes: 4 Los Accesorios de Windows I El sistema operativo Windows incorpora una serie de programas de utilidad general, de forma que pueda trabajar con su ordenador sin tener que recurrir a programas comerciales.

Más detalles

Módem y red de área local

Módem y red de área local Módem y red de área local Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas

Más detalles

Descripción técnica. Sicherheit-TES103010 Versión 1.0

Descripción técnica. Sicherheit-TES103010 Versión 1.0 Monitorización de la instalación Concepto sobre seguridad y contraseñas de SMA para instalaciones fotovoltaicas protegidas por contraseñas con Bluetooth Wireless Technology Descripción técnica Sicherheit-TES103010

Más detalles

Guía de instalación del Fiery proserver

Guía de instalación del Fiery proserver Guía de instalación del Fiery proserver En este documento, se describe cómo instalar el EFI Fiery proserver. Está destinado a los clientes que deseen instalar el Fiery proserver sin la ayuda de un técnico

Más detalles

ComLabo Easy (V 1.0) Software para adquisición de datos de instrumentos CRISON GLP PC. Manual de Usuario

ComLabo Easy (V 1.0) Software para adquisición de datos de instrumentos CRISON GLP PC. Manual de Usuario (V 1.0) Software para adquisición de datos de instrumentos CRISON GLP PC Manual de Usuario La continua mejora de nuestros productos puede provocar diferencias entre la información descrita en el presente

Más detalles

Aplicación App para Teléfonos inteligentes

Aplicación App para Teléfonos inteligentes Aplicación App para Teléfonos inteligentes AGREGAR VEHÍCULOS A SU CUENTA Al utilizar por primera vez esta aplicación, tendrá que dirigirse inicialmente por medio de un ordenador con acceso a internet y

Más detalles

Guía de Instalación y Administración

Guía de Instalación y Administración Guía de Instalación y Administración Contenido Introducción...2 Instalación del programa... 3 Confirmación de los requisitos de instalación... 5 Instalación en una PC... 6 Instalación en red... 7 Instalación

Más detalles

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (Windows & Mac OS X)

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (Windows & Mac OS X) IRISPen Air 7 Guía rápida del usuario (Windows & Mac OS X) Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRISPen Air TM 7. Le recomendamos que la lea antes de utilizar el escáner y el

Más detalles

Navegación en SAP ECC. Junio 2012

Navegación en SAP ECC. Junio 2012 Navegación en SAP ECC Junio 2012 TM Información General Instructor: Duración: 1 Hora Horario: Objetivo del Adiestramiento Ofrecer a los participantes los conocimientos funcionales necesarios que le permitirán

Más detalles

Servicio de Informática Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación

Servicio de Informática Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación Conexión mediante Escritorio Remoto de Windows Última Actualización 22 de enero de 2015 Histórico de cambios Fecha Descripción Autor 16/09/13

Más detalles

Índice. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar IRISPen TM Executive 7.

Índice. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar IRISPen TM Executive 7. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar IRISPen TM Executive 7. Las descripciones de esta guía están basadas en el sistema operativo Windows 7. Lea esta guía antes de utilizar el escáner

Más detalles

Copias de seguridad y recuperación Guía del usuario

Copias de seguridad y recuperación Guía del usuario Copias de seguridad y recuperación Guía del usuario Copyright 2007, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos.

Más detalles

Configuración de una conexión de acceso telefónico a redes (DUN) mediante USB

Configuración de una conexión de acceso telefónico a redes (DUN) mediante USB Configuración de una conexión de acceso telefónico a redes (DUN) mediante USB Por medio del cable de sincronización USB, puede conectar el teléfono inteligente Treo 750v de Palm al equipo y, a continuación,

Más detalles

Boot Camp Manual de instalación y configuración

Boot Camp Manual de instalación y configuración Boot Camp Manual de instalación y configuración Contenido 3 Introducción 3 Requisitos 4 Visión general de la instalación 4 Paso 1: Comprobar si hay actualizaciones disponibles 4 Paso 2: Preparar el Mac

Más detalles

1. La nueva interfaz del programa

1. La nueva interfaz del programa 1. La nueva interfaz del programa 13 1. La nueva interfaz del programa 1.1 La interfaz del nuevo Flash CS4 Al acceder por primera vez a Adobe Flash CS4 llama la atención la nueva disposición de las paletas,

Más detalles

Manual Impress Impress Impress Impress Impress Draw Impress Impress

Manual Impress Impress Impress Impress Impress Draw Impress Impress Manual Impress Se puede definir Impress como una aplicación dirigida fundamentalmente a servir de apoyo en presentaciones o exposiciones de los más diversos temas, proyectando una serie de diapositivas

Más detalles

Macro Key Manager Manual del usuario

Macro Key Manager Manual del usuario Macro Key Manager Manual del usuario ES Macro Key Manager Introducción Macro Key Manager es un tipo de aplicación de software especial para Tablet PC. Gracias a Macro Key Manager, puede configurar los

Más detalles

SESIÓN 6 INTRODUCCIÓN A WORD.

SESIÓN 6 INTRODUCCIÓN A WORD. SESIÓN 6 INTRODUCCIÓN A WORD. I. CONTENIDOS: 1. La pantalla de Word. 2. Partes de la pantalla de Word. 3. Funcionamiento de los menús. 4. Distintas formas de ver un documento. 5. Trabajar con varios documentos

Más detalles

SISTEMA DE APARTADO DE SALAS PARA EVENTOS

SISTEMA DE APARTADO DE SALAS PARA EVENTOS SISTEMA DE APARTADO DE SALAS PARA EVENTOS Dirección General de Comunicaciones e Informática Febrero 2008 1 INDICE 1. Objetivos del Sistema... 3 10. Solución de problemas... 23 2. Introducción... 4 3. Requisitos...

Más detalles

reemplaza menú archivo y esta situado en la esquina superior izquierda de estos programas de

reemplaza menú archivo y esta situado en la esquina superior izquierda de estos programas de Taller de Computación Básica Curso de Apoyo a la Modalidad Presencial Lección 1: Conociendo Word Indicaciones: 1. Identifica los elementos principales e interfaz de Word. 2. Maneja los elementos principales

Más detalles

Guía del usuario de HP Webcam

Guía del usuario de HP Webcam Guía del usuario de HP Webcam v4.3.es Part number: 5992-4251 Copyright 2008 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento podrá cambiar sin previo aviso.

Más detalles

GUÍA DE CAMPO para dbadge2 Dosímetro personal de ruido

GUÍA DE CAMPO para dbadge2 Dosímetro personal de ruido GUÍA DE CAMPO para dbadge2 Dosímetro personal de ruido dbadge2 ha sido diseñado para que el proceso de medición de la exposición al ruido resulte más sencillo que nunca e incluye tres dosímetros simultáneos

Más detalles

GUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED

GUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED SUBDIRECCIÓN GENERAL DE INSCRIPCIÓN, AFILIACION Y RECAUDACIÓN EN PERIODO VOLUNTARIO GUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED Marzo 2005 MINISTERIO DE TRABAJO Y ASUNTOS SOCIALES TESORERÍA GENERAL DE LA SEGURIDAD

Más detalles

- 1 - ÍNDICE. Haga clic en Instalar Software. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla:

- 1 - ÍNDICE. Haga clic en Instalar Software. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla: GUÍA DE INSTALACIÓN PASO A PASO DEL SOFTWARE PARA WINDOWS VISTA Número 3.2 Gracias por haber comprado este dispositivo Roadpilot. Esta guía de instalación le ayudará a instalar el software y los controladores

Más detalles

Operación de Microsoft Word

Operación de Microsoft Word Trabajar con tablas Las tablas permiten organizar la información y crear atractivos diseños de página con columnas paralelas de texto y gráficos. Las tablas pueden utilizarse para alinear números en columnas

Más detalles

Retrospect 10 para Mac Anexo de la Guía del usuario

Retrospect 10 para Mac Anexo de la Guía del usuario Retrospect 10 para Mac Anexo de la Guía del usuario 2 Retrospect 10 Anexo de la Guía de usuario www.retrospect.com 2012 Retrospect Inc. Todos los derechos reservados. Anexo de la Guía del usuario de Retrospect

Más detalles

Microsoft Office XP Excel XP (I)

Microsoft Office XP Excel XP (I) PRÁCTICA 1 HOJA DE CÁLCULO Microsoft Office XP Excel XP (I) 1. Entrar en Windows 98 (ver práctica 1), y en el Excel abriendo el icono Microsoft Office del escritorio y seleccionar el icono Microsoft Excel,

Más detalles

Router Wi-Fi N150 (N150R)

Router Wi-Fi N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Guía de instalación Router Wi-Fi N150 (N150R) Marcas comerciales Las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas por sus respectivos titulares.

Más detalles

QUÉ ES HOMEBASE? Encontrar Libros

QUÉ ES HOMEBASE? Encontrar Libros QUÉ ES HOMEBASE? HomeBase 2.3 es el software de gerencia de inventario que permite no perder de vista sus libros, catálogos, desideratas, clientes y facturas. Usted puede agregar nuevas entradas, actualizar

Más detalles

Informes de conjunto

Informes de conjunto Informes de conjunto Número de la publicación spse01660 Informes de conjunto Número de la publicación spse01660 Aviso sobre derechos de propiedad y restringidos El presente software y la documentación

Más detalles

Operación de Microsoft Excel. Guía del Usuario Página 79. Centro de Capacitación en Informática

Operación de Microsoft Excel. Guía del Usuario Página 79. Centro de Capacitación en Informática Manejo básico de base de datos Unas de las capacidades de Excel es la de trabajar con listas o tablas de información: nombres, direcciones, teléfonos, etc. Excel puede trabajar con tablas de información

Más detalles

Guía de implementación del Administrador de instantáneas para aplicaciones HP P4000

Guía de implementación del Administrador de instantáneas para aplicaciones HP P4000 Guía de implementación del Administrador de instantáneas para aplicaciones HP P4000 Nº de referencia de HP: AX696-96110 Publicado: Septiembre de 2011 Edición: 1 Copyright 2011, Hewlett-Packard Development

Más detalles

The Playful Invention Company. PicoCricket Resolución de problemas. Versión 1.2a

The Playful Invention Company. PicoCricket Resolución de problemas. Versión 1.2a The Playful Invention Company PicoCricket Resolución de problemas Versión 1.2a PicoCricket - Resolución de problemas Para más información (solamente en inglés) vea www.picocricket.com/troubleshooting No

Más detalles

La calculadora virtual HP Prime

La calculadora virtual HP Prime La calculadora virtual HP Prime Nº de referencia de HP: NW280-3002 Edición 2, febrero de 2014 Aviso legal Este manual y los ejemplos incluidos en este documento se proporcionan tal cual y están sujetos

Más detalles

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 3.0 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DEL DISPOSITIVO 5 4.0

Más detalles

Primeros pasos para una configuración rápida de la tienda.

Primeros pasos para una configuración rápida de la tienda. Manual de usuarios Primeros pasos para una configuración rápida de la tienda. Cómo obtener, en pocos pasos, una tienda lista para poder vender: le mostramos lo rápido y sencillo que resulta crear una tienda

Más detalles

Centro de Capacitación en Informática

Centro de Capacitación en Informática Fórmulas y Funciones Las fórmulas constituyen el núcleo de cualquier hoja de cálculo, y por tanto de Excel. Mediante fórmulas, se llevan a cabo todos los cálculos que se necesitan en una hoja de cálculo.

Más detalles

Administración de energía

Administración de energía Administración de energía Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation

Más detalles

Operación Microsoft Access 97

Operación Microsoft Access 97 Trabajar con Controles Características de los controles Un control es un objeto gráfico, como por ejemplo un cuadro de texto, un botón de comando o un rectángulo que se coloca en un formulario o informe

Más detalles

bla bla Guard Guía del usuario

bla bla Guard Guía del usuario bla bla Guard Guía del usuario Guard Guard: Guía del usuario fecha de publicación Viernes, 24. Julio 2015 Version 2.0.0 Copyright 2006-2015 OPEN-XCHANGE Inc., La propiedad intelectual de este documento

Más detalles

ModusOne. ModusOne Client. Version: 5.2

ModusOne. ModusOne Client. Version: 5.2 ModusOne ModusOne Client Version: 5.2 Written by: Product Documentation, R&D Date: February 2013 2012 Perceptive Software. All rights reserved ModusOne es una marca comercial de Lexmark International Technology

Más detalles

Guía de instalación de Gesclivet.

Guía de instalación de Gesclivet. Guía de instalación de Gesclivet. Índice 1. Previo a la instalación 2. Instalación en un único puesto de trabajo 3. Instalación en una Red de ordenadores 3.1. Instalación en el puesto Servidor 3.2. Instalación

Más detalles

Acronis License Server. Guía del usuario

Acronis License Server. Guía del usuario Acronis License Server Guía del usuario TABLA DE CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN... 3 1.1 Generalidades... 3 1.2 Política de licencias... 3 2. SISTEMAS OPERATIVOS COMPATIBLES... 4 3. INSTALACIÓN DE ACRONIS LICENSE

Más detalles

Introducción a Visual Studio.Net

Introducción a Visual Studio.Net Introducción a Visual Studio.Net Visual Studio es un conjunto completo de herramientas de desarrollo para la generación de aplicaciones Web ASP.NET, Servicios Web XML, aplicaciones de escritorio y aplicaciones

Más detalles

MACROS Y FORMULARIOS

MACROS Y FORMULARIOS MACROS Y FORMULARIOS Para poder realizar formularios en Excel es necesario ubicar el menú programador Qué hacer si no aparece el menú programador? En algunos equipos no aparece este menú, por lo que es

Más detalles

Guía del usuario de la Matriz virtual de Avigilon Control Center

Guía del usuario de la Matriz virtual de Avigilon Control Center Guía del usuario de la Matriz virtual de Avigilon Control Center Versión 5.2 PDF-ACCVM-B-Rev1_ES 2013 2014 Avigilon Corporation. Reservados todos los derechos. No se concede ninguna licencia relativa a

Más detalles

Receta: Entorno de Movilidad

Receta: Entorno de Movilidad Receta: Entorno de Movilidad Autor del documento: Centro de Apoyo Tecnológico a Emprendedores Datos de contacto: E-Mail: bilib@bilib.es Página Web: www.bilib.es Teléfono: 967 555 311 Versión del documento:

Más detalles

INSTALACIÓN DE MEDPRO

INSTALACIÓN DE MEDPRO 1 Estimado Cliente: Uno de los objetivos que nos hemos marcado con nuestra nueva plataforma de gestión, es que un cliente pueda instalar MedPro y realizar su puesta en marcha de forma autónoma. Siga paso

Más detalles

GUÍA DE CONFIGURACIÓN PC PARA HACER USO DE LA SEDE ELECTRÓNICA DEL CABILDO DE GRAN CANARIA

GUÍA DE CONFIGURACIÓN PC PARA HACER USO DE LA SEDE ELECTRÓNICA DEL CABILDO DE GRAN CANARIA GUÍA DE CONFIGURACIÓN PC PARA HACER USO DE LA SEDE ELECTRÓNICA DEL CABILDO DE GRAN CANARIA CONTROL DE CAMBIOS Versión Fecha Páginas afectadas Cambios 1.0 14/10/2015 Todas Versión inicial del documento

Más detalles

1. Teclado tradicional, principal o alfanumérico

1. Teclado tradicional, principal o alfanumérico El Teclado El dispositivo para Entrada de datos o Input más utilizado, es el teclado (en inglés keyboard). La posición de las teclas en los teclados fue tomada de las máquinas de escribir, con el agregado

Más detalles

UF0320: Aplicaciones informáticas de tratamiento de textos

UF0320: Aplicaciones informáticas de tratamiento de textos UF0320: Aplicaciones informáticas de tratamiento de textos TEMA 1. Conceptos generales y características fundamentales del programa de tratamiento de textos TEMA 2. Introducción, desplazamiento del cursor,

Más detalles

GUÍA PGA SISTEMA EXTRANJERO

GUÍA PGA SISTEMA EXTRANJERO GUÍA PGA SISTEMA EXTRANJERO Contenidos GUÍA PGA ENSEÑANZAS EXTRANJERAS... 1 1.-INSTALACION Y MANEJO DE LA APLICACIÓN... 2 1.1.- Instalación de la PGA.... 2 1.2.- La primera vez:... 2 1.3.- El menú de la

Más detalles

Ariba Network Guía de inicio rápido para proveedores

Ariba Network Guía de inicio rápido para proveedores Ariba Network Guía de inicio rápido para proveedores Índice Gestión de funciones y usuarios... 3 Creación de una función... 3 Creación de un usuario... 5 Modificación de un usuario... 7 Configuración de

Más detalles

Calendario Web. Objetivo: Presentar los pasos de uso del servicio de calendario Web UN

Calendario Web. Objetivo: Presentar los pasos de uso del servicio de calendario Web UN Calendario Web Objetivo: Presentar los pasos de uso del servicio de calendario Web UN Alcance: El calendario que se presentará, es el perteneciente a la plataforma Iplanet, actualmente ofrecido a los usuarios

Más detalles

Instalación y Configuración de Terminal Server en Windows 2000 Server

Instalación y Configuración de Terminal Server en Windows 2000 Server Instalación y Configuración de Terminal Server en Windows 2000 Server Oscar de la Torre Universidad de León, España oscarlane@eresmas.com Este documento ilustra la manera en la que debe configurarse correctamente

Más detalles

SISTEMA ACADEMICO-ADMINISTRATIVO MANUAL BÁSICO

SISTEMA ACADEMICO-ADMINISTRATIVO MANUAL BÁSICO SISTEMA ACADEMICO-ADMINISTRATIVO MANUAL BÁSICO Ingreso a Banner y Manejo de la Interfase UNIVERSIDAD DEL NORTE BARRANQUILLA, Julio / 2006 TABLA DE CONTENIDO 1. INGRESO AL SISTEMA 1 2. MENU PRINCIPAL 3

Más detalles