Instrucciones de manejo Lavadora

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones de manejo Lavadora"

Transcripción

1 Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del emplazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-es M.-Nr

2 Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de transporte El embalaje protege a la lavadora de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, dichos materiales no deberán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica. Reciclaje de aparatos inservibles Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprovechables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán terminar en el vertedero. Sin embargo, también contienen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común. En su lugar, utilice los puntos de recogida pertinentes para la entrega y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos inservibles. Infórmese en su distribuidor Miele. Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace. 2

3 Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente... 2 Advertencias e indicaciones de seguridad... 6 Manejo de la lavadora Panel de mandos Display Funciones programables Primera puesta en funcionamiento Iniciar el primer programa de lavado Lavado respetuoso con el medio ambiente Preparar la ropa Seleccionar programa Cargar la lavadora Abrir la puerta Seleccionar los ajustes del programa Selección de extras Dosificar los productos de lavado Iniciar un programa - Fin del programa Extras Corto Prelavado Remojo Agua plus Centrifugado Relación de programas Desarrollo del programa Símbolos de cuidado

4 Contenido Modificar el desarrollo de un programa Cancelar Retire la ropa una vez se haya interrumpido el programa Interrumpir Modificar Programa Temperatura Número de revoluciones de centrifugado Extras Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo Detergente El detergente adecuado Definir el grado de suciedad Orientación para la dosificación Descalcificador de agua Productos para el tratamiento posterior de las prendas Recomendación detergente Miele Recomendaciones de detergente conforme a la normativaeuropea nļ / Suavizante, apresto o almidón por separado Limpieza y mantenimiento Limpieza del tambor Limpiar la carcasa y el panel Limpiar el cajetín del detergente Limpieza del filtro de entrada de agua Qué hacer si...? Ayuda en caso de anomalías No es posible iniciar un programa de lavado El programa de lavado se ha interrumpido y aparece un mensaje de anomalía El programa se desarrolla como de costumbre, pero aparece un mensaje d e s e r v i c i o o d e a n o m a l í a Problemas generales con la lavadora Resultado de lavado insatisfactorio No es posible abrir la puerta si: Abrir la puerta en caso de desagüe obstruido y/o corte de corriente Proceso de evacuación Abrir la puerta

5 Contenido Servicio Post-Venta Reparaciones Condiciones y duración de la garantía Accesorios especiales Emplazamiento y conexión Vista frontal Vista posterior Superficie de emplazamiento Retirar el seguro de transporte Montar el seguro de transporte Nivelar Desenroscar una pata y asegurarla con contratuerca Columna de lavado y secado Empotramiento bajo encimera continua Advertencia: Sistema de protección antifugas Entrada de agua Desagüe Conexión eléctrica Datos técnicos Datos de consumo Indicación para pruebas comparativas: Funciones programables Sistema Agua plus Ritmo delicado Enfriamiento de la colada Memoria Tiempo de remojo Accesorios especiales Detergente Detergentes especiales Producto para el cuidado de los tejidos ES/DE/GB

6 Advertencias e indicaciones de seguridad Esta lavadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puede causar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario. Antes de utilizar por primera vez la lavadora, lea las instrucciones de manejo, en las que encontrará importantes indicaciones sobre la seguridad, el manejo y el mantenimiento del aparato. De esta forma, se protege usted e impide daños en la máquina. Conserve las instrucciones de manejo y entréguelas a un eventual propietario posterior. Uso apropiado Esta lavadora está concebida para ser utilizada con fines y en entornos domésticos. Esta lavadora no está indicada para su uso en zonas exteriores. La lavadora está destinada para entornos domésticos exclusivamente para lavar prendas, que hayan sido identificadas por el fabricante en la etiqueta como "aptos para el lavado a máquina". Otros usos pueden resultar peligrosos. El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato. Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar la lavadora de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un responsable. 6

7 Niños en casa Advertencias e indicaciones de seguridad Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la lavadora a no ser que estén vigilados en todo momento. El uso de la lavadora por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto del mismo. Los niños no deben limpiar o realizar tareas de mantenimiento en la lavadora sin supervisión. Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del aparato. No deje jamás que los niños jueguen con la lavadora. Cuando lave a temperaturas elevadas, tenga en cuenta que el cristal visor se calienta. Por este motivo, evite que los niños toquen el cristal visor durante el proceso de lavado. Seguridad técnica Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Emplazamiento y conexión" y del capítulo "Datos técnicos". Compruebe que la lavadora no presenta ningún tipo de daño en el exterior antes de su emplazamiento. En caso de que el aparato esté dañado, no se debe emplazar ni poner en marcha. Antes de conectar la lavadora, compare sin falta los datos de conexión (protección por automático, tensión y frecuencia) reflejados en la placa de características, con los de la red eléctrica. Consulte a un electricista en caso de duda. 7

8 Advertencias e indicaciones de seguridad El funcionamiento fiable y seguro de la lavadora queda garantizado solo si la lavadora está conectada a la red eléctrica pública. La seguridad eléctrica del aparato sólo quedará garantizada si se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con la correspondiente normativa vigente. Es imprescindible que la instalación doméstica cumpla con dichos requisitos. En caso de duda, haga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autorizado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma. Por razones de seguridad, no utilice cables de prolongación, regletas de varias bases de enchufe o similares ( peligro de incendio por sobrecalentamiento!). Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas de repuesto originales de Miele. Sólo en caso de estas piezas garantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que exigimos a nuestras máquinas. La accesibilidad de la clavija debe estar siempre garantizada para desconectar la lavadora del suministro de red. Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros imprevisibles para el usuario, de los cuales no se responsabiliza el fabricante. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por el personal cualificado autorizado por Miele; de lo contrario,no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores. Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser sustituido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de evitar peligros para el usuario. 8

9 Advertencias e indicaciones de seguridad En caso de anomalía o de limpieza y mantenimiento la lavadora está desconectada de la red eléctrica únicamente cuando: se ha desenchufado o se ha desconectado el fusible de la instalación eléctrica de la vivienda o el fusible roscado general está completamente desenroscado. La lavadora deberá conectarse a la red de suministro de agua a través de un juego de mangueras nuevo. No reutilice juegos de mangueras viejos. Compruebe regularmente los juegos de mangueras. Así podrá sustituirlos a tiempo, evitando que el agua las dañe. La presión de flujo debe ser de al menos 100 kpa y no debe sobrepasar los kpa. Estas lavadoras no pueden ser utilizadas en lugares no fijos (p.ej. embarcaciones). No realice modificaciones en la lavadora si no están expresamente autorizadas por Miele. 9

10 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado No emplace la lavadora en habitaciones con peligro de congelación. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al punto de congelación. Retire el seguro de transporte en la parte posterior de la máquina antes de la primera puesta en funcionamiento (véase capítulo " Emplazamiento y conexión" en el apartado "Retirar el seguro de transporte"). Si no retira el seguro de transporte, podrían provocarse daños en la lavadora y en los aparatos/muebles colindantes durante el centrifugado. Durante ausencias prolongadas (p. ej. vacaciones), cierre la toma de agua, especialmente si en las proximidades de la lavadora no hay un sumidero en el suelo. Peligro de inundaciones! Antes de colocar la manguera de desagüe en una pila, asegúrese de que el agua fluye con normalidad. Asegure la manguera de desagüe contra desplazamientos. La fuerza de retroceso del agua evacuada podría desplazar la manguera de la pila si no estuviera bien sujeta. Asegúrese de no lavar cuerpos extraños (p. ej. clavos, monedas, clips). Podrían dañar los componentes del aparato (p. ej. cuba, tambor). Los componentes dañados podrían a su vez ocasionar daños en la ropa. 10

11 Advertencias e indicaciones de seguridad La carga máxima es de 7 kg (ropa seca).para unas cantidades de carga reducidas, podrá encontrar cada programa en el capítulo "Relación de programas". Si se realiza una dosificación de detergente correcta no será necesario descalcificar la lavadora. En el caso de que su lavadora presente importantes incrustaciones de cal y sea necesario descalcificarla, utilice un producto descalcificador con protección anticorrosión. Miele le recomienda el descalcificador de Miele, que puede conseguir a través de la tienda online, o a través de nuestro Servicio Post-venta. Siga con rigor las indicaciones de uso del producto. Aquellos tejidos que hayan sido tratados previamente con productos de limpieza que contengan disolventes, deberán enjuagarse correctamente antes del lavado. No utilice nunca productos de limpieza que contengan disolventes (p. ej. gasolina de lavado) en las lavadoras. Los componentes del aparato podrían resultar dañados y podrían generarse gases tóxicos. Peligro de incendio y de explosión! No utilice nunca productos de limpieza que contengan disolventes (p. ej. gasolina de lavado) en o sobre las lavadoras. Las superficies de material sintético impregnadas podrían resultar dañadas. Los tintes deben ser aptos para el uso en lavadoras y su uso está permitido únicamente en aplicaciones domésticas. Aténgase estrictamente a las indicaciones de uso del fabricante. 11

12 Advertencias e indicaciones de seguridad La composición sulfurífera de los productos decolorantes puede provocar corrosión. No está permitido usar productos decolorantes en lavadoras. En el caso de que el detergente entrara en contacto con los ojos, aclárelos con abundante agua tibia. En el caso de ingestión de detergente, acuda inmediatamente a un médico. Todas aquellas personas con enfermedades cutáneas o con piel sensible, deberán evitar el contacto el detergente. Accesorios Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están expresamente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de garantía. Las secadoras y lavadoras Miele pueden emplazarse como una columna de lavado y secado. Para ello es necesario un accesorio especial Miele de juego de unión para lavadora-secadora. Hay que tener en cuenta que el juego de unión para lavadora-secadora se adecue a secadoras y lavadoras Miele. Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como accesorio especial se adapte a esta lavadora. Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar las "Advertencias e indicaciones de seguridad". 12

13 Manejo de la lavadora Panel de mandos a Display Encontrará información más detallada en las páginas siguientes. b Tecla Start Inicia el programa de lavado c Teclas para extras Con la tecla superior es posible seleccionar uno de los siguientes extras Corto, Prelavado y Remojo. A través de la tecla inferior se selecciona el extra Agua plus. Piloto de control encendido = función activada Piloto de control apagado = función desactivada d Tecla Centrifugado con indicación de las revoluciones de centrifugado Para seleccionar las revoluciones de centrifugado e Selector de programas Para seleccionar el programa de lavado y la temperatura correspondiente. El selector de programa puede girarse hacia la izquierda o derecha. f Indicación de desarrollo La indicaciones de desarrollo de su lavadora informan en cualquier momento de la fase en que se encuentra el programa de lavado. g Pilotos de control Service / Anomalía véase el capítulo "Qué hacer si..." Los pilotos de control / anomalía marcados con PC sirven al Servicio Post-Venta como punto de comprobación y transmisión. h Tecla Para conectar y desconectar la lavadora. La lavadora se desconecta automáticamente para ahorrar energía. Se apaga 15 minutos después de finalizar el programa / la protección antiarrugas o de la conexión si no se realiza ninguna operación. i Tecla Puerta Para abrir la puerta. 13

14 Manejo de la lavadora Display El display muestra: la duración del programa (indicación de tiempo restante) las funciones programables Funciones programables Con las funciones programables puede adaptar la lavadora a sus necesidades individuales. La función seleccionada se muestra en el display en el estado de programación. 14

15 Primera puesta en funcionamiento Antes de la primera utilización, cerciórese del correcto emplazamiento e instalación de la lavadora. En el capítulo "Emplazamiento y conexión" encontrará más indicaciones al respecto. En esta lavadora se ha realizado una prueba completa de funcionamiento; por ello puede que aún haya una cierta cantidad residual de agua en el tambor. Por motivos de seguridad no es posible realizar un centrifugado antes de la primera puesta en funcionamiento. Para activar el centrifugado debe llevarse a cabo un programa Sin ropa y Sin detergente. Si se utiliza detergente puede formarse una gran cantidad de espuma! Al mismo tiempo se activa la válvula de bola de desagüe. La válvula de bola de desagüe hace que se aproveche completamente el detergente. Iniciar el primer programa de lavado Abra el grifo del agua. Presione la tecla. Gire el selector de programa a la posición Algodón, secado planchadora 60 ºC Pulse la tecla Start. La primera puesta en funcionamiento finaliza al concluir el programa. Desconecte la lavadora tras finalizar el programa pulsando la tecla. 15

16 Lavado respetuoso con el medio ambiente Consumo energético y de agua Utilice la cantidad máxima de carga de cada programa de lavado. De esta forma, el consumo energético y de agua serán mínimos, en lo que a la cantidad total se refiere. En caso de una carga menor, el automatismo de carga de la lavadora se encarga de reducir la cantidad de agua y de energía. Utilice el programa Exprés 20 para pequeñas cantidades de ropa poco sucia. Los detergentes modernos permiten el lavado con temperaturas de lavado reducidas (p. ej. 20 C). Utilice los ajustes de temperatura correspondientes para el ahorro de energía. Utilice el extra Remojo en lugar de Prelavado. Al seleccionar la función de remojo y, a continuación, el lavado principal, se utiliza la misma agua de lavado. Para la correcta limpieza de la lavadora se recomienda realizar de vez en cuando un lavado a una temperatura como mínimo de 60ºC. La lavadora se lo recuerda con el piloto de control Service Higiene Info. Consumo de detergente Emplee como máximo la cantidad de detergente que esté indicada en el envase correspondiente. A la hora de dosificar el detergente, tenga en cuenta el grado de suciedad de la ropa. En el caso de cantidades menores de carga, disminuya el detergente (aprox. 1 / 3 menos de detergente con media carga) Selección correcta del extra (Corto, Remojo, Prelavado) Seleccione para: tejidos ligeramente sucios sin manchas visibles, un programa de lavado con el extra Corto. tejidos con suciedad normal o intensa con manchas visibles, un programa de lavado sin extra. tejidos muy sucios un programa de lavado con el extra Remojo. tejidos con gran cantidad de suciedad (p. ej. polvo, arena) con el extra Prelavado. Consejo en caso de secado inmediato a máquina A fin de ahorrar energía al secar, seleccione el mayor número de revoluciones de centrifugado posible del programa de lavado correspondiente. 16

17 1. Preparar la ropa Consejo: Las manchas especiales (sangre, huevo, café, té, etc.) pueden eliminarse generalmente con pequeños trucos que encontrará en el Diccionario de lavado de Miele. Si utiliza productos de limpieza que contengan disolventes (p. ej. aguarrás), asegúrese de que ninguna de las piezas de material sintético entre en contacto con el producto. Vacíe los bolsillos de la ropa. Los cuerpos extraños (p. ej., clavos, monedas, clips) pueden dañar las prendas o la máquina. Clasificar la ropa Clasifique la ropa por colores y por los símbolos de la etiqueta de cuidado (situada en el cuello o en la costura lateral). Consejo: A menudo, las prendas de colores oscuros "destiñen" un poco durante los primeros lavados. Para evitar que las prendas claras se tiñan, lávelas separadas de las oscuras. Tratamiento previo de manchas Trate previamente las manchas en los tejidos, a ser posible, mientras que estén frescas. Toque las manchas ligeramente con un paño que no destiña. No frote! En ningún caso emplee detergenes químicos (que contengan disolventes) en la lavadora! Trucos generales En caso de cortinas: Quite los accesorios y cintas plomadas o utilice una bolsa de malla. Cosa o retire los aros de sujetadores descosidos. Cierre las cremalleras, broches y corchetes antes del lavado. Cierre las fundas de edredones y almohadas para que no entren prendas pequeñas. Las prendas que lleven el símbolo no lavable en la etiqueta no deben lavarse en la lavadora (símbolo de cuidado ). 17

18 2. Seleccionar programa Conectar la lavadora Pulsar la tecla. Selección de programas Gire el selector de programas a la posición del programa deseado. El display muestra la duración estimada del programa. Durante los primeros 10 minutos, la lavadora calcula la capacidad de absorción del agua de la ropa. De esta forma puede producirse una prolongación o una reducción del tiempo. 18

19 3. Cargar la lavadora Abrir la puerta Abra la puerta con la tecla Puerta. Coloque la ropa bien suelta en el tambor. Cerrar la puerta Cerciórese de que no queden pilladas prendas entre la puerta y la junta anular. Las prendas de distinto tamaño mejoran el resultado del lavado y se distribuyen mejor durante el centrifugado. Tenga en cuenta la carga máxima de los diferentes programas de lavado. En el display se muestra siempre la carga correspondiente al programa seleccionado. En el caso de carga máxima, el consumo energético y de agua corresponde al menor posible tomando como referencia la carga total. Una sobrecarga reduce el resultado de lavado y fomenta la formación de arrugas. Cierre la puerta empujándola ligeramente. 19

20 4. Seleccionar los ajustes del programa Selección de extras Con la tecla superior se seleccionan los extras en el siguiente orden: Remojo o Prelavado o Corto o sin selección. Con la tecla inferior puede seleccionar el extra Agua plus. Seleccionar r.p.m. Puede modificar el número de revoluciones del centrifugado de un programa de lavado. Seleccione el extra deseado. Consejo: No todos los extras pueden seleccionarse para cada programa de lavado. Pulse la tecla "Centrifugado", tantas veces como sea necesario, hasta que el piloto de control del número de revoluciones de centrifugado se encienda. En caso de que no fuera posible activar un extra es que no está permitido para el programa de lavado. 20

21 5. Dosificar los productos de lavado Una dosificación correcta es importante, puesto que una cantidad insuficiente de detergente hace que: la ropa no se limpie y se vuelva gris y dura con el transcurso del tiempo. se formen manchitas de grasa en la ropa. se formen incrustaciones de cal en las resistencias calefactoras.... demasiado detergente hace que: se forme demasiada espuma por lo que la mecánica de lavado será menor y los resultados de lavado, aclarado y centrifugado peores. aumente el consumo de agua debido a la adición automática de un ciclo de aclarado suplementario. la carga medioambiental sea mayor. Extraiga el cajetín e introduzca el detergente en los compartimentos. Detergente para el prelavado (distribución recomendada de la cantidad total de detergente: 1 / 3 en el compartimento y 2 / 3 en el compartimento ) Detergente para el lavado incluido el remojo Suavizante, apresto o almidón líquido Cierre el cajetín del detergente. Consejo: Encontrará más información acerca de los detergentes y su dosificación en el capítulo "Detergente". 21

22 6. Iniciar un programa - Fin del programa Iniciar un programa Pulse la tecla parpadeante Start. Fin del programa El final del programa se muestra en la indicación de desarrollo con el piloto de control Protección antiarrugas/fin y con una 0 en el display. No olvide ninguna prenda en el tambor. En el siguiente lavado podría encogerse o teñir otras prendas. La lavadora se desconecta automáticamente 15 minutos después de que finalice la protección antiarrugas. La lavadora se conecta de nuevo pulsando la tecla. Abra la puerta con la tecla Puerta. Saque la ropa. Compruebe que la junta anular de la puerta no presente cuerpos extraños. Desconecte la lavadora con la tecla y gire el selector de programas a Fin. Cierre la puerta. De lo contrario existe el riesgo de que caigan objetos accidentalmente al interior del tambor que podrían permanecer dentro durante el siguiente lavado y dañar la ropa. 22

23 Extras Puede complementar los programas con ayuda de los extras. Corto Para prendas con suciedad leve sin manchas visibles. El tiempo de lavado se reduce. Prelavado Para el lavado de prendas muy sucias, p. ej. de polvo, arena. Remojo Para tejidos con un grado de suciedad muy alto y con manchas albuminosas. Puede elegir entre programar un tiempo de remojo de 30 minutos y 2 horas en pasos de 30 minutos. El ajuste de fábrica es de 2 horas. La programación se describe en el apartado "Remojo" del capítulo "Funciones programables". Agua plus Se incrementa el nivel de agua durante el lavado y durante el aclarado. Puede programar otras opciones para la tecla Agua plus, tal y como se describe en el capítulo "Funciones programables". Se pueden seleccionar los siguientes extras para los programas De los extras Corto, Prelavado y Remojo tan solo se puede seleccionar uno. Corto Prelavado Remojo Algodón X X X X Sintéticos / Mezcla X X X X Automático plus Ropa oscura/ Vaqueros X X X Exprés 20 X 1) X Camisas X X X X Lana Delicado X X X Desagüe/ Centrifugado Aclarado/ Almidonado X = seleccionable = no seleccionable Agua plus X 1) = se puede eliminar la selección 23

24 Centrifugado Número de revoluciones de centrifugado final Programa r.p.m. Algodón 1400 Sintético / Mezcla 1200 Automático plus 1200 Ropa oscura/vaqueros 1200 Exprés Camisas 600 Lana 1200 Delicado 600 Desagüe/Centrifugado 1400 Aclarado/Almidonado 1400 Puede reducir el número de revoluciones del centrifugado final. No es posible seleccionar un número de revoluciones de centrifugado final superior al indicado en la tabla. Consejo: En programas con una velocidad máxima que no se da en el panel, siempre se ilumina la siguiente velocidad más alta. Sin embargo, se centrifuga la ropa con la velocidad dada para así protegerla. Aclarado centrifugado La ropa se centrifuga después del lavado principal y entre los distintos ciclos de aclarado. Si se reduce el número de revoluciones del centrifugado final, el número de revoluciones para el aclarado centrifugado también se reduce en caso de estar disponible. En el programa Algodón, se añade un ciclo de aclarado adicional en caso de seleccionar un número de revoluciones inferior a 700 rpm. Desactivar el centrifugado final (Stop aclarados) Pulse la tecla "Centrifugado" hasta que se ilumine el piloto de control (Stop aclarados). Las prendas permanecen en agua después del último aclarado. De esta forma, se evita la formación de arrugas si las prendas no se extraen del tambor inmediatamente después de finalizar el programa. Iniciar el centrifugado final: Seleccione con la tecla "Centrifugado" el número de revoluciones que desea. La lavadora inicia el centrifugado final. Pulse la tecla Puerta. El agua se evacua. A continuación, pulse de nuevo la tecla Puerta para abrir la puerta. Desactivar el Aclarado centrifugado y el Centrifugado final Pulse la tecla "Centrifugado", tantas veces como sea necesario, hasta que el piloto de control se ilumine El agua se evacúa tras el último aclarado y se conecta la protección antiarrugas. Con este ajuste, se añade un aclarado adicional en algunos programas. 24

25 Relación de programas Algodón de 90 C a 30 C Máximo 7,0 kg Prendas Consejo Camisetas, ropa interior, mantelerías etc., prendas de algodón, lino o tejidos mixtos Para los casos en los que se requieran condiciones especiales de higiene, seleccione el ajuste de temperatura de 90 C. Algodón / Máximo 7,0 kg Prendas Consejo Ropa de algodón con suciedad normal Estos ajustes son los más eficientes en relación con el consumo de energía y agua para el lavado de ropa de algodón. En si la temperatura de lavado alcanzada es inferior a 60 C, el rendimiento de lavado se corresponde con el programa Algodón 60 C. Indicación para institutos de investigación: Programas de prueba según EN y etiquetado de energía conforme al reglamento 1061/2010 Sintéticos / Mezcla de 60 C a 20 C Máximo 3,5 kg Prendas Consejo Fibras sintéticas, tejidos mixtos o algodón aprestado de fácil cuidado En caso de tejidos que se arruguen con facilidad, reduzca el número de revoluciones del centrifugado final. Automático plus 40 C Máximo 5,0 kg Prendas Consejo Carga de ropa separada por colores para los programas Algodón y Sintéticos/Mezcla de algodón Para cada carga de ropa se alcanza siempre el cuidado de la ropa y efecto de limpieza óptimos mediante parámetros de lavado adaptados automáticamente (p. ej. nivel de agua, ritmo de lavado y perfil de centrifugado). 25

26 Relación de programas Ropa oscura/vaqueros 40 C Máximo 3,0 kg Prendas Consejo Ropa negra y oscura de algodón, tejidos mixtos y tejido vaquero Lavar dados la vuelta. A menudo, las prendas vaqueras destiñen ligeramente al lavarse por primera vez. Por ello lave las prendas claras y oscuras por separado. Exprés C Máximo 3,5 kg Prendas Consejo Tejidos de algodón que apenas hayan sido usados o con muy poca suciedad El extra Corto se activa automáticamente. Camisas 40 C Máximo 2,0 kg Consejo En función de la suciedad, trate previamente los cuellos y puños. Lave las camisas y blusas de seda en el programa Delicado. Lana de 30 ºC a frío Máximo 2,0 kg Prendas Consejo Tejidos de lana o mezcla de lana En caso de tejidos que se arruguen con facilidad, preste atención al número de revoluciones del centrifugado final. Delicado de 40 C a frío Máximo 2,0 kg Prendas Consejo Para tejidos delicados de fibras sintéticas, tejidos mixtos, seda artificial, viscosa Cortinas que según las indicaciones del fabricante sean aptas para el lavado a máquina. El polvo fino que se almacena en las cortinas requiere a menudo un programa con Prelavado. En caso de tejidos que se arruguen con facilidad, desactivar el centrifugado. 26

27 Relación de programas Desagüe/Centrifugado Consejo Aclarado/Almidonado Prendas Consejo Solo Desagüe: Ajuste el número de revoluciones a Sin centrifugado. Tenga en cuenta el número de revoluciones ajustado. Para aclarar prendas lavadas a mano Manteles, servilletas, ropa de trabajo para almidonar Máximo 7,0 kg En caso de tejidos que se arruguen con facilidad, preste atención al número de revoluciones del centrifugado final. Las prendas a almidonar deben estar recién lavadas, pero sin suavizante. Conseguirá un resultado óptimo de lavado con dos procesos de aclarado activando el extra Agua Plus. Con la función programable Sistema Agua Plus debe estar activada la opción o. 27

28 Desarrollo del programa Lavado principal Aclarados Centrifugado Nivel de agua Ritmo de lavado Nivel de agua Aclarados Algodón 2-4 1)2) Sintéticos / Mezcla 2-3 3) Automático plus 2-3 3) Ropa oscura/vaqueros 3 Exprés ) Camisas 2 Lana 2 Delicado 3 Desagüe/Centrifugado Aclarado/Almidonado 1 Encontrará la leyenda en la siguiente página. 28

29 Desarrollo del programa = = = Nivel de agua bajo Nivel de agua intermedio Nivel de agua alto = Ritmo intenso = Ritmo normal = Ritmo delicado = Ritmo Sensitiv = Ritmo mecedor = Ritmo Lavado a mano = Se lleva a cabo = No se lleva a cabo La lavadora dispone de un control totalmente automático con un automatismo de carga. La lavadora calcula automáticamente el consumo de agua necesario en función de la cantidad de ropa introducida y la capacidad de absorción de ésta. Los desarrollos de programa indicados en este capítulo se refieren siempre al programa base con carga máxima. Los extras que se pudieran seleccionar, no se han tenido en cuenta. Particularidades en el desarrollo del programa Protección antiarrugas: El tambor se mueve hasta 30 minutos después de que haya finalizado el programa para evitar la formación de arrugas. Excepción: En el programa Lana no hay protección antiarrugas. La lavadora puede abrirse en todo momento. 1) Al seleccionar una temperatura de 60 C y superiores se realizan 2 procesos de aclarado. Al seleccionar una temperatura inferior a 60 C se realizan 3 procesos de aclarado. 2) Se realiza un tercer o cuarto aclarado cuando: se forma demasiada espuma en el tambor el número de revoluciones del centrifugado final es inferior a 700 r.p.m. Selección de 3) Se realiza un tercer aclarado cuando: Selección de 29

30 Símbolos de cuidado Lavado El número de grados en la cuba indica la temperatura máxima con la que puede lavar las prendas. Esfuerzo mecánico normal Esfuerzo mecánico sensible Esfuerzo mecánico muy sensible Lavar a mano No se debe lavar Ejemplo para la selección de programa Programa Algodón Sintéticos / Mezcla Automático plus Exprés 20 Lana Delicado Símbolos de cuidado Secado Los puntos indican la temperatura Temperatura normal Temperatura reducida No apto para secadora Planchado Los puntos señalan los rangos de temperatura aprox. 200ºC aprox. 150 C aprox. 110ºC Planchar con vapor puede producir daños irreparables en las prendas No se debe planchar Limpieza en seco Limpieza con disolventes químicos. Las letras indican el producto. Limpieza húmeda No apto para limpieza química Blanqueo Apto para todo tipo de lejías Únicamente apto para lejías con oxígeno No se debe blanquear 30

31 Modificar el desarrollo de un programa Cancelar Puede cancelar en todo momento un programa de lavado una vez se haya iniciado. Gire el selector de programa a la posición Fin. El agua se evacua. Tan pronto como se haya iluminado el piloto de control Protección antiarrugas/fin en las indicaciones de desarrollo y en el display aparezca interrumpido el programa. Después de la interrupción, seleccionar un programa nuevo Desconecte la lavadora con la tecla y vuelva a conectar. Compruebe si todavía hay detergente en el cajetín. En caso de que ya no haya, rellene el detergente. Gire el selector de programas al programa deseado e inícielo pulsando la tecla Start. Retire la ropa una vez se haya interrumpido el programa Gire el selector de programas a la posición Desagüe/Centrifugado. Consejo: Tenga en cuenta el número de revoluciones del centrifugado. Pulse la tecla Start. La lavadora desagua el agua de lavado. Abra la puerta con la tecla Puerta. Interrumpir Desconecte la lavadora con la tecla. Desconecte la lavadora con la tecla para volver a confirmar. Modificar Programa No es posible seleccionar otro programa una vez iniciado el programa. Temperatura Es posible modificar la temperatura hasta 6 minutos después del inicio de un programa. Número de revoluciones de centrifugado En todo momento es posible cambiar el número de revoluciones. Extras Es posible activar o desactivar la selección del extra Agua plus hasta 6 minutos después del inicio del programa. 31

32 Modificar el desarrollo de un programa Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo Pulse la tecla Puerta hasta que la puerta se abra. Añada o extraiga la ropa. Cierre la puerta. El programa se reanuda automáticamente. Advertencia: la lavadora no puede determinar una modificación de la carga una vez se haya iniciado el programa. Por ello, la lavadora parte siempre de la carga máxima después de haber añadido ropa posteriormente o de haber extraído ropa. Es posible que el tiempo restante indicado se prolongue. No es posible abrir la puerta si: la temperatura del agua de lavado es superior a 55 C. el nivel de agua ha superado un valor determinado. en el centrifugado final. 32

33 Detergente El detergente adecuado Puede utilizar cualquier detergente que sea apto para lavadoras de uso doméstico. Las indicaciones de uso y de dosificación se encuentran en el envase del detergente. La dosificación depende: del grado de suciedad de la ropa de la cantidad de ropa de la dureza de agua Si desconoce el grado de dureza consulte a la empresa de abastecimiento de agua. Definir el grado de suciedad ligeramente sucia Sin suciedad o manchas visibles. Las prendas han acumulado p. ej. olor corporal. suciedad normal Suciedad y/o algunas manchas leves visibles. con un grado de suciedad alto Suciedad y/o manchas claramente visibles. Dureza del agua Rango de dureza Dureza total en mmol/l dureza alemana d blanda (I) 0 1,5 0 8,4 media (II) 1,5 2,5 8,4 14 dura (III) Superior a 2,5 superior a 14 Orientación para la dosificación Para dosificar el detergente utilice la orientación de dosificación proporcionada por el fabricante del detergente (p.ej. la bola dosificadora), especialmente con la dosificación de detergentes líquidos. Envases de recarga En la medida de lo posible, compre siempre detergentes con envases recargables para contribuir a la reducción de los desechos. Descalcificador de agua En los rangos de dureza II y III puede añadir descalcificador de agua para ahorrar detergente. La dosificación correcta se indica en el envase. Introduzca primero el detergente y, a continuación, el descalcificador. De esta forma, puede dosificar el detergente como para el rango de dureza I. Productos para el tratamiento posterior de las prendas Los suavizantes dan a los tejidos un tacto suave y evitan la carga estática en caso de secado a máquina. Los aprestos son almidones sintéticos y dan a los tejidos firmeza. El almidón da a la ropa más rigidez y volumen. 33

34 Detergente Recomendación detergente Miele El detergente Miele ha sido específicamente creado para nuestras máquinas. Pude conseguirlo a través de nuestra tienda online, directamente a través de nuestro Servicio Técnico o en un distribuidor Miele especializado. Miele UltraWhite Miele UltraColor Detergente Miele para prendas delicadas y lana Suavizante Miele Algodón Sintéticos / Mezcla Automático plus Ropa oscura/vaqueros Exprés 20 Camisas Lana Delicado Aclarado/Almidonado / / / / recomendable no recomendable 34

35 Detergente Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 Las recomendaciones son válidas para los rangos de temperaturas que se describen en el capítulo "Relación de programas". Detergente Universal Color Delicado y lana especial Algodón Sintéticos / Mezcla Ropa oscura/ Vaqueros 1) Exprés 20 1) Camisas Lana Delicado recomendable 1) Detergente líquido no recomendable 2) detergente en polvo 35

36 Detergente Suavizante, apresto y almidón líquido al final del programa Añada el suavizante, el apresto o el almidón líquido en el compartimento o coloque la cápsula correspondiente. Observe la altura máxima de llenado. Con el último proceso de aclarado se añade automáticamente el producto. Al final del programa de lavado quedará un pequeño resto de agua en el compartimento. Si se utiliza con frecuencia el programa automático de almidonado, es conveniente limpiar de vez en cuando el cajetín del detergente, especialmente el tubo de aspiración. Suavizante, apresto o almidón por separado Deberá preparar el almidón siguiendo las instrucciones del envase. Llene el compartimento con suavizante. Llene el compartimento con apresto/almidón o en caso de apresto/almidón en polvo o líquido en el compartimento. Seleccione el programa Aclarado extra/almidonado. En caso necesario, modifique el número de revoluciones del centrifugado. Pulse la tecla Start. Desteñir/Teñir No utilizar ningún producto decolorante en la lavadora. Producen corrosión en el aparato. Únicamente está permitido teñir prendas en la lavadora en aplicaciones domésticas. La sal empleada en el tinte puede causar daños en el acero inoxidable, en caso de utilizaciones continuas. Aténgase estrictamente a las indicaciones del fabricantes del tinte. 36

37 Limpieza y mantenimiento Limpieza del tambor Si realiza lavados a temperaturas bajas y/o con detergente líquido existe el riesgo de que se formen gérmenes y olores en la lavadora. Para limpiar el tambor y evitar la formación de olores, una vez al mes o cuando se ilumine el piloto de control Service Higiene Info, debería realizarse un programa de lavado como mínimo a una temperatura de 60 ºC añadiendo detergente universal en polvo. Limpiar el cajetín del detergente Los compartimentos del prelavado y el lavado principal del cajetín son autolimpiables. Por motivos de higiene, se debe limpiar el cajetín en profundidad regularmente. Limpiar la carcasa y el panel Antes de realizar las tareas de limpieza y mantenimiento, desconecte la clavija de la red. En ningún caso limpie la máquina con una manguera. Limpie la carcasa y el panel con un producto de limpieza suave o con agua jabonosa y seque ambos con un paño suave. Limpie el tambor con un producto especial para acero inoxidable. Tire del cajetín del detergente hasta el tope, presione el botón de desbloqueo y extráigalo. Limpie el cajetín del detergente con agua caliente. No utilice productos abrasivos, productos que contengan disolventes, productos para la limpieza de cristales o multiusos. Éstos pueden dañar las superficies de material sintético y otras piezas. 37

38 Limpieza y mantenimiento Limpiar el tubo de aspiración. Limpiar el alojamiento del cajetín del detergente 1. Extraiga el tubo de aspiración del compartimento y límpielo bajo el grifo de agua caliente. Limpie también la tubería por la que se introduce el tubo de aspiración. 2. Vuelva a colocar el tubo de aspiración. Elimine los restos de detergente y las deposiciones de cal de las toberas del cajetín del detergente con ayuda de un cepillo limpiabotellas. Si ha utilizado repetidas veces almidón líquido, limpie a fondo el tubo de aspiración. El almidón líquido es pegajoso. 38

39 Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro de entrada de agua Para proteger la válvula de entrada de agua la lavadora tiene dos filtros. Deberá comprobar los filtros cada seis meses. En caso de interrupciones frecuentes en la red de agua, puede reducirse este intervalo de comprobación. Limpiar el filtro del extremo libre de la manguera de entrada de agua Desatornille cuidadosamente las tuercas de plástico acanaladas de la manguera de entrada de agua con ayuda de unas tenazas. Limpiar el filtro de la manguera de entrada del grifo de agua Cierre el grifo del agua. Desenrosque la manguera de entrada del grifo del agua. Extraiga el filtro con unos alicates de puntas planas y límpielo. Limpie el filtro. El montaje se realiza en el orden inverso. Extraiga la junta de goma 1 de la guía. Sujete el alma del filtro de plástico 2 con ayuda de unos alicates universales o de puntas planas y extraiga el filtro. Limpie el filtro. El montaje se realiza en el orden inverso. Tras la limpieza, abra el grifo del agua lentamente y compruebe que las uniones estén correctamente posicionadas. En caso de que pierda agua, apriételas. Los filtros contra suciedad deben montarse de nuevo después de limpiarse. 39

40 Qué hacer si...? Ayuda en caso de anomalías La mayoría de las anomalías y fallos que se pueden producir durante el funcionamiento cotidiano, los podrá solucionar Vd. mismo. En la mayoría de los casos podrá ahorrar tiempo y costes sin necesidad de recurrir al Servicio Post-Venta. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos. Sin embargo, tenga en cuenta: Las reparaciones de los electrodomésticos deben ser realizadas únicamente por técnicos autorizados. De lo contrario podrían surgir riesgos considerables para el usuario. No es posible iniciar un programa de lavado Problema La indicación de desarrollo Protección antiarrugas/fin no se ilumina, o la tecla Start no parpadea. Causa y solución La lavadora no tiene corriente. Compruebe que el interruptor de red esté enchufado correctamente. Compruebe que el diferencial esté correctamente. Compruebe que la puerta esté correctamente cerrada. Por motivos de ahorro energético, la máquina se ha desconectado automáticamente. Desconecte la lavadora con la tecla para volver a confirmar. 40

41 Qué hacer si...? El programa de lavado se ha interrumpido y aparece un mensaje de anomalía Problema El piloto de control de anomalías Comprobar desagüe parpadea y en el display aparece un número de anomalía. El piloto de control de anomalías Comprobar entrada parpadea y en el display aparece un número de anomalía. Los pilotos de control de anomalías Comprobar entrada y Comprobar desagüe parpadean y en el display aparece el número de anomalía. Las indicaciones de funcionamiento Remojo / Prelavado o Aclarado parpadean y en el display aparece el número de anomalía. Causa y solución El desagüe está obstruido. Limpie el filtro y la bomba de desagüe tal y como se describe capítulo "Solución de pequeñas anomalías", apartado "Abrir la puerta de carga en caso de desagüe obstruido y/o fallo de red". La manguera de desagüe está demasiado alta. La altura máxima de evacuación es de 1 m. La entrada de agua está cerrada. Abra la toma de agua. El filtro de la manguera de entrada de agua está obstruido. Limpie el filtro. El sistema de protección contra fugas de agua se ha activado. Cierre la toma de agua. Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta. Se ha producido una anomalía. Inicie de nuevo un programa. Si el mensaje de anomalía aparece de nuevo, póngase en contacto con el Servicio Post-Venta. Para desconectar el mensaje de anomalía: Desconecte la lavadora con la tecla y gire el selector de programas a la posición Fin. 41

42 Qué hacer si...? El programa se desarrolla como de costumbre, pero aparece un mensaje de servicio o de anomalía. Problema El piloto de control de Servicio: Info Higiene se ilumina. El piloto de control de servicio Comprobar dosificación se ilumina. En la indicación de desarrollo parpadea el piloto de control Lavado o Aclarado y en el display aparece un número de anomalía. En la indicación de desarrollo de programa parpadea el piloto de control Prot. antiarrugas/fin. Causa y solución Durante un largo período de tiempo no se utilizó ningún programa de lavado con una temperatura superior a 60 C. Para evitar que se formen gérmenes y olores en la lavadora, utilice el programa de lavado Algodón 90 ºC con un detergente para lavadoras de Miele o con un detergente universal en polvo. Durante el lavado se ha formado demasiada espuma. Dosifique una menor cantidad de detergente en el próximo proceso de lavado y observe las indicaciones de dosificación del envase del detergente. La lavadora ha detectado una anomalía durante el proceso de lavado. Inicie de nuevo un programa. Si el mensaje de anomalía aparece de nuevo, póngase en contacto con el Servicio Post-Venta. Se ha modificado la posición del selector de programas después de iniciarse el programa. Gire el selector de programas a la posición original. Para desconectar el mensaje de anomalía: Desconecte la lavadora con la tecla y gire el selector de programas a la posición Fin. Los pilotos de control de servicio se iluminan al final del programa y al conectar la lavadora. 42

43 Qué hacer si...? Problemas generales con la lavadora Problema La lavadora se mueve durante el centrifugado. La lavadora no ha centrifugado la ropa de la forma habitual y todavía está húmeda. Se perciben ruidos extraños durante la fase de desagüe. Después del lavado, aún queda una gran cantidad de detergente en el cajetín. El suavizante no se absorbe completamente o queda demasiada agua en el compartimento. Causa y solución Las patas de la máquina no están niveladas a la misma altura y no han sido aseguradas. Nivele la máquina de forma estable y asegure las patas con contratuercas. En el centrifugado final se ha medido un gran desequilibrio y el número de revoluciones se ha reducido automáticamente. Introduzca siempre prendas grandes y pequeñas en el tambor, para conseguir una distribución mejor. No se trata de ninguna anomalía! Los ruidos proceden de la bomba de desagüe, son absolutamente normales al principio y al final del proceso de desagüe. La presión del agua no es suficiente. Limpie el filtro de la entrada de agua. Si hiciera falta, seleccione el extra Agua Plus. Los detergentes en polvo usados junto con productos descalcificadores tienden a apelmazarse. Limpie el cajetín del detergente y, en el futuro, introduzca primero el detergente y, a continuación, el producto descalcificador. El tubo de aspiración no asienta correctamente o está obstruido. Limpie el tubo de aspiración, véase el apartado "Limpiar la cubeta" en el capítulo "Limpieza y mantenimiento". 43

44 Qué hacer si...? Resultado de lavado insatisfactorio Problema La ropa no queda limpia con detergente líquido. En la ropa lavada hay restos grises elásticos (manchitas de grasa). En la ropa oscura lavada se encuentran residuos blancos que parecen de detergente. Causa y solución Los detergentes líquidos no contienen blanqueadores. Las manchas de fruta, café o té no siempre se eliminan. Utilice detergente en polvo con blanqueadores. Introduzca sal quitamanchas en el compartimento. No agregue nunca a la vez sal quitamanchas y detergente líquido en el cajetín. La dosificación del detergente era demasiado baja. La ropa estaba muy sucia de grasa, p. ej. aceites, pomadas. Para ropa con este tipo de suciedad, añada más detergente o emplee detergente líquido. Antes de realizar otro lavado con prendas, realice un programa a 60 ºC con detergente líquido y sin prendas. El detergente contiene sustancias insolubles en agua (zeolitas) para la descalcificación del agua. Estas sustancias se han depositado en la ropa. Después del secado, intente limpiar dichos residuos con un cepillo. En el futuro, lave tejidos oscuros con detergente sin zeolitas. Generalmente, los detergentes líquidos no contienen zeolitas. Lave estos tejidos con el programa Ropa oscura / Vaqueros. 44

45 Qué hacer si...? No es posible abrir la puerta si: Problema No se puede abrir la puerta con la tecla Puerta. Causa y solución La lavadora no está enchufada a la alimentación eléctrica y/o no está conectada. Enchufe la clavija tipo Schuko en la base de enchufe y/o conecte la lavadora con la tecla. Corte de corriente eléctrica Abra la puerta siguiendo las indicaciones que aparecen en el capitulo "Solución de pequeñas anomalías", apartado "Apertura de la puerta en caso de un corte de corriente eléctrica". La puerta no encajó bien al cerrarla. Presione fuertemente sobre la cerradura y pulse a continuación la tecla Puerta. En el tambor queda todavía agua, y la lavadora no puede evacuarla. Limpie el filtro y la bomba de desagüe. Como protección contra quemaduras, la puerta no se abre si la temperatura del agua de lavado es superior a 55 C. Espere hasta que finalice el programa o interrúmpalo y espere hasta que la temperatura de la cuba disminuya. 45

Lavado FRÍO LAVADO. Accesorios Maßzeichnungen Geräteinformationen

Lavado FRÍO LAVADO. Accesorios Maßzeichnungen Geräteinformationen 174 Lavado FRÍO VitaFresh Lavadoras Totalmente NoFrost Flexibilität Integrables Vielfalt Lavadora-secadora und Innovation Lavadora Geräte y secadora de Libre Instalación Accesorios Maßzeichnungen Geräteinformationen

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:

Más detalles

Lavado. Cubeta del detergente con compartimentos I, II, Tambor. Cuadro de mandos. Puerta de carga. Trampilla de servicio para la bomba de desagüe

Lavado. Cubeta del detergente con compartimentos I, II, Tambor. Cuadro de mandos. Puerta de carga. Trampilla de servicio para la bomba de desagüe Su lavadora Enhorabuena - Le felicitamos por haberse decidido por un electrodoméstico moderno de gran calidad de la marca Balay. Esta lavadora destaca por un consumo moderado de agua y energía. Todo aparato

Más detalles

FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA

FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA Se incluye información adicional (resolución de problemas y servicio de asistencia) en los apartados de las instrucciones de uso. Clasifique las prendas según los símbolos

Más detalles

Paquetes de programas adicionales: Antiséptico & Kids Bebés Eco Home Medic. es-es. M.-Nr. 09 579 120

Paquetes de programas adicionales: Antiséptico & Kids Bebés Eco Home Medic. es-es. M.-Nr. 09 579 120 Paquetes de programas adicionales: Antiséptico & Kids Bebés Eco Home Medic es-es M.-Nr. 09 579 120 Indice Seleccionar programas...3 Paquetes de programas...4 Centrifugado....5 Relación de programas...6

Más detalles

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

CKFDV- 01 1 1 5 6 6 5 2 4 8 3 7 2 8 3 7 4 C:*El condensador es opcional de acuerdo a diferentes modelos de compresores ADVERTENCIAS / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones físicas a personas

Más detalles

es la razón por la que nuestros juguetes electrónicos educativos se diseñan de tal modo que ayudan a

es la razón por la que nuestros juguetes electrónicos educativos se diseñan de tal modo que ayudan a 2009 QUERIDOS PADRES: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por la que nuestros juguetes electrónicos educativos se diseñan de tal modo que ayudan

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type I6401 1 [A] 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 7B 7A 7 TYPE I6401 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manual de instrucciones para el uso del

Más detalles

Manual de Instrucciones. Granja Sorpresas. 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000

Manual de Instrucciones. Granja Sorpresas. 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000 Manual de Instrucciones Granja Sorpresas 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por la

Más detalles

Lavado. Cubeta del detergente con compartimentos I, II, Tambor. Cuadro de mandos. Puerta de carga

Lavado. Cubeta del detergente con compartimentos I, II, Tambor. Cuadro de mandos. Puerta de carga Su lavadora Enhorabuena por haber adquirido un aparato doméstico Bosch, moderno y de gran calidad. Esta lavadora destaca por su consumo moderado de agua y energía. Todo aparato que sale de nuestras fábricas

Más detalles

Instrucciones de manejo

Instrucciones de manejo Instrucciones de manejo Lavadora automática W 5722 Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo es - ES, CL aparato. Por ello es imprescindible, antes de su

Más detalles

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire Calentador de Ambiente K-CAG20 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo CALENTADOR

Más detalles

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 ES Manual del usuario Español Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para

Más detalles

Manual de Instrucciones Pizarra garabatos

Manual de Instrucciones Pizarra garabatos Manual de Instrucciones Pizarra garabatos 2012 VTech Impreso en China 91-002759-004 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por la

Más detalles

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad,

Más detalles

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario Instrucciones de uso Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE Léase atentamente antes del manejo Índice 1 Para su seguridad...........................................

Más detalles

Altavoces para música Nokia MD-3

Altavoces para música Nokia MD-3 Altavoces para música Nokia MD-3 ESPAÑOL Los altavoces estéreo MD-3 ofrecen un sonido de gran calidad cuando escucha música o la radio a través de su teléfono Nokia compatible o su dispositivo de audio.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES ES LEER ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE ELECTRODOMESTICO Y GUARDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA SU FUTURA REFERENCIA. INSTALACION Lea las instrucciones IMPORTANTE:

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVO SECADOR DE PELO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado Cliente,

Más detalles

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA 3 pitidos cortos + 1 pitido largo Alarma de No respiración Esta alarma se activa cuando no se detecta respiración durante un período de 2 minutos (120 segundos)

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Rampa de lanzamiento 2013 VTech Impreso en China 91-002835-002 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones PLANCHA DE PELO CON PANTALLA LCD Modelo: MX- PP2325 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica.

Más detalles

B i o m a t I b é r i c a M a t e r i a l e s y S i s t e m a s d e C o n s t r u c c i ó n E c o l ó g i c o s

B i o m a t I b é r i c a M a t e r i a l e s y S i s t e m a s d e C o n s t r u c c i ó n E c o l ó g i c o s FloorXcenter Máquina de mantenimiento Contenido: 1. Consejos de seguridad 2. Descripción de la máquina 3. Accesorios 4. Limpieza 5. Refrescar superficies aceitadas 6. Mantenimiento y re-aceitado 7. Colorear

Más detalles

Lavarropas: Instrucciones de uso.

Lavarropas: Instrucciones de uso. Lavarropas: Instrucciones de uso. 1 2 Agregue el detergente Vierta la cantidad especificada de jabón y suavizante en los recipientes que correspondan: la cantidad de jabón requerida es la indicada según

Más detalles

WD 3.250 59644030 09/11

WD 3.250 59644030 09/11 WD 3.250 59644030 09/11 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad... 4 Descripción del aparato..... 5 Manejo.................. 6 Cuidados y mantenimiento... 7 Ayuda en caso de avería.... 8 Indicaciones

Más detalles

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Manual de usuario 1. Prefacio... 1 2. Instrucciones de uso... 1 Antes de usar, leer la siguiente información... 1 Partes funcionales del aparato...

Más detalles

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11 Plancha Eléctrica GRILL, EAT & GO Serie MANUAL DE USUARIO - SY-GR11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - El aparato se debe conectar sólo a un suministro eléctrico de 220 V 240 V. - Este aparato no está diseñado

Más detalles

Manual de instrucciones Garaje interactivo

Manual de instrucciones Garaje interactivo Manual de instrucciones Garaje interactivo 2013 VTech Impreso en China 91-002594-023 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por

Más detalles

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430 Para el usuario/ para el instalador especializado Instrucciones de uso y de instalación VR 81 Aparato de control remoto para VRC 430 ES Índice Índice Observaciones sobre la documentación... 3 1.1 Conservación

Más detalles

Como tratar la ropa. Conocer los tejidos y cuidarlos. Cuidado general de la ropa. Cuidado especial de las camisetas

Como tratar la ropa. Conocer los tejidos y cuidarlos. Cuidado general de la ropa. Cuidado especial de las camisetas K Como tratar la ropa Conocer los tejidos y cuidarlos Cuidado general de la ropa Cuidado especial de las camisetas 1 Conocer los tejidos y cuidarlos Conocer los tejidos Tejidos naturales o Algodón Encoge

Más detalles

motorola H700 Bluetooth Wireless Headset H700

motorola H700 Bluetooth Wireless Headset H700 H700 motorola H700 Bluetooth Wireless Headset Figure 1 3 2 5 1 6 4 1 Figure 2 Figure 3 2 Español Seguridad e Información general Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea Motorola

Más detalles

POR QUÉ EL TRIPLE ENJUAGUE?

POR QUÉ EL TRIPLE ENJUAGUE? POR QUÉ EL TRIPLE ENJUAGUE? ENVASES DE PRODUCTOS FITOSANITARIOS Qué se hace con los envases de productos agroquímicos después de finalizar su aplicación? Una vez que el envase está vacío tras su utilización,

Más detalles

Limpieza y mantenimiento de armarios de acero inoxidable

Limpieza y mantenimiento de armarios de acero inoxidable Limpieza y mantenimiento de armarios de acero inoxidable Limpieza de los armarios de acero inoxidable Los armarios de acero inoxidable Delvalle se deben limpiar por consideraciones estéticas y para preservar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm

MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA CILINDRICA C/VIDRIO ISLA DE 90mm Modelo: 21-19AV-90I3288C CONTENIDO 1.Aviso 2..Advertencia de Seguridad 3 Operación 4 Mantenimiento AVISO 1. Gracias por haber seleccionado

Más detalles

Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41

Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41 Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41 Introducción Lea detenidamente las intrucciones de funcionamiento

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida Referencia rápida Explicación del panel del operador El panel del operador de la impresora tiene dos botones y seis luces (Continuar funciona como luz y como botón). Las luces indican el estado de la impresora.

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación es Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación N TP-TG-ES Aviso legal ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo AJ 800 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar seguro para su

Más detalles

Manual de Servicio SIS-11

Manual de Servicio SIS-11 Manual de Servicio SIS-11 1 CONTENIDO 1.DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES ----------------------- 2 2.INSTALACIÓN ------------------------------------------------ 4 3.CÓMO LIMPIAR SU EQUIPO ----------------------------

Más detalles

EPILATOR WITH INTERCHANGEABLE SHAVING HEAD

EPILATOR WITH INTERCHANGEABLE SHAVING HEAD EPILATOR WITH INTERCHANGEABLE SHAVING HEAD LE 8820 A B C D E F G H I J 2 SEGURIDAD Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al poner en funcionamiento el aparato: 7 El aparato esta diseñado para uso

Más detalles

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad,

Más detalles

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de disco duro www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas las instrucciones

Más detalles

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 es Manual de instrucciones y montaje Pulsador con memoria Informaciones importantes para: montadores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector

Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector NOTA DEL FABRICANTE: Gracias por elegir nuestros productos. Por favor, lea atentamente el manual de usuario antes de utilizar el producto y asegúrese

Más detalles

IMPRESSA J7 Resumen de lo más importante

IMPRESSA J7 Resumen de lo más importante IMPRSSA J7 Resumen de lo más importante l «Modo de empleo IMPRSSA J7» ha sido distinguido junto con esta guía rápida «IMPRSSA J7 Resumen de lo más importante» por la Agencia de inspección técnica alemana

Más detalles

BALANZA DIGITAL ES-H SERIES

BALANZA DIGITAL ES-H SERIES Gestor de Calidad Página: 1 de 5 Gestor de Calidad Página: 2 de 5 1. Especificaciones técnicas del equipo Marca Modelo Tipo Serie Voltaje Otra información Especificaciones Técnicas OCONY ES-1000H Balanza

Más detalles

Mi osito Nino Mi osita Nina

Mi osito Nino Mi osita Nina Manual de instrucciones Mi osito Nino Mi osita Nina 2013 VTech Impreso en China 91-002855-006 SP INTRODUCCIÓN Gracias por comprar Mi osito Nino o Mi osita Nina de VTech. Abraza a tu osito aprendiendo

Más detalles

C100 Manual de Instrucciones

C100 Manual de Instrucciones C100 Manual de Instrucciones Lea estas instrucciones y las indicaciones de seguridad antes de poner en funcionamiento el aparato! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones HELADERA FB-RA01 Manual de Instrucciones Antes de utilizar, por favor, lea detenidamente este manual. Antes de comenzar a utilizar la unidad Limpie la aplicación, sea cuidadoso especialmente al limpiar

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Acondicionador de aire con inversor de sistema FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB ÍNDICE LEER ANTES DE LA UTILIZACIÓN Nombre de piezas y funciones...2

Más detalles

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS

INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Para el uso con calderas, paneles solares y bombas de calor Guía de instalación, funcionamiento y mantenimiento INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA PISCINAS Guía de instalación,

Más detalles

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones Powerplant Junior fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual E MANUAL DE INSTRUCCIONES Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de la puesta en servicio y guárdelo para futuras consultas. APLICACIÓN Soldadura

Más detalles

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento. Mantenimiento Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla

Más detalles

MODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES

MODELOS START GAS HIDROPOWER. Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES MODELOS SIMH 18 START GAS HIDROPOWER 18 lts/min Todos los modelos están disponibles para operar con Gas Licuado o Gas Natural CARACTERÍSTICAS GENERALES La nueva generación de calentadores START GAS Hydropower

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

CALEFACTOR + ACONDICIONADOR PORTÁTIL EVAPORATIVO

CALEFACTOR + ACONDICIONADOR PORTÁTIL EVAPORATIVO CALEFACTOR + ACONDICIONADOR PORTÁTIL EVAPORATIVO Contenidos Manual de instrucciones PRECAUCIONES..................... DESCRIPCIÓN........................ COMPONENTES...................... 2 FUNCIONES DEL

Más detalles

Straightener. www.philips.com/welcome HP8309/00 HP8310/00. Register your product and get support at. Manual del usuario

Straightener. www.philips.com/welcome HP8309/00 HP8310/00. Register your product and get support at. Manual del usuario Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8309/00 HP8310/00 ES Manual del usuario d e c b a Español Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.

Más detalles

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible

Más detalles

8. GESTIÓN DE RESIDUOS BIOSANITARIOS

8. GESTIÓN DE RESIDUOS BIOSANITARIOS Página 1 de 8 8. GESTIÓN DE Los residuos biosanitarios generados en la UCLM son de diversa naturaleza por lo que cada tipo debe ser gestionado según la categoría a la que pertenece. La principal producción

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Primeras Canciones. 2005 VTech. Impreso en China 91-01589-006-000

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Primeras Canciones. 2005 VTech. Impreso en China 91-01589-006-000 MANUAL DE INSTRUCCIONES Primeras Canciones 2005 VTech Impreso en China 91-01589-006-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por

Más detalles

Descripción técnica. Sicherheit-TES103010 Versión 1.0

Descripción técnica. Sicherheit-TES103010 Versión 1.0 Monitorización de la instalación Concepto sobre seguridad y contraseñas de SMA para instalaciones fotovoltaicas protegidas por contraseñas con Bluetooth Wireless Technology Descripción técnica Sicherheit-TES103010

Más detalles

Consejos para su piscina: La puesta a punto

Consejos para su piscina: La puesta a punto Consejos para su piscina: La puesta a punto Fugas Evaporación Iluminación Filtración Desinfección & Mantenimiento Hibernación 1 La puesta en marcha al inicio de temporada Al inicio de la temporada, debe

Más detalles

GUÍA DE BUENAS PRÁCTICAS AMBIENTALES: INDUSTRIA de MADERA

GUÍA DE BUENAS PRÁCTICAS AMBIENTALES: INDUSTRIA de MADERA GUÍA DE BUENAS PRÁCTICAS AMBIENTALES: INDUSTRIA de MADERA Las Buenas Prácticas Ambientales se pueden definir como aquellas acciones que pretenden reducir el impacto ambiental negativo que causan los procesos

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR

MANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES CEPILLO DENTAL RECARGABLE CON TEMPORIZADOR MODELO: MX-HD2375 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL INTRODUCCIÓN Con el cepillo dental MX ONDA modelo MX-HD2375 conseguirá una

Más detalles

Intrucciones de uso KwikPen. ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina

Intrucciones de uso KwikPen. ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina Intrucciones de uso KwikPen ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Lea las instrucciones de uso antes de

Más detalles

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA.

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. 1.-ELEMENTOS DE UN CIRCUITO NEUMÁTICO. El aire comprimido se puede utilizar de dos maneras distintas: Como elemento de mando y control: permitiendo que se abran o cierren determinadas

Más detalles

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1 Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1 ÍNDICE 1. Introducción... 1 2. Uso previsto... 1 3. Características... 1 4. Listado de componentes estándar... 1 5. Precauciones de seguridad... 2 6.

Más detalles

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural de 5 canales Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda.

Más detalles

Manual de Uso y Cuidado

Manual de Uso y Cuidado BASE PARA COCIMIENTO LENTO ROYAL PRESTIGE Manual de Uso y Cuidado IMPORTANTE: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO

MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO FP3-14-ESP(V1) MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO 3771E/3772E/3772F/3773E/3773F/3775E/3775F JL29P303G/JL29P303E/JL29P302G/JL29P302E/JL29P302F/ JL29P327G/JL29P327E/JL29P327F/JL29P301G/JL29P301E/JL29P301F

Más detalles

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto. El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para instalar el sistema continuo para las impresoras HP Serie: 1100 /1300 3300/3500/3700/3900 D1400

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

más de 60 años en el mundo acercando a nuestros clientes tecnología y diseño para compartir, más de 60 años simplificando las tareas del hogar, más

más de 60 años en el mundo acercando a nuestros clientes tecnología y diseño para compartir, más de 60 años simplificando las tareas del hogar, más más de 60 años en el mundo acercando a nuestros clientes tecnología y diseño para compartir, más de 60 años simplificando las tareas del hogar, más de 60 años de heladeras, cocinas y lavarropas que elevan

Más detalles

Salas de chorro. Instalaciones de tratamiento y acabado de superficies. Salas de chorro. Salas de pintura industrial Salas de metalización

Salas de chorro. Instalaciones de tratamiento y acabado de superficies. Salas de chorro. Salas de pintura industrial Salas de metalización Instalaciones de tratamiento y acabado de superficies Salas de chorro Salas de pintura industrial Salas de metalización Salas de chorro Salas de chorreado llaves en mano Salas de chorreado para dos abrasivos

Más detalles

Guía de Recomendaciones. Haztuparteporelmedio ambienteysaldrásganando:

Guía de Recomendaciones. Haztuparteporelmedio ambienteysaldrásganando: Haztuparteporelmedio ambienteysaldrásganando: Ayudasenlaluchacontraelcambio climático. Reducestusconsumosdomésticos. Ahorrasdinero. Mejorastuentorno. Ahorro Dirección de Cultura Ambiental cultura.ambiental@sema.gob.mx

Más detalles

PLUS. M a n u a l d e Us u a r i o LIMPIADOR SONICO DE PIEL. Tres velocidades. Temporizador de pulsaciones por minuto. Indicador de carga de batería

PLUS. M a n u a l d e Us u a r i o LIMPIADOR SONICO DE PIEL. Tres velocidades. Temporizador de pulsaciones por minuto. Indicador de carga de batería PLUS ROSTRO LIMPIADOR SONICO DE PIEL Y CUERP O M a n u a l d e Us u a r i o Tres velocidades Temporizador de pulsaciones por minuto Indicador de carga de batería Estación de carga Una piel bella comienza

Más detalles

PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES GENERALES

PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES GENERALES ÍNDICE DEFINICIÓN DEL USO ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES GENERALES DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA PUERTA ANTES DEL PRIMER CICLO DE LAVADO PREPARACIÓN DEL CICLO DE LAVADO DETERGENTES

Más detalles

CINTA POLAR EQUINE. Guia de comienzo rápido

CINTA POLAR EQUINE. Guia de comienzo rápido CINTA POLAR EQUINE Guia de comienzo rápido 1. CONTENIDO DEL PAQUETE 1. Cinta: Las zonas de electrodos de plástico (A, B) situadas en el reverso de la cinta detectan la frecuencia cardíaca. El bolsillo

Más detalles

Capítulo 6. Reclamaciones, Devoluciones, Sospechas de medicamentos falsificados y medicamentos retirados Capítulo 9. Transporte.

Capítulo 6. Reclamaciones, Devoluciones, Sospechas de medicamentos falsificados y medicamentos retirados Capítulo 9. Transporte. Capítulo 6. Reclamaciones, Devoluciones, Sospechas de medicamentos falsificados y medicamentos retirados Capítulo 9. Transporte. Concepción Betés Servicio de Control Farmacéutico y Productos Sanitarios

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES SE-CL86C

MANUAL DE INSTRUCCIONES SE-CL86C MANUAL DE INSTRUCCIONES SE-CL86C ES LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO Y GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA SU FUTURA REFERENCIA. Lea las instrucciones INSTALACIÓN

Más detalles

Instrucciones de manejo Lavadora-secadora WT 2780 WPM. es-es. Es imprescindible leer las instrucciones

Instrucciones de manejo Lavadora-secadora WT 2780 WPM. es-es. Es imprescindible leer las instrucciones Instrucciones de manejo Lavadora-secadora WT 2780 WPM Es imprescindible leer las instrucciones es-es de manejo antes del emplazamiento, instalacióno puesta en servicio del aparato para evitar el deterioro

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

GENERALIDADES... 4 1 VALORES LÍMITE DEL AGUA DE LA CALEFACCIÓN... 4

GENERALIDADES... 4 1 VALORES LÍMITE DEL AGUA DE LA CALEFACCIÓN... 4 ES GB DE FR NL IT GENERALIDADES... 4 1 VALORES LÍMITE DEL AGUA DE LA CALEFACCIÓN... 4 1.1 Puntos de atención generales relativos a la calidad del agua... 5 1.2 Puntos a tener en cuenta respecto a la calidad

Más detalles

Exposición de trabajadores a sustancias químicas

Exposición de trabajadores a sustancias químicas Exposición de trabajadores a sustancias químicas La exposición laboral a estas sustancias se define como aquella situación en la que un trabajador puede recibir la acción de un agente químico, así como

Más detalles

Ahorro de electricidad en los hogares

Ahorro de electricidad en los hogares Ahorro de electricidad en los hogares CÓMO PODEMOS REDUCIR NUESTRO CONSUMO? El plan energético horizonte 2010 prevé diferentes actuaciones para fomentar el ahorrro y la eficiencia energética. Estas actuaciones

Más detalles

1.0 Información general

1.0 Información general 1.0 Información general Enhorabuena! Ha adquirido Ud. un pulsómetro HiTrax TIP. Con él puede medir el ritmo cardiaco y ajustar una zona de entrenamiento con los límites superior e inferior, según su plan

Más detalles

LCD ESPECIFICACIONES

LCD ESPECIFICACIONES - 1 - LCD ESPECIFICACIONES FUNCIÓN 1. Contador individual indicador de la vida útil de cada uno de los filtros de las 5 etapas: cálculo con el funcionamiento de la bomba(1g/minuto) 2. Auto lavado de membrana:

Más detalles