DuraStyle. Mounting instructions Two-piece water toilet Instrucciones de montaje Inodoro de dos piezas 安 装 说 明 分 体 座 便 器 # 2160.
|
|
- María Jesús Moya Henríquez
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Leben im Bad Living bathrooms DuraStyle Mounting instructions Two-piece water toilet Instrucciones de montaje Inodoro de dos piezas 安 装 说 明 分 体 座 便 器 # #
2 Index English Español 中 文 Technical information Content of packaging... 3 Assembly dimensions... 4 Información técnica Contenido de la caja... 3 Medidas de montaje... 4 技 术 信 息 包 装 内 容... 3 装 配 尺 寸... 4 Mounting instructions Installation of the toilet... 5 Instrucciones de montaje Instalación del inodoro... 5 安 装 说 明 书 座 便 器 安 装... 5 Further information Safety instructions... 9 Replacement parts... 9 Trouble shooting guide... 9 Información adicional Instrucciones de seguridad Repuestos Guía para la eliminación de fallos 更 多 的 信 息 安 全 介 绍...11 更 换 部 件...11 故 障 解 答...11 We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown. Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas y de aspecto de los productos representados. 由 于 技 术 改 进, 我 们 保 留 改 变 产 品 规 格 说 明 的 权 利 2 MAL_56800/
3 # # # # THIS CARTON CONTAINS: 1. Two-piece water toilet 2. Tank supplied with fill valve and 3 dual - flush piston valve 3. Installation manual 4. To be ordered separately: Tank supplied with complete mechanism # Seat and cover (incl. mounting set) # , # ESTE CARTÓN CONTIENE: 1. Un inodoro de dos piezas 2. La cisterna se suministra con la válvula de llenado y una descarga dual flush de Manual de instalación 4. Para pedirlo por separado: cisterna con válvula de llenado y mecanisimo de descarga # asiento y tapa (incl. juego de montaje) # , # 箱 内 包 括 物 品 1. 分 体 座 便 器 2. 带 进 水 阀 和 3 英 寸 双 冲 活 塞 式 排 水 阀 3. 安 装 手 册, 4. 可 单 独 订 购 : 配 有 进 水 及 冲 洗 阀 的 水 箱 # 座 便 器 盖 板 及 垫 圈 ( 含 装 配 件 包 ) # , # / 2" 3/ 8" 1/ 2" US version 美 式 版 本 # IN ADDITION YOU WILL NEED: Installation kit # or # wax-ring - flange (incl. mounting set) - flexible water supply line and water shut-off valve - silicone sealant 1/ 2" Asia version 亚 洲 版 本 # TAMBIÉN SE NECESITA: kit de instalación # o # una junta - brida (incl. juego de montaje) - tubo flexible de alimentación y llave de paso. - sellador de silicona 另 外 你 还 需 要 : 安 装 工 具 # 或 # 蜡 密 封 圈 - 法 兰 ( 含 装 配 件 包 ) - 供 水 软 管 及 供 水 阀 - 硅 密 封 胶 MAL_56800/
4 8 1/ / / / / / / / / /4 5/ / / /8-11 3/ / /8 20 3/4 BEFORE YOU start: Please take a few minutes to read the following installation instructions. Your new two-piece water toilet is a (HET) high-efficiency toilet (1.32 gpf / 0.92 gpf; 5.0 lpf / 3.5 lpf). For a safe and efficient operation of the two-piece water toilet a water pressure between minimum 20 psi (140kPa) and maximum 80 psi (550kPa) must be respected. When installed in accordance with these restrictions it meets the perfomance requirements of ASME Specification A ; / CSA B GB ANTES DE EMPEZAR: Tómese algunos minutos para leer las siguientes instrucciones de instalación. Su nuevo inodoro de dos pieza es un inodoro de elevada eficiencia (HET - high efficiency toilet, 5.0 lpf / 3.5 lpf). Para que el inodoro de dos piezas funcione de forma segura y eficiente, se requiere una presión mínima de agua de 20 psi (140 kpa) y máxima de 80 psi (550kPa). Si se instala conforme a estas especificaciones, se cumplirán los requerimientos esta- blecidos en la especificación ASME A ; / CSA B GB 你 开 始 安 装 前 : 开 始 前 请 你 花 几 分 钟 时 间 阅 读 以 下 安 装 说 明 书 : 你 所 购 买 的 新 分 体 座 便 器 是 一 款 高 效 座 便 器 (1.32 gpf / 0.92 gpf; 5.0 lpf / 3.5 lpf). 为 保 证 分 体 座 便 器 的 安 全 及 有 效 的 操 作, 进 水 压 力 必 须 控 制 在 最 低 为 20 磅 / 平 方 英 寸 (140kPa) 与 最 高 为 80 磅 / 平 方 英 寸 (550kPa) 之 间 当 满 足 以 上 所 述 的 要 求 时, 产 品 的 性 能 将 达 到 ASME A ; / CSA B GB 的 规 定 要 求 4 MAL_56800/
5 Shut-off valve Llave de paso 8 1 /4"-9" mm 9 7 /8"-11 3 /8" mm mm 12" max. / máx. 1/4" / 6,5 mm INSTALLATION OF THE TOILET Standard US installation dimensions are indicated above. The flange must not exceed 1/4"/ 6.5 mm above the finished floor. If the floor flange has not been secured to the building structure affix it accordingly using screws and fasteners. Install the toilet bolts at the 3 and 9 o clock position, equally spaced from the finish wall. Put the toilet upside-down. Place the new wax-ring around the outlet hole of the toilet. INSTALACIÓN DEL INODORO Las dimensiones estándar de instalación para los Estados Unidos están indicadas arriba. Si la brida del inodoro no se ha asegurado a la estructura de la edificación, fíjela debidamente usando tornillos y sujetadores. Coloque el inodoro en su posición en el suelo. Coloque la nueva junta alrededor del desagüe del inodoro. La brida no debe sobresalir más de 1/4 / 6.5 mm sobre el suelo acabado. Coloque los pernos del inodoro en las posiciones correspondientes a las 3 y 9 horas, con igual separación a la pared acabada. 座 便 器 安 装 : 标 准 美 式 座 便 器 安 装 尺 寸 如 上 图 所 示 法 兰 一 定 不 能 超 过 完 成 后 的 地 面 以 上 1/4"/6.5mm. 如 果 地 面 法 兰 没 有 在 房 屋 建 筑 时 固 定, 则 用 螺 丝 和 扣 件 将 其 相 应 固 定 在 3 点 钟 和 9 点 钟 的 位 置 安 装 座 便 器 螺 栓, 使 其 与 完 成 墙 面 的 距 离 相 等 翻 转 座 便 器 在 座 便 器 排 污 口 周 围 放 置 蜡 密 封 环 MAL_56800/
6 Open the tank cover carefully. Install large rubber gasket over threaded outlet on bottom of tank. Connect the water supply line with the tank. Slip water supply line trough the holes (above and left side of the bowl). Slip rubber washers over the two tank bolts. Insert the bolts through the holes in the bottom of the tank. Lift tank onto bowl, carefully aligning the tank bolts with the holes in the bowl. Set tank in place. From beneath the bowl assembly the rubber washers, metal washers and nuts onto the tank bolts. Push down on one side of the tank and tighten the nut on that side. Do the same on the other side. Abre la tapa de la cisterna con cuidado. Instale una junta de goma sobre el tubo con rosca en el fondo de la cisterna. Conecte el tubo de alimentación de agua a la cisterna. Coloque el tubo de alimentación a través del agujero (arriba y lado izquierda del inodoro). Coloque la junta de goma en los tornillos de la cisterna. Inserte los tornillos a través de los agujeros en el fondo de la cisterna. Coloque la cisterna sobre el inodoro de forma que los tornillos de la cisterna entran en los agujeros del inodoro. Desde abajo del inodoro coloque sobre el tornillo la junta de goma, la arandela metálica y la tuerca. Empuje la cisterna hacia abajo y atornille la tuerca en un lado. Después haga lo mismo en el otro lado. 小 心 打 开 水 箱 盖 大 橡 胶 垫 圈 安 装 在 水 箱 底 部 的 螺 纹 管 出 口 用 供 水 软 管 与 水 箱 连 接 将 供 水 软 管 穿 过 座 便 器 上 面 的 缺 口 和 左 侧 的 孔 取 下 水 箱 螺 栓 的 橡 胶 垫 圈 将 螺 栓 插 入 水 箱 底 部 的 螺 栓 孔 将 水 箱 放 置 在 座 便 器 上, 仔 细 对 齐 螺 栓 及 螺 栓 孔 从 下 向 上 在 螺 栓 上 依 次 安 装 : 橡 胶 垫 圈, 金 属 垫 圈 以 及 螺 帽 拉 下 螺 栓 并 拧 紧 螺 帽, 另 外 一 边 同 样 如 此 6 MAL_56800/
7 Position toilet with a rocking motion, Alternately tighten nuts until toilet Connect the water supply line with Turn on the water at the shut-off press bowl down fully on wax-ring is firmly seated on floor. the shut-off valve. valve. and flange. Coloque el inodoro con un movi- Apriete de forma alternativa las Conecte el tubo de alimentación de Abra la alimentación de agua con la miento giratorio y empújelo dentro tuercas hasta que el inodoro queda agua a la llave de paso. llave de paso. la junta y la brida. firmemente sentado en el suelo. 将 座 便 器 对 准 位 置, 并 晃 动 座 便 交 替 上 紧 螺 帽 直 到 座 便 器 稳 固 地 装 将 供 水 软 管 与 供 水 阀 连 接 打 开 供 水 阀 器, 使 蜡 密 封 环 充 分 压 紧 地 面 排 污 在 地 面 上 法 兰 MAL_56800/
8 The tank water level is factory set and should rise to the water level mark (1). If it is not at this level, adjust the fill valve (2) to set the water line to the indicated mark. Flush the tank at least three times and check it for leaks. Also check if the flush mechanism works properly. It is recommended that the fixture be sealed around its base using silicone sealant. El nivel de agua de la cisterna viene ajustado de fábrico y debe llegar hasta la demarcación (1). Si no está a este nivel, use el dispositivo de ajuste (2) de la válvula de llenado para que llegue a la marca indicada. Rellenar el tanque por lo menos tres veces y controlar si pierde agua. También hay que comprobar si el mecanismo funciona correctamente. Es recomendable sellar el inodoro alrededor de su base usando silicona. 水 箱 的 水 位 线 (1) 是 工 厂 设 定 的, 应 达 到 水 位 标 记 位 置, 如 果 它 不 在 水 位 线, 调 节 充 水 阀 (2) 将 其 设 在 指 定 的 水 位 线 上 至 少 冲 洗 座 便 器 三 次, 检 查 是 否 漏 水 检 查 冲 洗 装 置 是 否 工 作 正 常 建 议 产 品 底 座 周 围 用 玻 璃 胶 密 封 8 MAL_56800/
9 WARNING! - Product is fragile. To avoid personal injury or breakage, handle with care. - Carefully inspect the new toilet for damage before installation. - Risk of product damage. Overtightening may cause breakage or chipping of vitreous china. - Risk of external leakage. Do not lift or rock the bowl after placement. If you break the watertight seal, you must install a new wax seal. Trouble shooting guide - Probable Cause Fill valve turns on/off without toilet being flushed - Piston valve dirty u Solution u Inspect and clean If an old toilet has to be removed: - Close toilet supply valve and flush tank completely. Towel or sponge remaining water from tank and bowl. - Disconnect and remove supply line. If replacing valve, shut off main water supply, firstly! - Flush the toilet. - Sponge out all remaining water from the tank. - Remove the old tank and bowl. - Plug floor waste opening to prevent escaping sewer gases. - Remove toilet bolts from flange and clean away old wax, putty etc. from base area. Mounting surface must be clean and level before new toilet is installed. - Toilet flange must be clear of all debris, etc. - Drain pipe must be clear of obstructions. - Floor and wall must be clean. do not use in-tank bowl cleaners The use of high concentration of chlorine or chlorine related products can seriously damage fittings in the tank. This damage can cause leakage and property damage. DURAVIT shall not be responsible or liable for any tank fitting failure or damage caused by the use of in-tank bowl cleaner. Fill valve continuous running - Dirty fill valve seal - Piston valve does not seat properly Poor flush - Trapway is obstructed - Supply stop is partially closed - Venting is obstructed - Water supply is low - Water level is too low No flushing - Supply stop is closed u Shut off water supply. Open fill valve cap and clean valve seal u Inspect, clean or adjust piston position u Unclog trapway u Open supply stop u Clear venting pipe u The minimum required supply pressure is 20 psi. Consult your plumber u Increase water level in tank u Open supply stop Replacement parts Fill valve # in combination with 3 piston valve # (including push button # ), hinge set for toilet seat and cover elongated # , SlowClose hinge set for toilet seat and cover # , pair of bolt caps white # , DURAVIT toilet seat and cover elongated # and toilet seat and cover elongated Slow- Close # can be obtained from your local DURAVIT representative. Please have the model number of your water toilet available when speaking to your Duravit representative. - No water in tank u Open angle valve CARE INstruction For ceramic use water and a mild detergent to clean surface. MAL_56800/
10 ADVERTENCIA! - El producto es frágil. Por favor, advierte que hay que tratarlo con cuidado. - Inspeccione detenidamente el nuevo inodoro sobre posibles desperfectos antes de instalarlo. - Riesgos de desperfectos del producto. Apretar los tornillos demasiado puede causar desperfectos en el vitrificado. - Riesgos de perdida de agua. No se debe tirar hacia arriba o balancear el inodoro, una vez colocado. Si se rompe la junta debe instalarse una nueva junta. GUÍA PARA LA ELIMINACIÓN DE FALLOS - Causa probable u Solución LA VÁLVULA DE LLENADO SE CIERRA/ABRE SIN HABERSE ACCIONADO EL LAVADO - La válvula de descarga está u Revisar y limpiar sucia. En caso de quitar antes un viejo inodoro - Cierre la válvula escuadra y la cisterna. Quite el agua del inodoro o cisterna con un trapo o esponja. - Desconecte y quite el tubo de alimentación. En caso de reemplazar la válvula escuadra debe cerrar la llave principal de agua. - Accione la descarga. - Quite todo el agua restante de la cisterna. - En caso de quitar antes un viejo inodoro. - Cierre el agujero en el suelo para evitar que escapen gases de las alcantarillas. - Quite los tornillos de fijación de la brida y limpie la vieja junta, masilla etc. en el suelo. La superficie para instalar el nuevo inodoro debe ser limpia y nivelada. - La junta de cierre debe ser limpia y sin suciedad etc. - El tubo de desagüe debe estar limpio y sin obstrucciones. - La pared y el suelo deben estar limpios. LA VÁLVULA DE LLENADO NO CIERRA - Junta de la válvula de llenado sucia - La válvula de descarga no cierra debidamente DESCARGA DEFICIENTE - El conducto de descarga está obstruido - El obturador de la alimentación está parcialmente cerrado u Cierre la alimentación de agua. Abra la cubierta de la válvula de llenado y limpie la junta de la válvula u Revise, limpie y ajuste la posición de la válvula de descarga u Desatasque el conducto de descarga u Abra el obturador de alimentación NO USE PRODUCTOS LIMPIADORES QUE SE COLOCAN DENTRO DE LA CISTERNA DEL INODORO. La utilización de productos con una alta concentración de cloro o productos clorados pueden dañar gravemente las griferías en la cisterna. Esto puede causar fugas de agua y daños a la propiedad. DURAVIT no se responsabiliza por fallos en las griferías de la cisterna ni por daños ocasionados por el uso de productos limpiadores de inodoros en el interior de la cisterna. - El sistema de ventilación está obstruido - La alimentación de agua es deficiente - El nivel del agua es demasiado bajo u Limpie la tubería de ventilación u La presión mínima de alimentación requerida debe ser igual a 20 psi. Consulte a su fontanero u Aumentar el nivel de agua en el tanque REPUESTOS La válvula de llenado # en combinación con válvula de descarga 3 # , (incluido el pulsador # ), set de bisagras para asiento y tapa alargada # de inodoro, el kit de SlowClose para fijar la tapa y el asiento del inodoro # y dos tornillos con embellecedores blancos # pueden adquirirse en el establecimiento del agente comercial local de DURAVIT. Tenga a mano el número del modelo de su inodoro al dirigirse a su representante DURAVIT. LA DESCARGA NO FUNCIONA - El obturador de la alimentación está cerrado - Sin agua en el tanque u Abra el obturador de alimentación u Abrir la válvula ángular INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO Para limpiar las superficies cerámicas use agua y un detergente suave. 10 MAL_56800/
11 警 告! - 产 品 易 碎 为 了 避 免 产 品 破 损 并 伤 及 人 身 安 全, 请 小 心 搬 动 - 安 装 前 请 仔 细 检 查 产 品 有 无 损 坏 - 过 度 拧 紧 螺 丝 可 能 导 致 陶 瓷 破 裂 - 为 避 免 渗 漏, 请 勿 在 安 装 完 毕 后 摇 动 或 试 图 搬 动 座 便 器 如 果 密 封 圈 不 小 心 损 坏, 必 须 更 新 故 障 解 答 - 可 能 发 生 故 障 及 原 因 充 水 阀 开 / 关 而 座 便 器 没 冲 水 - 活 塞 式 排 水 阀 脏 u 解 决 办 法 u 检 查 和 清 洁 排 水 阀 拆 卸 旧 的 座 便 器 - 关 闭 供 水 及 冲 水 阀, 此 时 座 便 器 内 仍 然 有 水 - 拆 下 供 水 管 及 连 接 件 - 冲 净 座 便 器 - 用 海 绵 吸 干 水 箱 剩 余 水 份 - 拆 卸 水 箱 及 座 便 器 - 堵 上 下 水 道 以 免 污 气 外 泄 - 拆 下 法 兰 上 的 安 装 螺 栓 并 清 除 密 封 蜡 在 安 装 新 的 座 便 器 之 前, 安 装 表 面 必 须 完 全 清 洁 及 平 整 - 清 洁 安 装 法 兰 - 清 除 排 水 管 内 污 物 - 清 洁 地 面 及 墙 面 充 水 阀 连 续 充 水 - 充 水 阀 密 封 脏 - 排 水 阀 回 复 不 到 位 冲 水 性 能 差 - 水 道 阻 塞 - 供 水 阀 部 份 关 闭 - 排 污 通 道 受 阻 u 关 闭 供 水 阀, 打 开 充 水 阀 帽 并 清 洁 阀 密 封 u 检 查 清 洁 和 调 整 排 水 阀 位 置 u 清 除 水 道 障 碍 u 打 开 供 水 阀 u 清 除 排 污 通 道 障 碍 不 能 使 用 箱 内 座 便 器 清 洁 剂 水 箱 内 使 用 高 浓 度 的 氯 及 其 相 关 产 品 会 严 重 损 坏 配 件, 该 损 坏 会 造 成 漏 水 及 一 定 程 度 的 破 坏 杜 拉 维 特 对 使 用 该 种 座 便 器 清 洁 剂 所 造 成 的 任 何 配 件 不 能 工 作 或 损 坏 不 负 责 任 更 换 部 件 充 水 阀 # ,3 活 塞 式 排 水 阀 # ( 包 含 按 钮 # ), 圈 盖 的 铰 链 套 件 # , 座 便 器 盖 板 # 缓 落 铰 链 装 置, 一 对 白 色 螺 栓 帽 盖 # , 以 及 杜 拉 维 特 座 便 器 盖 板 及 垫 圈 # 和 # 可 从 当 地 杜 拉 维 特 经 销 商 或 代 表 处 获 得 届 时 请 注 明 你 所 需 的 型 号 - 供 水 压 太 低 - 水 位 线 太 低 不 冲 水 - 供 水 阀 关 闭 - 水 箱 里 无 水 u 最 低 要 求 水 压 为 20psi 联 系 你 的 管 钳 工 u 调 增 水 箱 水 位 u 打 开 供 水 阀 u 开 启 角 阀 保 护 说 明 对 于 瓷 件 产 品, 用 水 及 温 和 的 清 剂 清 洗 表 面 MAL_56800/
12 Duravit AG Werderstr Hornberg Germany Phone Fax info@duravit.de Duravit USA, Inc Northmont Parkway Suite 200 Duluth, GA Phone Fax info@us.duravit.com Duravit Shanghai Sales Center Suite B-d, 10/F Jiu Shi Tower No. 28 Zhongshan Road South Shanghai P.C Phone Fax info@cn.duravit.com Best.-Nr / We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown.
13 Leben im Bad Living bathrooms DuraStyle Mounting instructions Two-piece water toilet Instrucciones de montaje Inodoro de dos piezas 安 装 说 明 分 体 座 便 器 # #
14 Index English Español 中 文 Technical information Content of packaging... 3 Assembly dimensions... 4 Información técnica Contenido de la caja... 3 Medidas de montaje... 4 技 术 信 息 包 装 内 容... 3 装 配 尺 寸... 4 Mounting instructions Installation of the toilet... 5 Instrucciones de montaje Instalación del inodoro... 5 安 装 说 明 书 座 便 器 安 装... 5 Further information Safety instructions... 9 Trouble shooting guide... 9 Información adicional Instrucciones de seguridad Guía para la eliminación de fallos 更 多 的 信 息 安 全 介 绍...11 故 障 解 答...11 We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown. Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas y de aspecto de los productos representados. 由 于 技 术 改 进, 我 们 保 留 改 变 产 品 规 格 说 明 的 权 利 2 MAL_56955/
15 # # # , # THIS CARTON CONTAINS: 1. Two-piece water toilet 2. Tank supplied with fill valve and 3 dual - flush piston valve 3. Installation manual 4. To be ordered separately: Tank supplied with complete mechanism # Seat and cover (incl. mounting set) # , # ESTE CARTÓN CONTIENE: 1. Un inodoro de dos piezas 2. La cisterna se suministra con la válvula de llenado y una descarga dual flush de Manual de instalación 4. Para pedirlo por separado: cisterna con válvula de llenado y mecanisimo de descarga # asiento y tapa (incl. juego de montaje) # , # 箱 内 包 括 物 品 1. 分 体 座 便 器 2. 带 进 水 阀 和 3 英 寸 双 冲 活 塞 式 排 水 阀 3. 安 装 手 册, 4. 可 单 独 订 购 : 配 有 进 水 及 冲 洗 阀 的 水 箱 # 座 便 器 盖 板 及 垫 圈 ( 含 装 配 件 包 ) # , # / 2" 3/ 8" 1/ 2" 1/ 2" US version 美 式 版 本 # Asia version 亚 洲 版 本 # IN ADDITION YOU WILL NEED: Installation kit # or # wax-ring - flange (incl. mounting set) - flexible water supply line and water shut-off valve - silicone sealant TAMBIÉN SE NECESITA: kit de instalación # o # una junta - brida (incl. juego de montaje) - tubo flexible de alimentación y llave de paso. - sellador de silicona 另 外 你 还 需 要 : 安 装 工 具 # 或 # 蜡 密 封 圈 - 法 兰 ( 含 装 配 件 包 ) - 供 水 软 管 及 供 水 阀 - 硅 密 封 胶 MAL_56955/
16 8 1/ / / / / / / / / /4 5/ / / /8-11 3/ / /8 20 3/4 BEFORE YOU start: Please take a few minutes to read the following installation instructions. Your new two-piece water toilet is a (HET) high-efficiency toilet (1.28 gpf / 4.8 lpf). For a safe and efficient operation of the two-piece water toilet a water pressure between minimum 20 psi (140kPa) and maximum 80 psi (550kPa) must be respected. When installed in accordance with these restrictions it meets the perfomance requirements of ASME Specification A ; / CSA B GB ANTES DE EMPEZAR: Tómese algunos minutos para leer las siguientes instrucciones de instalación. Su nuevo inodoro de dos pieza es un inodoro de elevada eficiencia (HET - high efficiency toilet, 4.8 lpf). Para que el inodoro de dos piezas funcione de forma segura y eficiente, se requiere una presión mínima de agua de 20 psi (140 kpa) y máxima de 80 psi (550kPa). Si se instala conforme a estas especificaciones, se cumplirán los requerimientos esta- blecidos en la especificación ASME A ; / CSA B GB 你 开 始 安 装 前 : 开 始 前 请 你 花 几 分 钟 时 间 阅 读 以 下 安 装 说 明 书 : 你 所 购 买 的 新 分 体 座 便 器 是 一 款 高 效 座 便 器 (1.28 gpf / 4.8 lpf). 为 保 证 分 体 座 便 器 的 安 全 及 有 效 的 操 作, 进 水 压 力 必 须 控 制 在 最 低 为 20 磅 / 平 方 英 寸 (140kPa) 与 最 高 为 80 磅 / 平 方 英 寸 (550kPa) 之 间 当 满 足 以 上 所 述 的 要 求 时, 产 品 的 性 能 将 达 到 ASME A ; / CSA B GB 的 规 定 要 求 4 MAL_56955/
17 Shut-off valve Llave de paso 8 1 /4"-9" mm 9 7 /8"-11 3 /8" mm mm 12" max. / máx. 1/4" / 6,5 mm INSTALLATION OF THE TOILET Standard US installation dimensions are indicated above. The flange must not exceed 1/4"/ 6.5 mm above the finished floor. If the floor flange has not been secured to the building structure affix it accordingly using screws and fasteners. Install the toilet bolts at the 3 and 9 o clock position, equally spaced from the finish wall. Put the toilet upside-down. Place the new wax-ring around the outlet hole of the toilet. INSTALACIÓN DEL INODORO Las dimensiones estándar de instalación para los Estados Unidos están indicadas arriba. Si la brida del inodoro no se ha asegurado a la estructura de la edificación, fíjela debidamente usando tornillos y sujetadores. Coloque el inodoro en su posición en el suelo. Coloque la nueva junta alrededor del desagüe del inodoro. La brida no debe sobresalir más de 1/4 / 6.5 mm sobre el suelo acabado. Coloque los pernos del inodoro en las posiciones correspondientes a las 3 y 9 horas, con igual separación a la pared acabada. 座 便 器 安 装 : 标 准 美 式 座 便 器 安 装 尺 寸 如 上 图 所 示 法 兰 一 定 不 能 超 过 完 成 后 的 地 面 以 上 1/4"/6.5mm. 如 果 地 面 法 兰 没 有 在 房 屋 建 筑 时 固 定, 则 用 螺 丝 和 扣 件 将 其 相 应 固 定 在 3 点 钟 和 9 点 钟 的 位 置 安 装 座 便 器 螺 栓, 使 其 与 完 成 墙 面 的 距 离 相 等 翻 转 座 便 器 在 座 便 器 排 污 口 周 围 放 置 蜡 密 封 环 MAL_56955/
18 Open the tank cover carefully. Install large rubber gasket over threaded outlet on bottom of tank. Connect the water supply line with the tank. Slip water supply line trough the holes (above and left side of the bowl). Slip rubber washers over the two tank bolts. Insert the bolts through the holes in the bottom of the tank. Lift tank onto bowl, carefully aligning the tank bolts with the holes in the bowl. Set tank in place. From beneath the bowl assembly the rubber washers, metal washers and nuts onto the tank bolts. Push down on one side of the tank and tighten the nut on that side. Do the same on the other side. Abre la tapa de la cisterna con cuidado. Instale una junta de goma sobre el tubo con rosca en el fondo de la cisterna. Conecte el tubo de alimentación de agua a la cisterna. Coloque el tubo de alimentación a través del agujero (arriba y lado izquierda del inodoro). Coloque la junta de goma en los tornillos de la cisterna. Inserte los tornillos a través de los agujeros en el fondo de la cisterna. Coloque la cisterna sobre el inodoro de forma que los tornillos de la cisterna entran en los agujeros del inodoro. Desde abajo del inodoro coloque sobre el tornillo la junta de goma, la arandela metálica y la tuerca. Empuje la cisterna hacia abajo y atornille la tuerca en un lado. Después haga lo mismo en el otro lado. 小 心 打 开 水 箱 盖 大 橡 胶 垫 圈 安 装 在 水 箱 底 部 的 螺 纹 管 出 口 用 供 水 软 管 与 水 箱 连 接 将 供 水 软 管 穿 过 座 便 器 上 面 的 缺 口 和 左 侧 的 孔 取 下 水 箱 螺 栓 的 橡 胶 垫 圈 将 螺 栓 插 入 水 箱 底 部 的 螺 栓 孔 将 水 箱 放 置 在 座 便 器 上, 仔 细 对 齐 螺 栓 及 螺 栓 孔 从 下 向 上 在 螺 栓 上 依 次 安 装 : 橡 胶 垫 圈, 金 属 垫 圈 以 及 螺 帽 拉 下 螺 栓 并 拧 紧 螺 帽, 另 外 一 边 同 样 如 此 6 MAL_56955/
19 Position toilet with a rocking motion, Alternately tighten nuts until toilet Connect the water supply line with Turn on the water at the shut-off press bowl down fully on wax-ring is firmly seated on floor. the shut-off valve. valve. and flange. Coloque el inodoro con un movi- Apriete de forma alternativa las Conecte el tubo de alimentación de Abra la alimentación de agua con la miento giratorio y empújelo dentro tuercas hasta que el inodoro queda agua a la llave de paso. llave de paso. la junta y la brida. firmemente sentado en el suelo. 将 座 便 器 对 准 位 置, 并 晃 动 座 便 交 替 上 紧 螺 帽 直 到 座 便 器 稳 固 地 装 将 供 水 软 管 与 供 水 阀 连 接 打 开 供 水 阀 器, 使 蜡 密 封 环 充 分 压 紧 地 面 排 污 在 地 面 上 法 兰 MAL_56955/
20 The tank water level is factory set and To adjust the fill valve, first remove Unlock the fill valve by turning it left Refix the release clip on the fill should rise to the water level mark (1). the release clip by pushing it down- or right (1). Adjust the height to valve. If it is not at this level, adjust the fill ward. reach water level mark (2). Relock valve (2) to set the water line to the the fill valve by turning it left or indicated mark. right (1). El nivel de agua de la cisterna viene Para ajustar la válvula de llenado Desbloquear la válvula de llenado Fijar nuevamente el clip de la válvu- ajustado de fábrico y debe llegar ha- hay que quitar primero el clip em- girándola hacia la izquierda (1). la de llenado. sta la demarcación (1). Si no está a pujándolo hacia abajo. Ajustar la altura hasta llegar a la este nivel, use el dispositivo de aju- marca de nivel del agua (2). Bloque- ste (2) de la válvula de llenado para ar nuevamente la válvula de llenado que llegue a la marca indicada. girándola hacia la derecha (1). 水 箱 的 水 位 线 (1) 是 工 厂 设 定 的, 应 达 调 节 进 水 阀 前, 首 先 往 下 取 下 卡 向 左 或 右 旋 转 进 水 阀 (1), 调 节 水 箱 装 上 进 水 阀 的 卡 扣 到 水 位 标 记 位 置, 如 果 它 不 在 水 位 线, 子 水 位 到 达 水 箱 水 位 线 记 号 的 高 度 (2), 调 节 充 水 阀 (2) 将 其 设 在 指 定 的 水 位 向 左 或 向 右 旋 转 锁 紧 进 水 阀 (1) 线 上 8 MAL_56955/
21 17 18 Flush the tank at least three times and check it for leaks. Also check if the flush mechanism works properly. It is recommended that the fixture be sealed around its base using silicone sealant. Rellenar el tanque por lo menos tres veces y controlar si pierde agua. También hay que comprobar si el mecanismo funciona correctamente. Es recomendable sellar el inodoro alrededor de su base usando silicona. 至 少 冲 洗 座 便 器 三 次, 检 查 是 否 漏 水 检 查 冲 洗 装 置 是 否 工 作 正 常 建 议 产 品 底 座 周 围 用 玻 璃 胶 密 封 MAL_56955/
22 WARNING! - Product is fragile. To avoid personal injury or breakage, handle with care. - Carefully inspect the new toilet for damage before installation. - Risk of product damage. Overtightening may cause breakage or chipping of vitreous china. - Risk of external leakage. Do not lift or rock the bowl after placement. If you break the watertight seal, you must install a new wax seal. Trouble shooting guide - Probable Cause Fill valve turns on/off without toilet being flushed - Piston valve dirty u Solution u Inspect and clean If an old toilet has to be removed: - Close toilet supply valve and flush tank completely. Towel or sponge remaining water from tank and bowl. - Disconnect and remove supply line. If replacing valve, shut off main water supply, firstly! - Flush the toilet. - Sponge out all remaining water from the tank. - Remove the old tank and bowl. - Plug floor waste opening to prevent escaping sewer gases. - Remove toilet bolts from flange and clean away old wax, putty etc. from base area. Mounting surface must be clean and level before new toilet is installed. - Toilet flange must be clear of all debris, etc. - Drain pipe must be clear of obstructions. - Floor and wall must be clean. do not use in-tank bowl cleaners The use of high concentration of chlorine or chlorine related products can seriously damage fittings in the tank. This damage can cause leakage and property damage. DURAVIT shall not be responsible or liable for any tank fitting failure or damage caused by the use of in-tank bowl cleaner. Fill valve continuous running - Dirty fill valve seal - Piston valve does not seat properly Poor flush - Trapway is obstructed - Supply stop is partially closed - Venting is obstructed - Water supply is low - Water level is too low No flushing - Supply stop is closed u Shut off water supply. Open fill valve cap and clean valve seal u Inspect, clean or adjust piston position u Unclog trapway u Open supply stop u Clear venting pipe u The minimum required supply pressure is 20 psi. Consult your plumber u Increase water level in tank u Open supply stop CARE INstruction For ceramic use water and a mild detergent to clean surface. - No water in tank u Open angle valve 10 MAL_56955/
23 ADVERTENCIA! - El producto es frágil. Por favor, advierte que hay que tratarlo con cuidado. - Inspeccione detenidamente el nuevo inodoro sobre posibles desperfectos antes de instalarlo. - Riesgos de desperfectos del producto. Apretar los tornillos demasiado puede causar desperfectos en el vitrificado. - Riesgos de perdida de agua. No se debe tirar hacia arriba o balancear el inodoro, una vez colocado. Si se rompe la junta debe instalarse una nueva junta. GUÍA PARA LA ELIMINACIÓN DE FALLOS - Causa probable u Solución LA VÁLVULA DE LLENADO SE CIERRA/ABRE SIN HABERSE ACCIONADO EL LAVADO - La válvula de descarga está u Revisar y limpiar sucia. En caso de quitar antes un viejo inodoro - Cierre la válvula escuadra y la cisterna. Quite el agua del inodoro o cisterna con un trapo o esponja. - Desconecte y quite el tubo de alimentación. En caso de reemplazar la válvula escuadra debe cerrar la llave principal de agua. - Accione la descarga. - Quite todo el agua restante de la cisterna. - En caso de quitar antes un viejo inodoro. - Cierre el agujero en el suelo para evitar que escapen gases de las alcantarillas. - Quite los tornillos de fijación de la brida y limpie la vieja junta, masilla etc. en el suelo. La superficie para instalar el nuevo inodoro debe ser limpia y nivelada. - La junta de cierre debe ser limpia y sin suciedad etc. - El tubo de desagüe debe estar limpio y sin obstrucciones. - La pared y el suelo deben estar limpios. LA VÁLVULA DE LLENADO NO CIERRA - Junta de la válvula de llenado sucia - La válvula de descarga no cierra debidamente DESCARGA DEFICIENTE - El conducto de descarga está obstruido - El obturador de la alimentación está parcialmente cerrado u Cierre la alimentación de agua. Abra la cubierta de la válvula de llenado y limpie la junta de la válvula u Revise, limpie y ajuste la posición de la válvula de descarga u Desatasque el conducto de descarga u Abra el obturador de alimentación NO USE PRODUCTOS LIMPIADORES QUE SE COLOCAN DENTRO DE LA CISTERNA DEL INODORO. La utilización de productos con una alta concentración de cloro o productos clorados pueden dañar gravemente las griferías en la cisterna. Esto puede causar fugas de agua y daños a la propiedad. DURAVIT no se responsabiliza por fallos en las griferías de la cisterna ni por daños ocasionados por el uso de productos limpiadores de inodoros en el interior de la cisterna. - El sistema de ventilación está obstruido - La alimentación de agua es deficiente - El nivel del agua es demasiado bajo u Limpie la tubería de ventilación u La presión mínima de alimentación requerida debe ser igual a 20 psi. Consulte a su fontanero u Aumentar el nivel de agua en el tanque INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO Para limpiar las superficies cerámicas use agua y un detergente suave. LA DESCARGA NO FUNCIONA - El obturador de la alimentación está cerrado u Abra el obturador de alimentación - Sin agua en el tanque u Abrir la válvula ángular MAL_56955/
24 警 告! - 产 品 易 碎 为 了 避 免 产 品 破 损 并 伤 及 人 身 安 全, 请 小 心 搬 动 - 安 装 前 请 仔 细 检 查 产 品 有 无 损 坏 - 过 度 拧 紧 螺 丝 可 能 导 致 陶 瓷 破 裂 - 为 避 免 渗 漏, 请 勿 在 安 装 完 毕 后 摇 动 或 试 图 搬 动 座 便 器 如 果 密 封 圈 不 小 心 损 坏, 必 须 更 新 故 障 解 答 - 可 能 发 生 故 障 及 原 因 充 水 阀 开 / 关 而 座 便 器 没 冲 水 - 活 塞 式 排 水 阀 脏 u 解 决 办 法 u 检 查 和 清 洁 排 水 阀 拆 卸 旧 的 座 便 器 - 关 闭 供 水 及 冲 水 阀, 此 时 座 便 器 内 仍 然 有 水 - 拆 下 供 水 管 及 连 接 件 - 冲 净 座 便 器 - 用 海 绵 吸 干 水 箱 剩 余 水 份 - 拆 卸 水 箱 及 座 便 器 - 堵 上 下 水 道 以 免 污 气 外 泄 - 拆 下 法 兰 上 的 安 装 螺 栓 并 清 除 密 封 蜡 在 安 装 新 的 座 便 器 之 前, 安 装 表 面 必 须 完 全 清 洁 及 平 整 - 清 洁 安 装 法 兰 - 清 除 排 水 管 内 污 物 - 清 洁 地 面 及 墙 面 充 水 阀 连 续 充 水 - 充 水 阀 密 封 脏 - 排 水 阀 回 复 不 到 位 冲 水 性 能 差 - 水 道 阻 塞 - 供 水 阀 部 份 关 闭 - 排 污 通 道 受 阻 u 关 闭 供 水 阀, 打 开 充 水 阀 帽 并 清 洁 阀 密 封 u 检 查 清 洁 和 调 整 排 水 阀 位 置 u 清 除 水 道 障 碍 u 打 开 供 水 阀 u 清 除 排 污 通 道 障 碍 不 能 使 用 箱 内 座 便 器 清 洁 剂 水 箱 内 使 用 高 浓 度 的 氯 及 其 相 关 产 品 会 严 重 损 坏 配 件, 该 损 坏 会 造 成 漏 水 及 一 定 程 度 的 破 坏 杜 拉 维 特 对 使 用 该 种 座 便 器 清 洁 剂 所 造 成 的 任 何 配 件 不 能 工 作 或 损 坏 不 负 责 任 保 护 说 明 对 于 瓷 件 产 品, 用 水 及 温 和 的 清 剂 清 洗 表 面 - 供 水 压 太 低 - 水 位 线 太 低 不 冲 水 - 供 水 阀 关 闭 - 水 箱 里 无 水 u 最 低 要 求 水 压 为 20psi 联 系 你 的 管 钳 工 u 调 增 水 箱 水 位 u 打 开 供 水 阀 u 开 启 角 阀 12 MAL_56955/
25 MAL_56955/
26 14 MAL_56955/
27 MAL_56955/
28 Duravit AG Werderstr Hornberg Germany Phone Fax info@duravit.de Duravit USA, Inc Northmont Parkway Suite 200 Duluth, GA Phone Fax info@us.duravit.com Duravit Shanghai Sales Center Suite B-d, 10/F Jiu Shi Tower No. 28 Zhongshan Road South Shanghai P.C Phone Fax info@cn.duravit.com Best.-Nr / We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown.
29 Leben im Bad Living bathrooms SensoWash Mounting instructions Notice de montage Instrucciones de montaje Instruções de montagem Two-piece water toilet WC en deux pièces Inodoro de doz piezas Sanita de duas peças # # # # # # # # # #
30 2 SensoWash_MAL_2pWC_54041/
31 Important information Electrical installation / water installation 4 Remarques importantes Installation électrique / installation hydraulique 6 Información importante Instalación eléctrica / instalación de agua 8 Indicações importantes Instalação eléctrica / instalação de água ko zh pt es fr en Installation, Montage, Montaje, Montagem,, 16 SensoWash_MAL_2pWC_54041/
32 en Important information About the mounting instructions These mounting instructions come as part of the Duravit Shower WC and should be read carefully prior to installation. Explanation of the key words and symbols NOTE! DANGER! At high risk of fatal hazards or serious injuries To avoid property damage Link to the Electrical Installation section Link to the installation information in this section Safety instructions DANGER! Risk of fatal electric shock. > Do NOT remove individual Shower WC components. > If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Installation instructions Please read pre-installation data sheets prior to the installation. These are available to download on the Internet at The Shower WC unit installation is described in separate instructions. Link to the Water Installation section 4 Preparing the floor drain (Diagram 4) > Please observe the enclosed instructions. Inspection (e.g. for scratches) Inspection to collect water Do not kink hose Target readership and qualifications 9 Installing the cistern to the toilet (Diagram 9) > Please observe the enclosed instructions. 17 Positioning and fixing the toilet to the wall (Diagram 17) > Please observe the enclosed instructions. The Shower WC and associated water connection may only be installed by qualified plumbers. The electrical installation may only be carried out by qualified electricians. NOTE! Local installation regulations, country-specific standards and the low voltage directives must be observed at all times. NOTE! Do NOT install the Shower WC in rooms where there is a danger of frost. The room temperature must not be less than 4 C (39 F). 4 SensoWash_MAL_2pWC_54041/
33 en de Electrical installation Water installation Power supply V ~ 50/60 Hz # Power supply V ~ 50/60 Hz # Max. rated power 1.65 kw Circuit breaker I N = 16 A RCCB I N = 30 ma Protection type IP X4 Protection class 1 Cold water DN 15(1/2") Water pressure Water hardness MPa ( psi) max. 2.4 mmol/l (240 ppm) NOTE! > Install a water softener with water hardness 2.4 mmol/l ( 240 ppm). Position of electrical connection IG 1/2 325 mm / 16 " 60 mm 60 mm 2 3 / 8 " 2 3 / 8 " Pre-installation > Lay a permanent power supply line: Please observe the position of the electrical connection Leave at least 800 mm (31½") of feed cable exposed > Install circuit breaker Connect a separate upstream circuit breaker Connect an upstream residual current device (RCD) separating all poles > Appliances have to be correctly earthed. 14 Connecting the cable (Diagram 14) > Please observe the L, N and PE conductors. 16 Installing junction box (Diagram 16) > Fix the junction box in the toilet in the designated place. Pre-installation > Install the water connection and water outlet in the specified areas. DANGER! Health risk and potential product damage. > Supply the Shower WC with cold drinking water from the main water system. > Do not connect any waste water, grey water, industrial water, sea water or other untreated or semi-treated water. 7 Connecting the water (Diagram 7) NOTE! Avoiding any malfunctions! > Only use the water supply hoses provided. SensoWash_MAL_2pWC_54041/
34 fr Remarques importantes Concernant la notice de montage Cette notice de montage fait partie de l abattant douche Duravit et doit être lue attentivement avant le montage. Explication des avertissements et symboles DANGER! REMARQUE! En cas de risques élevés, dangers mortels, blessures graves Pour évider les dégâts matériels Instructions de sécurité DANGER! Danger de mort par électrocution. > NE PAS démonter les différents composants de l abattant douche. > Si le câble d alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne avec un niveau de compétence équivalent afin d éviter tout danger. Référence au chapitre Installation électrique Référence à la Consigne de montage dans ce chapitre Référence au chapitre Installation hydraulique Consignes de montage Avant le montage, lire les fiches techniques de préinstallation. Celles-ci peuvent être téléchargées sur Internet via le site Le montage de la réhausse de l abattant WC douche est décrit dans une notice séparée. Invitation à vérifier (p. ex. les rayures) Invitation à recueillir de l eau 4 Préparer l'écoulement au sol (graphique 4) > Tenir compte de la notice jointe. Ne pas couder le flexible Groupe cible et qualification L abattant douche et le raccord d eau correspondant doivent exclusivement être montés par des installateurs sanitaires dûment formés. L'installation électrique doit uniquement être réalisée par des installateurs électriques qualifiés. 9 Monter le réservoir sur la cuvette de WC (graphique 9) > Tenir compte de la notice jointe. 17 Placer le WC contre le mur et le fixer (graphique 17) > Tenir compte de la notice jointe. REMARQUE! Les prescriptions d installation des sociétés de distribution locales, les normes nationales et les directives basse tension doivent être respectées sans réserve. REMARQUE! NE PAS monter l abattant douche dans des locaux exposés au gel. La température ambiante ne doit pas être inférieure à 4 C (39 F). 6 SensoWash_MAL_2pWC_54041/
35 fr Installation électrique Installation hydraulique Alimentation électrique V ~ 50/60 Hz # Alimentation électrique V ~ 50/60 Hz # Puissance nominale 1,65 kw max. Fusible I N = 16 A RCD I N = 30 ma Indice de protection IP X4 Classe de protection 1 Eau froide DN 15 (1/2") Pression d eau 0,07 0,75 MPa ( psi) Dureté de l'eau 2,4 mmol/l max. (240 ppm) REMARQUE! > En cas de dureté de l'eau 2,4 mmol/l ( 240 ppm), installer un adoucisseur d'eau. Position du raccordement électrique IG 1/2 325 mm / 16 " 60 mm 60 mm 2 3 / 8 " 2 3 / 8 " Pré-installation > Poser la conduite de raccordement électrique permanente : Tenir compte de la position du raccord électrique Faire dépasser la conduite d arrivée sur au moins 800 mm (31½") > Installer un disjoncteur. connecter le fusible séparé en amont connecter le dispositif de protection contre les courants de fuite à coupure sur tous les pôles > Mettre l appareil correctement à la terre. 14 Brancher la conduite (graphique 14) > Tenir compte des conducteurs L, N, PE. 16 Monter la prise de raccordement (graphique 16) > Fixer la prise de raccordement sur l'emplacement prévu du WC. Pré-installation > Installer le raccordement d eau et l évacuation d eau dans des zones indiquées. DANGER! Risque pour la santé et endommagement possible du produit. > Alimenter l abattant douche avec de l eau potable provenant de la conduite d eau principale. > Ne pas raccorder d eaux usées, d eau grise, d eau sanitaire, d eau de mer ou d eau non ou faiblement traitée. 7 Raccorder l eau (graphique 7) REMARQUE! Eviter tout dysfonctionnement. > Utiliser uniquement les flexibles d'alimentation en eau fournis. SensoWash_MAL_2pWC_54041/
36 es Información importante Instrucciones de montaje Estas instrucciones de montaje acompañan al WC con ducha Duravit y es necesario leerlas cuidadosamente antes del montaje. Explicación de las indicaciones y símbolos de advertencia PELIGRO! Riesgo elevado, peligro de muerte o lesiones graves ADVERTENCIA! Para evitar daños materiales Advertencias de seguridad PELIGRO! Peligro de muerte por descarga eléctrica. > NO desmontar los diferentes componentes del WC con ducha. > Si se ha dañado el cable de conexión de red de este aparato, este tendrá que ser cambiado por el fabricante o el servicio de atención al cliente del mismo o por una persona cualificada similar, para evitar cualquier peligro. Indicaciones de montaje Indica el capítulo Instalación eléctrica Indica una advertencia acerca del montaje en este capítulo Antes de llevar a cabo el montaje, tener en cuenta las fichas de preinstalación. Pueden descargarse en Internet del sitio web El montaje del accesorio para el WC con ducha se describe en otras instrucciones. Indica el capítulo Instalación de agua Fíjese que no haya, por ejemplo, arañazos 4 Preparar el desagüe del suelo (imagen 4) > Observar las instrucciones adjuntas. Es imperativo recoger el agua No doble el tubo flexible Instaladores y cualificación El WC con ducha y la instalación correspondiente de agua solo pueden ser montados por instaladores de sanitarios con la formación adecuada. La instalación eléctrica solo podrán realizarla instaladores eléctricos cualificados. 9 Montar la cisterna en el inodoro (imagen 9) > Observar las instrucciones adjuntas. 17 Empujar el WC en la pared y fijarlo (imagen 17) > Observar las instrucciones adjuntas. ADVERTENCIA! Deberán cumplirse sin restricciones las instrucciones de instalación de las empresas de suministro locales, las normas específicas de cada país y las directivas de baja tensión. ADVERTENCIA! NO monte el WC con ducha en espacios con riesgo de que se produzcan heladas. La temperatura ambiente no deberá ser inferior a los 4 C (39 F). 8 SensoWash_MAL_2pWC_54041/
37 es Instalación eléctrica Instalación del agua Alimentación de corriente V ~ 50/60 Hz # Alimentación de corriente V ~ 50/60 Hz # Potencia nominal máx. 1,65 kw Dispositivo de seguridad I N = 16 A RCD I N = 30 ma Clase de protección IP X4 Clase de protección 1 Agua fría DN 15(1/2 ) Presión del agua 0,07 0,75 MPa ( psi) Dureza del agua máx. 2,4 mmol/l (240 ppm) ADVERTENCIA! > Si la dureza del agua es de 2,4 mmol/l ( 240 ppm) hay que instalar un ablandador de agua. Posición de la conexión eléctrica IG 1/2 325 mm / 16 " 60 mm 60 mm 2 3 / 8 " 2 3 / 8 " Preinstalación > Colocar el tubo de admisión permanente de la alimentación de corriente: Observar la posición de la conexión eléctrica Hacer que la línea eléctrica sobresalga 800 mm como mín. (31½") > Instalar el dispositivo de seguridad. Intercalar el dispositivo de seguridad separado Intercalar el dispositivo de protección de corriente de falla que desconecta todos los polos (RCD) > Poner a tierra el aparato de forma correcta. 14 Conectar el cable (imagen 14) > Observar los conductores L, N, PE 16 Montar la caja de conexión (imagen 16) > Fijar la caja de conexión del inodoro en el lugar previsto. Preinstalación > Instalar la conexión de agua y la salida de agua en las áreas indicadas. PELIGRO! Riesgo para la salud y posibles daños materiales. > La alimentación del WC con ducha se hará con agua potable (PWC) de la tubería principal de agua. > No conectar aguas residuales, aguas grises, aguas industriales, agua salada o aguas de otro tipo, ni tampoco agua que no se haya tratado o que se haya tratado parcialmente. 7 Conectar el agua (imagen 7) ADVERTENCIA! Para evitar fallos de funcionamiento, > Usar solo los tubos flexibles de agua suministrados. SensoWash_MAL_2pWC_54041/
38 pt Indicações importantes Sobre as instruções de montagem Estas instruções de montagem são parte integrante da sanita com duche e devem ser lidas com atenção antes da montagem. Descrição das palavras-chave e dos símbolos NOTA! PERIGO! Risco elevado, perigo de morte, ferimentos graves. Prevenção de danos materiais Indicações de segurança PERIGO! Perigo de vida devido a choque eléctrico. > NÃO desmontar os componentes individuais da sanita com duche. > Se o cabo de alimentação eléctrica estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante ou o por seu agente de serviços ou uma pessoa igualmente qualificada, a fim de evitar perigos. Instruções de montagem Referência ao capítulo Instalação eléctrica Referência à indicação de montagem neste capítulo Referência ao capítulo Instalação de água Solicitação para examinar (p.ex. quanto a arranhões) Antes da montagem devem ser observadas as fichas de dados para pré-instalação. Estas encontram-se na internet, para download, em A montagem da guarnição da sanita com duche é descrita em uma instrução separada. 4 Preparar a evacuação de piso (gráfico 4) > Observar as instruções fornecidas. Solicitação para a recolha de água Não dobrar a mangueira Grupo-alvo e qualificação A sanita com duche e a respectiva conexão de água só devem ser montadas por instaladores sanitários formados. A instalação eléctrica só deve ser realizada por instaladores eléctricos qualificados. 9 Montar o autoclismo na sanita (gráfico 9) > Observar as instruções fornecidas. 17 Empurrar a sanita até a parede e fixar (gráfico 17) > Observar as instruções fornecidas. NOTA! Devem ser respeitadas todas as directivas de instalação dos serviços públicos locais, assim como todas as normas específicas do país e todas as directivas de baixa tensão. NOTA! NÃO monte a sanita com duche em espaços com risco de congelamento. A temperatura ambiente deveria ser de no mínimo 4 C (39 F). 10 SensoWash_MAL_2pWC_54041/
39 Instalação eléctrica Instalação de água pt Abastecimento de energia V ~ 50/60 Hz eléctrica # Abastecimento de energia V ~ 50/60 Hz eléctrica # Potência nominal máx. 1,65 kw Disjuntor I N = 16 A RCD I N = 30 ma Tipo de protecção IP X4 Classe de protecção 1 Água fria DN 15(1/2 ) Pressão da água 0,07 0,75 MPa ( psi) Dureza da água máx. 2,4 mmol/l (240 ppm) NOTA! > Com uma dureza de água 2,4 mmol/l ( 240 ppm) se deve instalar um equipamento de descalcificação da água. Posição da conexão eléctrica IG 1/2 325 mm / 16 " 60 mm 60 mm 2 3 / 8 " 2 3 / 8 " Pré-instalação > Instalar a linha permanente para a alimentação de corrente eléctrica: Observar a posição da conexão eléctrica Deixar o cabo de alimentação sobressair no mín. 800 mm (31½") > Instalar o disjuntor. intercalar uma protecção separada intercalar dispositivos disjuntores de corrente residual (RCD) > Ligar o aparelho, correctamente, à terra. 14 Estabelecer a conexão da linha (gráfico 14) > Observar condutores L, N, PE. 16 Montar a tomada de conexão (gráfico 16) > Fixar a tomada de conexão na sanita, no local previsto. Pré-instalação > Instalar a conexão de água e o escoamento de água nas áreas indicadas. PERIGO! Perigo de saúde e possíveis danos no produto. > Abastecer a sanita de duche com água potável fria (PWC) da linha principal de água. > Não conectar águas de esgoto, águas residuais domésticas, águas industriais, águas do mar ou outras águas, não tratadas ou apenas tratadas de forma moderada. 7 Conectar a água (gráfico 7) NOTA! Para evitar erros de funcionamento. > Só usar as mangueiras de adução de água fornecidas. SensoWash_MAL_2pWC_54041/
40 zh Duravit > > > 9 9 > > 4 C (39 F) 12 SensoWash_MAL_2pWC_54041/
41 V ~ 50/60 Hz # V ~ 50/60 Hz # kw I N = 16 A RCD I N = 30 ma IP X4 1 DN 15(1/2 ) MPa ( psi) 2.4 mmol/l (240 ppm) > 2.4 mmol/l ( 240 ppm) zh IG 1/2 325 mm / 16 " 60 mm 60 mm 2 3 / 8 " 2 3 / 8 " > 800 mm (31½") > (RCD) > > > > (PWC) > 7 7 > > SensoWash_MAL_2pWC_54041/
42 ko Duravit > > > 9 9 > > 4 C (39 F) 14 SensoWash_MAL_2pWC_54041/
43 V ~ 50/60 Hz # V ~ 50/60 Hz # kw I N = 16 A RCD I N = 30 ma IP X4 1 DN 15(1/2 ) MPa ( psi) 2.4 mmol/l (240 ppm) > 2.4 mmol/l ( 240 ppm) ko IG 1/2 325 mm / 16 " 60 mm 60 mm 2 3 / 8 " 2 3 / 8 " > 800 mm (31½") > (RCD) > > > (PWC) > > L, N PE 7 7 > > SensoWash_MAL_2pWC_54041/
ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS
ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS Flush button with Lock Nut C7715-6.4 N7714TL Toilet Lid Flush Valve C7715-6 BSB Kit - C7715-1 Fluidmaster Seal Seal - C7715-2 Fill Valve C7715-7 Ceramic tank Air Tube - C7715-3
Más detallesDuraStyle. Mounting instructions Two-piece water toilet Instrucciones de montaje Inodoro de dos piezas # #
Leben im Bad Living bathrooms DuraStyle Mounting instructions Two-piece water toilet Instrucciones de montaje Inodoro de dos piezas # 2160010000 # 0935200005 Index English Español Technical information
Más detallesLeben im Bad Living bathrooms. Happy D.2. Mounting instructions One-piece water toilet Instrucciones de montaje Inodoro monopieza #
Leben im Bad Living bathrooms Happy D.2 Mounting instructions One-piece water toilet Instrucciones de montaje Inodoro monopieza # 2121010001 Index English Español Technical information Content of packaging...
Más detallesStarck 3. Mounting instructions Two-piece water toilet Instrucciones de montaje Inodoro de dos piezas 3 # #
Leben im Bad Living bathrooms Starck 3 Mounting instructions Two-piece water toilet Instrucciones de montaje Inodoro de dos piezas 3 # 2125010000 # 0920400004 Index English Español Technical information
Más detallesLeben im Bad Living bathrooms. Starck 3. Mounting instructions One-piece water toilet Instrucciones de montaje Inodoro monopieza 3 #
Leben im Bad Living bathrooms Starck 3 Mounting instructions One-piece water toilet Instrucciones de montaje Inodoro monopieza 3 # 2120010001 Index English Español Technical information Content of packaging...
Más detallesLeben im Bad Living bathrooms. D-Code. Mounting instructions One-piece water toilet Instrucciones de montaje Inodoro monopieza
Leben im Bad Living bathrooms D-Code Mounting instructions One-piece water toilet Instrucciones de montaje Inodoro monopieza Index English Español Technical information Content of packaging... 3 Assembly
Más detallesSensoWash C. Leben im Bad Living bathrooms. Shower WC Unit Accesorio para el WC con ducha Réhausse d abattant douche
Leben im Bad Living bathrooms SensoWash C Mounting instructions Instrucciones de montaje Notice de montage Shower WC Unit Accesorio para el WC con ducha Réhausse d abattant douche # 610001........ # 610200........
Más detallesMODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA
MODEL: 222895 / MODELO: 222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA NO 2 3 4 5 6 7 8 9 PARTS LIST AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS HARDWARE LIST LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS CHIPBOARD SCREW
Más detallesProcess Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para
Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo for / para 629096898 VFCB Kit Relay Cable Harness Assy Ensamblar el Kit del Arnés de Cables del Relevador Publication Number:
Más detallesModel/Modelo: SR42UBEVS
SmartRack Assembly Instructions Instrucciones de Ensamble del SmartRack Model/Modelo: SRUBEVS West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright 03 Tripp Lite. All trademarks are
Más detallesInstallation Guide 1052943-2-C. Lavatory Drains
Installation Guide Lavatory Drains K-7127 K-7128 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español,
Más detallesArtefacto de iluminación para exteriores
Artefacto de iluminación para exteriores Owner s Guide and Installation Manual Manual De Propietario English Español Formulario# 43552-02 20140415 2014 Hunter Fan Co. Bienvenido Su nuevo artefacto de iluminación
Más detallesSP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15
Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Universal U-bracket for JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Copyright
Más detallesSensoWash Starck. Leben im Bad Living bathrooms. Accesorio para el WC con ducha Shower WC Unit Réhausse d abattant douche
Leben im Bad Living bathrooms SensoWash Starck Instrucciones de montaje Mounting instructions Notice de montage Accesorio para el WC con ducha Shower WC Unit Réhausse d abattant douche # 610000........
Más detallesROCK N STEREO SOUND DESK
Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...
Más detallesAKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.
Como instalar un inodoro 1.2 Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Nivel de dificultad: Alicates sujeta-tubos La llave inglesa La cinta métrica Lista de materiales Alta
Más detallesLLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR?
nivel dificultad INSTALAR BA-IN0 CÓMO INSTALAR? LLAVE DE AGUA Instalar una llave o grifería es un trabajo que normalmente dejamos en manos de los expertos, pero la verdad es que es más sencillo de lo que
Más detallesWith Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface
Stub out length for tub spouts (measured from finished wall surface) With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface Without Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished
Más detallesINBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.
MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.
Más detallesSistema de retención para mangueras de presión
Sistema de retención para mangueras de presión productos Ingeniería en conducción de fluidos ISO 9001:2000 productos P15 SECURITY HOSES STOPflex SISTEMA DE RETENCION PARA MANGUERAS A PRESION SISTEMA DE
Más detallesKMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897
0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a
Más detallesDIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR
DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance
Más detallesPRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS KARLSEN SWIVEL GLIDER RECLINER SAM S CLUB #402411 BERKLINE #4160061 PLEASE READ THIS BOOKLET CONTAINS IMPORTANT INFORMATION. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Page (Pagina) 1 of
Más detallesPersuade Sanitario con descarga doble K-3654LM
Sanitario con descarga doble Características Cerámica vitrificada. Sanitario de dos piezas. Altura regular, taza elongada. Sistema de limpieza por descarga doble. Incluye accionador de descarga doble de
Más detallesRead all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. 2013
Más detallesAlarma para cámara frigorífica con salida para 1 pulsador
E AKO-52069 Alarma para cámara frigorífica con salida para 1 pulsador Instrucciones ALIM SUPPLY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ALIM SUPPLY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AKO Electromecànica, le agradece y felicita por la
Más detallesModbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação
Modbus RTU - RS-232 Kit Kit Modbus RTU / RS-232 Kit Modbus RTU / RS-232 Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents: Table 1 - Contents of the Kit SSW-07
Más detallesM DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso
M DJ SERIES User Manual/Manual de Uso User Manual Installation 1. In order to enhance the cast function of listening to space sound, it is appropriate to set the center part of tweeter right to the position
Más detallesNet.Media Center PRODUCT MANUAL. Structured Cabling Solutions. PremiumProducts ProvenPerformance CompetitivePrices
msr_0444_net_media_center:layout 1 3/7/2008 3:23 PM Page 1 Net.Media Center PRODUCT MANUAL Structured Cabling Solutions PremiumProducts ProvenPerformance CompetitivePrices ICRESDC14E ICRESDC21E ICRESDC28E
Más detallesBomba de condensados MANUAL DE USUARIO
Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Completamente reversible Instalación rápida y sencilla 4 modelos disponibles de carga La caja contiene la bomba, el codo, 800 mm de canaleta y el embellecedor La
Más detallesRTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22"W x 16"D x 30.5~46.5"H
MODEL RTA - B002 Thanks for purchasing one of our products. Please read carefully the assembly instructions before the installation. Please save this manual for future reference. MODEL RTA-B002 MODELO
Más detallesINSTRUCTION MANUAL Smart Security Light
SPL06-07A1W1-BKT-K1 INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light Questions, problems, or missing parts? Before returning to the store, call MAXIMUS customer service at 1-866-897-2098, Monday Friday, 9:30am
Más detallesPRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS HAUGEN SOFA SAM S CLUB # 610256 BERKLINE #2450438 PLEASE READ THIS BOOKLET CONTAINS IMPORTANT INFORMATION. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Page 1 of 10 CUSTOMER SERVICE INFORMATION
Más detallesInstallation Guide. Green momit
Installation Guide Green momit 2015 www.momit.com momit Deviceses Gateway: Model 1 and 2 Wall option The momit Gateway allows your thermostat to be connected to the Internet. It s included in the Starter
Más detallesManual de Instrucciones
Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización
Más detallesVidrio Industrial POBEL, S.A.
Destilador de agua Water distiller HYDR 0041 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL C/ Luis I, s/n Almacén 12 Pol. Ind. Vallecas IV 28031 Madrid (ESPAÑA) Tel. (34) 91 380 33 18 Fax (34) 91 380 32
Más detallesQuick start guide. www.hd.philips.com
For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.hd.philips.com HTL5110 Quick start guide EN For Product recycling
Más detallesEWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100
EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 Manual de Instrucciones Calentador de agua eléctrico de tanque sellado EWH 30 EWH 50 EWH 80 EWH 100 Lea atentamente este manual antes del uso y la instalación La instalación
Más detallesInvacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM
Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible
Más detallesMANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó
MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Dimmer giratorio Núm. de pedido : 2860 10 Dimmer giratorio Núm. de pedido : 2830 10 Instrucciones de uso y de montaje 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar
Más detallesModbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.
Modbus RTU - RS-485 Kit Kit Modbus RTU / RS-485 Kit Modbus RTU / RS-485 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5711 / 03 Guia de Instalación Guia de Instalação
Más detallesElectronic Solar Switch
Electronic Solar Switch Seccionador de carga de CC para inversores SMA Manual abreviado ES ESS-BES074812 TBS-ESS SMA Technologie AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones.. 5
Más detallesGuía de instalación y del usuario
Antes de comenzar Guía de instalación y del usuario Inodoro Lea estas instrucciones atentamente para familiarizarse con la secuencia de instalación, las herramientas y los materiales necesarios. Siga las
Más detallesFUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS
FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET am DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34 93 377 85 85 Fax: +34 93 377 8 8 ISO9001 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Más detallessistema modular de vacío modular vacuum system L-VAC Cartón Cajas Laminados Madera Piedra Plancha Plástico Cardboard Boxes Laminated Wood Stone Sheet metal Plastic EL VACÍO, AHORA MÁS FÁCIL L-VAC es la
Más detallesHD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre
English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. s you unpack and prepare for assembly, place the
Más detallesManual. Isolation transformer 7000 W 230V 32A
Manual ES Isolation transformer 7000 W 230V 32A Copyrights 2008 Victron Energy B.V. All Rights Reserved This publication or parts thereof may not be reproduced in any form, by any method, for any purpose.
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de
Más detallesDoor Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS
Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS Rev. E 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 nvent.com/hoffman P/N 87798474 87798663 NOTE: Door stop kit is not intended for
Más detallesINSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.
English MULTI-FUNCTIONAL COMPUTER TABLE ASSEMBLY INSTRUCTION MODEL RTA - S06 IMPORTANT: Surfaces must be cleaned with a solution of a smooth soap and water, then cleared with a dry towel. Do not use solvents
Más detalles627129-161 1. English. Português. Español
English IMPORTANT: Follow these part replacement instructions: Match the part you received to the illustration on the next page. Go to the page number indicated ( #) for that part. 3 Complete only the
Más detallesVideo Server. Quick Installation Guide. English, Español
Video Server Quick Installation Guide English, Español 2 Video Server NOTES Quick Installation Guide 3 Video Server Quick Installation Guide To get your Video Server up and running on an Ethernet network,
Más detallesVALVULA DE SEGURIDAD MODELO 211
GUÍA PARA ORDENAR VALVULA DE SEGURIDAD ROSCADA Para ordenar una válvula de seguridad es importante proporcionar los siguientes datos: Presión de abertura o calibración de la válvula: en Kg/cm 2, psi, kpa,
Más detallesINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una
Más detallesLea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P
MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete
Más detallesHairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 ES Manual del usuario Español Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
Más detallesSYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN
SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Measuring Tape Cinta métrica Ø 8 mm twist drill (wood) Broca espiral Ø 8 mm (para madera) Ø 14 mm stone drill (brick) Broca para piedra Ø14 mm (ladrillo)
Más detallesDECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY La Empresa: BASOR ELECTRIC, S.A. The Company: BASOR ELECTRIC, S.A. Declara que el producto: Declares that the product: Instalado de acuerdo con las
Más detallesKGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES
KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará
Más detallesAccesorios / Accesoires not included base de empotrar Ø60. 140 recessed base INCL. INCL. INCL. INCL. 170 surface base
120 350º MR16LED IP20 351 LAMP NOT 13845 aluminio inyectado die cast aluminium código W lm lámpara casquillo ºK 120 351 7,5W.12V. 500 MR16LED GU-5,3 2.700 code W lm lamp socket ºK No todas las lámparas
Más detallesConditioning Exercises: Standing
Conditioning Exercises: Standing Do all these exercises slowly. Do not hold your breath during these exercises. If unusual pain occurs in your joints or muscles while you are exercising, do not continue
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1
Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra
Más detallesFCC Information : Warning: RF warning statement:
FCC Information : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must
Más detallesINSTALLATION INSTRUCTIONS
Brix Ratio Check Instructions for ColdFusion and Flavor Overload Units INSTALLATION INSTRUCTIONS Brix Ratio Check Instructions For Coldfusion, Flavorfusion and Flavor Overload Units Kit P/N 629096865 SAFETY
Más detallesInstrucciones de Mantenimiento Cañón de Aire Martin
Instrucciones de Mantenimiento Cañón de Aire Martin Cañón de Aire Hurricane Martin Cañón de Aire Tornado Martin Manual del Operador M3747S Importante MARTIN ENGINEERING POR EL PRESENTE DOCUMENTO RECHAZA
Más detallesInstallation Guide F. Shower Arms
Installation Guide Shower Arms K-9511 K-9512 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español,
Más detallesANTENA ELECTRICA AM/FM
Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a
Más detallesENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide
ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,
Más detallesGUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.
GUÍA DE USUARIO PC-331117 Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. Conexión 1. Inserta el transmisor en el conector para encendedor de
Más detallesINSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL
INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL SAFETY PRECAUTION: IMPORTANT: READ INSTUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLING. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Fixtures must be
Más detallesNO. 05620. INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO
NO. 05620 INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO PARA UNIDADES AMEREX MODELOS 680 150 LB. CLASS D (Sodium Chloride) & MODELO 681 250 LB. CLASS D (Copper) WHEELED FIRE EXTINGUISHERS (Carretillas
Más detallesInstallation Guide B. Showerheads
Installation Guide Showerheads K-10121 K-10122 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español,
Más detallesInstruction Bulletin. Power Supply. for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9)
Instruction Bulletin 63249-402-200/A2 1/2002 Power Supply for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9) CONTENTS CONTENTS...............................................1
Más detallesLa Video conferencia con Live Meeting
Página 1 INSTRUCCIONES PARA TRABAJAR CON LIVE MEETING.- PREVIO. Para que tenga sentido la videoconferencia es conveniente que tengamos sonido (no suele ser problemático) y que tengamos vídeo. Si el ordenador
Más detallesUSB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB
USB 2.0 INTERNAL MEMORY CARD READER/WRITER USER MANUAL CRW-UINB FEATURES HARDWARE INTRODUCTION 1 USB port for plugging into any USB device 2 Slot for SD, MMC and RS-MMC cards 3 Slot for Memory Stick, Memory
Más detallesLea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
Más detallesFUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES
FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93
Más detallesBAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO
BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida
Más detallesARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE
INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE MONTAJE E INSTALACIÓN DEL MECANISMO 3 AJUSTE DE LOS FINALES DE CARRERA 5 DESBLOQUEO DE EMERGENCIA 6 ARTICSP/4SP
Más detallesCOMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA
MODEL: 11222327F / MODELO: 11222327F COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA NO A B C D E F G H I J PARTS AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y HARDWARE TOP PANEL PANEL SUPERIOR KEYBOARD PANEL PANEL DE TECLADO
Más detallesSIMATIC. Información de producto del conector Fast Connect. Introducción. Cableado de módulos de periferia y CPUs compactas.
SIMATIC Introducción 1 Cableado de módulos de periferia y CPUs compactas 2 con Fast Connect SIMATIC Información de producto del conector Fast Connect Información del producto 07/2007 A5E01163596-01 Consignas
Más detallesGrohtherm 3000 Cosmopolitan
19 467 Grohtherm 3000 Cosmopolitan 19 469 Grohtherm 3000 Cosmopolitan D...1...5 N...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2 NL...6 FN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3 S...7 PL...11 H...15 SLO...19
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (14 ) ED-4045BQ
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (14 ) ED-4045BQ ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de
Más detallesLea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
Más detallesInstallation Guide BD. Sink Strainer
Installation Guide Sink Strainer K-8807 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español, página
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN GLP
MOTOR GAS, S.A. TLF: 91 669 41 08 FAX: 91 673 08 24 MADRID REV.2 Página 2 de 24 INSTALACIÓN DEL SISTEMA GLP EN Pasos para la instalación de GLP 1. Pasos previos 2. Perforación del colector de admisión
Más detallesPreparación de la Piel para la Cirugía
Skin Prep for Surgery Patient identification label Preparación de la Piel para la Cirugía Esta preparación de la piel antes de la cirugía puede ayudar a reducir el riesgo de infección. Lea estos 12 pasos
Más detallesLCD ESPECIFICACIONES
- 1 - LCD ESPECIFICACIONES FUNCIÓN 1. Contador individual indicador de la vida útil de cada uno de los filtros de las 5 etapas: cálculo con el funcionamiento de la bomba(1g/minuto) 2. Auto lavado de membrana:
Más detallesAdvertencia antes de la instalación
Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Consulte el manual del usuario para ver la temperatura de funcionamiento. Póngase en contacto con su
Más detallesLa documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.
El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para instalar el sistema continuo para las impresoras HP Serie: 1100 /1300 3300/3500/3700/3900 D1400
Más detallesRTA-2706A DIMENSIONS
MODEL RTA - 706A Thanks for purchasing one of our products. Please read carefully the assembly instructions before the installation. Please save this manual for future reference. MODEL RTA-706A MODELO
Más detallesSierra Security System
Using Your SpreadNet Accessories With Your Sierra Security System Uso de Sus Accesorios SpreadNet Con Su Sistema de Seguridad Sierra SN990-KEYPAD SN961-KEYFOB SN991-REMOTE 1 SN990-KEYPAD The SN990-KEYPAD
Más detalles5. Solución de Problemas
FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras
Más detallesManual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1
Manual del usuario Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 de Extech. El Modelo 382260
Más detallesPolycom RealPresence Group Series
4.1.4 Agosto de 2014 3725-65689-004/A Polycom RealPresence Group Series Este documento cubre los siguientes productos: Sistema Polycom RealPresence Group 300 (modelo: Group 300; tipo: P001) Sistema Polycom
Más detallesPackard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de disco duro www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas las instrucciones
Más detallesSondas antihielo para usar en el lado de aire
1 821 1821P01 Sondas antihielo para usar en el lado de aire QAF63.2 Sonda activa de tubería capilar para medir la temperatura mínima en un rango de 0 15 C Tensión de servicio 24 V CA Salida de señal 0...10
Más detallesFuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS
Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior
Más detalles