BEBÉ BABY BAÑO BATH SIESTA NAP JUGAR PLAY

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "BEBÉ BABY BAÑO BATH SIESTA NAP JUGAR PLAY"

Transcripción

1 BEBÉ BABY BAÑO BATH Cuidado del Bebé Care For Baby SIESTA NAP JUGAR PLAY

2 CUIDADO DEL BEBÉ CARE FOR BABY CONTENIDO TABLE OF CONTENTS Bañarlo/Bathing...3 Examen de Sangre/ Blood Test...6 Cuidado de la Circuncisión/Circumcision Care...7 Cuidado del Bebé que no Tiene Circuncisión/ Uncircumcised Care...8 Cuidado del Cordón Umbilical/Cord Care...9 Seguridad en la Cuna y en el Moisés/Crib and Bassinet Safety...9 Llanto/Crying...10 Poner/Quitar el Pañal y la Eliminación/Diapering/Elimination...11 Alimentando a su Bebé/Feeding Your Infant...12 Dando Pecho/Breast Feeding...12 Dando Fórmula/Formula Feeding...13 Eructando/Burping...14 Dolor en el Bebé/Infant Pain...15 Ictericia/Jaundice...17 Características del Recién Nacido/Newborn Characteristics...19 Examen De Audición Del Bebé Recién Nacido/Newborn Infant Hearing Screening...21 Seguridad/Safety...22 Fumar/Smoking...24 Dormir/Sleep...25 Necesidad de Succionar/Sucking Needs...26 Succionando de la Nariz de su Bebé/Suctioning Your Baby s Nose...26 Síntomas que se Deben Reportar al Personal Médico que Atiende a su Bebé/ Symptoms to Report to Baby s Health Care Provider...27 Tomando la Temperatura/Temperature Taking...28 Tomando la Temperatura en la Axila/Taking Axillary Temperature...29 Cómo Tomar la Temperatura en el Recto/ How to Take a Rectal Temperature...29 Visitantes/Visitors...30 Agua/Water...30 Preguntas para su Doctor/Questions for Your Doctor

3 BAÑARLO BATHING Su bebé no necesita un baño todos los días (2-3 veces por semana es suficiente). Si la piel de su bebé está seca, intente bañarlo menos seguido. Lave la cara y cuello de su bebé todos los días, y limpie el área del pañal con cada cambio. Escoja un tiempo para bañarlo conveniente para usted. Seleccione un área con temperatura templada y sin corrientes de aire. Your baby does not need a bath every day (2-3 times a week is enough). If your baby s skin is dry, try bathing less often. Wash your baby s face and neck every day and cleanse the diaper area with each change. Choose a bath time that is convenient for you. Select an area that is warm and free from drafts. Seguridad al Momento del Baño La seguridad es lo más importante. Junte antes todo lo que va a necesitar para el baño, como toallita para limpiar, toallas, jabón para el bebé o bolitas de algodón. Nunca deje a su bebé o niño sin supervisión, ni siquiera por un segundo. Pruebe la temperatura del agua con su codo. El agua debe estar tibia, no caliente. Bath Time Safety Safety is the most important feature. Gather everything you will need for the bath beforehand such as washcloth, towels, baby soap or cotton balls. Never leave your baby or child unattended, even for a second. Test the temperature of the water with your elbow. The water should be warm, not hot. Baño de Esponja vs. Tina de Baño Dele a su bebé baños de esponja hasta que la circuncisión haya sanado y el cordón umbilical se haya caído. Después de esto, puede bañar a su bebé en la tina. Es más fácil usar una pequeña tina de baño o vasija grande (palangana) mientras su bebé está pequeño. Sponge vs. Tub Give your baby sponge baths until the circumcision is healed and the umbilical cord is off. Your baby may be bathed in the tub after this time. It is easier to use a small bathtub or basin while your baby is small. Cabello Lave el pelo de su bebé y cuero cabelludo tanto como sea necesario. Cepille el cabello de su bebé con un cepillo suave al menos una vez al día para ayudar a que se caiga la piel seca. Esta piel seca también es llamada "cradle cap". Hair Wash your baby s hair and scalp as often as needed. Brush your baby s hair with a soft brush at least once a day to loosen any dry skin. This dry skin is also referred to as cradle cap. 3

4 Ojos Lave los ojos de su bebé antes de que haya jabón en el agua. Utilice un trapo limpio o una bolita de algodón, y lave de la esquina interior hacia afuera. Utilice otra bolita de algodón o una parte diferente del trapito para cada ojo. Eyes Wash your baby s eyes before there is any soap in the water. Use a clean cloth or a cotton ball and wash from the inside to the outer corner. Use a separate cotton ball or different part of the cloth for each eye. Oídos Lave la parte exterior del oído con un trapo suave. No use cotonetes. No intente limpiar la parte de adentro del oído de su bebé, ya que puede empujar la cerilla hacia el tímpano del oído. Asegúrese de secar muy bien la parte de atrás del oído del bebé. Ears Wash the outer part of the ear with a soft cloth. Do not use Q-tips. Do not attempt to clean the inside of your baby s ears as you may push wax up against the eardrum. Be sure to dry thoroughly behind baby s ears. Nariz Una jeringa de bulbo puede ser utilizada para quitar el moco de la nariz de su bebé. (Vea la sección "Succionando".) Nose A bulb syringe may be used to clear mucus from your baby s nose. (Refer to Suctioning. ) Cara Lave con agua limpia. Face Wash with clear water. Cuello Sea cuidadoso de limpiar todos los pliegues en el cuello de su bebé y séquelo bien. Neck Be careful to wash the creases in your baby s neck and dry well. Cuerpo Limpie con un jabón suave. No olvide los pliegues en la piel. Evite usar aceites y talcos. Se puede esperar que haya escamación en los primeros días de vida. La crema para bebés puede ser útil para la piel seca o con escamación. 4

5 Body Cleanse with a mild soap. Do not forget the folds of the skin. Avoid using oils and powders. Some peeling is expected the first few days of life. Baby lotion may be helpful for dry or peeling skin. Genitales Cambie los pañales sucios tan pronto como sea posible. Limpie con agua y jabón suave después de que el bebé orine o defeque. Las cremas como Desitin, A & D o Vaseline pueden ayudar a prevenir irritación. Genitals Change soiled diaper as soon as possible. Cleanse with water and mild soap after each bowel and bladder movement. Ointments such as Desitin, A & D or Vaseline may be helpful in preventing diaper rash. Niños: Bebés con Circuncisión Vea "Cuidado de la Circuncisión". Dele baños de esponja hasta que la circuncisión haya sanado. Males: Circumcised Infants See Circumcision Care. Give sponge baths until the circumcision is healed. Bebés que No Tiene Circuncisión Lave con cada cambio de pañal. No jale el prepucio (la piel que cubre el pene). Lave sólo la superficie. Non-Circumcised Infants Wash with every diaper change. Do not pull back the foreskin. Wash only the surface. Niñas: Con cuidado separe los genitales. Limpie de adelante hacia atrás. El vernix (la crema blanca que queda en los genitales) no se tiene que quitar. Females: Gently spread labia apart. Wipe form front to back. Vernix (the white cream remaining in the labia) does not have to be removed. Uñas de las Manos Manténgalas limpias y cortas. Las uñas de su bebé son más fáciles de cortar cuando su bebé está durmiendo. Utilice unas tijeras de punta redondeada. 5

6 Fingernails Keep clean and short. Your baby s fingernails are easiest to trim when your baby is sleeping. Use blunt tip nail scissors. EXAMEN DE SANGRE BLOOD TEST Una ley del estado de Missouri obliga a que todos los recién nacidos tengan exámenes de sangre para detectar ciertas condiciones médicas. A Missouri state law requires that all newborns have blood tests to screen for certain medical conditions. 1. PKU (Fenilcetonuria) PKU es una enfermedad poco común que puede causar retraso mental si no es tratada. El examen se puede hacer en el segundo o tercer día de nacido. El bebé necesita tener por lo menos 24 horas de haber empezado a tomar leche de pecho o fórmula antes, para que el examen sea exacto. PKU (Phenylketonuria) PKU is an uncommon disorder which leads to mental retardation if not treated. The test can be done as early as the second or third day of life. The baby needs to have at least 24 hours of breast feeding or formula feeding before the test is accurate. 2. Examen T4 Este examen es para evaluar la función de la glándula tiroides. Si la glándula tiroides no está trabajando adecuadamente, pueden presentarse retraso mental o enanismo. T4 Test This is a test to evaluate the function of the thyroid gland. If the thyroid gland is not working properly, mental retardation or stunting of growth can occur. 3. Galactosemia Este examen determina si el sistema del bebé es capaz de utilizar los azúcares en la leche. Si no es tratada a tiempo puede haber daño en el hígado, cataratas, retraso mental o muerte. Galactosemia This test determines if the baby s system is able to utilize one of the sugars in milk. If not treated early, liver damage, cataracts, mental retardation, or death can occur. 4. Talasemia Falciforme Beta+ Este examen determina si su bebé tiene o no el gen causante de la talasemia falciforme beta+ y/o algunas otras enfermedades no comunes de la sangre. 6

7 Sickle Cell This test can determine whether or not your baby carries the sickle cell trait and/or certain other rare blood disorders. 5. Hiperplasia Congénita Adrenal Este examen es para evaluar la secreción de las enzimas necesarias para generar cortisol. El cortisol es una hormona esteroidea que tiene muchas funciones, incluyendo una participación en el nivel de azúcar en la sangre, fluídos corporales y de electrolitos. Congenital Adrenal Hyperplasia This is a test to evaluate the secretion of enzymes needed to make cortisol. Cortisol is a steroid hormone that has many functions including a role in blood sugar, body fluids and electrolyte levels. Para obtener sangre para todos estos exámenes se introduce una agujita en el talón del bebé, normalmente el día en que se dan de alta. En algunos casos, puede ser necesario repetir algún examen. Blood for all of these tests is obtained from the infant by a heel stick, usually on the day of discharge. In some cases a repeat test may be necessary. Todas estas enfermedades pueden ser detectadas tempranamente y tratadas para prevenir problemas en el futuro. Si los exámenes para estas enfermedades son positivos, su médico hará más exámenes. Es muy importante que siga el consejo de su médico. All of these disorders can be detected early and treated to help prevent future problems. If the screenings for these disorders are positive, your physician will do more tests. It is very important to follow the physician s advice. CUIDADO DE LA CIRCUNCISIÓN CIRCUMCISION CARE Consideraciones sobre el Dolor de la Circuncisión La circuncisión es dolorosa cuando se realiza sin medicamento para el dolor. Existen medicinas para el dolor disponibles que son seguras y efectivas. La Asociación Americana de Pediatría recomienda que sean utilizados para reducir el dolor de la circuncisión. Se pueden inyectar anestésicos locales en el pene para disminuir el dolor y estrés en los infantes. También hay cremas tópicas que pueden ayudar. Hable con el personal médico acerca de cuál medicina para el dolor es mejor para su hijo. Los problemas asociados con el uso de medicamentos para el dolor son raros y normalmente no son serios. Además, algunas acciones para disminuir el dolor, que no sea el uso de medicamentos, serán utilizadas para ayudar a manejar el dolor de su bebé. Después de la circuncisión, su bebé recibirá Tylenol. 7

8 Circumcision Pain Considerations Circumcision is painful when done without pain medicine. There are pain medicines available that are safe and effective. The American Academy of Pediatrics recommends that they be used to reduce pain from circumcision. Local anesthetics can be injected into the penis to lower pain and stress in infants. There are also topical creams that can help. Talk to your health care provider about which pain medicine is best for your son. Problems with using pain medicine are rare and usually not serious. Additionally, nonmedication pain relief measures will be used to help manage your baby s pain. Following the circumcision, your baby will receive Tylenol. Existen dos (2) tipos de circuncisión. There are two (2) types of circumcision. 1. La Circuncisión de Campana Implica dejar un anillo de plástico en la cabeza del pene. Este anillo se caerá en cinco a diez (5-10) días. No utilice cremas con este tipo de circuncisión. The Bell Circumcision Involves leaving a plastic ring over the head of the penis. This ring will fall off in five to ten (5-10) days. Do not use ointments with this type of circumcision. 2. La Circuncisión Morgan/Gomco Toma de tres a cinco (3-5) días en sanar. Aplique Vaseline generosamente sobre la cabeza del pene cada vez que cambie el pañal por 24 horas. The Mogan/Gomco Circumcision Take three to five (3-5) days to heal. Apply Vaseline generously over the head of the penis with each diaper change for 24 hours. Déle baños de esponja hasta que la circuncision haya sanado. La punta del pene puede tener un área con cáscarita o drenar un líquido amarillo pálido. Avise al médico de su bebé si hay hinchazón, sangrado, olor o si el bebé no está orinando. Give sponge baths until the circumcision is healed. The tip of the penis may have a scabbed area and some pale yellowish drainage. Notify your baby s physician of swelling, bleeding, odor or if the baby is not urinating. CUIDADO DEL BEBÉ QUE NO TIENE CIRCUNCISIÓN UNCIRCUMCISED CARE No hay ningún cuidado especial necesario para su bebé. Lave el pene cada que cambie el pañal. No jale el prepucio. La piel no es elástica hasta que su hijo tenga alrededor de 4 años. 8

9 There is no special care needed for your baby. Wash the penis with diaper changes. Do not pull back the foreskin. It is not retractable until your son is about four (4) years old. CUIDADO DEL CORDÓN UMBILICAL CORD CARE El cordón umbilical de su bebé se empieza a secar tan pronto como nace. El cordón umbilical se debe de caer en aproximadamente dos a tres (2-3) semanas. Manténgalo limpio, seco y expuesto al aire. Your baby s umbilical cord starts to dry as soon as the baby is born. The umbilical cord should fall off in approximately two to three (2-3) weeks. Keep it clean, dry and exposed to air. Lave sus manos antes de tocar el cordón. Wash your hands before touching the cord. Déle baños de esponja hasta que el cordón se haya caído. Sponge bathe your baby until the cord has fallen off. Doble el pañal para que quede abajo del cordón. Exponerlo al aire va a ayudar en el proceso de secado. Fold the diaper below the cord. Exposure to air will help the drying process. Si el cordón se ensucia con orina o excremento, limpie con agua tibia. If the cord becomes soiled with urine or stool, clean it with warm water. Cuando el cordón se caiga, puede haber una pequeña cantidad de sangrado. When the cord falls off, there may be a small amount of bleeding. Si está saliendo un líquido amarillo-verdoso, mal olor o la piel cerca del cordón está roja, contacte al médico de su bebé. If there is a yellow-green drainage, foul odor or redness of skin near the cord, contact your baby s doctor. CUIDADO EN LA CUNA Y EN EL MOISÉS CRIB AND BASSINET SAFETY Cuando acueste a dormir a su bebé, ponga al bebé sobre su espalda. No ponga al bebé a dormir sobre su estómago. Deje que el bebé tenga un "tiempo para estar sobre su estómago" cuando esté despierto. When you lay your baby down for sleep, place the baby on his or her back. Do not put your baby down to sleep on his or her tummy. Let your baby have some tummytime when awake. Mantenga los barandales arriba. 9

10 Keep side rails up. Asegúrese de que las barras están lo suficientemente cerradas para que su bebé no se pueda resbalar entre las barras o se quede atorado (2-1/4 de pulgadas de ancho máximo). Be sure bars are close enough so that your baby can t slide through or get stuck (2-1/4 inches wide at most). Asegúrese de que el colchón queda justo para que su bebé no se vaya a resbalar entre el colchón y los lados. Be sure the mattress fits snugly so your baby can t slip between the mattress and the sides. No utilice una almohada. Don t use a pillow. No utilice un arnés o cordones en la cuna. Don t use a harness or straps in the crib. Los móviles que cuelgan de un cordón deben de estar fuera del alcance de su bebé y nunca deben de estar amarrados atravesando la cuna. Mobiles that hang by a string should be out of baby s reach and should never be strung across the crib. No coloque juguetes o animales de peluche en la cuna o moisés con un recién nacido. Don t place toys or stuffed animals in the crib or bassinet with the newborn. LLANTO CRYING El llanto es normal. Esta es la única forma de comunicarse del bebé. El llanto puede significar que el bebé tiene hambre o necesita un cambio de pañal. Los bebés también pueden llorar cuando están cansados o necesitan eructar. Trate de calmar a su bebé satisfaciendo primero estas necesidades. En algunas ocasiones, cargar o arrullar a su bebé serán de ayuda. No es possible consentir a un recién nacido. Su bebé aprenderá a confiar en su habilidad para satisfacer estas necesidades. Crying is normal. This is the baby s only way to communicate needs. Cries may mean your baby is hungry or needs a diaper change. Babies also cry when they are tired or need burping. Try to calm your baby by meeting these needs first. Often times holding and cuddling will comfort your baby. A newborn baby cannot be spoiled. Your baby will learn to trust in your ability to meet his needs. Estas son algunas sugerencias adicionales para calmar a su bebé: 10

11 Some additional suggestions for calming your baby include: Envuelva a su infante en una cobjita. A muchos bebés les gusta la seguridad que les da. Wrap your infant snugly in a receiving blanket. Many babies love the security this provides. Ofrézcale a su bebé un chupón. Si le está dando pecho, deje que succione en su pecho. Los bebés se sienten mejor cuando están succionando. Offer your baby a pacifier. If you are breast feeding, let him suckle at the breast. Babies are comforted through sucking. Ponga música o cántele a su bebé. Play music or sing to your baby. Intente con un columpio, mecedora, cangurera o cabestrillo, o camine con la carreola. A los bebés les gusta el movimiento. Try a swing, rocker, front pack or sling or a walk in the stroller. Babies love motion. Si su bebé continúa llorando, esto puede significar que está enfermo o algo le duele. Si el llanto suena como que algo le duele o continúa por largos períodos, recuerde permanecer calmado y llame a su médico. If your baby continues to cry this may mean he is sick or in pain. If the cries sound painful or continue for long periods, remember to remain calm and call your health care provider. PONER/QUITAR EL PAÑAL Y ELIMINACIÓN DIAPERING/ELIMINATION Necesita revisar el pañal de su bebé frecuentemente. Es normal usar ocho (8) a doce (12) pañales al día. La mayoría de los recién nacidos "mojan" el pañal cinco a seis (5-6) veces cada día en la primera semana y aumenta a seis a diez (6-10) veces de ahí en adelante. Your baby s diaper needs to be checked frequently. It is not uncommon to use eight (8) to twelve (12) diapers a day. Most newborns wet five to six (5-6) times each day the first week and increase to six to ten (6-10) times thereafter. Las primeras heces fecales, llamadas meconio, son negras, pegajosas y sin olor. En los siguientes días, el excremento va a cambiar de verdoso-negro, a café, a café amarillento. Los bebés que están tomando pecho generalmente defecan de color amarillo. Algunos bebés defecan una vez al día, otros cuatro a seis (4-6) veces por día y algunos infantes defecan cada dos a tres (2-3) días. Todos los patrones son normales. Si el excremento es muy acuoso o contiene moco o sangre, avise al personal médico que atiende a su bebé. 11

12 The first stools called meconium are black, sticky and odorless. The next few days the stools will change to greenish-black, to brown, to a brownish yellow. Breast fed infants usually have yellow stools. Some babies have a bowel movement every day, others four to six (4-6) times per day, and some infants have a bowel movement every two to three (2-3) days. All of the patterns are normal. If stools are excessively watery, contain mucus, or blood, notify your baby s health care provider. Cambie el pañal sucio lo más pronto posible. Limpie las nalgas de adelante hacia atrás con agua y jabón suave para quitar orina o excremento. Esto ayuda a prevenir las rosaduras. También pueden ayudar las cremas como Desitin, A&D o Vaseline. Evite el uso de talco. El bebé puede respirar el talco hacia sus pulmones, lo cual puede causar una infección. Change soiled diaper as soon as possible. Cleanse bottom from front to back with water and mild soap to remove any urine or stool. This helps prevent diaper rash. Ointments such as Desitin, A&D or Vaseline may also be helpful. Avoid the use of powder. Your baby may breathe the powder into his or her lungs which may cause an infection. Los bebés se esfuerzan, hacen ruido y se ponen rojos de la cara cuando están defecando. Si parece que el bebé está haciendo mucho esfuerzo, puede doblar sus piernas hacia el estómago. Babies strain, grunt and become red in the face when they are having a stool. If your baby seems to be working hard, you can bend the knees up to the tummy. ALIMENTANDO A SU BEBÉ FEEDING YOUR INFANT Siempre lave sus manos antes de alimentar a su bebé. Always wash your hands before feeding your baby. Dando Pecho La forma más nutritiva y más natural de alimentar a su bebé es dando pecho. A pesar de que dar pecho es un "proceso natural", se necesita aprender y practicar. Sea paciente consigo misma y con el recién nacido. No hay una cantidad precisa que el bebé tomará cada vez. Algunos días parecerá que su bebé está más hambriento que lo normal y quiera pecho más frecuentemente. Su bebé está tomando suficiente leche si está mojando por lo menos seis pañales en un día, defecando por lo menos tres (3) veces y comiendo de ocho a doce (8-12) veces en 24 horas. Los bebés crecen rápidamente a los siete a diez (7-10) días y otra vez cuando tienen días de nacidos. Su bebé comerá más seguido, más o menos, por un día y después regresará a la rutina normal. Si usted está dando pecho, recibirá información adicional. Breast Feeding Breast feeding is the best nutritionally and the most natural way to feed your baby. 12

13 Although breast feeding is a natural process, it requires learning and practice. Be patient with yourself and your newborn. There is no set amount that the baby will take at each feeding. Some days your baby may seem unusually hungry and want to nurse more frequently. Your baby is probably getting enough milk if he is wetting at least six diapers in a day, having at least three (3) bowel movements and eating eight to twelve (8-12) times in 24 hours. Babies have a growth spurt at seven to ten (7-10) days and again when they are days old. Your baby will eat more often for a day or so, then return to a regular pattern. If you are breast feeding, you will receive additional information. Dando Fómula Los bebés alimentados con fórmula necesitan comer cada tres a cuatro (3-4) horas. Su bebé deberá comer por lo menos seis (6) veces al día. Tener al bebé en los brazos y el contacto cercano es necesario para el crecimiento y desarrollo normal. Cuando esté dándole de comer, mesa a su bebé en sus brazos manteniendo la cabeza un poco más alta que el pecho. Usted nunca debe de ponerle el biberón sin sostenerlo con su mano o dejar solo a su bebé cuando está comiendo. A lo mejor su médico le aconseja esterilizar los biberones y mamilas o lavarlas muy bien con agua caliente y jabón. Formula Feeding Bottle fed infants need to eat every three to four (3-4) hours. Your baby should eat at least six (6) times per day. Cuddling and close contact is necessary for normal growth and development. When feeding, cradle your baby in your arms holding the head slightly higher than the chest. You should never prop a bottle or leave your baby alone while feeding. You may be advised by your health care provider to sterilize bottles and nipples or to wash them thoroughly with hot soapy water. El médico de su bebé le dirá qué tipo de fórmula utilizar. Las fórmulas se venden en tres (3) diferentes formas de prepararse: Your baby s doctor will tell you what type of formula to use. Formula is sold in three (3) different preparations: 1. Lista para tomarse Ready to Feed 2. Concentrada (agregar agua) Concentrated (add water) 3. Polvo (agregar agua) Powder (add water) Prepare suficiente fórmula para veinticuatro (24) horas siguiendo las instrucciones en la etiqueta de la fórmula. La fórmula preparada y las latas abiertas deben de refrigerarse y usarse en las siguientes horas. No utilice agua de pozo o manantial para preparar la fórmula. Antes de alimentar a su bebé, la fórmula debe estar a temperatura ambiente o 13

14 ligeramente más caliente. Ponga el biberón en un recipiente con agua caliente por algunos minutos. Siempre pruebe la temperatura de la fórmula antes de dársela. Nunca utilice un microondas para calentar la fórmula. Prepare enough formula for twenty-four (24) hours following the instructions on the formula label. Prepared formula or open cans must be refrigerated and used within hours. Do not use well water for formula preparation. Formula should be at room temperature or slightly warmer before being fed to your baby. Place the bottle in a container of hot water for several minutes. Always test the temperature of the formula before feeding. Never use a microwave for heating formula. Va a variar la cantidad de fórmula que su bebé tomará. Algunos bebés necesitan de una a dos (1-2) onzas cada vez al principio; algunos necesitarán más. Cuando su bebé constantemente se termina su biberón, puede estar listo para agregar una onza más de fórmula. Haga eructar a su bebé frecuentemente durante y después de comer. Tire la fórmula que no haya utilizado después de una (1) hora. No la guarde para la siguiente vez que alimente a su bebé. The amount of formula your baby takes will vary. Some babies require one to two (1-2) ounces per feeding at first, others may require more. When your baby consistently finishes his/her feedings he may be ready to have another ounce added to his bottle. Burp your baby frequently during and after the feeding. Discard any unused formula after one (1) hour. Do not save it for the next feeding. Eructando Haga eructar a su bebé durante cada comida. Su bebé se sentirá mejor y tal vez sea capaz de comer más. Si está dando pecho, hágalo eructar cuando cambie de lado. Un bebé alimentado con biberón puede necesitar eructar después de cada media onza de fórmula. Sostenga el estómago de su bebé contra su hombro y cuidadosamente dé palmadas en su espalda por pocos minutos. Cuando su bebé termine de comer, intente hacerlo eructar otra vez. Para hacer eructar a su bebé mientras está sentado, ponga al bebé sobre sus piernas para que el bebé se incline un poco hacia adelante. Sostenga el pecho del bebé y la cabeza con una mano, y dé palmadas o friccione la espalda con la otra mano. Burping Burp your newborn during each feeding. Your baby will feel better and may be able to eat more. If you are breast feeding, burp your baby when you change breasts. A bottle fed baby may need burping after about every half-ounce of formula. Hold the baby s belly against your shoulder and gently pat his or her back for a few minutes. When your baby s done eating, try burping again. To burp your baby in a sitting position, place the baby on your lap so he or she leans slightly forward. Support the baby s chest and head with one hand and pat or rub the back gently with your other hand. 14

15 DOLOR EN EL BEBÉ INFANT PAIN Qué es dolor? El dolor es un sentimiento incómodo asociado con el daño de tejido. Es una señal temprana de un signo de herida. Todos los bebés pueden sentir dolor. Ya que los bebés no pueden hablar, puede ser difícil para las personas que los cuidan o los padres decidir cuándo los bebés muestran signos de dolor. El nivel de comodidad de un bebé puede ser evaluado observando sus movimientos todos los días, y más frecuentemente después de eventos que causan dolor. What is pain? Pain is an uncomfortable feeling associated with tissue damage. It is an early warning sign of injury. All infants can feel pain. Since babies can t talk, it may be difficult for caregivers and parents to decide when babies are showing signs of pain. A baby s comfort level can be assessed by observing his responses on a regular basis, and more frequently after painful events. Causas de dolor En el hospital, un bebé recién nacido sano puede tener dolor con prodecimientos menores, como exámenes médicos, tratamientos y después de la circuncisión. Las agujas utilizadas para sacar muestras de sangre del talón del bebé o la vena pueden producir dolor en el bebé. Sources of pain In the hospital, a healthy newborn baby may have pain from minor procedures such as medical tests, treatments, and after circumcision. Needles used to take blood samples from the baby s heel or vein may produce pain in the infant. Midiendo el dolor en los bebés La medición del dolor en los bebés se hace observando los cambios en el ritmo cardiaco, los patrones de respiración y las expresiones faciales, oyendo su llanto y viendo sus movimientos. Cuando su bebé tiene dolor, las técnicas para calmarlo, medicinas, o ambos, pueden ser usados para aliviar el dolor. Measuring pain in babies Measuring pain in babies is done by looking at changes in heart rate, breathing patterns and facial expressions, listening to their cry, and looking at their movements. When your baby is in pain, soothing techniques, medication, or both can be used for pain relief. Cuando un bebé tiene dolor, puede notar: When a baby is in pain, you may notice: Músculos faciales tiesos, ceja, barbilla o quijada fruncida Tight facial muscles, furrowed brow, chin or jaw 15

16 Llanto fuerte y continuo Loud continuous cry Respiración irregular y rápida, se ahoga o aguanta la respiración Irregular fast breathing, gagging or breath holding Músculos tiesos de la pierna y brazos, movimientos rápidos de los brazos y piernas Tight leg and arm muscles, rapid movement of arms and legs Inquieto, pataleos Restless, thrashing Medidas para Aliviar el Dolor (sin medicamentos) Regularmente y después de cada procedimiento, nosotros vamos a observar buscando cualquier signo de dolor en su bebé. Las técnicas para calmarlo como mecerlo, sostenerlo, tocarlo, envolverlo, música, succionar y hablarle al bebé serán utilizadas para aliviar su dolor. Los papás pueden consolar a su bebé usando las mismas medidas para calmarlo mientras están en el hospital o en casa. Se ha demostrado que la sucrosa (agua con azúcar concentrada) disminuye el dolor en los bebés durante procedimientos, y se puede dar mientras los bebés están en el hospital. Pain Relief Measures (non-medication) We will observe your baby for any signs of pain on a regular basis and after every procedure. Soothing techniques like rocking, holding, touching, swaddling, music, suckling and talking to the baby will be used to relieve his/her pain. Parents can comfort their child using these same comfort measures while in the hospital or at home. Sucrose (concentrated sugar water) has been shown to decrease a baby s pain during procedures and may be given while the baby is in the hospital. Medicamentos para Aliviar el Dolor El médico de su bebé puede ordenar medicamentos para aliviar su dolor. Están disponibles diferentes tipos de medicamentos. Cuando se vaya a casa, usted no debe dar a su bebé ningún medicamento sin consultar primero con el médico de su bebé. Medications for Pain Relief Your baby s doctor may order medication to relieve his/her pain. Different kinds of pain medication are available. When you go home, you should not give your baby any medication without checking with your baby s doctor first. Nuestra Meta Las personas del área de la salud consideran el dolor seriamente. Haremos lo mejor para detener en dolor que su bebé está teniendo. Si tiene preguntas sobre el dolor que su bebé está sintiendo, por favor pregunte a la enfermera o médico de su bebé. 16

17 Our Goal The health providers at the hospital take pain seriously. We will do our best to stop any pain your baby is having. If you have questions about the pain your baby may experience, please ask your baby s nurse or doctor. ICTERICIA JAUNDICE La ictericia es más común en los bebés alimentados con pecho. Aquí están algunas cosas que usted debe saber. Jaundice is more common in breast fed babies. Here are a few things for you to know. Cuando su bebé sólo toma pequeñas cantidades de leche materna, sus intestinos no se están moviendo y la bilirrubina no puede ser eliminada en el excremento. When your baby only drinks small amounts of breast milk, his/her bowels aren t moving and the bilirubin can t be removed in the stools. Los doctores recomiendan alimentar con pecho de manera contínua y frecuente (por lo menos 8 a 10 veces cada 24 horas). Doctors encourage continued and frequent breast-feeding (at least 8 to 10 times every 24 hours). Darle a su bebé agua, además de la leche materna, no va a disminuir su bilirrubina en la sangre. Giving your baby water, in addition to breast milk, will not decrease his/her bilirubin level. En algunos casos, el médico de su bebé puede pedirle suplementar con fórmula o interrumpir temporalmente la leche materna substituyendo con la fórmula. In some cases, your baby s doctor may encourage supplementation with formula or the temporary interruption of breast-feeding with substitution of formula. Si le piden utilizar un método diferente por 1 a 2 días, continúe sacando la leche cada 3 horas y guarde su leche materna como le enseñó su enfermera. If you are asked to use a different method of feeding for 1 to 2 days, continue to pump every 3 hours and store your breast milk as your nurse has taught you. La ictericia, en la mayoría de los casos, es normal e inofensiva, y generalmente desaparece para los diez días de nacido. Sin embargo, si la ictericia es severa, puede 17

18 haber daño cerebral. Si su bebé se empieza a ver con ictericia antes de que su bebé se vaya a casa del hospital, se le tomará una muestra de sangre para medir el nivel de bilirrubina y se le llamará por teléfono o le darán una cita con el médico de su bebé en 2-3 días después de que se le dé de alta. Es importante que asista a la cita. A la mejor se le toma otra muestra para medir el nivel de bilirrubina en esta visita. Jaundice, in most instances, is normal, harmless and usually goes away by the tenth day of life. If jaundice is severe, however, brain damage can occur. If your baby is beginning to look jaundiced before your baby goes home from the hospital, a bilirubin level may be drawn and a follow-up phone call or appointment with your baby s doctor may be scheduled for 2-3 days after discharge. It is important to keep this appointment. A repeat bilirubin level may be drawn at this time. Si nota cualquiera de estos signos después de que su bebé se haya ido a casa, debe notificar al médico de su bebé. If you notice any of the following signs after your baby is discharged home, you should notify your baby s doctor. La piel de su bebé se está poniendo de color amarillo. El color puede ser diferente de la cabeza a los dedos de los pies; eso significa que un bebé con ictericia leve puede tener un color amarillo sólo en la cara, mientras uno con ictericia severa puede tener amarillo todo el cuerpo. Baby s skin is becoming yellow in color. The color change moves from head to toe, so the infant with mild jaundice may look yellow only in the face while one with severe jaundice will be yellow all over the entire body. Se alimenta poco o tiene dificultades en la lactación. Poor feeding or lactation difficulties. Cambios en el comportamiento de su bebé o menos actividad, incluyendo que se quede dormido durante 2 o más tiempos de comida. Changes in your baby s behavior or decreased activity, including sleeping through 2 or more feedings. Excremento blanco (el excremento amarillo es normal para bebés que se alimentan con leche materna). White stools (yellow stools are normal for breast fed infants). Orina oscura o ningún pañal mojado por más de 8 horas. Dark urine or no wet diapers for greater than 8 hours. 18

19 La ictericia no es una enfermedad, sino un signo. Una pequeña muestra de sangre puede ser tomada para medir el nivel de bilirrubina de su bebé. El médico de su bebé decidirá entonces si es necesario algún tratamiento. Algunas veces, el tratamiento requiere que el bebé sea puesto bajo luces especiales, llamadas "bililights" o "fototerapia". Estas luces van a ayudar al cuerpo a deshacerse de la bilirrubina. Dependiendo del nivel de bilirrubina de su bebé, las "bililights" pueden ser utilizadas en su casa, así como en el hospital. Jaundice is not a disease, but a sign. A small blood sample may be taken to measure your baby s bilirubin level. Your baby s doctor will then decide if treatment is necessary. Sometimes treatment requires the baby to be put under special lights, called bililights or photo therapy. These lights will help the body remove the bilirubin. Dependent upon your baby s bilirubin level, bililights can be used in your home as well as the hospital. Si tiene cualquier pregunta o preocupación, llame al médico de su bebé. If you have any questions or concerns, call your baby s doctor. CARACTERÍSTICAS DEL RECIÉN NACIDO NEWBORN CHARACTERISTICS Abajo hay una lista de las características normales que usted puede notar en su recién nacido. Below is a list of normal characteristics you may notice in your newborn. Ojos Eyes Los párpados de su bebé pueden estar inflamados o hinchados por dos a tres (2-3) días. Your baby s eyelids may be puffy or swollen for two to three (2-3) days. Los ojos pueden tener áreas con puntitos de sangre. Esto es normal y se van a aclarar dentro del primer mes. The eyes may have blood-shot areas. This is normal and may clear within the first month. La mayoría de los bebés nacen con los ojos color azul/grisáceo. El color de los ojos de su bebé va a cambiar a su color permanente para los ocho meses de edad. Most babies are born with blue/gray eye color. Your baby s eye color will change to the permanent color by eight months of age. Algunos bebés parecen que están bizcos. Mientras más usan sus ojos los bebés, el músculo del ojo se hace más fuerte y esto va a desaparecer. 19

20 Infants often appear cross-eyed. As babies use their eyes, the eye muscles become stronger and this will disappear. Su bebé ve cosas mejor a pulgadas de su cara. Your baby sees things best inches from their face. A los bebés les gusta ver a las caras más que a otras cosas. Los patrones blanco y negro son su segundo opción. Babies like to look at faces more than other things. Black and white patterns are their second choice. Milios Milios son pequeños puntos blancos en la cara, especialmente sobre la nariz. Van a desaparecer cerca de las seis (6) semanas sin ningún tratamiento especial. Milia Milia are small white spots on the face, especially across the nose. They will go away in about six (6) weeks without any special treatment. Lanugo Lanugo es un cabello fino y suave que se encuentra en los hombros y espalda del bebé. Desaparecerá alrededor de la primer semana. Lanugo Lanugo is a fine downy hair that is found on baby s shoulders and back. It will go away in about a week. Vernix El vernix es una substancia blanca quesosa. Sirve como un lubricante. Vernix Vernix is a white cheesy substance. It serves as a lubricant. Tejido en el Pecho El tejido en el pecho a veces está hinchado tanto en niños como en niñas. Esta inflamación irá disminuyendo en la primer semana. Breast Tissue Breast tissue often appears swollen in both boys and girls. This swelling will decrease in the first week. Genitales Los genitales de su bebé pueden estar inflamados también por las hormonas de la madre. La inflamación desaparecerá en las primeras dos (2) semanas. También las bebés pueden 20

Preparación de la Piel para la Cirugía

Preparación de la Piel para la Cirugía Skin Prep for Surgery Patient identification label Preparación de la Piel para la Cirugía Esta preparación de la piel antes de la cirugía puede ayudar a reducir el riesgo de infección. Lea estos 12 pasos

Más detalles

SIMILAC ADVANCE Mixing Instructions for Concentrating 20 calorie per ounce formula. To make 22, 24, 27, and 30 kcal/oz. formula

SIMILAC ADVANCE Mixing Instructions for Concentrating 20 calorie per ounce formula. To make 22, 24, 27, and 30 kcal/oz. formula SIMILAC ADVANCE Mixing Instructions for Concentrating 20 calorie per ounce formula To make 22, 24, 27, and 30 kcal/oz. formula Preparing 22 Calorie Per Ounce Formula From Powder (Using Similac Advance

Más detalles

Conditioning Exercises: Standing

Conditioning Exercises: Standing Conditioning Exercises: Standing Do all these exercises slowly. Do not hold your breath during these exercises. If unusual pain occurs in your joints or muscles while you are exercising, do not continue

Más detalles

Cada onza cuenta: Cómo dar lo mejor cuando no está la mamá. La combinación de la lactancia materna con la alimentación con biberón

Cada onza cuenta: Cómo dar lo mejor cuando no está la mamá. La combinación de la lactancia materna con la alimentación con biberón Cada onza cuenta: Cómo dar lo mejor cuando no está la mamá La combinación de la lactancia materna con la alimentación con biberón Felicitaciones por su decisión de amamantar. La leche materna protegerá

Más detalles

Grow healthy. Stay healthy. Grow healthy. Stay healthy. www.startsmartforyourbaby.com PREGNANCY JOURNEY BOOK DIARIO DEL EMBARAZO

Grow healthy. Stay healthy. Grow healthy. Stay healthy. www.startsmartforyourbaby.com PREGNANCY JOURNEY BOOK DIARIO DEL EMBARAZO www.startsmartforyourbaby.com PREGNANCY JOURNEY BOOK 2012 Start Smart for Your Baby. All rights reserved. TM 2012 Start Smart for Your Baby. All rights reserved. TM DIARIO DEL EMBARAZO www.startsmartforyourbaby.com

Más detalles

TOUCH MATH. Students will only use Touch Math on math facts that are not memorized.

TOUCH MATH. Students will only use Touch Math on math facts that are not memorized. TOUCH MATH What is it and why is my child learning this? Memorizing math facts is an important skill for students to learn. Some students have difficulty memorizing these facts, even though they are doing

Más detalles

Nombre Fecha / / Pre Post BL Tx S Para cada oración circule V si es Verdadero o F si es Falso

Nombre Fecha / / Pre Post BL Tx S Para cada oración circule V si es Verdadero o F si es Falso Q1 1) Un pañal debe cambiarse tan pronto esté mojado o sucio para reducir la posibilidad de una rozadura o sarpullido causado por el pañal. 2) Si su niño tiene diarrea no debería darle ningún tipo de líquido

Más detalles

La producción adecuada de leche materna

La producción adecuada de leche materna La producción adecuada de leche materna MÁS: 10 maneras de aumentar la producción de leche Cómo sé si estoy produciendo suficiente leche? Mi mamá no producía suficiente leche materna para su bebé. Es

Más detalles

Some examples. I wash my clothes, I wash the dishes, I wash the car, I wash the windows. I wash my hands, I wash my hair, I wash my face.

Some examples. I wash my clothes, I wash the dishes, I wash the car, I wash the windows. I wash my hands, I wash my hair, I wash my face. Reflexive verbs In this presentation, we are going to look at a special group of verbs called reflexives. Let s start out by thinking of the English verb wash. List several things that you can wash. Some

Más detalles

Controlando la Anemia

Controlando la Anemia Controlando la Anemia La siguiente información está basada en las experiencias generales de muchos pacientes con cáncer de próstata. Su experiencia podría ser diferente. Si tiene alguna pregunta sobre

Más detalles

Llegar a conocer a su BEBÉ Del NACIMIENTO a los 6 MESES

Llegar a conocer a su BEBÉ Del NACIMIENTO a los 6 MESES Llegar a conocer a su BEBÉ Del NACIMIENTO a los 6 MESES Campaña de COMPORTAMIENTO DEL de California 1 Datos sobre su bebé Nombre del bebé Fecha de nacimiento Hora Lugar de nacimiento Peso Coloque aquí

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

Northwestern University, Feinberg School of Medicine

Northwestern University, Feinberg School of Medicine Improving Rates of Repeat Colorectal Cancer Screening Appendix Northwestern University, Feinberg School of Medicine Contents Patient Letter Included with Mailed FIT... 3 Automated Phone Call... 4 Automated

Más detalles

Improving Rates of Colorectal Cancer Screening Among Never Screened Individuals

Improving Rates of Colorectal Cancer Screening Among Never Screened Individuals Improving Rates of Colorectal Cancer Screening Among Never Screened Individuals Northwestern University, Feinberg School of Medicine Contents Patient Letter Included with Mailed FIT... 3 Automated Phone

Más detalles

Vamos a Comer! Seguridad Caca! Limpieza La Salud

Vamos a Comer! Seguridad Caca! Limpieza La Salud Vamos a Comer! Seguridad Caca! Limpieza La Salud 100 100 100 100 100 200 200 200 200 200 300 300 300 300 300 400 400 400 400 400 500 500 500 1 500 500 Por qué decimos que la leche del pecho es la mejor?

Más detalles

Amputados por debajo de la rodilla. Suspensión. Una Guía para el Cuidado Diario y Mantenimiento de su Nueva Prótesis

Amputados por debajo de la rodilla. Suspensión. Una Guía para el Cuidado Diario y Mantenimiento de su Nueva Prótesis Amputados por debajo de la rodilla Manga de Suspensión Una Guía para el Cuidado Diario y Mantenimiento de su Nueva Prótesis E ste libreto tiene el propósito de ser su guía a través de las actividades

Más detalles

MajestaCare Healthy Baby Program

MajestaCare Healthy Baby Program MajestaCare Healthy Baby Program Helping you have a healthy baby Para que tenga un bebé saludable Your baby s provider After your baby becomes a member of MajestaCare health plan, you will get a letter

Más detalles

Cómo bañar a su recién nacido

Cómo bañar a su recién nacido Cómo bañar a su recién nacido Este folleto lo ayudará a prepararse para bañar a su bebé de forma segura y para darle cuidado especial después del baño. La hora del baño puede ser un momento feliz tanto

Más detalles

Si Tiene Diabetes Durante el Embarazo: Preguntas que se Puede Estar Haciendo

Si Tiene Diabetes Durante el Embarazo: Preguntas que se Puede Estar Haciendo Si Tiene Diabetes Durante el Embarazo: Preguntas que se Puede Estar Haciendo PASOS A SEGUIR Por qué Tengo Diabetes en Este Embarazo? Hay muchas razones por las que puede tener diabetes. A veces puede ocurrir

Más detalles

Nitroglycerin. If you use tablets:

Nitroglycerin. If you use tablets: Nitroglycerin Nitroglycerin is a medicine used to treat chest pain called angina. Take nitroglycerin as directed by your doctor. If you are pregnant or breastfeeding, talk to your doctor before using this

Más detalles

INFLUENZA (GRIPE) La influenza y usted

INFLUENZA (GRIPE) La influenza y usted lnfluenza (gripe) Qué es la influenza? La influenza es una enfermedad causada por los virus de la influenza. La influenza puede causar tos, dolores de garganta y fiebre. Los pacientes además pueden tener

Más detalles

Objetivo: You will be able to You will be able to

Objetivo: You will be able to You will be able to Nombre: Fecha: Clase: Hora: Título (slide 1) Las cosas _ Capítulo 2 1 (Chapter Two, First Step) Objetivo: You will be able to You will be able to First look at the other sheet of vocabulary and listen,

Más detalles

Objetivos de aprendizaje

Objetivos de aprendizaje Objetivos de aprendizaje Identificar tres componentes necesarios para lograr una producción saludable de leche Demostrar la técnica apropiada para colocar al bebé al pecho Enumerar 3 formas de saber si

Más detalles

Índice de contenidos DESCRIPCIÓN GENERAL A TENER EN CUENTA. Clorhexidina (Dental)

Índice de contenidos DESCRIPCIÓN GENERAL A TENER EN CUENTA. Clorhexidina (Dental) Clorhexidina (Dental) Índice de contenidos - DESCRIPCIÓN GENERAL - A TENER EN CUENTA - UTILIZACIÓN - ADVERTENCIAS - EFECTOS SECUNDARIOS - COMENTARIOS DESCRIPCIÓN GENERAL La clorexidina se usa para tratar

Más detalles

Learning Masters. Early: Force and Motion

Learning Masters. Early: Force and Motion Learning Masters Early: Force and Motion WhatILearned What important things did you learn in this theme? I learned that I learned that I learned that 22 Force and Motion Learning Masters How I Learned

Más detalles

Applying the PreFab LSO Brace

Applying the PreFab LSO Brace Applying the PreFab LSO Brace Your doctor will tell you when to wear your brace during the day and for how long to wear it. Always wear a t-shirt under the brace to provide a barrier between your skin

Más detalles

Citizenship. Citizenship means obeying the rules and working to make your community a better place.

Citizenship. Citizenship means obeying the rules and working to make your community a better place. Citizenship Citizenship means obeying the rules and working to make your community a better place. I show good citizenship when I help keep my school and community clean. I am a good citizen when I follow

Más detalles

La Quimioterapia y el Cáncer De Próstata

La Quimioterapia y el Cáncer De Próstata La Quimioterapia y el Cáncer De Próstata (La siguiente información está basada en la experiencia general de muchos pacientes con cáncer de próstata. Su experiencia puede ser diferente.) 1 Contenido Introducción...3

Más detalles

Enero 2014. Consejos Para la Temporada Fria

Enero 2014. Consejos Para la Temporada Fria Enero 2014 Consejos Para la Temporada Fria El invierno puede ser un tiempo peligroso para cualquier persona. Incluso cuando no hay nieve o hielo, Los padres deben estar vigilantes para prevenir enfermedades

Más detalles

Urine Sample-Female (Clean Catch)

Urine Sample-Female (Clean Catch) Urine Sample-Female (Clean Catch) This test is done to check for bladder or urinary tract infections. Follow these steps: 1. Wash your hands with soap and water. Rinse and dry your hands well. 2. Use the

Más detalles

Mantenga a su bebé de 4 meses saludable!

Mantenga a su bebé de 4 meses saludable! Yo puedo mantener a mi bebé creciendo saludable Escoja 1 de estas ideas o escriba 1 o 2 cosas que le gustaría hacer en las próximas 1 o 2 semanas. Mantenga a su bebé de 4 meses saludable! Buscaré una nueva

Más detalles

Lactancia inicial e información favorable al bebé para la paciente

Lactancia inicial e información favorable al bebé para la paciente One Servicios de Maternidad Lactancia inicial e información favorable al bebé para la paciente Felicitaciones en su embarazo! Gracias por seleccionar Carolinas HealthCare System para obtener cuidado durante

Más detalles

Teeeny teeeny tiny little pieces of rocks. Anncr: But to her two year-old son, exploring the world around him, she makes perfect sense.

Teeeny teeeny tiny little pieces of rocks. Anncr: But to her two year-old son, exploring the world around him, she makes perfect sense. Below you will find the National Radio PSA Scripts. To listen to the radio spots, please go to: http://online.unitedway.org/bornlearning Born Learning Radio :60 At the Beach Ocean sounds Over there? Over

Más detalles

Controlando el Insomnio

Controlando el Insomnio Controlando el Insomnio La siguiente información está basada en las experiencias generales de muchos pacientes con cáncer de próstata. Su experiencia podría ser diferente. Si tiene alguna pregunta sobre

Más detalles

Speak Up! In Spanish. Young s Language Consulting. Young's Language Consulting. Lesson 1 Meeting and Greeting People.

Speak Up! In Spanish. Young s Language Consulting. Young's Language Consulting. Lesson 1 Meeting and Greeting People. Buenos días Good morning Buenos días Good afternoon Buenas tardes Good evening Buenas tardes Good night Buenas noches Sir Señor Ma am/mrs. Señora Miss Señorita Buenas tardes Culture Note: When greeting

Más detalles

Guía para padres sobre el cuidado de bebés: salud y bienestar

Guía para padres sobre el cuidado de bebés: salud y bienestar Guía para padres sobre el cuidado de bebés: salud y bienestar La salud y el bienestar general de tu bebé incluyen una buena alimentación, mantenerle activo y tratar las enfermedades que pueda padecer.

Más detalles

Entendiendo a su Bebé Comportamiento Infantil

Entendiendo a su Bebé Comportamiento Infantil Entendiendo a su Bebé Comportamiento Infantil Entendiendo a su Bebé Comportamiento Infantil Las mamás y los bebés aprenden a comunicarse entre ellos mismos. Al principio, puede ser difícil de entender

Más detalles

Pumping, Storing and Transporting Breast Milk for Infants in the NICU

Pumping, Storing and Transporting Breast Milk for Infants in the NICU Pumping, Storing and Transporting Breast Milk for Infants in the NICU Procedure: 1. Wash your hands. 2. Gently massage your breasts. 3. Position the breast shield(s) on your breast(s) and turn on your

Más detalles

Best Protection Radio PSA Transcript 30 seconds

Best Protection Radio PSA Transcript 30 seconds Best Protection Radio PSA Transcript 30 seconds MUSIC: UNDER THROUGH OUT ANNOUNCER: When it comes to protecting your baby, you can never do enough. ANNOUNCER: You bundle them up. SOUND EFFECTS: ZIPPER

Más detalles

Nombre del Niño: Fecha: Parainfluenza. Cuándo se ve la parainfluenza? El virus de parainfluenza se ve más en el otoño y a principios del invierno.

Nombre del Niño: Fecha: Parainfluenza. Cuándo se ve la parainfluenza? El virus de parainfluenza se ve más en el otoño y a principios del invierno. The Emily Center Parainfluenza Diagnosis/Disease/Illness If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 147/91s Nombre del Niño: Fecha: Parainfluenza Qué

Más detalles

Newborn Hearing Screening Script for Talking with Parent(s)

Newborn Hearing Screening Script for Talking with Parent(s) SCREENING BABY: Informing Parents of the Screen: Hi! Congratulations on the birth of your baby. You have received information that we provide hearing screening to all babies. We are going to screen your

Más detalles

An explanation by Sr. Jordan

An explanation by Sr. Jordan & An explanation by Sr. Jdan direct object pronouns We usually use Direct Object Pronouns to substitute f it them in a sentence when the it them follows the verb. Because of gender, him and her could also

Más detalles

Guía sobre bebés para padres: temas pediátricos de salud y bienestar

Guía sobre bebés para padres: temas pediátricos de salud y bienestar Guía sobre bebés para padres: temas pediátricos de salud y bienestar La salud y el bienestar general de su bebé incluyen comer bien, mantenerse activo y controlar las afecciones médicas. Pero implican

Más detalles

TSQM (Version 1.4) Treatment Satisfaction Questionnaire for Medication

TSQM (Version 1.4) Treatment Satisfaction Questionnaire for Medication TSQM (Version 1.4) Treatment Satisfaction Questionnaire for Medication Instructions: Please take some time to think about your level of satisfaction or dissatisfaction with the medication you are taking

Más detalles

Si desea más información, por favor llame al 1-800-CDC-INFO.

Si desea más información, por favor llame al 1-800-CDC-INFO. Si desea más información, por favor llame al 1-800-CDC-INFO. Sabía usted que la ictericia algunas veces puede causar daño cerebral en los recién nacidos? Su Guía para proteger a su bebé contra la ictericia

Más detalles

Ponga a su bebé a dormir sin peligro

Ponga a su bebé a dormir sin peligro Ponga a su bebé a dormir sin peligro Reduzca el riesgo del síndrome de muerte súbita del bebé y de otras causas de muerte relacionadas con el sueño Así se ve un ambiente seguro para poner a dormir a su

Más detalles

Controlando la fatiga o cansancio

Controlando la fatiga o cansancio Controlando la fatiga o cansancio La siguiente información está basada en las experiencias generales de muchos pacientes con cáncer de próstata. Su experiencia podría ser diferente. Si tiene alguna pregunta

Más detalles

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course.

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Bienvenidos a la lección dos. The first part of this lesson consists in this audio lesson, and then we have some grammar for you

Más detalles

Si desea más información, por favor llame al 1-800-CDC-INFO.

Si desea más información, por favor llame al 1-800-CDC-INFO. Si desea más información, por favor llame al 1-800-CDC-INFO. Sabía usted que la ictericia algunas veces puede causar daño cerebral en los recién nacidos? Su Guía para proteger a su bebé contra la ictericia

Más detalles

Ponga a su bebé a dormir sin peligro

Ponga a su bebé a dormir sin peligro Ponga a su bebé a dormir sin peligro Reduzca el riesgo del síndrome de muerte súbita del bebé y de otras causas de muerte relacionadas con el sueño Qué es el síndrome de muerte súbita del bebé?* Es la

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

duración y frecuencia de las tomas

duración y frecuencia de las tomas duración y frecuencia de las tomas DURACIÓN Y FRECUENCIA DE LAS TOMAS 23 Cuánto tiempo necesita el bebé en cada pecho? Al principio de la tetada el bebé mama unas cuantas veces con rapidez y luego empieza

Más detalles

Conociendo a tu BEBÉ Del NACIMIENTO a los 6 MESES

Conociendo a tu BEBÉ Del NACIMIENTO a los 6 MESES Conociendo a tu BEBÉ Del NACIMIENTO a los 6 MESES Campaña de COMPORTAMIENTO DEL de California 1 Acerca de tu bebé Nombre del bebé Fecha de nacimiento Hora Lugar de nacimiento Peso Coloca aquí la foto de

Más detalles

VIH/SIDA. Lo que Usted Necesita Saber. Aprenda sobre VIH/SIDA y como protegerse usted misma. Departmento de Salud Pública de Illinois

VIH/SIDA. Lo que Usted Necesita Saber. Aprenda sobre VIH/SIDA y como protegerse usted misma. Departmento de Salud Pública de Illinois VIH/SIDA Lo que Usted Necesita Saber Aprenda sobre VIH/SIDA y como protegerse usted misma. Departmento de Salud Pública de Illinois No importa lo que usted ha escuchado, el VIH, el virus que causa SIDA,

Más detalles

Department of Health and Human Services Food and Drug Administration 5600 Fishers Lane (HFI-40) Rockville, MD 20857. December 2001 (FDA) 01-2321S

Department of Health and Human Services Food and Drug Administration 5600 Fishers Lane (HFI-40) Rockville, MD 20857. December 2001 (FDA) 01-2321S Department of Health and Human Services Food and Drug Administration 5600 Fishers Lane (HFI-40) Rockville, MD 20857 December 2001 (FDA) 01-2321S Si es Posible, Alimente a su Bebé Con Leche Materna Ambas,

Más detalles

Pneumonia in Children

Pneumonia in Children Pneumonia in Children Pneumonia is an infection in the lungs. A germ such as bacteria, virus, fungus or parasite can cause it. When a child gets pneumonia, tiny air sacs in the lungs can fill with fluid.

Más detalles

Connection from School to Home Kindergarten Math Module 2 Topic A. Making 3 with Triangles and Chips

Connection from School to Home Kindergarten Math Module 2 Topic A. Making 3 with Triangles and Chips Connection from School to Home Kindergarten Math Module 2 Topic A Making 3 with Triangles and Chips Here is a simple activity to help your child learn about composing and decomposing the number 3 and analyzing

Más detalles

Everybody s Different, Nobody s Perfect Todos somos diferentes, nadie es perfecto

Everybody s Different, Nobody s Perfect Todos somos diferentes, nadie es perfecto Everybody s Different, Nobody s Perfect Todos somos diferentes, nadie es perfecto Preschool Edition Edición preescolar Everybody's Different, Nobody's Perfect Todos somos diferentes, nadie es perfecto

Más detalles

Traducido de Charles W. McMonnies Traducido y Adaptado por: Dr. Manuel Morión Grande. Avery C32011

Traducido de Charles W. McMonnies Traducido y Adaptado por: Dr. Manuel Morión Grande. Avery C32011 ! 1 SE TIENEN QUE FROTAR LAS LENTILLAS PA R A L I M P I A R L A S A N T E S D E GUARDARLAS EN SU ESTUCHE? Las investigaciones han mostrado que las lentillas deben ser frotadas y enjuagadas. Frotar y enjuagar

Más detalles

Diabetes de la gestación: lo que significa para mi y para mi bebé

Diabetes de la gestación: lo que significa para mi y para mi bebé Diabetes de la gestación: lo que significa para mi y para mi bebé Utah Diabetes Prevention & Control Program P O Box 142107 Salt Lake City, Ut 84114-2107 www.health.utah.gov/diabetes Este artículo provee

Más detalles

Cómo alimentar con biberón al bebé amamantado: Una guía para el éxito

Cómo alimentar con biberón al bebé amamantado: Una guía para el éxito Cómo alimentar con biberón al bebé amamantado: Una guía para el éxito Felicidades por amamantar a su bebé! La leche materna ayuda a protegerles a usted y a su bebé contra enfermedades. Si usted va a regresar

Más detalles

Lactancia: algunas indicaciones que pueden ayudarla a comenzar por un buen camino

Lactancia: algunas indicaciones que pueden ayudarla a comenzar por un buen camino Lactancia: algunas indicaciones que pueden ayudarla a comenzar por un buen camino Cuáles son los beneficios de la lactancia? Alimentar a su bebé con la leche de sus senos tiene muchos beneficios. La leche

Más detalles

a message from MassHealth be MassHealthy! un mensaje de MassHealth usted puede tomar acción en beneficio de su salud health

a message from MassHealth be MassHealthy! un mensaje de MassHealth usted puede tomar acción en beneficio de su salud health YOU can take a message from MassHealth be MassHealthy! un mensaje de MassHealth usted puede tomar acción en beneficio de su salud action for your health look for health every day haga algo por su salud

Más detalles

Epidural Pain Relief for Labor and Delivery

Epidural Pain Relief for Labor and Delivery Epidural Pain Relief for Labor and Delivery An epidural is often used for pain relief during labor and delivery. A small flexible tube is put in the lower back. Medicine is injected into the tube to provide

Más detalles

Nombre del niño: Nombre del médico: Prueba del sudor

Nombre del niño: Nombre del médico: Prueba del sudor The Emily Center Prueba del sudor Sweat Test Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Nombre del médico: Prueba del sudor #605/95s

Más detalles

A dormir... Cuántas horas de sueño?

A dormir... Cuántas horas de sueño? Que su hijo duerma bien es fundamental para su salud, pero sabe cuántas horas debe dormir? Aunque cada niño es único y es difícil tratar de agruparlos a todos en una misma rutina, los pediatras y especialistas

Más detalles

Students Pledge: Parents Pledge:

Students Pledge: Parents Pledge: The school-home compact is a written agreement between administrators, teachers, parents, and students. It is a document that clarifies what families and schools can do to help children reach high academic

Más detalles

RCP infantil. Lo que debe saber

RCP infantil. Lo que debe saber RCP infantil La RCP infantil, también llamada resucitación cardiopulmonar, es la atención de emergencia prestada a un bebé que ha dejado de respirar. Este folleto contiene los pasos de la RCP para los

Más detalles

UNIDAD DIDÁCTICA 5: NACEMOS Y CRECEMOS

UNIDAD DIDÁCTICA 5: NACEMOS Y CRECEMOS UNIDAD DIDÁCTICA 5: NACEMOS Y CRECEMOS MAGDALENA ESPERA UN BEBÉ Magdalena está haciendo gimnasia. Está embarazada de siete meses y sólo faltan dos meses para que nazca su hijo. Los ejercicios que está

Más detalles

Dolores de cabeza Trabaje con su doctor para evitar las visitas a la Sala de Emergencia

Dolores de cabeza Trabaje con su doctor para evitar las visitas a la Sala de Emergencia Headaches, Working with your Doctor to Avoid the Emergency Room Dolores de cabeza Trabaje con su doctor para evitar las visitas a la Sala de Emergencia Conozca a su equipo de cuidados para los dolores

Más detalles

Si piensa que no hay forma de prevenir el cáncer

Si piensa que no hay forma de prevenir el cáncer Si piensa que no hay forma de prevenir el cáncer Conozca los estudios clínicos Yo decidí participar en un estudio clínico para ayudarme a mí mismo y a mi comunidad. DEPARTAMENTO DE SALUD Y SERVICIOS HUMANOS

Más detalles

SIGNOS DE PELIGRO EN EL MENOR DE 2 MESES

SIGNOS DE PELIGRO EN EL MENOR DE 2 MESES DIRECCION GENERAL DE SANIDAD MILITAR SIGNOS DE PELIGRO EN EL MENOR DE 2 MESES Los bebes que nacen con peso bajo tienen alto riesgo de enfermar o morir. Por esa razón, es necesario calcular el peso de cada

Más detalles

X-Plain Diabetes Cuidado De Los Pies Sumario

X-Plain Diabetes Cuidado De Los Pies Sumario X-Plain Diabetes Cuidado De Los Pies Sumario Las personas diabéticas tienen mayores posibilidades de sufrir de problemas en sus pies que otras personas. Estos problemas pueden llevar a infecciones muy

Más detalles

Learning Masters. Early: Animal Bodies

Learning Masters. Early: Animal Bodies Learning Masters Early: Animal Bodies WhatILearned What important things did you learn in this theme? I learned that I learned that I learned that 22 Animal Bodies Learning Masters How I Learned Good readers

Más detalles

Bajo Tono Muscular: Ayudando a su Niño en la Transición del Biberón o el Pecho a la Taza o Pajita

Bajo Tono Muscular: Ayudando a su Niño en la Transición del Biberón o el Pecho a la Taza o Pajita Bajo Tono Muscular: Ayudando a su Niño en la Transición del Biberón o el Pecho a la Taza o Pajita PARTE I. Los niños con bajo tono a menudo se resisten a pasar del biberón o el pecho a una taza o pajita,

Más detalles

Setting Up an Apple ID for your Student

Setting Up an Apple ID for your Student Setting Up an Apple ID for your Student You will receive an email from Apple with the subject heading of AppleID for Students Parent/Guardian Information Open the email. Look for two important items in

Más detalles

Inhalador con Aerocámara Terapia Respiratoria

Inhalador con Aerocámara Terapia Respiratoria Inhalador con Aerocámara Terapia Respiratoria Con frecuencia, los medicamentos inhalados son administrados usando un dispositivo llamado inhalador medidor de dosis. El inhalador medidor de dosis es una

Más detalles

National Cancer Institute

National Cancer Institute National Cancer Institute DEPARTAMENTO DE SALUD Y SERVICIOS HUMANOS DE LOS ESTADOS UNIDOS Institutos Nacionales de la Salud Instituto Nacional del Cáncer Lo que usted debe saber antes de dar sus tejidos

Más detalles

Índice de contenidos DESCRIPCIÓN GENERAL A TENER EN CUENTA. Consulte con su especialista si se encuentra en alguno de los siguientes casos:

Índice de contenidos DESCRIPCIÓN GENERAL A TENER EN CUENTA. Consulte con su especialista si se encuentra en alguno de los siguientes casos: Eritromicina (Tópica) Índice de contenidos - DESCRIPCIÓN GENERAL - A TENER EN CUENTA - UTILIZACIÓN - ADVERTENCIAS - EFECTOS SECUNDARIOS - COMENTARIOS DESCRIPCIÓN GENERAL Las preparaciones tópicas de eritromicina

Más detalles

LECCIÓN 1 1. TOMA DE SIGNOS VITALES 2. PRIMERA VISITA AL MÉDICO

LECCIÓN 1 1. TOMA DE SIGNOS VITALES 2. PRIMERA VISITA AL MÉDICO LECCIÓN 1 1. TOMA DE SIGNOS VITALES 2. PRIMERA VISITA AL MÉDICO 1.1. SIGNOS VITALES TEMPERATURA La temperatura se puede medir: Oral: La temperatura media normal es de 98,6 grados Farenheid, 37,0 grados

Más detalles

Rozadura de pañal o sarpullido

Rozadura de pañal o sarpullido The Emily Center Diaper Rash Rozadura de pañal o sarpullido First Aid and Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #775/427s Nombre del Niño: Fecha: Rozadura

Más detalles

Diabetes and Eye Problems

Diabetes and Eye Problems Diabetes and Eye Problems If you have diabetes, you need to take care of your eyes because over time high blood sugar can damage your eyes. Many people with type 2 diabetes have high blood sugar for months

Más detalles

Masaje de 7 segundos en la ducha para un busto hermoso

Masaje de 7 segundos en la ducha para un busto hermoso Bust Up Secret Technique Masaje de 7 segundos en la ducha para un busto hermoso La razón de la caída del busto, es que su ligamento está flojo. Si se puede reafirmar el ligamento se puede obtener un busto

Más detalles

What is family health history?

What is family health history? Family Health History Project Pre-Survey What is family health history? Family health history is information about diseases that run in your family, as well as the eating habits, activities, and environments

Más detalles

Sesión 5: Visión general

Sesión 5: Visión general Sesión 5: Visión general Mueva esos músculos La meta de actividad física para este programa es de 150 minutos o 2.5 horas por semana. Esto se puede hacer de diferentes maneras, por ejemplo, 30 minutos

Más detalles

GUÍA DE ATENCIÓN DEL RECIÉN NACIDO

GUÍA DE ATENCIÓN DEL RECIÉN NACIDO GUÍA DE ATENCIÓN DEL RECIÉN NACIDO Nuestra mission es colaborar con la comunidad para brindar servicios de excelencia, servicios de salud culturalmente sensibles para satisfacer las necesidades de cada

Más detalles

Controlando el estreñimiento

Controlando el estreñimiento Controlando el estreñimiento La siguiente información está basada en las experiencias generales de muchos pacientes con cáncer de próstata. Su experiencia podría ser diferente. Si tiene alguna pregunta

Más detalles

Going Home. Medicines. Pain. Diet

Going Home. Medicines. Pain. Diet Going Home After an illness or injury, some things may change in your life. Make sure you and your family know the answers to these questions before you go home from the hospital. Medicines Am I taking

Más detalles

Ellos saben cómo prevenir el cáncer de colon. Usted también puede saberlo: descubra cómo. They Know How to Prevent Colon Cancer

Ellos saben cómo prevenir el cáncer de colon. Usted también puede saberlo: descubra cómo. They Know How to Prevent Colon Cancer Ellos saben cómo prevenir el cáncer de colon. Usted también puede saberlo: descubra cómo. They Know How to Prevent Colon Cancer Si tiene 50 años o más, necesita hacerse la prueba del cáncer de colon. Es

Más detalles

BILINGUAL MUSIC I MÚSICA I BILINGÜE ACTIVITY BOOK UNIT 1. THE ART OF SOUND

BILINGUAL MUSIC I MÚSICA I BILINGÜE ACTIVITY BOOK UNIT 1. THE ART OF SOUND BILINGUAL MÚSICA I BILINGÜE UNIT 1. THE ART OF SOUND VOCABULARY 1. Translate 2. Listen to the sound and identify the pitch, intensity, duration and timbre in the table below. SOUND 1 SOUND 2 SOUND 3 SOUND

Más detalles

Notas del instructor / Instructor s notes:

Notas del instructor / Instructor s notes: Vestidores Lockers Los vestidores o casilleros son proporcionados por la empresa para que pueda cambiarse, guardar su ropa y sus pertenencias mientras trabaja. Esta prohibido almacenar alimentos, bebidas

Más detalles

Amamantar es para mí?

Amamantar es para mí? Amamantar es para mí? Hoy en día, cada vez más madres amamantan a sus hijos. Aquellas que logran hacerlo sin problemas les dirán que no hay nada más gratificante y que usted también disfrutará de la experiencia.

Más detalles

Vermont Mini-Lessons: Leaving A Voicemail

Vermont Mini-Lessons: Leaving A Voicemail Vermont Mini-Lessons: Leaving A Voicemail Leaving a Voice Mail Message Learning Objective 1) When to leave a message 2) How to leave a message Materials: 1) Voice Mail Template blanks & samples 2) Phone

Más detalles

Relajación Jacobson EL LUGAR EL PROCEDIMIENTO

Relajación Jacobson EL LUGAR EL PROCEDIMIENTO Relajación Jacobson EL LUGAR Debe tratarse de una habitación tranquila, con las cortinas echadas y las luces semiapagadas. Debe disponer de una cama, un sofá o cómodo sillón que proporcione apoyo suficiente

Más detalles

Usted tiene diabetes pero viajar no tiene que ser difícil! You have diabetes but traveling doesn t have to be difficult!

Usted tiene diabetes pero viajar no tiene que ser difícil! You have diabetes but traveling doesn t have to be difficult! Usted tiene diabetes pero viajar no tiene que ser difícil! Created by Migrant Clinicians Network Diabetes Program Funding provided by the Diabetes Program, Texas Department of Health For More Information

Más detalles

Steps to Understand Your Child s Behavior. Customizing the Flyer

Steps to Understand Your Child s Behavior. Customizing the Flyer Steps to Understand Your Child s Behavior Customizing the Flyer Hello! Here is the PDF Form Template for use in advertising Steps to Understanding Your Child s Behavior (HDS Behavior Level 1B). Because

Más detalles

sabes qué son las infecciones nosocomiales? HIGIENE DE MANOS

sabes qué son las infecciones nosocomiales? HIGIENE DE MANOS HIGIENE DE MANOS DIRECCIÓN GENERAL ADJUNTA DE SANIDAD NAVAL La higiene de manos es una de las prácticas más importantes para prevenir la propagación de infecciones. El personal de salud debe practicar

Más detalles

GUIDE FOR PARENT TEACHER CONFERENCES

GUIDE FOR PARENT TEACHER CONFERENCES GUIDE FOR PARENT TEACHER CONFERENCES A parent-teacher conference is a chance for you and your child s teacher to talk. You can talk about how your child is learning at home and at school. This list will

Más detalles

12. Fortalecimiento Sentarse y pararse Levantamiento de pantorrillas y talones 13. Ejercicios en la pared Levantar los dedos de los pies

12. Fortalecimiento Sentarse y pararse Levantamiento de pantorrillas y talones 13. Ejercicios en la pared Levantar los dedos de los pies Qué contiene la Guía de Ejercicios 2. Cómo usar esta Guía 3. La seguridad al hacer ejercicio 4. Establezca sus metas y lleve un registro 5. Ejercicios para fortalecer el cuerpo 6. Calentamiento Sentarse

Más detalles

ANISOCORIA. Pupila Pequeña anormal

ANISOCORIA. Pupila Pequeña anormal ANISOCORIA Su médico ha notado que usted tiene anisocoria, lo cual significa que las pupilas entre el ojo derecho y el izquierdo tienen diferente tamaño. Una diferencia pequeña entre las pupilas es normal.

Más detalles