Acuerdo del Programa CorCell Sangre del Cordón y Tejido del Cordón

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Acuerdo del Programa CorCell Sangre del Cordón y Tejido del Cordón"

Transcripción

1 Este Acuerdo del Programa CorCell ("Acuerdo") se celebra entre CorCell Companies, Inc. y Cord Blood America, Inc. (en forma conjunta, "CorCell") por una parte, y por la otra, los Padres, término que refiere a las personas que firman este Acuerdo y que no son CorCell, una de las cuales será la madre que dé a luz al niño y cuya cooperación será necesaria para la recolección de la sangre y el tejido provenientes del cordón umbilical, y para los análisis de plasma materno ("Madre") y la otra persona (opcional) será el padre del niño (en forma conjunta, los "Padres"). Este Acuerdo se refiere a las etapas de recolección, procesamiento y almacenamiento de células madre del bebé, que se recolectan de la placenta y de la sangre del cordón umbilical ("sangre del cordón") y también del tejido del cordón ("tejido") luego del parto, y que los Padres procesarán y almacenarán en nombre del bebé. El "bebé" o "niño" al que se hace referencia en este Acuerdo es el hijo de los Padres. Este Acuerdo establece las responsabilidades de CorCell y de los Padres, así como lo que se espera del médico o del proveedor de servicios de salud del niño o de la Madre, y el entendimiento entre los Padres y CorCell sobre las etapas de recolección, transporte, procesamiento, almacenamiento y recuperación o eliminación de las células madre del bebé durante la vigencia de este Acuerdo ("Programa CorCell"). El objeto de este Acuerdo es poner a disposición las células madre del niño para su posible utilización en el tratamiento médico de ciertas enfermedades que este u otras personas, en el caso del tejido del cordón, puedan desarrollar o contraer en el futuro y para las cuales las terapias actuales o futuras con células madre puedan resultar beneficiosas. En tanto los Padres están obligados en virtud de este Acuerdo a pagar a CorCell por sus servicios, los Padres entienden que también se necesitará la decisión del médico tratante o proveedor de servicios de salud del niño para utilizar la terapia de células madre para tratar al niño. 1. Programa CorCell a. De acuerdo con el Programa CorCell, los Padres seleccionan la opción de pago que deseen y pagan a CorCell los costos del primer año, como se detalla en el Acuerdo de Pago adjunto ("Costos del primer año"). Además, los Padres deben indicar a CorCell la persona y el domicilio al cual CorCell entregará el kit de recolección de sangre del cordón y tejido del cordón ("Kit de recolección") que se utilizará en el hospital al momento del alumbramiento. b. La Madre proporcionará a CorCell toda la información necesaria para examinar y detectar ciertas enfermedades infecciosas, así como la información necesaria para hacer los análisis e identificar las muestras de sangre del cordón y tejido del cordón del bebé y de la sangre materna de la Madre. c. Luego de la recolección satisfactoria de la sangre y del tejido del cordón del bebé, y de la sangre materna de la Madre y su transporte al laboratorio de CorCell, CorCell coordinará el procesamiento, análisis, congelación criogénica y almacenamiento de la sangre y del tejido del cordón del bebé durante la vigencia de este Acuerdo. CorCell almacenará las células madre del bebé mediante el método criogénico por un período inicial de 18 años ("Período Inicial"), por lo cual se facturará a los Padres de acuerdo con la opción de pago seleccionada. Luego del Período Inicial, el hijo tendrá la opción de seguir almacenando las células madre de sangre y del tejido del cordón de forma mensual o anual mediante el pago de los cargos anuales o mensuales de acuerdo con los cargos de CorCell vigentes en ese momento. d. Los Padres deberán mantener el contacto con CorCell durante la vigencia de este Acuerdo. CorCell mantendrá la confidencialidad de la información que le brinden los Padres y la divulgará solo al médico o proveedor de servicios de salud de la Madre y del niño, a los Padres, según corresponda, y también al tercero que sea responsable del cuidado del niño, con previa autorización escrita de los Padres o en la medida en que lo requiera la ley. Con previa autorización de los Padres durante el Período Inicial o posteriormente con autorización del hijo, en cuanto a la entrega de la muestra a un médico tratante designado, junto con los procedimientos adicionales para dicha entrega, CorCell recuperará y preparará las células madre almacenadas para su transporte a un hospital u otro establecimiento médico a fin de proporcionar el tratamiento médico con células madre como lo instruya dicho médico. 2. Responsabilidades Adicionales de los Padres a. La Madre proporcionará información médica completa y precisa como lo establece el Formulario de Datos Personales y el Formulario de Historial Médico/de Salud, y la Autorización para Recolección. Los Padres proporcionarán a CorCell información de contacto precisa, como lo establece el Formulario de Datos Personales, que permitirá a CorCell brindar los servicios en virtud de este Acuerdo y permanecer en contacto con los Padres en todo momento durante la vigencia del mismo. Los Padres notificarán de inmediato a CorCell toda modificación de su domicilio, e mail y número telefónico. Los Padres comunicarán a CorCell la información de contacto actualizada de la Madre y del médico que atiende el parto dentro de los 30 días posteriores al nacimiento. Los Padres y el hijo proporcionarán información de contacto actualizada del hijo dentro de los noventa (90) días previos al vencimiento del Período Inicial. b. Si bien es posible que solo uno de los padres firme el Acuerdo de Pago adjunto, ambos Padres acuerdan, por el presente, realizar los pagos en virtud de este Acuerdo y del Acuerdo de Pago adjunto, que incluyen la recolección, el análisis y el procesamiento de las muestras de sangre y tejido del cordón del niño, y previo procesamiento satisfactorio, otros pagos anuales o mensuales por concepto de almacenamiento y mantenimiento, de acuerdo con los términos de la opción de pago seleccionada. Form No. MKT 001 CF.027 Página 1

2 c. Los Padres son responsables de notificar al médico u otro proveedor de servicios de salud que desean que se recolecten las células madre del bebé en el momento del parto, y de asegurar que el Kit de recolección que entrega CorCell al receptor indicado se lleve al hospital al momento del parto. d. Los Padres comprenden que el proveedor de servicios de salud de la Madre y del niño actuará como representante de los Padres al momento de recolectar la sangre del cordón y el tejido del cordón del niño luego de su nacimiento. Los Padres comprenden también que puede haber complicaciones durante el nacimiento, que, a criterio del médico, le impidan recolectar las muestras de sangre y tejido del cordón del niño o hacerlo satisfactoriamente, y que puedan comprometer la salud y la seguridad de la Madre y el niño. e. Los Padres aceptan actuar como custodios de las células madre del niño hasta que este alcance la madurez a los dieciocho (18) años, momento en el que este podrá convertirse en custodio y responsable del almacenamiento de sus células madre. Si los Padres o el hijo no notifican a CorCell la voluntad del hijo de continuar con el almacenamiento de las células madre según los cargos normales de CorCell en ese momento, CorCell obtendrá todos los derechos y se convertirá en propietario de las muestras de sangre y tejido del cordón del niño, y podrá controlar, transferir, por ejemplo, a otro establecimiento, utilizar o desechar dichas muestras según lo considere adecuado. f. Los Padres acuerdan proporcionar a CorCell el número de seguridad social del niño dentro de los tres meses posteriores a su nacimiento. g. La Madre autoriza a CorCell a que se analicen las muestras de su sangre para detector ciertas enfermedades infecciosas como lo exige la ley, y también acepta que CorCell divulgue todo resultado positivo de dichos análisis al médico y a las agencias gubernamentales según lo exige la ley. h. Luego de la recolección satisfactoria de la sangre del cordón, del tejido del cordón y de la sangre materna, los Padres, o quien actúe en su nombre, notificarán a CorCell para que transporte las muestras de sangre y tejido del cordón del bebé al laboratorio, y CorCell coordinará que el courier recoja dichas muestras. i. Los Padres comprenden y aceptan que no se puede evaluar con precisión la sangre del cordón del bebé hasta que se examine en el laboratorio. Si el volumen de la muestra de sangre del cordón es inferior a 15 ml, se realizará un conteo del número total de células madre (TNC, por sus siglas en inglés), y si el mismo es inferior a 50 millones, CorCell notificará a los Padres, quienes podrán decidir que se deseche la muestra o que se pase a las etapas de procesamiento y almacenamiento. Si CorCell no obtiene confirmación verbal dentro de las 24 horas de la notificación de uno de los Padres con respecto a cómo proceder, la muestra de sangre del cordón se procesará y almacenará como estaba previsto. Los Padres comprenden también que el tejido del cordón se congela en su totalidad, y que no se puede garantizar que se puedan obtener células viables, inclusive células madre, a partir de dicho tejido, al momento de su descongelamiento. j. Los Padres comprenden y aceptan que CorCell tiene el derecho, con previo aviso a los Padres, a rechazar o desechar las muestras de sangre y tejido del cordón del bebé, y el plasma materno ante un resultado positivo de VIH o en el supuesto de falta de resultados de los análisis, de acuerdo con la reglamentación estatal y federal. En la actualidad, un resultado de análisis positivo de otras infecciones no significa necesariamente que las muestras de sangre y tejido del cordón se deban rechazar. k. En el supuesto de que se requiera o recomiende el tratamiento con las células madre almacenadas para el niño u otra persona designada por los Padres o tutor legal, los Padres aceptan presentar una solicitud escrita a CorCell para recuperar esas células madre almacenadas, además de un descargo de responsabilidad adicional firmado que permita a CorCell divulgar la información al médico tratante, entregar la sangre del cordón umbilical, y otros asuntos de acuerdo con los procedimientos de funcionamiento normales de CorCell. Se necesitará el consentimiento y la firma de al menos uno de los Padres en la solicitud y en la documentación adicional. Además, será necesario que el médico tratante y/o un tercero responsable presente una solicitud firmada y una orden de pedido a CorCell, que incluya, a título enunciativo, la información necesaria para identificar a los Padres, al niño y las células madre solicitadas, y también la información necesaria para identificar al receptor de las células madre, dando instrucciones a CorCell para que entregue las células madre a un hospital u otro centro médico autorizado para realizar la terapia propuesta con células madre. El director médico, director del banco de tejidos u otra parte responsable de CorCell deberá autorizar la transferencia, autorización que no podrá ser denegada sin fundamento válido. En el momento de la recuperación, los Padres acuerdan pagar los gastos de envío junto con el costo de los análisis adicionales requeridos, según el costo vigente de tales análisis en ese momento. Si los Padres solicitan que las células madre se envíen a otro país, previamente a la entrega de las células madre, la parte receptora de las células madre debe proporcionar la documentación necesaria para que se cumpla con los requisitos de exportación/importación, y la parte receptora debe asegurarse de que los requisitos locales y nacionales sean respetados. Es posible que se necesite documentación adicional para realizar el envío internacional, de acuerdo con los procedimientos normales de CorCell. Form No. MKT 001 CF.027 Página 2

3 l. Los Padres aceptan haber leído y reconocido las disposiciones de este Acuerdo. Los Padres comprenden sus obligaciones en virtud de este Acuerdo, y la Madre acepta cooperar con la recolección de la sangre del cordón, del tejido del cordón y de la sangre materna, los análisis de esta última y los requisitos de divulgación que se le pidan. Además, los Padres comprenden el proceso de recolección, transporte, procesamiento, almacenamiento y mantenimiento de la sangre y el tejido del cordón del niño, y el plasma materno, y los riesgos que puede conllevar cualquier etapa de este proceso según se describe en el Consentimiento con Conocimiento de Causa y Descargo de Responsabilidad Adjuntos. 3. Responsabilidad de CorCell 4. Rescisión a. CorCell se compromete a proveer los servicios de su Programa CorCell con el cuidado necesario y a proveerlos de acuerdo con las prácticas de la industria en cuanto a la recolección y el procesamiento de sangre y tejido del cordón, y el almacenamiento de células madre. b. Sin embargo, CorCell no es responsable por ninguna acción u omisión del médico o proveedor de servicios de salud al momento del parto, ni es responsable por ninguna acción u omisión propia o de sus subcontratistas o representantes en la ejecución de este Acuerdo, salvo en casos de negligencia probada. EN TAL CASO, CORCELL Y SUS SUBCONTRATISTAS TENDRÁN RESPONSABILIDAD LIMITADA SOLO ANTE LOS PADRES, SUS FAMILIAS Y HEREDEROS. ESTA RESPONSABILIDAD LIMITADA SE LIMITARÁ AL MONTO TOTAL DE CARGOS O COSTOS QUE SE HAYAN ABONADO A CORCELL EN VIRTUD DE ESTE ACUERDO. NI CORCELL NI SUS SUBCONTRATISTAS SERÁN RESPONSABLES POR DAÑO ALGUNO, INCLUIDOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS O EMERGENTES, QUE SURJAN A PARTIR DE CUALQUIER CAUSA DE ACCIÓN, RECLAMO O DEMANDA, O DE CUALQUIER TEORÍA LEGAL. a. Los Padres podrán rescindir este Acuerdo por cualquier razón, mediante previo aviso a CorCell por escrito y de manera inmediata, en cualquier momento, hasta el momento en que se almacenen satisfactoriamente la sangre del cordón y el tejido del cordón del niño. CorCell retendrá todo pago de los Costos del Primer Año que no sean reembolsables, incluso el cargo de inscripción. Los pagos de Costos del Primer Año y el cargo de inscripción se establecen en el Acuerdo de Pago adjunto, y CorCell reembolsará los costos que sean reembolsables. Después del primer año de almacenamiento, los Padres podrán rescindir este Acuerdo mediante aviso por escrito cursado con 90 días de antelación a CorCell. Dicha notificación debe incluir la fecha en que desean rescindir el Acuerdo, el pago por concepto del almacenamiento hasta la fecha de rescisión, todos los gastos por rescisión que correspondan y también instrucciones para indicar su voluntad de que: CorCell transfiera la sangre del cordón y el tejido del cordón a otro centro de almacenamiento; CorCell deseche las muestras; o de que se transfieran todos los derechos de los Padres y del hijo y propiedad de las muestras de sangre del cordón y del tejido del cordón a CorCell. Los Padres serán responsables del costo de transferir la sangre del cordón y el tejido del cordón según las instrucciones dadas; además, dicha transferencia debe cumplir con los procedimientos y requisitos normales de CorCell para dicha transferencia. Si los Padres no dan instrucciones para la transferencia de la sangre del cordón y del tejido del cordón del niño junto con el aviso de rescisión o no siguen los procedimientos y requisitos normales de CorCell para dicha transferencia, CorCell obtendrá todos los derechos y se convertirá en propietario de las muestras de sangre del cordón y tejido del cordón y las podrá retener, controlar, transferir, por ejemplo, a otro establecimiento, utilizar o desechar dichas muestras según lo considere adecuado. b. A su entera discreción, CorCell podrá rescindir este Acuerdo mediante aviso escrito con 90 días de antelación si los Padres no pagan los Costos del Primer Año requeridos en virtud del Acuerdo de Pago, o mediante aviso escrito con 90 días de antelación si los Padres no pagan los cargos de almacenamiento anuales o mensuales como lo requiere el Acuerdo de Pago. A su entera discreción, CorCell podrá rescindir el Acuerdo mediante aviso con 90 días de antelación si los Padres no cumplen con las otras responsabilidades en conformidad con este Acuerdo, el Consentimiento con Conocimiento de Causa y Descargo de Responsabilidad, el Acuerdo de Pago, u otros acuerdos que los Padres hayan celebrado con CorCell. La extinción de dicho Acuerdo no exime a los Padres de los pagos adeudados ni de la obligación que tienen de proporcionar aviso escrito a CorCell con instrucciones respecto a su voluntad de transferir la sangre del cordón y el tejido del cordón a otro centro de almacenamiento, o de transferir a CorCell todos los derechos de los Padres y propiedad de las muestras de sangre del cordón y tejido del cordón. Si los Padres no dan instrucciones para la transferencia o eliminación de las muestras de sangre del cordón y del tejido del cordón del niño dentro de los treinta (30) días posteriores al aviso de rescisión conforme a este subpárrafo, CorCell obtendrá todos los derechos y se convertirá en propietario de las muestras de sangre del cordón y del tejido del cordón y podrá retener y controlar, transferir, por ejemplo, a otro establecimiento, utilizar o desechar dicha muestra según lo considere adecuado. Si fuera necesario transferir la sangre del cordón y el tejido del cordón a otro establecimiento por cualquier motivo que no sea la rescisión del Acuerdo por parte de CorCell o los Padres y/o el hijo, CorCell notificará a los Padres y/o al hijo, de acuerdo con la edad del hijo en ese momento, acerca de los detalles de dicha transferencia con al menos noventa (90) días de antelación a dicha transferencia. Form No. MKT 001 CF.027 Página 3

4 c. CorCell tendrá derecho a cobrar cargos adicionales por pago tardío de acuerdo con sus prácticas normales, y podrá, según su criterio, recurrir a los servicios de una agencia de cobros para cobrar los montos adeudados. d. CorCell también podrá rescindir este Acuerdo en el supuesto de que la Madre no proporcione la información completa y precisa como se solicita en el Formulario de Datos Personales, en el Formulario de Historial Médico y en los Formularios de Autorización de Recolección. Las disposiciones de las precedentes Cláusulas 4.a y 4.b referentes a reembolsos y períodos de aviso, rescisión y propiedad de las muestras de sangre del cordón y de tejido del cordón aplicarán a este subpárrafo. e. En el caso de que los Padres rescindan este Acuerdo antes del nacimiento del bebé conforme a la Cláusula 4.a, un tercero que desee que se realice la recolección de la sangre del cordón y del tejido del cordón del bebé se deberá contactar directamente con CorCell y celebrar un nuevo Acuerdo del Programa CorCell. Ningún tercero podrá asumir los derechos u obligaciones de los Padres en virtud de este Acuerdo. f. Los Padres que firmen el Acuerdo son y serán colectiva e individualmente responsables de todos los pagos adeudados en virtud de este Acuerdo, incluso en el caso de cambio de estado civil, cambios en la custodia del niño u otras circunstancias, salvo que los padres proporcionen a CorCell un acuerdo, una orden o decreto judicial, u otra notificación con fuerza legal que establezca lo contrario. Para que el presente Acuerdo se extinga, es necesario que todos los Padres que firmaron el Acuerdo estén de acuerdo con la rescisión. Si uno de los Padres desea dejar de ser parte del presente Acuerdo, con las obligaciones y los derechos que de él emanan, podrá hacerlo sin afectar los derechos y obligaciones del otro Padre. 5. Disposiciones Generales a. Según lo expresado en la Cláusula 3.b., CorCell tiene solo responsabilidad limitada, como se establece en el presente Acuerdo. En el caso de que surja una disputa o controversia que no pueda resolverse amigablemente entre las partes, estas acuerdan que la resolución definitiva de la disputa se realizará en Clark County, Nevada, Estados Unidos, y las Partes aceptan la jurisdicción de cualquier tribunal o competencia territorial dentro de ese territorio, y renuncian a presentar objeciones al respecto. Este Acuerdo se regirá, a todos los efectos, por las leyes del Estado de Nevada, Estados Unidos de Norteamérica, sin que se hagan efectivos los principios sobre conflictos de leyes. b. Este Acuerdo, junto con el Consentimiento con Conocimiento de Causa y Descargo de Responsabilidad, los Formularios de Datos Personales y de Historial Médico/de Salud, la Autorización de Recolección, el Acuerdo de Pago y cualquier otro acuerdo o documento al que se haga referencia aquí, constituyen el Acuerdo completo entre las partes y reemplazan a todos los acuerdos o manifestaciones previas, verbales o escritas, relacionadas con el objeto de este Acuerdo. c. CorCell acuerda honrar toda Garantía de Calidad del Servicio vigente en el momento en que los Padres celebran este Acuerdo, sujeto a los términos y condiciones de esa Garantía. d. Este Acuerdo podrá ser modificado o enmendado solo mediante addendum por escrito que firmen los Padres y un representante autorizado de CorCell con posterioridad a este Acuerdo. e. Si alguna disposición del presente es declarada inaplicable por un tribunal de jurisdicción competente, se considerará que la misma tiene la interpretación más amplia posible dentro de los márgenes de su aplicabilidad. La nulidad o inaplicabilidad de alguna de las disposiciones del presente Acuerdo no afectará la validez de las disposiciones restantes, las cuales continuarán en plena vigencia. f. Si se impide, restringe o interfiere con el cumplimiento del presente Acuerdo o cualquier otra obligación que surja de él por ocurrencia de incendio, terremoto u otro siniestro o accidente, huelgas o conflictos laborales, guerra u otro manifestación de violencia, ley, mandato o requerimiento de cualquier agencia gubernamental, o cualquier otro acto o condición fuera del control de CorCell, se excusará a CorCell de cumplir con dicho Acuerdo. Los Padres aceptan los términos de este Acuerdo. Padre 1 Firma Fecha Padre 2 Firma Fecha Padre 1 Nombre Padre 2 Nombre Form No. MKT 001 CF.027 Página 4

5 Consentimiento con Conocimiento de Causa y Descargo de Responsabilidad 1857 Helm Drive Las Vegas, NV (888) FAX (888) Por el presente, los Padres, cuyos nombres y firmas figuran a continuación, declaran conocer, en su nombre, el de su familia y herederos, los siguientes puntos: a. en virtud del Programa CorCell, CorCell proporcionará almacenamiento criogénico de la muestra de sangre y/o de tejido del cordón umbilical del niño, tal como lo elijan los Padres, y de la sangre materna para su uso en el caso de que el niño, u otra persona designada por los Padres, pueda requerir tratamiento médico de ciertas enfermedades para las que puedan ser beneficiosas las terapias actuales o futuras con células madre; b. las células de sangre y/o de tejido del cordón almacenadas son perfectamente compatibles con el bebé, pero este puede no necesitarlas nunca; c. al momento en que se celebra el presente Acuerdo del Programa CorCell puede no haber garantía alguna de que el médico o proveedor de la salud podrá recolectar satisfactoriamente la sangre y/o tejido del cordón, de que el courier transportará dicha(s) muestra(s) sin ningún incidente o de que el laboratorio procesará con éxito dicha(s) muestra(s) de sangre y/o de tejido; d. también existe el riesgo de que los análisis de la muestra de sangre materna arrojen un resultado positivo respecto de enfermedades infecciosas, por lo que puede no ser posible almacenar las muestra de sangre y tejido del cordón, y existe el riesgo de que el volumen procesado de la sangre del cordón no sea suficiente para un futuro trasplante o utilización médica; e. existe el riesgo de que el tratamiento actual o futuro con células madre pueda no ser aplicable a una enfermedad que el niño pueda contraer o, en su caso, de que el tratamiento no sea exitoso. 2. Los Padres acuerdan que el médico tratante o proveedor de servicios de salud recolecte o dirija la recolección de la sangre y/o tejido del cordón del bebé, como así lo decidan los Padres, después del parto. Comprenden que el médico decidirá a su único criterio si se efectuará la recolección y cuándo se hará la misma. Los Padres no responsabilizarán al médico o proveedor de servicios de salud tratante, al personal del hospital, al hospital o centro de maternidad en sí o a sus centros afiliados, miembros de la junta u otros representantes, por ninguna acción u omisión relacionados con el manejo o la recolección de la sangre o el tejido del cordón del niño. 3. La Madre acuerda proporcionar tres o más muestras de sangre materna en el momento del parto y que se las analice para detectar ciertas enfermedades infecciosas (incluyendo, por ejemplo, Hepatitis B, Hepatitis C, virus linfotrópico de células T humanas (HTLV), citomegalovirus (CMV), sífilis y virus de la inmunodeficiencia humana (VIH)). En el supuesto de un resultado positivo de dichos análisis, la Madre autoriza a CorCell a proporcionar los resultados a su médico, al médico del niño, así como a las agencias gubernamentales que la ley exige. 4. Los Padres dan su consentimiento para que CorCell se contacte con el médico de la Madre y el médico del niño con el fin de informarles que se han inscrito en el Programa CorCell, y para brindarles a los médicos la información correspondiente. 5. Los Padres comprenden que CorCell no es responsable de recolectar las muestras de sangre y tejido del cordón. Ni CorCell ni ninguno de sus subcontratistas son responsables por acción u omisión alguna, salvo que tales acciones u omisiones demuestren negligencia, y en ese caso, solo en la medida de los cargos y costos que los Padres hayan pagado a CorCell. 6. CorCell llevará a cabo sus servicios del Programa CorCell que incluyen las etapas de recolección, transporte, procesamiento, preservación y almacenamiento, recuperación o eliminación de las células madre de la sangre y/o del tejido del cordón del niño, según corresponda, con cuidado razonable y de conformidad con las prácticas de la industria. 7. Los Padres entienden que ellos serán responsables por el pago de los costos del primer año, de acuerdo con la opción de pago seleccionada para el Programa CorCell, así como de los cargos anuales o mensuales de almacenamiento durante la vigencia del Acuerdo. En cualquier momento, mediante previo aviso inmediato hasta la etapa de preservación y almacenamiento, los Padres podrán elegir discontinuar los servicios de CorCell; también podrán hacerlo durante el período de mantenimiento mediante aviso escrito con 90 días de antelación. Comprenden que existirán gastos de envío y cargos a pagar por los análisis requeridos, en el supuesto de que soliciten la recuperación y entrega de las células madre del niño. 8. Los Padres han leído y comprendido la información contenida en el Acuerdo del Programa CorCell, este Consentimiento con Conocimiento de Causa y Descargo de Responsabilidad, el Formulario de Datos Personales y de Historial Médico/de Salud, la Autorización para Recolección y el Acuerdo de pago, incluida la información sobre los riesgos y beneficios de participar en el Programa CorCell. Los Padres han tenido la oportunidad de hacer preguntas, las cuales han sido contestadas a su satisfacción. Los Padres aceptan los términos de este Acuerdo. Padre 1 Firma Fecha Padre 2 Firma Fecha Form: MKT 001 CF.018 Effective: 05/13/2013 Version: 1 Página 1

6 ES OBLIGATORIO COMPLETAR TODA LA INFORMACIÓN Datos personales Primer nombre de la Madre Segundo nombre Apellido Formulario de datos personales Nombre de soltera de la Madre Fecha de nacimiento de la Madre Fecha de parto Número de seguridad social Domicilio particular Calle Ciudad Estado Código postal Número de teléfono del domicilio materno Número de teléfono móvil de la Madre Número de teléfono laboral de la Madre Número de fax de la Madre E mail de la Madre Primer nombre del Padre 2 Segundo nombre Apellido E mail del Padre 2 Teléfono del Padre 2 Domicilio de envío del Kit (si es diferente del domicilio particular) Calle Ciudad Estado Código postal Firma a la entrega? Sí No Nombre del médico Datos del obstetra Datos del hospital donde se atenderá el parto Nombre del hospital Nombre del consultorio Domicilio del hospital Calle Domicilio del consultorio Calle Ciudad Estado Código postal Ciudad Estado Código postal Número de teléfono Número de teléfono Información adicional Formulario N. MKT 001 CF.015 SP Pág. 7 Aprobado: 9 de agosto de 2012 Vigente: 9 de agosto de 2012 Si tiene preguntas, llame al (888) Versión CorCell Companies, Inc., una empresa Cord Blood America. Todos los derechos reservados.

Una Esperanza de Vida

Una Esperanza de Vida CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIO DE PROCESAMIENTO Y CRIOPRESERVACIÓN DE CELULAS MADRE DE CORDON UMBILICAL Entre nosotros, (i) por una parte,., sociedad por acciones simplificadas, debidamente constituida

Más detalles

CONSENTIMIENTO INFORMADO Y CONTRATO DE SERVICIO. Sección 1 Consentimiento Informado

CONSENTIMIENTO INFORMADO Y CONTRATO DE SERVICIO. Sección 1 Consentimiento Informado CONSENTIMIENTO INFORMADO Y CONTRATO DE SERVICIO Sección 1 Consentimiento Informado Yo la madre del no nacido ( mi Niño ) de cuya sangre del cordón umbilical se obtendrán muestras en el momento de su nacimiento.

Más detalles

CONDICIONES GENERALES SEGURO COLECTIVO DE VIDA PLAN TEMPORAL ANUAL RENOVABLE

CONDICIONES GENERALES SEGURO COLECTIVO DE VIDA PLAN TEMPORAL ANUAL RENOVABLE P-DV-01-D-12-V1 CONDICIONES GENERALES SEGURO COLECTIVO DE VIDA PLAN TEMPORAL ANUAL RENOVABLE Cláusula 1. Contrato de seguro. El Contrato de Seguro, que regula todas las obligaciones y derechos del Grupo

Más detalles

Se aplicará la base de la Orden de Compra acordada expresamente por las partes contratantes.

Se aplicará la base de la Orden de Compra acordada expresamente por las partes contratantes. Página 1 de 7 Condiciones Generales de Compra 1. Partes contratantes Este contrato (en adelante denominado Orden de Compra) se acuerda entre el proveedor (referido en adelante como "PROVEEDOR") y la empresa

Más detalles

CONDICIONES DE VENTA. Página 1 de 5

CONDICIONES DE VENTA. Página 1 de 5 Artículo 1 Disposiciones generales Las presentes condiciones generales de INDUSTRIAS JACINTO HERRERO, S.L., se aplicarán a todos los pedidos y / o suministros planificados solicitados por el Cliente. Salvo

Más detalles

Condiciones Generales y Licencia de uso de PrestaImport GUI Pág. 1 de 5

Condiciones Generales y Licencia de uso de PrestaImport GUI Pág. 1 de 5 Condiciones Generales y Licencia de uso de PrestaImport GUI Pág. 1 de 5 CONDICIONES GENERALES Y LICENCIA DE USO DE PRESTAIMPORT GUI Versión 1.8 de 2015-06-29 Estas Condiciones Generales resultan de aplicación

Más detalles

Descripción del servicio: Servicio Keep Your Hard Drive. Servicios de Dell

Descripción del servicio: Servicio Keep Your Hard Drive. Servicios de Dell Servicios de Dell Descripción del servicio: Servicio Keep Your Hard Drive Proveedor del servicio. Dell México, S.A. de C.V. ( Dell ), Paseo de la Reforma, número 2620, piso 11, Colonia lomas Altas, Delegación

Más detalles

1. Términos definiciones. 2. Objeto y régimen aplicable. 3. Solicitud del préstamo B65261679

1. Términos definiciones. 2. Objeto y régimen aplicable. 3. Solicitud del préstamo B65261679 B65261679 Su Credito S.L. Calle Anabel Segura 10 Planta Baja 28108 Alcobendas Madrid CIF B65261679 1. Términos definiciones 1.1 Préstamo es el contrato de préstamo personal por el cual el Prestamista concede

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PLAN DE SERVICIOS GRATUITOS DE APOYO AL CLIENTE DE BLACKBERRY PLAYBOOK LEA ESTE DOCUMENTO DETENIDAMENTE ANTES DE ACEPTARLO.

TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PLAN DE SERVICIOS GRATUITOS DE APOYO AL CLIENTE DE BLACKBERRY PLAYBOOK LEA ESTE DOCUMENTO DETENIDAMENTE ANTES DE ACEPTARLO. LEA ESTE DOCUMENTO DETENIDAMENTE ANTES DE ACEPTARLO. RIM (como se define más adelante) se complace en ofrecerle a Usted (como se define más adelante) el Plan de Servicios Gratuitos de Apoyo al Cliente

Más detalles

1.0 DEFINICIONES 1.1 "Fecha Efectiva" significa la fecha de la firma de este acuerdo.

1.0 DEFINICIONES 1.1 Fecha Efectiva significa la fecha de la firma de este acuerdo. Intel Learning Series Alliance Términos y Condiciones Los siguientes son los términos y condiciones ("Términos y Condiciones") como Los siguientes son los términos y condiciones ("Términos y Condiciones")

Más detalles

Condiciones generales de contratación de la prestación del servicio de diseño y desarrollo de sitios web

Condiciones generales de contratación de la prestación del servicio de diseño y desarrollo de sitios web Condiciones generales de contratación de la prestación del servicio de diseño y desarrollo de sitios web Mediante este documento se establecen las condiciones generales de la relación contractual que tiene

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES

TÉRMINOS Y CONDICIONES 1. Contenidos. Los servicios contratados con Dibecsa Diseño Web deben ser utilizados exclusivamente con fines lícitos. Queda estrictamente prohibido el uso de cualquiera de los servicios contratados con

Más detalles

AVISO NACIONAL DE MANUTENCIÓN DE SEGURO MÉDICO - PARTE A: AVISO DE RETENCIÓN PARA LA COBERTURA DE CUIDADO DE LA SALUD

AVISO NACIONAL DE MANUTENCIÓN DE SEGURO MÉDICO - PARTE A: AVISO DE RETENCIÓN PARA LA COBERTURA DE CUIDADO DE LA SALUD AVISO NACIONAL DE MANUTENCIÓN DE SEGURO MÉDICO - PARTE A: AVISO DE RETENCIÓN PARA LA COBERTURA DE CUIDADO DE LA SALUD Este Aviso se emite conforme a la sección 466(a)(19) de la Ley del Seguro Social, sección

Más detalles

CONSENTIMIENTO INFORMADO Y ACUERDO DE SERVICIO

CONSENTIMIENTO INFORMADO Y ACUERDO DE SERVICIO CONSENTIMIENTO INFORMADO Y ACUERDO DE SERVICIO Sección1 Consentimiento Informado Soy el paciente o el padre / representante legal del paciente / menor, hasta este momento definido como el ("Cliente") cuya

Más detalles

CONDICIONES GENERALES DEL SERVICIO GURÚ EN TU CASA

CONDICIONES GENERALES DEL SERVICIO GURÚ EN TU CASA CONDICIONES GENERALES DEL SERVICIO GURÚ EN TU CASA 1.- CONDICIONES GENERALES Y SU ACEPTACIÓN. Estas condiciones generales (en adelante Condiciones Generales ) regulan la prestación del servicio Gurú En

Más detalles

TÉRMINOS DE VENTA DE CUPONES GROUPON ESPAÑA

TÉRMINOS DE VENTA DE CUPONES GROUPON ESPAÑA TÉRMINOS DE VENTA DE CUPONES GROUPON ESPAÑA 1. Información general 1.1 Estos Términos de Venta se aplican a todos los Cupones de Groupon que adquiera. 1.2 Por Groupon se entiende Groupon Spain, S.L.U.,

Más detalles

STERLING ACUERDO DE SERVICIOS ADMINISTRATIVOS

STERLING ACUERDO DE SERVICIOS ADMINISTRATIVOS P.O. Box 71107 Oakland, CA 94612 1.800.617.4729 1.877.517.4729 www.sterlingadministration.com STERLING ACUERDO DE SERVICIOS ADMINISTRATIVOS El presente Acuerdo de Servicios Administrativos (el Acuerdo

Más detalles

CONTRATO DE TIENDA VIRTUAL

CONTRATO DE TIENDA VIRTUAL CONTRATO DE TIENDA VIRTUAL En Los Palacios y Villafranca a 5 de Diciembre de 2014. REUNIDOS De una parte D. Diego Delgado García, con DNI 47.503.926W, representante legal de clubtiendas.com, con domicilio

Más detalles

De conformidad con el Acuerdo, Trustivity prestará los siguientes servicios a los clientes:

De conformidad con el Acuerdo, Trustivity prestará los siguientes servicios a los clientes: TRUSTIVITY ACUERDO DE SUSCRIPCIÓN DE SERVICIO El siguiente acuerdo de suscripción de servicio permitirá a empresas y otras organizaciones usar el servicio de Trustivity. El formulario de pedido, que contiene

Más detalles

A continuación encontrará todos los cambios efectuados a su Guía para Asegurados Bupa Advantage Care 2014.

A continuación encontrará todos los cambios efectuados a su Guía para Asegurados Bupa Advantage Care 2014. A continuación encontrará todos los cambios efectuados a su Guía para Asegurados Bupa Advantage Care 2014. 2013 2014 PORTADA BUPA ADVANTAGE CARE Guía para Asegurados 2013 CONTENIDO EXPERIENCIA EN SALUD

Más detalles

ADENDUM AL CONTRATO DE SERVICIOS POR INTERNET DE TRANSFERENCIAS ACH

ADENDUM AL CONTRATO DE SERVICIOS POR INTERNET DE TRANSFERENCIAS ACH ADENDUM AL CONTRATO DE SERVICIOS POR INTERNET DE TRANSFERENCIAS ACH Este acuerdo entre: De una parte LA ASOCIACIÓN POPULAR DE AHORROS Y PRESTAMOS, sociedad comercial constituida y existente conforme a

Más detalles

AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD DE OCCUVAX, LLC Actualización efectiva a partir del 1 de julio de 2011

AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD DE OCCUVAX, LLC Actualización efectiva a partir del 1 de julio de 2011 AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD DE OCCUVAX, LLC Actualización efectiva a partir del 1 de julio de 2011 ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO PUEDE UTILIZARSE Y REVELARSE SU INFORMACIÓN MÉDICA Y CÓMO PUEDE TENER ACCESO

Más detalles

CONSENTIMIENTO INFORMADO PARA LA DONACIÓN DE SANGRE DEL CORDÓN UMBILICAL. Participante

CONSENTIMIENTO INFORMADO PARA LA DONACIÓN DE SANGRE DEL CORDÓN UMBILICAL. Participante CONSENTIMIENTO INFORMADO PARA LA DONACIÓN DE SANGRE DEL CORDÓN UMBILICAL Participante Hospital donde se produce el nacimiento Médico/CNM que atiende el nacimiento Durante el embarazo, la sangre del cordón

Más detalles

POLÍTICA DE PRIVACIDAD Y PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES DEL CENTRO COMERCIAL Y DE NEGOCIOS ANDINO P.H.

POLÍTICA DE PRIVACIDAD Y PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES DEL CENTRO COMERCIAL Y DE NEGOCIOS ANDINO P.H. POLÍTICA DE PRIVACIDAD Y PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES DEL CENTRO COMERCIAL Y DE NEGOCIOS ANDINO P.H. A continuación se presenta la Política de Privacidad y Protección de Datos Personales (en adelante

Más detalles

DECLARACIONES: Expuesto lo anterior, las partes se sujetan al contenido de las siguientes: CLÁUSULAS

DECLARACIONES: Expuesto lo anterior, las partes se sujetan al contenido de las siguientes: CLÁUSULAS CONTRATO DE MUTUO CON INTERÉS Y GARANTÍA PRENDARIA (PRÉSTAMO) QUE CELEBRAN POR UNA PARTE "EL PROVEEDOR" CUYO NOMBRE APARECE EN EL RUBRO DE LA CARÁTULA, REPRESENTADO EN ESTE ACTO POR SU REPRESENTANTE LEGAL,

Más detalles

Licencia del sistema Paljet ERP y acuerdo de servicio.

Licencia del sistema Paljet ERP y acuerdo de servicio. Licencia del sistema Paljet ERP y acuerdo de servicio. 1- Entre ETSOL S.R.L. CUIT: 30-70947299-9, en adelante, el Licenciante o ETSOL, con domicilio en calle Mitre 265 3º Piso de la ciudad de Paraná provincia

Más detalles

Proveedor del servicio. Dell Puerto Rico Corp. Millennium Plaza Building # 15 Calle 2 Piso 4,Suite 414, Guaynabo Puerto Rico 00968

Proveedor del servicio. Dell Puerto Rico Corp. Millennium Plaza Building # 15 Calle 2 Piso 4,Suite 414, Guaynabo Puerto Rico 00968 Servicios de Dell Descripción del servicio: Servicio Keep Your Hard Drive Proveedor del servicio. Dell Puerto Rico Corp. Millennium Plaza Building # 15 Calle 2 Piso 4,Suite 414, Guaynabo Puerto Rico 00968

Más detalles

PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD EN RELACIÓN CON ESTE SITIO WEB

PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD EN RELACIÓN CON ESTE SITIO WEB PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD EN RELACIÓN CON ESTE SITIO WEB Su privacidad es importante para MAPEI S.p.A. y sus subsidiarias y filiales en todo el mundo (en conjunto, "MAPEI"). Esta declaración de prácticas

Más detalles

ACUERDO DE LICENCIA PARA TITULAR DE TARJETA CLIPPER - TÉRMINOS Y CONDICIONES

ACUERDO DE LICENCIA PARA TITULAR DE TARJETA CLIPPER - TÉRMINOS Y CONDICIONES ACUERDO DE LICENCIA PARA TITULAR DE TARJETA CLIPPER - TÉRMINOS Y CONDICIONES SU PRIMER USO DE LA TARJETA INTELIGENTE CLIPPER SIGNIFICA QUE USTED ACEPTA LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO DE

Más detalles

AVISO DE PRIVACIDAD. Artículo 16.- El aviso de privacidad deberá contener al menos la siguiente información:

AVISO DE PRIVACIDAD. Artículo 16.- El aviso de privacidad deberá contener al menos la siguiente información: AVISO DE PRIVACIDAD Distribuidor de Canceles y Plafones S.A con domicilio en 15 poniente 909, Colonia Santiago de la Ciudad de Puebla, es responsable de recabar sus datos personales, del uso que se le

Más detalles

Artículo 1. Definiciones

Artículo 1. Definiciones Artículo 1. Definiciones Estas Condiciones Generales de Uso son un acuerdo entre usted y Second love. Este acuerdo concierne a la suscripción a y el uso de la web Second love. El uso de los servicios que

Más detalles

1. DOCUMENTO DE INFORMACIÓN PARA (*) DONACIÓN VOLUNTARIA DE SANGRE DE CORDÓN UMBILICAL

1. DOCUMENTO DE INFORMACIÓN PARA (*) DONACIÓN VOLUNTARIA DE SANGRE DE CORDÓN UMBILICAL FORMULARIO DE INFORMACIÓN Y CONSENTIMIENTO INFORMADO ESCRITO Orden de 8 de julio de 2009 (BOJA nº 152 de fecha 6 de agosto) por la que se dictan instrucciones a los Centros del Sistema Sanitario Público

Más detalles

POLIZA DE SERIEDAD DE OFERTA SECTOR PRIVADO CONDICIONES GENERALES

POLIZA DE SERIEDAD DE OFERTA SECTOR PRIVADO CONDICIONES GENERALES POLIZA DE SERIEDAD DE OFERTA SECTOR PRIVADO CONDICIONES GENERALES Conste por el presente instrumento que, QBE SEGUROS COLONIAL S.A. en consideración al pago de la prima en efectivo; efectuado por el Oferente,

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO Bienvenido a Ciklo, Sociedad Anonima (en adelante indistintamente Ciklo ). Si continúa navegando y utilizando este sitio web y/o se descarga o se utiliza la aplicación (de

Más detalles

ANEXO D FORMULARIO DE PAGO ADELANTADO PARA LA MOVILIZACIÓN DE GARANTÍA CARTA DE CRÉDITO IRREVOCABLE

ANEXO D FORMULARIO DE PAGO ADELANTADO PARA LA MOVILIZACIÓN DE GARANTÍA CARTA DE CRÉDITO IRREVOCABLE ANEXO D FORMULARIO DE PAGO ADELANTADO PARA LA MOVILIZACIÓN DE GARANTÍA CARTA DE CRÉDITO IRREVOCABLE Fecha: de 20 Carta de Crédito No. Beneficiario: Ordenante: Autoridad del Canal de Panamá Altos de Balboa

Más detalles

ANEXO DE CONDICIONES DE COMPRA AL BBSLA PARA LAS TIENDAS RIME

ANEXO DE CONDICIONES DE COMPRA AL BBSLA PARA LAS TIENDAS RIME ANEXO DE CONDICIONES DE COMPRA AL BBSLA PARA LAS TIENDAS RIME 1. ALCANCE Y APLICACIÓN 1.1 El Contrato de licencia Solución BlackBerry ( BBSLA ) se aplica a todas las distribuciones (gratuitas y pagadas)

Más detalles

1.1. Aceptación del Préstamo: Es la aceptación del Préstamo por parte del Cliente, de acuerdo con las Condiciones Generales.

1.1. Aceptación del Préstamo: Es la aceptación del Préstamo por parte del Cliente, de acuerdo con las Condiciones Generales. CONDICIONES GENERALES Introducción Las presentes Condiciones Generales contienen los términos y condiciones aplicables a los servicios prestados por Préstamo Móvil a sus clientes. Previo a cualquier contratación

Más detalles

KNFB Reading Technologies, Inc. Sensotec N.V.

KNFB Reading Technologies, Inc. Sensotec N.V. KNFB Reading Technologies, Inc. Sensotec N.V. Contrato de licencia para el usuario final Sírvase leer cuidadosamente y comprender en su totalidad todos los derechos y limitaciones descritos en el presente

Más detalles

Código de Seguros de Puerto Rico; Adición del Capítulo 30 Ley Núm. 104 de 19 de julio de 2002

Código de Seguros de Puerto Rico; Adición del Capítulo 30 Ley Núm. 104 de 19 de julio de 2002 Página: 1 Código de Seguros de Puerto Rico; Adición del Capítulo 30 Ley Núm. 104 de 19 de julio de 2002 (P. del S. 1574) (Conferencia) Para adicionar un nuevo Capítulo 30 a la Ley Núm. 77 de 19 de junio

Más detalles

Estimado Participante,

Estimado Participante, 1901 Las Vegas Blvd. So. Suite 107 Las Vegas, Nevada 89104-1309 (702) 733-9938 www.culinaryhealthfund.org Estimado Participante, Se nos ha informado que usted y/o su(s) dependiente(s) han estado involucrados

Más detalles

CONDICIONES GENERALES Y DE VENTA 1. OBJETO:

CONDICIONES GENERALES Y DE VENTA 1. OBJETO: CONDICIONES GENERALES Y DE VENTA 1. OBJETO 2. OFERTAS 3. PRECIO 4. FORMAS DE PAGO 5. PLAZOS DE ENTREGA 6. RECEPCIÓN DEL PEDIDO 7. DESESTIMACIÓN DE LA COMPRA 8. CAMBIOS Y DEVOLUCIONES 9. GARANTÍAS 10. COMUNICACIONES

Más detalles

Garantía limitada de Lenovo

Garantía limitada de Lenovo Garantía limitada de Lenovo L505-0010-01 04/2008 La Garantía Limitada de Lenovo se aplica sólo a los productos de hardware con marca Lenovo que haya adquirido el Cliente para su propio uso y no para su

Más detalles

CONTRATO DE SERVICIO DE PAGO DE FACTURA A TRAVES DE PAGO EXPRESS

CONTRATO DE SERVICIO DE PAGO DE FACTURA A TRAVES DE PAGO EXPRESS 1 CONTRATO DE SERVICIO DE PAGO DE FACTURA A TRAVES DE PAGO EXPRESS Banco Santander Puerto Rico provee a sus clientes el servicio electrónico de pago de factura, el cual también es conocido como Pago Express,

Más detalles

Términos Generales y Política de Compra de Fon

Términos Generales y Política de Compra de Fon Términos Generales y Política de Compra de Fon Definiciones Términos y Condiciones: Estos Términos y Condiciones para la Venta del Equipo (en adelante referidos como «TCVE»). Fon Technology, S.L.: La Compañía

Más detalles

CONDICIONES GENERALES DEL SERVICIO GURÚ TOTAL 1.- CONDICIONES GENERALES Y SU ACEPTACIÓN.

CONDICIONES GENERALES DEL SERVICIO GURÚ TOTAL 1.- CONDICIONES GENERALES Y SU ACEPTACIÓN. CONDICIONES GENERALES DEL SERVICIO GURÚ TOTAL 1.- CONDICIONES GENERALES Y SU ACEPTACIÓN. Estas condiciones generales (en adelante Condiciones Generales ) regulan la prestación del servicio Gurú Total (en

Más detalles

Spanish Storage Agreement 2010:Layout 1 4/5/10 12:12 Page 1. Contrato de Almacenamiento de Células Madre

Spanish Storage Agreement 2010:Layout 1 4/5/10 12:12 Page 1. Contrato de Almacenamiento de Células Madre Spanish Storage Agreement 2010:Layout 1 4/5/10 12:12 Page 1 Contrato de Almacenamiento de Células Madre Spanish Storage Agreement 2010:Layout 1 4/5/10 12:12 Page 2 Queridos padres, Este es el contrato

Más detalles

El Proveedor de los productos y servicios aquí ofrecidos es EPSON COLOMBIA, NIT: 800.239.4715, compañía propietaria del portal web www.epson.com.

El Proveedor de los productos y servicios aquí ofrecidos es EPSON COLOMBIA, NIT: 800.239.4715, compañía propietaria del portal web www.epson.com. TÉRMINOS Y CONDICIONES 1. Objeto Por medio de esta Tienda Virtual podrá comprar, de forma fácil y segura, los productos y servicios de EPSON COLOMBIA, que se ofertan en esta página web. Toda compraventa

Más detalles

Política uniforme de solución de controversias en materia de nombres de dominio

Política uniforme de solución de controversias en materia de nombres de dominio Política uniforme de solución de controversias en materia de nombres de dominio Política aprobada el 26 de agosto de 1999 Documentos de ejecución aprobados el 24 de octubre de 1999 Traducción al español

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES TIENDA VIRTUAL MILLONARIOS

TÉRMINOS Y CONDICIONES TIENDA VIRTUAL MILLONARIOS TÉRMINOS Y CONDICIONES TIENDA VIRTUAL MILLONARIOS Bienvenido al sitio de comercio electrónico http://tiendamillonarios.com.co en adelante ( tiendamillonarios.com.co ), constituido bajo las leyes colombianas,

Más detalles

INSTITUTO NACIONAL DE SEGUROS SEDE EN TIBAS SEGURO COLECTIVO DE VIDA CONDICIONES GENERALES. Toda persona física protegida por esta Póliza.

INSTITUTO NACIONAL DE SEGUROS SEDE EN TIBAS SEGURO COLECTIVO DE VIDA CONDICIONES GENERALES. Toda persona física protegida por esta Póliza. INSTITUTO NACIONAL DE SEGUROS SEDE EN TIBAS SEGURO COLECTIVO DE VIDA POLIZA : 01 19 VIC 53 CONTRATANTE : BANCO DE COSTA RICA CONDICIONES GENERALES CLAUSULA 1. DEFINICIONES ASEGURADO: Toda persona física

Más detalles

PÓLIZA PROPUESTA : : Para todos los efectos del presente contrato, las partes fijan su Domicilio en la ciudad de Santiago.

PÓLIZA PROPUESTA : : Para todos los efectos del presente contrato, las partes fijan su Domicilio en la ciudad de Santiago. RAMO : Salud PÓLIZA PROPUESTA : PÓLIZA DE SEGURO Vivir Más SEGUROS CLC S.A., otorga el presente Contrato del Seguro, del cual forman parte integrante las declaraciones hechas por el asegurado en la Propuesta,

Más detalles

CONTRATO DE SERVICIO

CONTRATO DE SERVICIO I. DEFINICIONES CONTRATO DE SERVICIO a. EL CLIENTE se entiende como aquella persona que solicita cualquiera de los servicios de TCPIP CORP C.A.- b. Para los servicios relacionados con el desarrollo de

Más detalles

POLÍTICA PARA EL TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES DE MUÑOZ TAMAYO & ASOCIADOS ABOGADOS S.A.S.

POLÍTICA PARA EL TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES DE MUÑOZ TAMAYO & ASOCIADOS ABOGADOS S.A.S. POLÍTICA PARA EL TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES DE MUÑOZ TAMAYO & ASOCIADOS ABOGADOS S.A.S. MUÑOZ TAMAYO & ASOCIADOS ABOGADOS S.A.S. (en adelante MUÑOZ TAMAYO & ASOCIADOS ABOGADOS S.A.S. o la Empresa

Más detalles

(2) TCG Términos y Condiciones Generales de Ellan Sp. z o.o. con su sede en Warszawa (Polonia).

(2) TCG Términos y Condiciones Generales de Ellan Sp. z o.o. con su sede en Warszawa (Polonia). Términos y Condiciones Generales (denominado en lo sucesivo TCG) de Ellan Sp. z o.o. (operando en calidad de empresa privada) con sede en Warszawa (Polonia), con respecto a la publicación, denominado también

Más detalles

CONDICIONES GENERALES DE LA ASOCIACIÓN NEERLANDESA DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES, NGTV, PARA TRABAJOS DE TRADUCCIÓN

CONDICIONES GENERALES DE LA ASOCIACIÓN NEERLANDESA DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES, NGTV, PARA TRABAJOS DE TRADUCCIÓN CONDICIONES GENERALES DE LA ASOCIACIÓN NEERLANDESA DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES, NGTV, PARA TRABAJOS DE TRADUCCIÓN Definiciones Cliente Contrato (de encargo) Traductor Traducción 1) la persona física o

Más detalles

Las siguientes definiciones se aplican a estos términos y condiciones generales:

Las siguientes definiciones se aplican a estos términos y condiciones generales: CONDICIONES GENERALES MS-TRANSLATIONS 1. Definiciones Las siguientes definiciones se aplican a estos términos y condiciones generales: - Contratista: agencia de traducción MS-Translations. - Principal:

Más detalles

Licencia para el uso de Proethos

Licencia para el uso de Proethos Licencia para el uso de Proethos Acuerdo de Licencia del Software NOTA AL USUARIO: Por favor lea cuidadosamente este Acuerdo de Licencia del Software ( Acuerdo ). Al utilizar todo o parte de este Software,

Más detalles

SOLICITUD DE SERVICIOS DE IMPOSICIÓN DE MANUTENCIÓN DE MENORES

SOLICITUD DE SERVICIOS DE IMPOSICIÓN DE MANUTENCIÓN DE MENORES Después de llenar este formulario, imprímalo, fírmelo y llévelo a la oficina de distrito local. Consulte la lista adjunta de las oficinas de distrito. ESTADO DE VIRGINIA DEPARTAMENTO DE SERVICIOS SOCIALES

Más detalles

CONDICIONES GENERALES DE LA PÓLIZA UNIVIDA ALPHA

CONDICIONES GENERALES DE LA PÓLIZA UNIVIDA ALPHA CONDICIONES GENERALES DE LA PÓLIZA UNIVIDA ALPHA 1. CONTRATO La solicitud de seguro, conjuntamente con las declaraciones que se le adicionen en hojas adjuntas, las solicitudes de cambios que se hagan a

Más detalles

SEGURO COLECTIVO TEMPORAL DE VIDA. Inscrita en el Registro de Pólizas bajo el código POL 2 92 098.

SEGURO COLECTIVO TEMPORAL DE VIDA. Inscrita en el Registro de Pólizas bajo el código POL 2 92 098. SEGURO COLECTIVO TEMPORAL DE VIDA Inscrita en el Registro de Pólizas bajo el código POL 2 92 098. CONDICIONES GENERALES ARTICULO 1º DEFINICION DE LA COBERTURA En los términos de la presente póliza, el

Más detalles

Disposición de óvulos Presente declaración de voluntad

Disposición de óvulos Presente declaración de voluntad Página 1 de 5 Declaración sobre la disposición de óvulos versión 1/12/2013 Disposición de óvulos Presente declaración de voluntad He decidido someterme a una recuperación de óvulos, en la cual se removerán

Más detalles

ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD / NO - DIVULGACIÓN / NO - COMPETENCIA / NO - CIRCUNVENCIÓN / COMISIÓN & FUNCIONAMIENTO - ACNDNCNCC&F (o NDA)

ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD / NO - DIVULGACIÓN / NO - COMPETENCIA / NO - CIRCUNVENCIÓN / COMISIÓN & FUNCIONAMIENTO - ACNDNCNCC&F (o NDA) ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD / NO - DIVULGACIÓN / NO - COMPETENCIA / NO - CIRCUNVENCIÓN / COMISIÓN & FUNCIONAMIENTO - ACNDNCNCC&F (o NDA) Fuentes usadas: CÁMARA INTERNACIONAL DE COMERCIO (I. C. C.) ASOCIACIONES

Más detalles

A. La ley exige que mantengamos la privacidad de su información de salud protegida

A. La ley exige que mantengamos la privacidad de su información de salud protegida AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD PARA LOS HOSPITALES Y CLÍNICAS TRINITY MOTHER FRANCES ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO SE PUEDE UTILIZAR Y DIVULGAR SU INFORMACIÓN MÉDICA Y CÓMO PUEDE OBTENER ACCESO A DICHA INFORMACIÓN.

Más detalles

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS 1. Reunidos De una parte D. Diego Delgado García, con DNI 47.503.926W, representante legal de BulkSMSMarket.com, con domicilio fiscal C\Postas 66A 2B, Los Palacios y

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE ACCESO Y USO DEL SITIO WEB 'www.ceat.org.es':

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE ACCESO Y USO DEL SITIO WEB 'www.ceat.org.es': TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE ACCESO Y USO DEL SITIO WEB 'www.ceat.org.es': Versión 1.0 vigente desde el 1 de octubre de 2013 I.- Introducción y Objeto: La Federación Española de Autónomos (CEAT),

Más detalles

REUNIDOS De una parte, D./Dña., mayor de edad, [estado civil], con domicilio en, y con NIF nº,

REUNIDOS De una parte, D./Dña., mayor de edad, [estado civil], con domicilio en, y con NIF nº, Contrato de diseño de página web Modelo de encargo a un diseñador para la creación de unos diseños que reúnan unas características determinadas. Esta relación jurídica se corresponde con el arrendamiento

Más detalles

Proceso del Reclamo Pago Directo Y Reembolso Gastos Médicos Mayores Internacional

Proceso del Reclamo Pago Directo Y Reembolso Gastos Médicos Mayores Internacional Proceso del Reclamo Pago Directo Y Reembolso Gastos Médicos Mayores Internacional El objetivo del equipo de Pan-American Private Client para Gastos Médicos Mayores de Pan-American Life de Guatemala es

Más detalles

Contrato de servicios ebusining Advance: Domiciliación Torre Europa + Telesecretariado + Salas de reuniones

Contrato de servicios ebusining Advance: Domiciliación Torre Europa + Telesecretariado + Salas de reuniones Contrato de servicios ebusining Advance: Domiciliación Torre Europa + Telesecretariado + Salas de reuniones 1. PARTES. a. Busining Desarrollos Empresariales, S.L. (a partir de ahora Busining), con CIF

Más detalles

Aviso de prácticas de privacidad Salud de Estudiante de Aetna

Aviso de prácticas de privacidad Salud de Estudiante de Aetna Aviso de prácticas de privacidad Salud de Estudiante de Aetna Este Aviso de prácticas de privacidad se aplica a los planes de beneficios de salud asegurados por Aetna. No se aplica a los planes que una

Más detalles

IMPORTE DE LOS PRÉSTAMOS

IMPORTE DE LOS PRÉSTAMOS IMPORTE DE LOS PRÉSTAMOS Términos y Condiciones Página 1 Términos y Condiciones Página 2 Términos y Condiciones Página 3 CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO DE PRÉSTAMO 1. Términos definiciones 1.1 Préstamo

Más detalles

SERVICIO DE RECARGAS ALERTAS Y PROMOCIONES COMERCIALES TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES

SERVICIO DE RECARGAS ALERTAS Y PROMOCIONES COMERCIALES TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES SERVICIO DE RECARGAS ALERTAS Y PROMOCIONES COMERCIALES TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES I TÉRMINOS: Entidad o Cía. Financiera: refiere a CENTROCARD S.A. como compañía proveedora de servicios financieros.

Más detalles

LA RABIDA CHILDREN'S HOSPITAL AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD (ESP

LA RABIDA CHILDREN'S HOSPITAL AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD (ESP LA RABIDA CHILDREN'S HOSPITAL AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD (ESP EL PRESENTE AVISO DESCRIBE DE QUÉ MODO PUEDE USARSE Y DIVULGARSE LA INFORMACIÓN MÉDICA SOBRE USTED Y DE QUÉ MODO USTED PUEDE ACCEDER

Más detalles

KLOECKNER METALES CORPORATION Y SUBSIDIARIAS CUENTA DE CRÉDITO APLICACIÓN - MEXICO

KLOECKNER METALES CORPORATION Y SUBSIDIARIAS CUENTA DE CRÉDITO APLICACIÓN - MEXICO KLOECKNER METALES CORPORATION Y SUBSIDIARIAS CUENTA DE CRÉDITO APLICACIÓN - MEXICO DE LA EMPRESA (SOLICITANTE) SOCIEDAD DOMINENTE (si existe) OTRO QUE LA EMPRESA UTILIZA (si existe) FISCAL DE ENVIO CIUDAD

Más detalles

Procedimiento de Certificación Bancos de Sangre de Cordón Umbilical. 1. Objeto. 2. Alcance de la certificación. 3. Criterios de certificación

Procedimiento de Certificación Bancos de Sangre de Cordón Umbilical. 1. Objeto. 2. Alcance de la certificación. 3. Criterios de certificación Rev. 2015 1. Objeto Este documento describe el sistema establecido por la Fundación CAT para llevar a cabo la certificación de los bancos de sangre de cordón umbilical de acuerdo con los criterios establecidos

Más detalles

CONTRATO DE SERVICIO DE TRANSFERENCIAS VÍA SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE TRANSMISIONES A TRAVÉS DE LA INTERNET El BANCO DE LA NACIÓN (EL BANCO) y

CONTRATO DE SERVICIO DE TRANSFERENCIAS VÍA SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE TRANSMISIONES A TRAVÉS DE LA INTERNET El BANCO DE LA NACIÓN (EL BANCO) y CONTRATO DE SERVICIO DE TRANSFERENCIAS VÍA SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE TRANSMISIONES A TRAVÉS DE LA INTERNET El BANCO DE LA NACIÓN () y (CLIENTE), ambos denominados LAS PARTES, cuyos datos de identificación

Más detalles

( Información del Tercero ) a fin de realizar la transacción. La provisión de su información y la del tercero es voluntaria pero necesaria (sujeto a

( Información del Tercero ) a fin de realizar la transacción. La provisión de su información y la del tercero es voluntaria pero necesaria (sujeto a EL SERVICIO WESTERN UNION MONEY TRANSFER SM SE PROVEE CONFORME A LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES. Las transferencias a través del Servicio Western Union Money Transfer SM pueden ser enviadas y cobradas

Más detalles

GVSIG ACUERDO DE LICENCIA DE CONTRIBUCIÓN

GVSIG ACUERDO DE LICENCIA DE CONTRIBUCIÓN GVSIG ACUERDO DE LICENCIA DE CONTRIBUCIÓN Gracias por su interés en el proyecto de código abierto gvsig, que es gestionado por la Asociación gvsig. El documento de cesión que figura a continuación es un

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES APLICABLES AL PROGRAMA DE BENEFICIOS TARJETA DE CRÉDITO MOVISTAR BCP

TÉRMINOS Y CONDICIONES APLICABLES AL PROGRAMA DE BENEFICIOS TARJETA DE CRÉDITO MOVISTAR BCP TÉRMINOS Y CONDICIONES APLICABLES AL PROGRAMA DE BENEFICIOS TARJETA DE CRÉDITO MOVISTAR BCP La afiliación al PROGRAMA DE BENEFICIOS TARJETA MOVISTAR BCP implica la aceptación plena y sin reservas de todas

Más detalles

Manual de Política y Procedimiento Administrativo

Manual de Política y Procedimiento Administrativo Alcance: Abarca todo el hospital Página 1 de 9 Índice I. Objetivo II. Declaraciones sobre políticas III. Definiciones A. Período de solicitud B. Acciones Extraordinarias de (ECA, por sus siglas en inglés)

Más detalles

Acueductospr.com TÉRMINOS DE USO

Acueductospr.com TÉRMINOS DE USO Autoridad de Acueductos y Alcantarillados de Puerto Rico Estado Libre Asociado de Puerto Rico Acueductospr.com TÉRMINOS DE USO Introducción Gracias por visitar www.acueductospr.com, el Portal electrónico

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA DE ALUSÍN SOLAR, SLU.

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA DE ALUSÍN SOLAR, SLU. TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA DE ALUSÍN SOLAR, SLU. 1. INFORMACIÓN GENERAL Y EXCLUSIONES 1.1 Las ventas y suministros a efectuar por Alusín Solar, S.L.U se regirán por las presentes condiciones de venta,

Más detalles

POLIZA DE SEGURO COLECTIVO DE VIDA CONDICIONES GENERALES

POLIZA DE SEGURO COLECTIVO DE VIDA CONDICIONES GENERALES POLIZA DE SEGURO COLECTIVO DE VIDA CONDICIONES GENERALES La Unión Compañía Nacional de Seguros S. A., denominada en adelante la Compañía, en consideración a la solicitud del Contratante, las solicitudes

Más detalles

A. Términos de uso. B. Condiciones de uso

A. Términos de uso. B. Condiciones de uso QlinkBox es una página Web y un servicio on line, creados y gestionados por la Empresa NAMASTECH S.L. CIF: B64280068, inscrita en el Registro Mercantil de Barcelona, Tomo 38869, Folio 0132, Página 338900,

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO 1. IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Por una parte la Asociación Rooted CON, con domicilio social en Apartado de Correos 2034, Madrid 28002, España, provista de CIF: G-879806,

Más detalles

Declaración de privacidad en Internet

Declaración de privacidad en Internet Declaración de privacidad en Internet Fecha de entrada en vigencia: 26 de junio de 2013 El National Pork Board ( NPB, nosotros, nos y nuestro/a/os/as ) es propietario de y opera este sitio web (el Sitio

Más detalles

Reglamento Cuenta BAC Objetivos

Reglamento Cuenta BAC Objetivos Reglamento Cuenta BAC Objetivos Reglamento, Requisitos Y Condiciones De La Cuenta De Ahorro Bac Objetivos Del Bac San José Primero: Objeto. El presente reglamento contiene las regulaciones del servicio

Más detalles

CONDICIONES DE VENTA DE GLOBAL METWIRE INJECTION S.L.

CONDICIONES DE VENTA DE GLOBAL METWIRE INJECTION S.L. CONDICIONES DE VENTA DE GLOBAL METWIRE INJECTION S.L. 1. DEFINICIONES En estas Condiciones; Aviso de Recogida significa un aviso por escrito de la Sociedad al Cliente que los Productos están listos para

Más detalles

CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACIÓN En cumplimiento de la obligación de información general del Art. 10 de la Ley española 34/2002 de 11 de julio de servicios de la sociedad de la información y de comercio

Más detalles

SEGURO DE VIDA PROTECCION FAMILIAR. Inscrita en el Registro de Pólizas bajo el código POL 2 92 112.

SEGURO DE VIDA PROTECCION FAMILIAR. Inscrita en el Registro de Pólizas bajo el código POL 2 92 112. SEGURO DE VIDA PROTECCION FAMILIAR Inscrita en el Registro de Pólizas bajo el código POL 2 92 112. CONDICIONES GENERALES ARTICULO 1º: COBERTURA En virtud de este seguro de vida, el capital asegurado indicado

Más detalles

CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACIÓN

CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACIÓN CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACIÓN 1. Prólogo... 2 2. Orden de pedido... 2 3. Modificación/cancelación del encargo... 2 4. Precios... 3 5. Realización del encargo... 3 6. Plazos de entrega... 3 7. Responsabilidad

Más detalles

ASAP Online PSN Ltd.

ASAP Online PSN Ltd. ASAP Online PSN Ltd. El Primer Mercado Global Online Política de la Empresa Reglamento de prestación de servicios. El Usuario debe leer cuidadosamente y aprobar la siguiente Política antes de decidirse

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE VENTA

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE VENTA TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE VENTA 1. General 1.1 Los presentes términos y condiciones generales de venta ( las Condiciones ) se aplicarán a todas las órdenes de compra de Bienes ( Órdenes ), facturas,

Más detalles

OFERTA DE SERVICIOS PRODUCTO CUENTA DISTRIBUCIÓN BOD

OFERTA DE SERVICIOS PRODUCTO CUENTA DISTRIBUCIÓN BOD OFERTA DE SERVICIOS PRODUCTO CUENTA DISTRIBUCIÓN BOD El BANCO OCCIDENTAL DE DESCUENTO, BANCO UNIVERSAL, C.A, Sociedad Mercantil domiciliada en Maracaibo, Estado Zulia, cuyas últimas modificaciones del

Más detalles

C O N T R A T O. 1. Datos Generales. El presente contrato tiene lugar entre

C O N T R A T O. 1. Datos Generales. El presente contrato tiene lugar entre 1 C O N T R A T O Prestación de Servicios Para el Almacenamiento de Células Obtenidas De la Sangre Remanente en el Cordón Umbilical / Placenta Luego de Ocurrido el Parto. 1. Datos Generales. El presente

Más detalles

-I- Antecedentes. La transferencia internacional tendría como origen nuestro país y su destinatario los Estados Unidos de Norteamérica.

-I- Antecedentes. La transferencia internacional tendría como origen nuestro país y su destinatario los Estados Unidos de Norteamérica. 2005 Año de Homenaje Antonio Berni REF: Aprobación de Contrato de Transf. Int. American Express Argentina S.A. DICTAMEN DNPDP N 248/05 BUENOS AIRES,30/11/05 SRA. NORA A. VIGNOLO: Me dirijo a Ud. con relación

Más detalles

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS INFORMÁTICOS PARA COPIAS DE SEGURIDAD REMOTAS

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS INFORMÁTICOS PARA COPIAS DE SEGURIDAD REMOTAS CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS INFORMÁTICOS PARA COPIAS DE SEGURIDAD REMOTAS ENTRE De una parte, GUARDIAN SOFTWARE S.L. domiciliada en Barcelona en Vía Augusta 59 (Edif. Mercuri) desp. 405, con N.I.F.

Más detalles

Reglamento del Programa LANCORPORATE

Reglamento del Programa LANCORPORATE Reglamento del Programa LANCORPORATE El programa LANCORPORATE es un programa creado para algunas empresas que son clientes habituales de Grupo LAN, en virtud del cual, las empresas acumulan, en una cuenta

Más detalles

Anexo L-1 Modelo de Fianza y Codeuda Solidaria

Anexo L-1 Modelo de Fianza y Codeuda Solidaria Anexo L-1 Modelo de Fianza y Codeuda Solidaria En [ ciudad], Chile, comparecen, a/ la sociedad [ nombre de la Persona que cumple con la Condición Crediticia Aceptable y que es fiadora y codeudora], representada

Más detalles

Términos y condiciones de los Servicios Bancarios por Internet Scotia En Línea y Scotia Móvil*

Términos y condiciones de los Servicios Bancarios por Internet Scotia En Línea y Scotia Móvil* Términos y condiciones que se mostrarán en diversos sitios web Scotiabank.com en República Dominicana. Términos y condiciones de los Servicios Bancarios por Internet Scotia En Línea y Scotia Móvil* SÍRVASE

Más detalles

Aviso de Privacidad de MANUFACTURAS 8-A S.A. DE C.V.

Aviso de Privacidad de MANUFACTURAS 8-A S.A. DE C.V. Aviso de Privacidad de MANUFACTURAS 8-A S.A. DE C.V. Estimado Cliente o Usuario: MANUFACTURAS 8-A S.A. DE C.V., (en lo sucesivo LA EMPRESA ), reconoce la importancia del tratamiento legítimo, controlado

Más detalles