k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : C02F 1/66

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "k 11 N. de publicación: ES 2 056 975 k 51 Int. Cl. 5 : C02F 1/66"

Transcripción

1 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES k 1 Int. Cl. : C02F 1/66 A23L 1/4 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: k Fecha de presentación : k Número de publicación de la solicitud: k Fecha de publicación de la solicitud: k 4 Título: Proceso para separar sales contenidas en el agua de mar. k 73 Titular/es: Hisamoto Nasu 99 Katako, Youkaichiba-shi Chiba-Ken, JP k 4 Fecha de la publicación de la mención BOPI: k 72 Inventor/es: Nasu, Atsushi k 4 Fecha de la publicación del folleto de patente: k 74 Agente: Arpe Fernández, Manuel Aviso: En el plazo de nueve meses a contar desde la fecha de publicación en el Boletín europeo de patentes, de la mención de concesión de la patente europea, cualquier persona podrá oponerse ante la Oficina Europea de Patentes a la patente concedida. La oposición deberá formularse por escrito y estar motivada; sólo se considerará como formulada una vez que se haya realizado el pago de la tasa de oposición (art 99.1 del Convenio sobre concesión de Patentes Europeas). Venta de fascículos: Oficina Española de Patentes y Marcas. C/Panamá, Madrid

2 DESCRIPCION Antecedentes de la invención Campo de la invención La presente invención se refiere a un proceso para separar y recuperar sales contenidas en el agua de mar y al uso de las soluciones de agua de mar, de las que se han extraído precipitados por el proceso, así como al uso de los precipitados que se han extraído del agua de mar mediante dicho proceso. 2. Estado de la técnica asociada Se conoce bien que existen muchos elementos químicos, tales como Na, Cl, varios metales y halógenos en el agua de mar. Pero hasta ahora sólo unos pocos elementos, tales como Na, Cl, Mg, Br, se extraen del agua de mar como fuente mineral. Se obtienen sales brutas de agua del mar mediante vaporización y se usan para muchos fines. Sin embargo, es necesaria una excesiva energía para la vaporización al requerirse un cambio de fase del agua. Además, las sales brutas deben purificarse o prepararse para la finalidad respectiva. Además de la vaporización, se realiza ósmosis inversa para desalinización del agua de mar. La ósmosis inversa se realiza usando un aparato de gran tamaño y costoso, tal como una bomba de alta presión o módulos de ósmosis inversa. Adicionalmente, estos procesos de desalinización del agua de mar no tienden a utilizar los elementos disponibles del agua de mar, sino que en su lugar intentan solamente desalinizar agua de mar. Un proceso convencional típico de este tipo se conoce por el documento GB-A , donde el tratamiento del agua de mar que debe desalinizarse se realiza por evaporación. Con este fin, se describe un proceso para desalinizar agua del mar haciendo pasar agua de mar caliente a través de una zona de evaporación, que comprende las etapas de evaporar vapor en la zona a partir de la solución caliente, condensar el vapor en un servicio de intercambio de calor indirecto y recuperar el destilado resultante, recuperando una parte de la salmuera no evaporada para reciclarla, mezclar la porción de salmuera con agua de mar de relleno, suministrar la mezcla resultante como fluido de refrigeración para la superficie de intercambio de calor, precalentando de esta manera la mezcla, y calentar a continuación la mezcla pre-calentada en un calentador colector antes de pasar el agua de mar resultante a la zona de evaporación. De esta manera, este proceso convencional requiere mucha energía, teniendo en cuenta el hecho de que deben tratarse enormes cantidades de agua de mar cuando se intenta obtener las cantidades deseadas de agua fresca. Resumen de la invención El objeto en que se basa la presente invención es proporcionar un proceso sencillo para recoger una selección particular de elementos disponibles de agua de mar y un precipitado. En otras palabras, se intenta obtener sales en un tiempo relativamente corto y sin aparatos especiales y complicados con el fin de obtener sales o grupos de sales apropiados con diferentes propiedades a partir del agua de mar sometida a tratamiento. Otro objeto en que se basa la presente invención es proporcionar un proceso con el fin de obtener una solución que contiene otros elementos disponibles del agua de mar y que se emplea para desalinización de agua de mar. De acuerdo con un primer aspecto de la presente invención, se describe un proceso para separar y recuperar sales contenidas en el agua de mar, que comprende las siguientes etapas: ajustar el valor-ph de agua de mar a un valor-ph bajo de 2 o menos añadiendo un ácido fuerte que tiene iones de sulfato y/o iones de fosfato; añadir a ello un agente alcalino fuerte en una cantidad suficiente para proporcionar un valor-ph alto de 13 o más para que se forme un precipitado de sales metálicas; y retirar el precipitado depositado de esta manera del agua de mar. De acuerdo con un segundo aspecto según la invención, se describe un proceso para separar y recuperar sales contenidas en el agua de mar, que comprende una primera etapa de separación y una segunda etapa de separación, donde la primera etapa de separación comprende: a) ajustar el valor-ph de agua del mar a un valorph bajo de 2 o menos añadiendo un ácido fuerte que tiene iones de sulfato y/o iones de fosfato, b) añadir a ello un agente alcalino fuerte en una cantidad suficiente para proporcionar un valor-ph alto de 13 o más, formando de esta manera un primer precipitado de sales, y 2

3 c) retirar el primer precipitado depositado de esta manera del agua de mar, y recoger la primera solución remanente, donde la segunda etapa de separación comprende: d) concentrar la primera solución; e) enfriar la solución concentrada para formar un segundo precipitado de sales, y 1 f) retirar el segundo precipitado depositado de esta manera y recoger la segunda solución remanente. De acuerdo con un desarrollo adicional de los procesos de acuerdo con la invención, el agente alcalino fuerte es NaOH. De acuerdo con otro desarrollo adicional de los procesos de acuerdo con la invención, el agente alcalino fuerte es una solución acuosa de óxido de calcio y/o hidróxido de sodio. De acuerdo con un desarrollo adicional del proceso de acuerdo con el segundo aspecto de la invención, la solución remanente de agua de mar se concentra de % a % en volumen. 2 De acuerdo con otro desarrollo adicional del proceso de acuerdo con el segundo aspecto de la invención, la solución remanente del agua de mar se concentra hasta 1 % en volumen. Un aspecto adicional de la presente invención es el uso de las soluciones de agua de mar, a partir de las cuales se han extraído los precipitados respectivos por el proceso de acuerdo con la invención, como una ayuda para la combustión, para neutralización de aceites residuales ácidos o como disolvente para pinturas. Otro aspecto adicional de la invención es el uso de los precipitados, que se han extraído del agua de mar por el proceso de acuerdo con la invención, como aditivos para alimentos o como una fuente de elementos químicos, en particular Mg, Ca, K, Na, Al, B, Fe, Zn y Si. A continuación se explica la invención con más detalle con referencia a la descripción de formas de ejecución preferidas Descripción detallada de formas de ejecución preferidas En primer lugar, se añade ácido fuerte que contiene iones de sulfato a agua de mar para obtener un valor-ph bajo. Aquí se pueden usar varios porcentajes de ácido sulfúrico diluido como ácido fuerte que contiene iones de sulfato. Se usa preferentemente una solución ácida obtenida mediante adición de 4 - %de ácido sulfúrico a una solución acuosa de fosfato de calcio activado y extracción de un precipitado de la misma (ácido P-S). El ácido P-S es un ácido fuerte que tiene un valor-ph de aproximadamente 0,2, pero este ácido es muy flojo o suave para la piel humana y se trata fácilmente en contraste con ácido sulfúrico. En el curso de 2-3 horas después de añadir el ácido sulfúrico o el ácido P-S al agua de mar, se ajusta el valor-ph del agua de mar a un valor-ph bajo de no más de 2. Un precipitado, del que sólo se ha depositado una cantidad muy pequeña,se extrae por filtración junto con otros materiales suspendidos en agua de mar. A continuación se añade un agente alcalino fuerte al agua de mar de ph ajustado para neutralizar y ajustar su valor-ph a un valor-ph alto. Añadiendo un agente alcalino fuerte al agua de mar, se precipitan sales tales como sulfatos de metales alcalino térreos y otros metales, cuya solubilidad disminuye a un valor-ph alto. Se usa hidróxido de sodio (sólido) o una solución acuosa de óxido de calcio e hidróxido de socio (solución de Ca-Na) o similar como agente alcalino fuerte. El agente alcalino fuerte se usa en una cantidad suficiente para proporcionar un vapor-ph de 13 ómás. Usualmente se usa aproximadamente 3 %dehidróxido de sodio (sólido) con respecto al agua de mar y se usa aproximadamente % de solución de Ca-Na con respecto al agua de mar. En el curso de varias horas después de añadir el agente alcalino, el agua de mar alcanza un valor-ph de 13 o más y se deposita un precipitado (a). El precipitado (a) contiene Ca, K, Mg y una cantidad significativa de Al, B, Fe, Zn, etc. de acuerdo con un análisis elemental en estado húmedo. Como se muestra en la tabla 1, Mg, Al, B, Fe, Zn se han incrementado significativamente por esta separación en comparación con las cantidades de estos elementos en agua de mar natural. 3

4 De acuerdo con ello, el precipitado (a) se puede utilizar como una fuente de estos metales y también puede tener muchas finalidades como agente alcalino que incluye muchos iones metálicos disponibles. Por otra parte, después de extraer el precipitado (a), el agua de mar contiene principalmente iones de Cl como aniones y una cantidad significativa de Si y Li. Este agua de mar remanente se puede utilizar como fuente de tales elementos químicos y se puede usar también como ayuda para la combustión utilizando agua de mar. Además, en la segunda etapa, el agua de mar remanente se separa en un precipitado y un residuo de solución concentrando el agua de mar remanente, enfriándola. En esta etapa de separación, el agua de mar remanente se concentra de a % en volumen y luego se enfría. Con el enfriamiento comienza a separarse inmediatamente un precipitado cristalino blanco (b). 1 2 Las sales del precipitado (b) contienen como componentes principales Na, K y Si. Las sales del precipitado (b) se pueden usar como fuente de Si, y una solución acuosa de las sales se utiliza como aditivos para alimentos u otra finalidad. Los aditivos para alimentos se aplican a fideos o bebidas y mejoran el sabor de dichos alimentos y dan actividad antibacteriana a los mismos. El residuo del agua de mar remanente después de la extracción de las sales del precipitado (b) contiene Na, K como componentes principales y Ca, Si y Li como componentes secundarios. El agua de mar remanente después de extraer las sales del precipitado (b) tiene un valorph alto (más de 14) y se puede usar para cualquier finalidad como un agente alcalino. Por ejemplo, se usa para neutralización de aceites residuales ácidos o como un disolvente para pinturas. Ejemplo 1. Preparación de ácido P-S Se obtuvo una solución acuosa que tiene un valor-ph de más de 13 añadiendo 0 g de un agente fuertemente alcalino a 1 litro de agua. El agente alcalino fuerte usado aquí era un agente en polvo que contiene principalmente fosfato de calcio obtenido calcinando huesos. Se obtuvo ácido P-S que tiene un valor-ph de 0,2 añadiendo % de un ácido sulfúrico diluido a la solución (1). 2. Preparación de solución de Ca-Na Se obtuvo una solución acuosa (2) que tiene un valor-ph de más de 13 añadiendo g de un agente alcalino en polvo a 1 litro de agua de mar. El agente alcalino en polvo usado aquí era un agente en polvo que contiene principalmente óxido de calcio obtenido quemando piedras calizas. Se obtuvo otra solución acuosa (3) que tiene un valor-ph de más de 13 añadiendo g del mismo agente alcalino en polvo a 1 litro de agua. Se preparó solución de Ca-Na disolviendo % de NaOH (sólido) en la mezcla de la solución (2) y la solución (3) en una relación de 1:1 en volumen. 3. Separación de sales de agua de mar (primera etapa) 3 horas después de añadir litros del ácido P-S mencionado anteriormente a 00 litros de agua de mar, los materiales insolubles se extrajeron por filtración. Con este tratamiento, el valor-ph del agua de mar pasó a 1,6. A continuación, se añadieron 2 litros de solución de Ca-Na a 00 litros del agua de mar de valor-ph bajo. Después de reposar durante horas, el precipitado depositado de esta manera se separó por filtración y se secó al sol. Entonces se obtuvieron aproximadamente g de sales sólidas del precipitado (a). El agua de mar remanente tenía un valor-ph de 9,1. Los resultados de un análisis elemental de las sales sólidas del precipitado (a) y del agua de mar remanente se muestran en las tablas 1y2siguientes. De los resultados se deduce claramente que se pudieron recoger elementos tales como Mg, Al, Cu, Fe, Zn, etc. en el precipitado (a) del agua de mar. 4. Separación de sales del agua de mar remanente (segunda etapa) litros del agua de mar remanente obtenidos en la primera etapa se concentraron hasta aproximadamente 1 % mediante calentamiento. 4

5 El agua de mar concentrada se enfrió enunbaño de agua. Luego sales cristalinas comenzaron a depositarse inmediatamente. Estas sales del precipitado (b) se separaron por filtración. 1 El peso en seco de las sales del precipitado (b) era 0 g. Los resultados de un análisis elemental de las sales del precipitado (b) y del agua de mar filtrada se muestran en las tablas 3 y 4 siguientes. Como se muestra en las tablas 3 y 4, las sales son ricas en Si y el residuo contiene pocos cationes además de Na, K y Ca.. Ejemplo de utilización El agua de mar remanente después de eliminar el precipitado (a) en la primera etapa de separación se usó para producir ayudas para la combustión que el solicitante desarrolló. Se obtuvo una ayuda para la combustión de este tipo añadiendo un agente alcalino fuerte, que contiene principalmente óxido de calcio y una pequeña cantidad de agua, y extrayendo del mismo materiales insolubles. La ayuda para la combustión obtenida de esta manera era efectiva para reducir costos de combustible y limpiar el gas de escape cuando se pulveriza en motores de combustión interna. Adicionalmente, se redujo excelentemente la obstrucción del sistema de alimentación cuando se usó esta ayuda para la combustión en comparación con las ayudas para la combustión preparadas usando agua de mar no tratada. Tabla 1 2 Elementos Precipitado (mg/l) Agua de mar (mg/l) Ca 90 1 K Mg Na S Al 327 0,01 0 B 13,9 4,8 Cr 0,08 0,0000 Cu 0,02 0,0006 Fe 2,07 0,01

6 Tabla 1 (Cont.) Elementos Precipitado (mg/l) Agua de mar (mg/l) Mn 0,07 0,002 Si 6,4 3 1 Sr 4,7 8 Zn 13,7 0,001 Tabla 2 2 Agua de mar remanente Agua de mar (natural) Cl (mg/l) K + (mg/l) Na + (g/l) 11,,6 Ca 2+ (mg/l) 0 1 Mg 2+ (mg/l) (VerTabla3enlapágina siguiente) 0 6

7 Tabla 3 Elementos en sales obtenidas en la segunda etapa Ca Al 33, Mn 1,39 K 4770 B 169 Si 697 Mg 6, (%) Cr 2,78 Sr Na 33,7 (%) Cu,66 Zn 2,09 S 3,81(%) Fe 17,8 Li 8,93 Tabla 4 2 Elementos en el filtrado obtenido en la segunda etapa (mg/kg) Ca 13,2 Al Mn K 38 B Si 2,32 Mg Trazas Cr Sr 0,04 Na 14,8 (%) Cu Zn S 7 Fe Li 2,92 0 7

8 REIVINDICACIONES 1. Proceso para separar y recuperar sales contenidas en el agua de mar, que comprende: - ajustar el valor-ph de agua de mar a un valor-ph bajo de 2 o menos añadiendo un ácido fuerte que tiene iones de sulfato y/o iones de fosfato; -añadir a ello un agente alcalino fuerte en una cantidad suficiente para proporcionar un valor-ph alto de 13 o más para que se forme un precipitado de sales metálicas; y - retirar el precipitado depositado de esta manera del agua de mar. 2. Proceso para separar y recuperar sales contenidas en el agua de mar, que comprende una primera etapa de separación y una segunda etapa de separación, donde la primera etapa de separación comprende: 1 2 a) ajustar el valor-ph del agua de mar a un valorph bajo de 2 o menos añadiendo un ácido fuerte que tiene iones de sulfato y/o iones de fosfato, b) añadir a ello un agente alcalino fuerte en una cantidad suficiente para proporcionar un valor-ph alto de 13 o más, formando de esta manera un primer precipitado de sales, y c) retirar el primer precipitado depositado de esta manera del agua de mar, y recoger la primera solución remanente, donde la segunda etapa de separación comprende: d) concentrar la primera solución; e) enfriar la solución concentrada para formar un segundo precipitado de sales, y f) retirar el segundo precipitado depositado de esta manera y recoger la segunda solución remanente. 3. Proceso de acuerdo con las reivindicaciones 1 ó 2, donde el agente alcalino fuerte es NaOH. 4. Proceso de acuerdo con las reivindicaciones 1 ó 2, donde el agente alcalino fuerte es una solución acuosa de óxido de calcio y/o hidróxido de sodio.. Proceso de acuerdo con alguna de las reivindicaciones 2 a 4, donde la solución remanente del agua de mar se concentra de % a % en volumen. 6. Proceso de acuerdo con alguna de las reivindicaciones 2 a, donde la solución remanente del agua de mar se concentra a 1 % en volumen. 7. Uso de las soluciones de agua de mar, a partir de las cuales se han extraído los precipitados respectivos por el proceso de acuerdo con alguna de las reivindicaciones 1 a 6, como una ayuda para la combustión, para neutralización de aceites residuales ácidos o como disolvente para pinturas. 8. Uso de los precipitados, que se han extraído del agua de mar por el proceso de acuerdo con la alguna de las reivindicaciones 1 a 6, como aditivos para alimentos o como una fuente de elementos químicos, en particular Mg, Ca, K, Na, Al, B, Fe, Zn y Si. NOTA INFORMATIVA: Conforme a la reserva del art del Convenio de Patentes Europeas (CPE) y a la Disposición Transitoria del RD 2424/1986, de de octubre, relativo a la aplicación del Convenio de Patente Europea, las patentes europeas que designen a España y solicitadas antes del , no producirán ningún efecto en España en la medida en que confieran protección a productos químicos y farmacéuticos como tales. Esta información no prejuzga que la patente esté onoincluída en la mencionada reserva. 8

11 knúmero de publicación: 2 143 008. 51 kint. Cl. 6 : B22F 9/16. k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Khasin, Ernst E

11 knúmero de publicación: 2 143 008. 51 kint. Cl. 6 : B22F 9/16. k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Khasin, Ernst E 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 143 008 1 Int. Cl. 6 : B22F 9/16 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96278.3 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 175 666. 51 kint. Cl. 7 : A61K 35/78. k 72 Inventor/es: Stoica, Felician Titus. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: 2 175 666. 51 kint. Cl. 7 : A61K 35/78. k 72 Inventor/es: Stoica, Felician Titus. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 17 666 1 Int. Cl. 7 : A61K 3/78 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9890443.2 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 164 289. 51 kint. Cl. 7 : A62C 13/66. k 72 Inventor/es: Neumeir, Anton. k 74 Agente: Botella Reyna, Antonio

11 knúmero de publicación: 2 164 289. 51 kint. Cl. 7 : A62C 13/66. k 72 Inventor/es: Neumeir, Anton. k 74 Agente: Botella Reyna, Antonio k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 164 289 1 kint. Cl. 7 : A62C 13/66 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 97119016.0

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 178 745. 51 kint. Cl. 7 : A23K 1/14

11 knúmero de publicación: 2 178 745. 51 kint. Cl. 7 : A23K 1/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 178 74 1 kint. Cl. 7 : A23K 1/14 A23K 1/18 A23P 1/14 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 163 122. 51 kint. Cl. 7 : B23K 26/12. k 72 Inventor/es: Faerber, Mark. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: 2 163 122. 51 kint. Cl. 7 : B23K 26/12. k 72 Inventor/es: Faerber, Mark. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 163 122 1 Int. Cl. 7 : B23K 26/12 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9790148.9 86 Fecha de presentación:

Más detalles

EXTRACCION CON SOLVENTES. Esp. Farm. María Alejandra

EXTRACCION CON SOLVENTES. Esp. Farm. María Alejandra EXTRACCION CON SOLVENTES Esp. Farm. María a Alejandra EXTRACCION CON SOLVENTES Se empezó a emplear durante la segunda guerra mundial. El motor de este cambio de procesos fue la obtención de metales nucleares

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 090 667. 51 kint. Cl. 6 : B03C 7/00

11 kn. de publicación: ES 2 090 667. 51 kint. Cl. 6 : B03C 7/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 090 667 1 kint. Cl. 6 : B03C 7/00 B03C 7/12 B29B 17/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 265 862. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Pastorino, Giorgio. 74 Agente: Espiell Volart, Eduardo María

11 Número de publicación: 2 265 862. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Pastorino, Giorgio. 74 Agente: Espiell Volart, Eduardo María 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 265 862 51 Int. Cl.: B05D 7/14 (2006.01) B05D 7/22 (2006.01) B05D 5/08 (2006.01) F28F 19/04 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 042 459. 51 kint. Cl. 6 : A01N 55/08. k 72 Inventor/es: Barth, Volker y. k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 kn. de publicación: ES 2 042 459. 51 kint. Cl. 6 : A01N 55/08. k 72 Inventor/es: Barth, Volker y. k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 42 49 1 Int. Cl. 6 : A1N /8 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 92412.3 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 126 929. 51 kint. Cl. 6 : C22C 18/04

11 knúmero de publicación: 2 126 929. 51 kint. Cl. 6 : C22C 18/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 126 929 1 kint. Cl. 6 : C22C 18/04 H01M 4/42 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9948.

Más detalles

11 Número de publicación: 2 207 542. 51 Int. Cl. 7 : B23K 9/10. 72 Inventor/es: Mela, Franco. 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida

11 Número de publicación: 2 207 542. 51 Int. Cl. 7 : B23K 9/10. 72 Inventor/es: Mela, Franco. 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 207 542 51 Int. Cl. 7 : B23K 9/10 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00954462.8 86 Fecha de

Más detalles

11 Número de publicación: 2 209 077. 51 Int. Cl. 7 : B08B 3/12. 74 Agente: Ruo, Alessandro

11 Número de publicación: 2 209 077. 51 Int. Cl. 7 : B08B 3/12. 74 Agente: Ruo, Alessandro 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 9 077 1 Int. Cl. 7 : B08B 3/12 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98099.7 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 196 720. 51 kint. Cl. 7 : B23K 35/30

11 knúmero de publicación: 2 196 720. 51 kint. Cl. 7 : B23K 35/30 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 196 7 1 kint. Cl. 7 : B23K 3/ //C22C 38/16 C22C 38/26 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 058 665. 51 kint. Cl. 5 : C02F 1/46

11 kn. de publicación: ES 2 058 665. 51 kint. Cl. 5 : C02F 1/46 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 058 665 51 kint. Cl. 5 : C02F 1/46 C02F 1/469 C02F 1/68 A61K 35/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 158 146. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/59

11 knúmero de publicación: 2 158 146. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/59 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 18 146 1 kint. Cl. 7 : A61K 31/9 //(A61K 31/9 A61K 31:12) 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 108 710. 51 kint. Cl. 6 : A61M 1/00. k 72 Inventor/es: Masaki, Nobuyuki. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: 2 108 710. 51 kint. Cl. 6 : A61M 1/00. k 72 Inventor/es: Masaki, Nobuyuki. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 108 710 51 kint. Cl. 6 : A61M 1/00 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 91900941.5

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 037 406 k 51 Int. Cl. 5 : B09B 3/00 Número de solicitud europea: 89202615.4 86 kfecha de presentación : 17.10.

k 11 N. de publicación: ES 2 037 406 k 51 Int. Cl. 5 : B09B 3/00 Número de solicitud europea: 89202615.4 86 kfecha de presentación : 17.10. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 037 406 k 1 Int. Cl. : B09B 3/00 B09B 1/00 C01F 11/46 B01D 3/34 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 164 849. 51 kint. Cl. 7 : A61K 9/14

11 knúmero de publicación: 2 164 849. 51 kint. Cl. 7 : A61K 9/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 164 849 1 kint. Cl. 7 : A61K 9/14 A61K 9/16 A61K 47/ 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

PROCESOS ENERGÉTICOS

PROCESOS ENERGÉTICOS PROCESOS ENERGÉTICOS Tubería de salida del vapor vapor Nivel del agua Tubos de humo TUBO DE FUEGO Lodos Purga Tubería de entrada de agua de alimentación CIRCULACIÓN DE AGUA EN UNA CALDERA DE TUBOS DE

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 147 587. 51 kint. Cl. 7 : B05D 5/08

11 knúmero de publicación: 2 147 587. 51 kint. Cl. 7 : B05D 5/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 147 87 1 kint. Cl. 7 : B0D /08 C09D 127/18 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9149.1 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 138 197. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06. k 72 Inventor/es: Navarro, Roger y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: 2 138 197. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06. k 72 Inventor/es: Navarro, Roger y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 138 197 1 Int. Cl. 6 : A61K 7/06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9914382.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 177 634. 51 kint. Cl. 7 : B29D 11/00. k 72 Inventor/es: Apollonio, Attilio. k 74 Agente: Ungría López, Javier

11 knúmero de publicación: 2 177 634. 51 kint. Cl. 7 : B29D 11/00. k 72 Inventor/es: Apollonio, Attilio. k 74 Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 177 634 1 Int. Cl. 7 : B29D 11/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99116.9 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 144 127. 51 kint. Cl. 7 : B07C 5/342. k 72 Inventor/es: Wahlquist, Anders. k 74 Agente: Esteban Pérez-Serrano, M ā Isabel

11 knúmero de publicación: 2 144 127. 51 kint. Cl. 7 : B07C 5/342. k 72 Inventor/es: Wahlquist, Anders. k 74 Agente: Esteban Pérez-Serrano, M ā Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 144 127 1 Int. Cl. 7 : B07C /342 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99331.6 86 Fecha de presentación

Más detalles

Actividades 3. EJERCICIO RESUELTO. Despeja incógnitas en una ecuación

Actividades 3. EJERCICIO RESUELTO. Despeja incógnitas en una ecuación 17. La masa de una disolución es igual a la suma de: a) El volumen de disolvente y de soluto. b) La masa del disolvente y la del soluto. c) La masa de la disolución y la del soluto. 1. EJERCICIO RESUELTO

Más detalles

SEPARACIÓN DE ALUMINIO A PARTIR DE MATERIAL DE DESECHO

SEPARACIÓN DE ALUMINIO A PARTIR DE MATERIAL DE DESECHO Actividad Experimental SEPARACIÓN DE ALUMINIO A PARTIR DE MATERIAL DE DESECHO Investigación previa 1.- Investigar las medidas de seguridad que hay que mantener al manipular KOH y H SO, incluyendo que acciones

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 163 415. 51 kint. Cl. 7 : B01D 39/18

11 knúmero de publicación: 2 163 415. 51 kint. Cl. 7 : B01D 39/18 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 163 41 1 kint. Cl. 7 : B01D 39/18 B01D 39/08 B01D 39/16 A47L 9/14 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 084 704. 51 kint. Cl. 6 : B29C 47/90. k 72 Inventor/es: Lehtinen, Reijo. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 kn. de publicación: ES 2 084 704. 51 kint. Cl. 6 : B29C 47/90. k 72 Inventor/es: Lehtinen, Reijo. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 084 704 1 kint. Cl. 6 : B29C 47/90 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 9091306.9

Más detalles

IES Menéndez Tolosa 3º ESO (Física y Química)

IES Menéndez Tolosa 3º ESO (Física y Química) IES Menéndez Tolosa 3º ESO (Física y Química) 1 De las siguientes mezclas, cuál no es heterogénea? a) azúcar y serrín. b) agua y aceite. c) agua y vino d) arena y grava. La c) es una mezcla homogénea.

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 085 437. 51 kint. Cl. 6 : A01M 29/00. k 73 Titular/es: Gerald A. Walters. k 72 Inventor/es: Walters, Gerald A.

11 kn. de publicación: ES 2 085 437. 51 kint. Cl. 6 : A01M 29/00. k 73 Titular/es: Gerald A. Walters. k 72 Inventor/es: Walters, Gerald A. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 08 437 1 Int. Cl. 6 : A01M 29/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 91309341. 86 Fecha de presentación

Más detalles

1. La magnitud 0,0000024mm expresada en notación científica es: a) 2,4 10 6 mm b) 2,4 10 5 mm c) 24 10 5 mm d) 24 10 6 mm

1. La magnitud 0,0000024mm expresada en notación científica es: a) 2,4 10 6 mm b) 2,4 10 5 mm c) 24 10 5 mm d) 24 10 6 mm Se responderá escribiendo un aspa en el recuadro correspondiente a la respuesta correcta o a la que con carácter más general suponga la contestación cierta más completa en la HOJA DE RESPUESTAS. Se facilitan

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 071 937. 51 kint. Cl. 6 : A23F 5/16

11 kn. de publicación: ES 2 071 937. 51 kint. Cl. 6 : A23F 5/16 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 071 937 1 kint. Cl. 6 : A23F /16 A23F / A23F /18 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 913834.6

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 037 551 k 51 Int. Cl. 5 : A47L 15/48 k 72 Inventor/es: Dygve, Hans Gustav Elof k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

k 11 N. de publicación: ES 2 037 551 k 51 Int. Cl. 5 : A47L 15/48 k 72 Inventor/es: Dygve, Hans Gustav Elof k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 037 1 1 Int. Cl. : A47L 1/48 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9080021.8 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 184 678. 51 kint. Cl. 7 : C07D 233/94

11 knúmero de publicación: 2 184 678. 51 kint. Cl. 7 : C07D 233/94 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 184 678 1 kint. Cl. 7 : C07D 233/94 A61K 31/4168 A61P 43/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 039 281. 51 kint. Cl. 5 : A61K 31/19

11 kn. de publicación: ES 2 039 281. 51 kint. Cl. 5 : A61K 31/19 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 039 281 1 kint. Cl. : A61K 31/19 A61K 9/ 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 886211.9 86

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 080 344. 51 kint. Cl. 6 : F02C 7/26

11 kn. de publicación: ES 2 080 344. 51 kint. Cl. 6 : F02C 7/26 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 080 344 1 kint. Cl. 6 : F02C 7/26 F01D 19/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 91920661.

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y A DISTANCIA

UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y A DISTANCIA UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y A DISTANCIA PROGRAMA DE INGENIERIA DE ALIMENTOS 211612 TRANSFERENCIA DE MASA ACTIVIDAD 11 RECONOCIMIENTO UNIDAD 3 BOGOTA D.C. Extracción líquido - líquido La extracción líquido-líquido,

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 082 996. 51 kint. Cl. 6 : C04B 32/00, C04B 18/02,

11 kn. de publicación: ES 2 082 996. 51 kint. Cl. 6 : C04B 32/00, C04B 18/02, k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 082 996 1 kint. Cl. 6 : C04B 32/00, C04B 18/02, A62D 3/00, B09B 3/00, //(C04B 32/00, C04B 14:, C04B 18:06) 12 k TRADUCCION

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 176 384. 51 kint. Cl. 7 : A41G 3/00. k 72 Inventor/es: Ragazzi, Cesare. k 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida

11 knúmero de publicación: 2 176 384. 51 kint. Cl. 7 : A41G 3/00. k 72 Inventor/es: Ragazzi, Cesare. k 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 176 384 1 Int. Cl. 7 : A41G 3/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96114776.6 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 075 192. 51 kint. Cl. 6 : B29C 55/06

11 kn. de publicación: ES 2 075 192. 51 kint. Cl. 6 : B29C 55/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 07 192 1 kint. Cl. 6 : B29C /06 //B29K 27/18 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90890096.2

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 147 278. 51 kint. Cl. 7 : E04D 5/10

11 knúmero de publicación: 2 147 278. 51 kint. Cl. 7 : E04D 5/10 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 147 278 1 kint. Cl. 7 : E04D /10 E04D /14 E01D 19/08 B32B 7/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 123 095. 51 kint. Cl. 6 : A63F 3/06. k 72 Inventor/es: Behm, William Frederick y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: 2 123 095. 51 kint. Cl. 6 : A63F 3/06. k 72 Inventor/es: Behm, William Frederick y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 123 09 1 Int. Cl. 6 : A63F 3/06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 942827.4 86 Fecha de presentación

Más detalles

Las técnicas para separar mezclas no pueden alterar la naturaleza de las sustancias que se desea separar.

Las técnicas para separar mezclas no pueden alterar la naturaleza de las sustancias que se desea separar. CONTENIDOS: Las técnicas para separar mezclas no pueden alterar la naturaleza de las sustancias que se desea separar. 1. Tamización 2. Filtración 3. Separación magnética 4. Decantación 5. Cristalización

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 141 353. 51 kint. Cl. 6 : F16H 37/04. Número de solicitud europea: 95919718.7 86 kfecha de presentación : 12.05.

11 knúmero de publicación: 2 141 353. 51 kint. Cl. 6 : F16H 37/04. Número de solicitud europea: 95919718.7 86 kfecha de presentación : 12.05. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 141 33 1 kint. Cl. 6 : F16H 37/04 F16H 7/02 B2J 18/00 B2J 9/ H02K 7/116 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 125 339. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06

11 knúmero de publicación: 2 125 339. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 12 339 1 kint. Cl. 6 : A61K 7/06 A61K 7/1 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9391148.6

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 094 764. 51 kint. Cl. 6 : H04N 7/087

11 kn. de publicación: ES 2 094 764. 51 kint. Cl. 6 : H04N 7/087 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 094 764 1 kint. Cl. 6 : H04N 7/087 H04N /782 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9110393.

Más detalles

11 Número de publicación: 2 200 458. 51 Int. Cl. 7 : B42D 15/02. 72 Inventor/es: Ziggel, Carsten. 74 Agente: Roeb Diaz-Álvarez, Maria

11 Número de publicación: 2 200 458. 51 Int. Cl. 7 : B42D 15/02. 72 Inventor/es: Ziggel, Carsten. 74 Agente: Roeb Diaz-Álvarez, Maria 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 0 48 1 Int. Cl. 7 : B42D 1/02 G11B 7/24 G11B 23/ 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 991239.2 86 Fecha

Más detalles

PRACTICA N 12 ANÁLISIS FISICO Y QUÍMICO DEL AGUA UTILIZADA EN LAS INDUSTRIAS DE ALIMENTOS

PRACTICA N 12 ANÁLISIS FISICO Y QUÍMICO DEL AGUA UTILIZADA EN LAS INDUSTRIAS DE ALIMENTOS PRACTICA N 12 ANÁLISIS FISICO Y QUÍMICO DEL AGUA UTILIZADA EN LAS INDUSTRIAS DE ALIMENTOS I. INTRODUCCIÓN: Es universalmente reconocido el principio del que el agua de consumo debe estar libre de microorganismos

Más detalles

ESTEQUIOMETRÍA. 3.- LEYES VOLUMÉTRICAS: 3.1. Ley de los volúmenes de combinación de gases o de Gay-Lussac. 3.2. Ley de Avogadro.

ESTEQUIOMETRÍA. 3.- LEYES VOLUMÉTRICAS: 3.1. Ley de los volúmenes de combinación de gases o de Gay-Lussac. 3.2. Ley de Avogadro. ESTEQUIOMETRÍA 1.- ECUACIONES. SÍMBOLOS Y FÓRMULAS QUÍMICAS. 2.- LEYES PONDERALES DE LAS COMBINACIONES QUÍMICAS: 2.1. Ley de la conservación de la masa o de Lavoisier. 2.2. Ley de las proporciones constantes

Más detalles

6. Reacciones de precipitación

6. Reacciones de precipitación 6. Reacciones de precipitación Las reacciones de precipitación son aquellas en las que el producto es un sólido; se utilizan en los métodos gravimétricos de análisis y en las titulaciones por precipitación.

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 141 472. 51 kint. Cl. 6 : B08B 3/02

11 knúmero de publicación: 2 141 472. 51 kint. Cl. 6 : B08B 3/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 141 472 51 kint. Cl. 6 : B08B 3/02 A61C 19/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96902396.9

Más detalles

Tema 1: Sustancias puras, mezclas y disoluciones

Tema 1: Sustancias puras, mezclas y disoluciones Tema 1: Sustancias puras, mezclas y disoluciones 1.- Tipos de materia Recordemos que materia es todo aquello que tiene masa y volumen. Toda la materia está formada por elementos químicos (recuerda la tabla

Más detalles

evaporadores Minimiza la cantidad de residuos Reutiliza el agua Bajo consumo de energía Sistema totalmente automático 5. Equipos para la depuración

evaporadores Minimiza la cantidad de residuos Reutiliza el agua Bajo consumo de energía Sistema totalmente automático 5. Equipos para la depuración evaporadores Minimiza la cantidad de residuos Reutiliza el agua Bajo consumo de energía Sistema totalmente automático 5. Equipos para la depuración Equipos de evaporación Solución a los problemas de gestión

Más detalles

OBTENCIÓN DE CARBONATO DE SODIO (P 5)

OBTENCIÓN DE CARBONATO DE SODIO (P 5) OBTENCIÓN DE CARBONATO DE SODIO (P 5) Objetivos - Estudio descriptivo del carbonato de sodio y de sus usos industriales - Realización de la síntesis de carbonato de sodio y su comparación con el método

Más detalles

TEMA 3. LA MATERIA: CÓMO SE PRESENTA

TEMA 3. LA MATERIA: CÓMO SE PRESENTA APUNTES FÍSICA Y QUÍMICA 3º ESO TEMA 3. LA MATERIA: CÓMO SE PRESENTA Completa el siguiente mapa conceptual MATERIA 1. Sustancias puras y mezclas. Elementos y compuestos Define: - Sustancia pura: - Elemento:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 175 758. 51 kint. Cl. 7 : A61B 1/00. k 73 Titular/es: Telea Electronic Engineering S.R.L.

11 knúmero de publicación: 2 175 758. 51 kint. Cl. 7 : A61B 1/00. k 73 Titular/es: Telea Electronic Engineering S.R.L. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 17 78 1 Int. Cl. 7 : A61B 1/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9894128.3 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 132 353. 51 kint. Cl. 6 : A61G 11/00

11 knúmero de publicación: 2 132 353. 51 kint. Cl. 6 : A61G 11/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 132 33 1 kint. Cl. 6 : A61G 11/00 A61G 13/10 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94400790.

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 075 882. 51 kint. Cl. 6 : A61B 5/00. k 73 Titular/es: Suzuken Co. Ltd. k 72 Inventor/es: Sakaguchi, Masao;

11 kn. de publicación: ES 2 075 882. 51 kint. Cl. 6 : A61B 5/00. k 73 Titular/es: Suzuken Co. Ltd. k 72 Inventor/es: Sakaguchi, Masao; k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 07 882 1 kint. Cl. 6 : A61B /00 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 903.3 86 Fecha

Más detalles

3 Mezclas, disoluciones y sustancias puras

3 Mezclas, disoluciones y sustancias puras EJERCICIOS PROPUESTOS 3.1 Según la definición de sistemas materiales homogéneos y heterogéneos, cómo se debe considerar un sistema formado por hielo picado en agua? Un sistema material homogéneo es aquel

Más detalles

Trabajo Práctico de Laboratorio. Análisis Cualitativo de Cationes. Marcha Sistemática. Identificación de algunos Cationes de Interés Bromatológico.

Trabajo Práctico de Laboratorio. Análisis Cualitativo de Cationes. Marcha Sistemática. Identificación de algunos Cationes de Interés Bromatológico. Trabajo Práctico de Laboratorio Análisis Cualitativo de Cationes. Marcha Sistemática. Identificación de algunos Cationes de Interés Bromatológico. Objetivo: Desarrollar en el estudiante las habilidades

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 026 954 k 51 Int. Cl. 5 : B29C 45/16

k 11 N. de publicación: ES 2 026 954 k 51 Int. Cl. 5 : B29C 45/16 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 026 94 1 Int. Cl. : B29C 4/16 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 881613.3 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 193 182. 51 kint. Cl. 7 : A61F 11/04, H04R 25/00. k 72 Inventor/es: Hakansson, Bo y

11 knúmero de publicación: 2 193 182. 51 kint. Cl. 7 : A61F 11/04, H04R 25/00. k 72 Inventor/es: Hakansson, Bo y k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 193 182 1 kint. Cl. 7 : A61F 11/04, H04R 2/00 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 165 968. 51 kint. Cl. 7 : A46B 3/04

11 knúmero de publicación: 2 165 968. 51 kint. Cl. 7 : A46B 3/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 16 968 1 kint. Cl. 7 : A46B 3/04 A46D 3/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96889.0

Más detalles

DISOLUCIONES Y ESTEQUIOMETRÍA

DISOLUCIONES Y ESTEQUIOMETRÍA DISOLUCIONES Y ESTEQUIOMETRÍA DISOLUCIONES 1.-/ Se disuelven 7 gramos de NaCl en 50 gramos de agua. Cuál es la concentración centesimal de la disolución? Sol: 12,28 % de NaCl 2.-/ En 20 ml de una disolución

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 090 348. 51 kint. Cl. 6 : A23B 4/00. k 72 Inventor/es: Gierhart, Dennis, L. y. k 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida

11 kn. de publicación: ES 2 090 348. 51 kint. Cl. 6 : A23B 4/00. k 72 Inventor/es: Gierhart, Dennis, L. y. k 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 090 348 1 kint. Cl. 6 : A23B 4/00 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 919189.6 86

Más detalles

ACTIVIDADES 3º E.S.O. Tema 3.- Los sistemas materiales. Sustancias puras y mezclas.

ACTIVIDADES 3º E.S.O. Tema 3.- Los sistemas materiales. Sustancias puras y mezclas. ACTIVIDADES 3º E.S.O. Tema 3.- Los sistemas materiales. Sustancias puras y mezclas. Pág. 52 3. Entramos en una cocina y encontramos esto: a) Agua mineral. b) Sal. c) Azúcar. d) Leche. e) Mantel. f) Zumo

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 084 777. 51 kint. Cl. 6 : A23L 3/3454. Número de solicitud europea: 91307513.1 86 kfecha de presentación : 14.08.

11 kn. de publicación: ES 2 084 777. 51 kint. Cl. 6 : A23L 3/3454. Número de solicitud europea: 91307513.1 86 kfecha de presentación : 14.08. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 084 777 1 kint. Cl. 6 : A23L 3/344 A23F 3/06 A23F / A23L 3/38 A23L 3/3436 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 164 656. 51 kint. Cl. 7 : B60B 5/02. k 73 Titular/es: Paul D. Olson. k 72 Inventor/es: Jones, Kirk G.

11 knúmero de publicación: 2 164 656. 51 kint. Cl. 7 : B60B 5/02. k 73 Titular/es: Paul D. Olson. k 72 Inventor/es: Jones, Kirk G. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 164 66 1 Int. Cl. 7 : BB /02 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9390777.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 150 799. 51 kint. Cl. 7 : B65G 1/02

11 knúmero de publicación: 2 150 799. 51 kint. Cl. 7 : B65G 1/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 799 1 kint. Cl. 7 : B6G 1/02 A47B 47/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 98221.0 86

Más detalles

Normalización de soluciones de NaOH 0,1N y HCl 0,1N.

Normalización de soluciones de NaOH 0,1N y HCl 0,1N. Laboratorio N 1: Normalización de soluciones de NaOH 0,1N y HCl 0,1N. Objetivos: - Determinar la normalidad exacta de una solución de hidróxido de sodio aproximadamente 0,1 N, utilizando biftalato de potasio

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 038 643 k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/58

k 11 N. de publicación: ES 2 038 643 k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/58 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 038 643 k 1 Int. Cl. : A61K 31/8 A61K 47/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 87114368.1

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 184 999. 51 kint. Cl. 7 : B31D 1/02. k 72 Inventor/es: Instance, David John. k 74 Agente: Ungría López, Javier

11 knúmero de publicación: 2 184 999. 51 kint. Cl. 7 : B31D 1/02. k 72 Inventor/es: Instance, David John. k 74 Agente: Ungría López, Javier k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 184 999 1 kint. Cl. 7 : B31D 1/02 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 97912389.0

Más detalles

Resultado: a) K ps = 6,81 10 11 M 4 ; b) No hay precipitado.

Resultado: a) K ps = 6,81 10 11 M 4 ; b) No hay precipitado. PRUEBA GENERAL OPCIÓN A PROBLEMA.- La solubilidad del Cr(OH) 3 es 0,13 mg ml 1 : a) Determina la constante de solubilidad K ps del hidróxido de cromo (III). b) Se tiene una disolución de CrCl 3 de concentración

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 187 100. 51 kint. Cl. 7 : A41D 31/00. k 72 Inventor/es: Schäfer, Werner; k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 knúmero de publicación: 2 187 100. 51 kint. Cl. 7 : A41D 31/00. k 72 Inventor/es: Schäfer, Werner; k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 187 0 1 Int. Cl. 7 : A41D 31/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99111829.0 86 Fecha de presentación:

Más detalles

REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL. Auf Aktien. Düsseldorf, DE

REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL. Auf Aktien. Düsseldorf, DE k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 003 190 k 21 Número de solicitud: 838 k 1 Int. Cl. 4 : C01B 1/037 k 12 PATENTEDEINVENCION A6 k 22 Fecha de presentación: 22.12.86

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 150 566. 51 kint. Cl. 7 : A61K 38/26. k 72 Inventor/es: Dupre, John. k 74 Agente: Manresa Val, Manuel

11 knúmero de publicación: 2 150 566. 51 kint. Cl. 7 : A61K 38/26. k 72 Inventor/es: Dupre, John. k 74 Agente: Manresa Val, Manuel k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 150 566 51 kint. Cl. 7 : A61K 38/26 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 95917874.0

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 146 895. 51 kint. Cl. 7 : B05D 7/18

11 knúmero de publicación: 2 146 895. 51 kint. Cl. 7 : B05D 7/18 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 146 89 1 kint. Cl. 7 : B0D 7/18 A44C 27/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9692774.8

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 152 305. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/575. k 72 Inventor/es: Purser, Douglas Barrie y

11 knúmero de publicación: 2 152 305. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/575. k 72 Inventor/es: Purser, Douglas Barrie y k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 152 305 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/575 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 94908213.5

Más detalles

6.1 Antecedentes 6.0 PIRÓLISIS SEDESOL

6.1 Antecedentes 6.0 PIRÓLISIS SEDESOL 6.0 PIRÓLISIS Una de las tecnologías alternativas para el manejo de los residuos sólidos urbanos y que ofrece prometedoras ventajas aunque aún se encuentra en proceso de desarrollo tecnológico es la pirólisis.

Más detalles

Estrategias para minimizar el vertido de aguas residuales

Estrategias para minimizar el vertido de aguas residuales AR TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES W. A. Shaw, J. D. Brosdal HPD Veolia Water Solutions & Technologies (EE.UU.) S. Echeandia HPD Veolia Water Solutions & Technologies (España) Estrategias para minimizar

Más detalles

Instalaciones de tratamiento de agua de alimentación de caldera

Instalaciones de tratamiento de agua de alimentación de caldera Instalaciones de tratamiento de agua de alimentación de caldera Introducción La calidad del agua de alimentación a la caldera repercute directamente sobre el buen funcionamiento de la misma así como sobre

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 173 702. 51 kint. Cl. 7 : A01G 25/16

11 knúmero de publicación: 2 173 702. 51 kint. Cl. 7 : A01G 25/16 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 173 702 1 Int. Cl. 7 : A01G 2/16 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9973.3 86 Fecha de presentación:

Más detalles

ENSUCIAMIENTO DE SUPERFICIES DE INTERCAMBIO CALORÍFICO EL IMPACTO DEL ENSUCIAMIENTO EN INTERCAMBIADORES DE CALOR

ENSUCIAMIENTO DE SUPERFICIES DE INTERCAMBIO CALORÍFICO EL IMPACTO DEL ENSUCIAMIENTO EN INTERCAMBIADORES DE CALOR CLIENTE Para : Sr. X Fecha : 27/05/2010 ENSUCIAMIENTO DE SUPERFICIES DE INTERCAMBIO CALORÍFICO EL IMPACTO DEL ENSUCIAMIENTO EN INTERCAMBIADORES DE CALOR De forma simple, una superficie de intercambio calorífico

Más detalles

11 Número de publicación: 2 214 889. 51 Int. Cl. 7 : A45C 13/18. 72 Inventor/es: Haller, Hubert. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 Número de publicación: 2 214 889. 51 Int. Cl. 7 : A45C 13/18. 72 Inventor/es: Haller, Hubert. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 214 889 51 Int. Cl. 7 : A45C 13/18 E05G 1/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99948973.5 86

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 084 586. 51 kint. Cl. 6 : A62D 3/00

11 kn. de publicación: ES 2 084 586. 51 kint. Cl. 6 : A62D 3/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 084 86 1 kint. Cl. 6 : A62D 3/00 C01B 33/22 B09B 3/00 C04B 18/04 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

Química 2º Bach. Equilibrio químico y solubilidad 09/03/05

Química 2º Bach. Equilibrio químico y solubilidad 09/03/05 Química º Bach. Equilibrio químico y solubilidad 09/03/05 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA Problemas Nombre: [3 PUNTOS /UNO] 1. Calcula: a) La solubilidad del hidróxido de magnesio en g/l. b) El ph de

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 101 169. 51 kint. Cl. 6 : A24D 1/02

11 kn. de publicación: ES 2 101 169. 51 kint. Cl. 6 : A24D 1/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 1 169 1 kint. Cl. 6 : A24D 1/02 D21H 17/17 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 939244.9

Más detalles

DETERMINACIÓN DE CLORO RESIDUAL Y CLORO TOTAL

DETERMINACIÓN DE CLORO RESIDUAL Y CLORO TOTAL DETERMINACIÓN DE CLORO RESIDUAL Y CLORO TOTAL Por : Dra. Cárol Montesdeoca Batallas Folleto Técnico INDUQUIM ACI-004 La presencia de cloro residual en el agua potable es indicativo de dos aspectos fundamentales

Más detalles

UNIDAD 4: LAS DISOLUCIONES

UNIDAD 4: LAS DISOLUCIONES UNIDAD 4: LAS DISOLUCIONES Lee atentamente: 1. EL AGUA QUE BEBEMOS ES UNA MEZCLA DE VARIAS SUSTANCIAS El agua que se puede beber recibe el nombre de agua potable. El agua que bebemos contiene, además de

Más detalles

Lo esencial sobre el agua

Lo esencial sobre el agua Lo esencial sobre el agua Prefacio Contenido El agua potable es el alimento más importante y la base de un buen nivel de higiene. Se utiliza en las áreas más diversas de la vida: como bebida, para preparar

Más detalles

Ejemplo 1. OTROS BENEFICIOS: La utilización de energía eléctrica para el calentamiento de los baños. Ejemplo 1

Ejemplo 1. OTROS BENEFICIOS: La utilización de energía eléctrica para el calentamiento de los baños. Ejemplo 1 Ejemplo 1 KUUMAGALVANOINTI OY ACTIVIDAD: galvanizado en caliente. En 1993 esta planta trató 2725 toneladas de acero y otros materiales. a) Utilización de energía eléctrica para el calentamiento de los

Más detalles

2.3 SISTEMAS HOMOGÉNEOS.

2.3 SISTEMAS HOMOGÉNEOS. 2.3 SISTEMAS HOMOGÉNEOS. 2.3.1 DISOLUCIONES. Vemos que muchos cuerpos y sistemas materiales son heterogéneos y podemos observar que están formados por varias sustancias. En otros no podemos ver que haya

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 124 477. 51 kint. Cl. 6 : A61K 31/665

11 knúmero de publicación: 2 124 477. 51 kint. Cl. 6 : A61K 31/665 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 124 477 1 Int. Cl. 6 : A61K 31/66 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 91124. 86 Fecha de presentación

Más detalles

INDUSTRIA PETROLERA: EXTRACCION DE CRUDO ON SHORE TRATAMIENTO DE AGUAS CONGENITAS EN SITIO

INDUSTRIA PETROLERA: EXTRACCION DE CRUDO ON SHORE TRATAMIENTO DE AGUAS CONGENITAS EN SITIO 1 INDUSTRIA PETROLERA: EXTRACCION DE CRUDO ON SHORE TRATAMIENTO DE AGUAS CONGENITAS EN SITIO Las aguas congénitas o aguas saladas (en ingles produced water) son un subproducto de la extracción de crudo

Más detalles

DISOLUCIÓN Y PRECIPITACIÓN DE SALES CAPITULO V. 5.1. Solubilidad 5.2. Disolución de compuestos poco solubles. 5.3. Precipitación Fraccionada

DISOLUCIÓN Y PRECIPITACIÓN DE SALES CAPITULO V. 5.1. Solubilidad 5.2. Disolución de compuestos poco solubles. 5.3. Precipitación Fraccionada CAPITULO V DISOLUCIÓN Y PRECIPITACIÓN DE SALES 5.1. Solubilidad 5.2. Disolución de compuestos poco solubles. 5.3. Precipitación Fraccionada El fenómeno de precipitación, así como el de disolución de precipitados

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 127 207. 51 kint. Cl. 6 : C10G 73/02. Número de solicitud europea: 92311708.9 86 kfecha de presentación : 22.12.

11 knúmero de publicación: 2 127 207. 51 kint. Cl. 6 : C10G 73/02. Número de solicitud europea: 92311708.9 86 kfecha de presentación : 22.12. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 127 7 1 kint. Cl. 6 : CG 73/02 B01D 33/09 B01D 33/46 B01D 33/ B01D 33/80 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 078 638. 51 kint. Cl. 6 : F02F 11/00

11 kn. de publicación: ES 2 078 638. 51 kint. Cl. 6 : F02F 11/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 078 638 1 kint. Cl. 6 : F02F 11/00 B23P 11/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 921213.9

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 153 890. 51 kint. Cl. 7 : B42D 15/10. k 72 Inventor/es: Raja, Yogendra Khimji. k 74 Agente: Durán Moya, Carlos

11 knúmero de publicación: 2 153 890. 51 kint. Cl. 7 : B42D 15/10. k 72 Inventor/es: Raja, Yogendra Khimji. k 74 Agente: Durán Moya, Carlos k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 13 890 1 kint. Cl. 7 : B42D 1/ k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 9909901.1 86

Más detalles

MINERALIZACIÓN DEL AGUA SUSTANCIAS QUE SE ENCUENTRAN DISUELTAS EN UN AGUA NATURAL SUBTERRANEA. IONES FUNDAMENTALES Y MENORES

MINERALIZACIÓN DEL AGUA SUSTANCIAS QUE SE ENCUENTRAN DISUELTAS EN UN AGUA NATURAL SUBTERRANEA. IONES FUNDAMENTALES Y MENORES MINERALIZACIÓN DEL AGUA SUSTANCIAS QUE SE ENCUENTRAN DISUELTAS EN UN AGUA NATURAL SUBTERRANEA. IONES FUNDAMENTALES Y MENORES En un agua subterránea natural, la mayoría de las sustancias disueltas se encuentran

Más detalles

Int. Cl. 7 : G01N 33/04

Int. Cl. 7 : G01N 33/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 144 36 21 k Número de solicitud: 009800009 1 k Int. Cl. 7 : G01N 33/04 A23C 11/10 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 kfecha

Más detalles

11 Número de publicación: 2 250 124. 51 Int. Cl. 7 : C22C 21/00. 74 Agente: Díez de Rivera y Elzaburu, Ignacio

11 Número de publicación: 2 250 124. 51 Int. Cl. 7 : C22C 21/00. 74 Agente: Díez de Rivera y Elzaburu, Ignacio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 124 1 Int. Cl. 7 : C22C 21/00 B22D 11/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00922378. 86 Fecha

Más detalles