Memoria Latin America Power 2014

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Memoria Latin America Power 2014"

Transcripción

1 Memoria Latin America Power

2 2 Con una mirada global y de largo plazo, LAP - Latin America Power - ha construido una trayectoria sostenida de creación de valor.

3 Memoria Latin America Power Identificación de la sociedad Company identification 6. Nuestra historia History 10. Misión, visión y valores Mission, Vision and Values 12. Carta del Presidente Letter from the CEO 16. Hitos 2014 Achievements Perfil organizacional Organizational Profile 20. Marco regulatorio del sector: Chile y Perú Regulatory framework 20. Sector Eléctrico Chileno Chilean Electricity Sector 28. Sector Eléctrico Peruano Peruvian Electricity Sector 36. Estructura corporativa Corporate structure 36. Estructura societaria Shareholder structure 38. Gobierno Corporativo Corporate Governance 40. Directores Board Members 42. Administración Management 44. Estrategia de Negocios Business Strategy 46. Áreas de Trabajo Functional Areas 46. Ingeniería y Obras Engineering 52. Gestión Financiera Financial Management 56. Gestión Comercial Commercial Management 62. Controles y procesos Controls and processes 62. Sistema de Gestión Integrado Integrated Management System 62. Auditorías del SGI Integrated Management System Audits 64. Prevención de Riesgos Risks Prevention 65. Control Interno Internal Control 66. Proyectos Projects 76. Gestión Sustentable Sustainable Management 84. Colaboradores Employees 91. Organizaciones representativas Representative Organizations 93. Estados Financieros Financial Statements 3

4 Identificación de la sociedad Company Identification Sociedad Anónima Cerrada constituida con el nombre de LAP - Latin America Power S.A. LAP - Latin America Power S.A. is a private company CHILE R.U.T.: Dirección: Cerro el Plomo 5680 Piso 12. Oficina 1202 Las Condes Santiago Región Metropolitana Chile CHILE Tax ID N : Address: Cerro el Plomo 5680 Floor 12, Office 1202 Las Condes - Santiago Metropolitan Region - Chile Teléfono: Sitio web: Contacto: PERÚ R.U.C: Dirección: Avenida del Pinar, 152 Piso 3 Oficina 302 Santiago de Surco Lima Perú Teléfono: Sitio web: Contacto: Auditores Externos Ernst & Young Ltda. Presidente Riesco 5435, Piso 4 Las Condes Santiago, Chile Teléfono: Phone: Web site: Contact: PERU Tax ID N : Address: Avenida del Pinar, 152 Floor 3, Office 302 Santiago de Surco Lima - Peru Phone: Web site: Contact: External Auditors 2013 Ernst & Young Ltda. Presidente Riesco 5435, Floor 4 Las Condes Santiago, Chile. 4

5 Memoria Latin America Power

6 Nuestra Historia Our History 6 A principios de septiembre de 2011 nace LAP - Latin America Power, una empresa de generación de energía, cuya misión es mejorar la matriz energética de Chile y Perú a través de fuentes renovables, manteniendo una estrecha relación con las comunidades, generando valor a nuestros accionistas y protegiendo el medio ambiente. La nueva compañía vuelve a reunir a algunos de los actores que dieron vida a un proyecto similar y exitoso en Brasil, con la empresa brasileña ERSA/ CPFL Renováveis, como son BTG Pactual, P2 Brasil y GMR. La primera inversión de LAP en Chile fue la compra del 66% de los derechos de agua de Carilafquén y Malalcahuello, en la Región de la Araucanía, para posteriormente comenzar el desarrollo de las centrales hidroeléctricas de pasada en la zona de Cunco, cerca de Temuco. Luego vino la adquisición de dos proyectos hidroeléctricos en operación en Perú Santa Cruz 1 y 2 y dos en construcción Huasahuasi 1 y 2. También en Perú durante 2011 se realizó la compra de Runatullo 2 y 3, proyectos en etapa de ingeniería y LAP - Latin America Power was born in early September 2011, as a power generation company aiming to improve the energy matrix for Chile and Peru using renewable sources, while maintaining close relationships with local communities, generating value for our shareholders and protecting the environment. The new company brought together the companies BTG Pactual, P2 Brazil and GMR who had already launched a similar project with success in Brazil, namely the Brazilian company ERSA/CPFL Renováveis. Valores como la transparencia, responsabilidad, disciplina y austeridad han sido fundamentales para crecer y aportar a los países donde operamos, no sólo en la generación de energía, sino también en puestos de trabajo, innovación y desarrollo y buenas prácticas laborales. LAP s first investment in Chile was the purchase of 65% of the water rights at Carilafquen-Malalcahuello in the Araucanía Region, with the aim of desarrollo. Cabe mencionar que, para el avance de sus proyectos en Perú, LAP mantiene una alianza con el grupo GCZ, socio estratégico que se encarga de identificar, desarrollar y ejecutar los proyectos de energías renovables no convencionales que surjan en ese país. El control y monitoreo de esos proyectos, así como la filosofía de gestión y la definición estratégica de desarrollo, está en manos de LAP. El 2012 la firma da pasos significativos en Perú, adquiriendo importantes proyectos hídricos en etapa de desarrollo, como Tulumayo 4 y 5, Limacpunco, Capiri y Ttio; trabaja para comenzar la operación de los proyectos Huasahuasi 1 y 2; junto con iniciar las obras de construcción de las centrales Runatullo 2 y 3. En Chile se incursiona en el mercado eólico, adquiriendo el proyecto San Juan, en etapa de ingeniería, y desarrollando mediciones para iniciativas greenfield como Anemoi (Perú) y Llay (Chile). El año 2013, LAP adquiere el 100% del Parque Eólico Totoral, sumando 46 MW a su portafolio de proyectos en operación.

7 Memoria Latin America Power 2014 Values such as transparency, responsibility, discipline and austerity have been fundamental to grow and contribute to Chile and Peru, not only by generating energy, but also by providing jobs, innovation, development and good working practices developing a hydroelectric plant in the area of Cunco close to Temuco. Then came the acquisition of two operating hydroelectric projects in Peru Santa Cruz 1 and 2, and a further two more under construction Huasahuasi 1 and 2. Later came the purchase of Runatullo 2 and 3 also in Peru that were still at the engineering and development stage. LAP has formed an alliance with the GCZ group to support its projects in Peru. This strategic partner is responsible for identifying, developing and executing non-conventional renewable energy projects that arise in Peru. The strategic definition of development, the philosophy of management, and the control and monitoring of these projects remain in the hands of LAP. In 2012 the Company made significant advances in Peru, acquiring important hydroelectric projects at the development phase, such as Tulumayo 4 and 5, Limacpunco, Capiri and Ttio; projects ready to begin operations, such as Huasahuasi 1 and 2; and projects ready to begin power plant construction, such as Runatullo 2 and 3. It also delved into the wind power market, acquiring the San Juan project in Chile at the engineering phase, and developing measurements for greenfield initiatives at Anemoi in Peru and Llay in Chile. 7

8 8

9 Memoria Latin America Power 2014 Con ese portafolio, la firma inicia el año 2014 con la energía puesta en preparar y avanzar con una parte importante de los proyectos. Lo más relevante fue el término de toda la etapa de estudios y preparación del Parque Eólico San Juan, primer proyecto que la compañía desarrolla desde cero. El proyecto cuenta con una capacidad total instalada de 184,8 MW. Su entrada en operación será durante el segundo semestre del También se avanzó en la preparación del Parque Eólico La Cabaña, donde se espera comenzar la construcción en el segundo semestre de El proyecto cuenta con una capacidad total instalada de 105,6 MW y su entrada en operación está programada para el 1er semestre del A diciembre de 2014 mantiene un portafolio de 19 proyectos, los que incluyen siete iniciativas en operación, dos en construcción, seis en preparación para el inicio de construcción y cuatro en etapa de desarrollo. In 2013 LAP acquired 100% of the Totoral Wind Farm, bringing a further 46 MW to its portfolio of operating projects. The Company began 2014 with this portfolio, totally dedicated to preparing and moving forward these important projects. The most important event was completing all the studies and preparations for the San Juan wind farm, the first project that was started from zero. The project has a total installed capacity of MW. Operations will begin during the second half of LAP also made good progress with the preparations of La Cabaña wind farm and expects to begin construction during the second half of The project will have a total installed capacity of MW, and operations are expected to begin during the first half of As of December 2014, the Company had a portfolio of 19 projects, which include seven in operation, two in construction, six in preparation prior to construction and four at the development stage. 9

10 10 Visión / Misión Vision / Mission

11 Memoria Latin America Power 2014 MISIÓN Mejorar la matriz energética de Chile y Perú a través de fuentes renovables, manteniendo una estrecha relación con las comunidades, generando valor a nuestros accionistas y protegiendo el medio ambiente. VISIÓN Ser una empresa ágil en la identificación de oportunidades y disciplinada en la ejecución de los proyectos, respetando a los stakeholders y creando valor para los accionistas. VALORES Los principios con los que operamos día a día y que forman parte de nuestra esencia son: TRANSPARENCIA COMPROMISO RESPONSABILIDAD DISCIPLINA AUSTERIDAD MISSION Improve the energy matrix for Chile and Peru using renewable sources, while maintaining close relationships with local communities, generating value for our shareholders and protecting the environment. VISION To be agile in identifying opportunities and disciplined in the execution of projects, respecting all stakeholders and creating value for shareholders. VALUES This are the daily operating principles which form part of our essence are: TRANSPARENCY COMMITMENT RESPONSIBILITY DISCIPLINE AUSTERITY 11

12 Carta del Presidente Letter from the CEO 12 Estimados shareholders, En nombre de la Compañía me dirijo a ustedes con el propósito de saludarles y presentar la Memoria Anual y los Estados Financieros de LAP - Latin America Power, correspondiente al ejercicio Durante el año, LAP dio pasos sustantivos en su compromiso con la promoción y desarrollo de las Energías Renovables No Convencionales (ERNC). Avanzamos en la materialización de importantes proyectos, tanto en Chile como en Perú, cumpliendo con el objetivo de expansión de la Compañía. De esa forma, a diciembre de 2014 la firma mantiene un portafolio de 19 proyectos, los que incluyen siete iniciativas en operación, dos en construcción, seis en etapas avanzadas para inicio de construcción y cuatro en etapa de desarrollo. El hito más relevante del año en Chile fue, la venta de 555 GWh en la licitación pública nacional e internacional para suministro de potencia y energía eléctrica realizada durante el mes de diciembre y que permite que gran parte de nuestros proyectos en Chile tengan su energía contratada. Destacamos además, el avance de las obras de las centrales hidroeléctricas Carilafquén y Dear shareholders, In name of the company, I am writing to you to submit the Annual Report and Financial Statements for LAP - Latin America Power for During the year, LAP made substantial progress in its commitment to promote and develop Non-Conventional Renewable Energy (NCRE). Important projects in Chile and Peru steadily advanced. As of December 2014, our portfolio has reached 19 projects, which include seven in operation, two in construction, six in preparation to construction and four at the development stage. The most important milestone of the year in Chile was, selling 555 GWh in the national and international public tender to supply electric power and energy which took place during December and allows that many of our projects in Chile have their energy Carilafquén and Malalcahuello that together reached a capacity of 19,2 MW. The schedule for the operation beginning is for the first half of We began operating the hydroelectric plants Runatullo 2 and Runatullo 3 in Peru after two years and half under construction. We obtained the environmental licenses for Tulumayo 4 and 5. Malalcahuello que juntas tienen una capacidad total instalada de 29 MW. El cronograma de inicio de operación, para dichas centrales, es el segundo semestre de En relación al proyecto eólico San Juan, nuestro más importante proyecto en términos de capacidad instalada individual (184,8 MW), esperamos iniciar construcción el primer semestre de 2015 y entrar en operación el segundo semestre de Destacamos en este proyecto su sofisticada estructura de financiamiento así como proveedores de equipos y contratistas de primer nivel mundial, lo que ciertamente nos ayudará a poner en operación el parque eólico más grande de nuestro país. En Perú, comenzamos a operar las centrales hidroeléctricas Runatullo 2 y Runatullo 3 (40 MW) aproximadamente después de dos años y medio en construcción, y obtuvimos las licencias ambientales de Tulumayo 4 y Tulumayo 5 (139,4 MW), lo que nos permite en estos últimos dos proyectos acercarnos sólidamente al inicio de su construcción. En Chile, en el terreno de la preparación de proyectos, este año logramos terminar los estudios de factibilidad de los proyectos eólicos

13 Memoria Latin America Power 2014 In the field of project preparation, this year we finished the feasibility studies for the wind projects La Cabaña and Rihue in Chile. We hope to obtain the Environmental Impact Assessment for La Cabaña project during the first half of 2015, and the corresponding construction licenses by the end of the year. If the calendar is ongoing, we will begin construction of both projects in the second half of 2016, to begin operations in the first and second halves of 2018, respectively. Regarding the San Juan wind project, we are working to become operational during the second half of In Peru, we finished the preparation stage of hydroelectric Tulumayo 4 and 5. Both are located in Junín, central southern Perú. These will have a total capacity of 139,4 MW. The schedule is to start construction of both projects in the first half of 2016 to launch the second half of The preparations for three Peruvian hydroelectric projects are advancing well. These are all located at Araza, in the Cusco region. They are the Limacpunco hydroelectric plant, with a capacity of 35 MW; the Ttio La Cabaña y Rihue. Del primero, esperamos tener la conclusión del Estudio de Impacto Ambiental durante el primer semestre del 2015, y obtener los permisos de construcción hacia fines del mismo año. Si el calendario sigue su curso, iniciaremos la construcción en el segundo semestre del 2016, y esperamos entrar en operaciones el primer semestre de En Perú, también en el terreno de la preparación de proyectos, hemos dado por finalizada la etapa de preparación de las centrales hidroeléctricas Tulumayo 4 y 5. Ambas, ubicadas en Junín, zona centro sur de Perú. El cronograma busca iniciar la construcción de los dos proyectos durante el primer semestre de 2016, para poner en marcha las centrales el segundo semestre de También en Perú, hemos avanzado en la preparación de tres proyectos hidroeléctricos, todos ubicados en la cuenca del río Araza, región de Cusco. Los proyectos son: Central Hidroeléctrica Limacpunco (35 MW), Central Hidroeléctrica Ttio (80 MW), y Central Hidroeléctrica Capiri, (80 MW). Esperamos obtener las licencias ambientales durante el primer semestre de 2015 e iniciar construcción de los 3 proyectos hydroelectric plant, with a capacity of 80 MW; and the Capiri hydroelectric plant, with a capacity of 80 MW. We hope to obtain the environmental license in 2015 and start the construction of these projects by mid It is also important to note the progress in promoting new Non-Conventional Renewable Energy projects. During the period, various fields were prospected with an estimated wind potential of 400 MW and nine wind monitoring towers were installed in various parts of the country. Various potential solar projects were analyzed with an estimated capacity of 300 MW in both Chile and Peru. Considering the non-operational, this year we inaugurated new office in Chile. The new house allowed the launch of our Generation Operation Center (COG), which allows the Company to monitor in real time the generating of all the operational plants in Peru and Chile. 13

14 14 durante el segundo semestre de Es importante destacar también los avances en la promoción de nuevos proyectos en desarrollo, los que han venido a aumentar sustancialmente nuestro portafolio. Durante 2014 se analizaron diversos terrenos con un potencial eólico estimado de 400 MW, instalándose nueve torres de monitoreo de viento en diversas zonas de Chile. En cuanto a la promoción de proyectos solares, se analizaron recursos por 300 MW, tanto en Chile como en Perú. En el ámbito no operacional, este año estrenamos nueva oficina en Chile. La nueva casa permitió la puesta en marcha de nuestro Centro de Durante 2014 se analizaron diversos terrenos con un potencial eólico estimado de 400 MW, instalándose nueve torres de monitoreo de viento en diversas zonas de Chile. Operación de Generación (COG), que permite a la Compañía supervisar en tiempo real las operaciones de todas las centrales que hoy están en servicio en Perú y Chile. También durante el ejercicio terminamos de instalar la plataforma tecnológica SAP (Systems Application and Products) y Cognos, iniciativa que se desarrolló en el marco del Proyecto de TI y Contabilidad de la empresa. Este software permitirá, entre otras During the year, we also installed the SAP technology platform (Systems Application and Products) and Cognos. This project was executed by the Company IT and Accounting teams, and will improve our processes and their management. It has adopted best market practices and technologies, with the aim of achieving operational excellence. We are convinced that our business success must be reflected by regionally success. We aim to be a constructive partner that encourages progress and development in the country and its regions. We have an extensive Corporate Social Responsibility program which is held on four central pillars: Culture, Education, Innovation and Collaboration. We are committed to train our employees and contractors and ensure that they are well protected. During 2014, we complied with all our health and safety targets. This has been the result of the strategy we have developed over several years, which has promoted self-protection where our employees have been our main concern. cosas, mejorar la gestión y procesos de nuestras actividades, incorporando las mejores prácticas y tecnologías con el objeto de lograr una gestión orientada a la excelencia operacional. Estamos convencidos que el éxito de nuestros negocios debe ir necesariamente acompañado del éxito de las regiones en que estamos presentes, convirtiéndonos en un socio constructivo que potencie el progreso y desarrollo del país y sus regiones. En esa línea LAP tiene un amplio programa de Responsabilidad Social Empresarial que se mantiene en nuestros cuatro pilares de acción definidos: Cultura, Educación, Innovación y Colaboración. En el ámbito de las personas, estamos comprometidos con el entrenamiento y la seguridad de los trabajadores propios y contratistas. Durante el 2014 cumplimos con todas las metas de seguridad. Lo anterior, consolida la estrategia que hemos ido desarrollando en los últimos años, en la que se ha promovido el autocuidado y en la que el colaborador se ha constituido como nuestra principal preocupación. Gracias a todos estos hitos, LAP se ha consolidado como un referente en el ámbito de las ERNC a nivel latinoamericano. Prueba de ello son las invitaciones que permanentemente recibe la compañía para participar en importantes iniciativas. Estas buscan fomentar el debate tanto al interior de la empresa como hacia entes externos, organismos públicos, sector académico, entre otros, además de generar un fluido intercambio de ideas y experiencias con organismos

15 Memoria Latin America Power 2014 LAP is now considered a benchmark within the Latin American NCRE industry, due to these achievements. In fact we constantly receive invitations to participate in important initiatives that promote the debate within the company and with external entities, government agencies, academics, etc. These encourage the exchange of ideas and experiences with agencies such as the National Energy Commission, the Production Promotion Corporation, and with academic bodies and Trade associations, such as Acera and Apemec. We are pleased and proud of our achievements this year, and fully committed to the tasks that await us in the future. We are convinced that Non-Conventional Renewable Energy contributes to greater diversification in energy sources and to greater autonomy in domestic energy resources. I end this by thanking our shareholders, each of our employees, our customers, contractors and suppliers for their continued support and confidence in our management. Cordially Roberto Sahade During 2014 several lands with an estimated wind potential of 400 MW were analyzed, settling nine wind monitoring towers in various areas of Chile. en Chile y Perú, como el Ministerio de Energía de Chile, Ministerio de Energía y Minas de Perú, la Comisión Nacional de Energía de Chile (CNE), Organismo Supervisor de la Inversión en Energía y Minería de Perú (OSINERMIN), la Corporación de Fomento de la Producción (CORFO), así como con organismos académicos y gremiales, como Acera y Apemec. Estamos satisfechos y orgullosos del trabajo realizado durante este año y sobre todo, comprometidos con las tareas que nos esperan en el futuro. Tenemos la convicción de que las Energías Renovables No Convencionales (ERNC), además de aportar a una mayor diversificación de las fuentes de energía, contribuyen en la promoción de la autonomía energética de los países. Termino esta carta agradeciendo a nuestros accionistas, cada uno de nuestros colaboradores, nuestros clientes y nuestros contratistas y proveedores, por su apoyo constante y confianza a nuestra gestión. Cordialmente, Roberto Sahade 15

16 Hitos 2014 Achievements 2014 Enero: se apoyó económicamente el festival de música de la comunidad de Canela, Parque eólico Totoral. Febrero: se comenzó a trabajar con las comunidades de Freirina, Parque Eólico San Juan. Se dio apoyo económico para que los niños de 8vo básico de la Escuela Canela Baja pudieran realizar su gira de estudio en diciembre 2014 y polerones de recuerdo del egreso de educación básica. Marzo: se termina de implementar SAP y se avanza significativamente en la implementación del sistema ERP de Gestión, COGNOS, tanto en Chile como en Perú. Mayo: LAP participa en seminario ELECGAS. Inicio de las obras de construcción de las centrales Carilafquén y Malalcahuello, el primer proyecto hidroeléctrico desarrollado íntegramente por LAP en Chile. Julio: Se finalizan los estudios de factibilidad del proyecto eólico La Cabaña, en Chile. LAP participa en Foro SIC, en Concepción. Agosto: Inicio de operación de la central Runatullo 3. Centrales hidroeléctricas CMA son una de las 12 finalistas en Infrastructure 360 awards, premio que entrega el Inter-American Development Bank, junto con Zofnass program y la Universidad de Harvard. Septiembre: Se termina la estructuración financiera del proyecto Junin, en Perú. Octubre: LAP firma un convenio de abastecimiento con el municipio de Malalcahuello para distribuir agua potable a más de 50 familias. Se aprobó la licencia ambiental de la Línea de Transmisión San Juan. Aprobación de financiamiento de CMA y Valle Allipen. Este es otorgado por un banco local por un monto de US$93 millones. Se aprueban los estudios de impacto ambiental del proyecto hídrico de pasada Tulumayo 4. January: The Company provided financial support for the music festival held by the Canela community, near the Totoral wind farm. February: LAP began engaging with the Freirina community near the San Juan wind farm. Financial support was given to 8 th grade children from Canela Baja School so they could do their study tour on December 2014 March: The implementation of SAP was finished and significant progress was made in the implementation of the ERP Management System, COGNOS, in Chile and Peru. May: LAP participated in the ELECGAS seminar. We began constructing the Malalcahuello and Carilafquen hydroelectric plants, the first hydroelectric projects entirely developed by LAP in Chile. July: The feasibility studies for the La Cabaña wind farm in Chile were completed and received approval to start preparations. LAP participated in the SIC Forum in Concepción. August: Hydroelectric CMA is one of the 12 finalists in the Infrastructure 360 awards that is given by the Integramerican Development Bank, along with Zofnass program and Harvasd University. Operations began at Runatullo 3 hydroelectric plant. 16 September: The financial structuring for the Junin project in Peru were completed.

17 Memoria Latin America Power 2014 October: LAP signed a supply agreement with the Malalcahuello municipality to distribute drinking water to over 50 families. The environmental license for the San Juan transmission line was approved. Financing for CMA and Valle Allipen was approved. A local bank provided the US$93 million required. The Environmental Impact Assessment for the Tulumayo IV runof-the-river hydroelectric project was approved. November: LAP participated in the BN Americas seminar. The Generating Operations Center was successfully commissioned. This is a world-class monitoring center that enables the company to monitor in real-time the generating operations at all the plants in Peru and Chile. Noviembre: LAP participa en seminario BN Americas. Se pone en marcha el Centro de Operación de Generación (COG), centro de monitoreo de clase mundial que permite a la Compañía supervisar en tiempo real las operaciones de todas las centrales que hoy están en servicio en Perú y Chile. Diciembre: Se aprueban los estudios de impacto ambiental del proyecto hídrico de pasada Tulumayo 5. LAP se adjudica exitosamente 555 GWh/año para suministrar a 29 empresas distribuidoras del Sistema Interconectado Central, durante 15 años. Inicio de operación de la central Runatullo 2. LAP participa en seminario EOLO. LAP estrena su nueva oficina corporativa. La nueva casa cuenta con 750 metros cuadrados y acoge a toda la administración general de la compañía. December: The Environmental Impact Assessment for the Tulumayo V run-of-the-river hydroelectric project was approved. LAP successfully won a contract to supply 555 GWh/year to 29 distributors on the Central Grid for 15 years. Operations began at Runatullo II hydroelectric plant. LAP participated in the EOLO seminar. The Company new corporate offices in Chile. Our new headquarters covers 750 square meters and hosts all general administration for the company. 17

18 Perfil Organizacional Organizational Profile 18 LAP - Latin America Power es una compañía dedicada a identificar, desarrollar y operar proyectos sustentables de energías renovables en mercados emergentes, con enfoque en desarrollo hídrico, eólico y solar. Los socios fundadores de LAP son GMR Energía, empresa del Grupo GMR, dedicada a la inversión en generación de energía; el fondo de inversión BTG Pactual Brasil Infrastructure Fund II, especializado en infraestructura y administrado por el banco de inversiones brasilero BTG Pactual, y el fondo de inversión P2 Brasil Private Infrastructure Fund II, administrado por Pátria Investimentos y el Grupo Promon. LAP está presente en casi toda la cadena de valor, desde el desarrollo e ingeniería de proyectos hasta la construcción, operación y mantenimiento de instalaciones llegando además a la gestión y venta de energía, entregando importantes retornos para el medioambiente, las comunidades locales y los inversionistas. Actualmente, LAP cuenta con un portafolio de 1.122,3 MW distribuidos en Chile y Perú. La compañía mantiene 7 centrales operacionales, de las cuales 6 son hidráulicas y se encuentran en Perú (73,4 MW) y 1 eólica en Chile (46 MW). En construcción tenemos 2 centrales hidroeléctricas en Chile (29,0 MW). En distintas fases de desarrollo, tenemos los restantes 1074,8 MW, de los cuales 184,8 MW están listos para iniciar construcción en Chile (Parque eólico San Juan) y 139,4 MW hidráulicos en Perú (proyecto Tulumayo 4 y 5). LAP - Latin America Power is a company dedicated to identifying, developing and executing sustainable projects generating energy from renewable resources in emerging markets, with a focus on hydro, wind and solar energy. The founding partners are GMR Energy, part of the GMR Group, which is dedicated to investment in power generation; the investment fund BTG Pactual Brasil Infrastructure Fund II, which specializes in infrastructure and is managed by the Brazilian investment bank BTG Pactual; and the investment fund P2 Brazil Private Infrastructure Fund II, managed by Pátria Investimentos and Promon Group. The company is present in almost the entire value chain, from the development and engineering phase, to the construction, operation and maintenance of facilities, and the management and sale of energy, whilst providing significant returns for the environment, local communities and investors. Currently, LAP has a portfolio of MW distributed in Chile and Perú. The company maintains 7 operational stations; 6 are hydraulics and are in Peru (73.4 MW) and one is a wind park and is in Chile (46 MW). The company has 2 hydroelectric plants under construction in Chile (29.0 MW). The remaining 1.074,8 MW are in diffrent stages. From this, MW are ready to start construction in Chile (wind farm San Juan) and MW hydro in Peru (Tulumayo 4 and 5). INFORMACIÓN DE LAP - Latin America Power Creada en Septiembre de 2011, en Chile. Propiedad: BTG Pactual, GMR Energía, y el fondo de inversión enfocado en infraestructura P2Brasil. 81 empleados en LAP Siete centrales en operación en dos países. Capacidad LAP instalada al 2014: 119,4 MW. 2 proyectos en construcción. 9 proyectos en desarrollo INFORMATION on LAP - Latin America Power Created in September 2011 in Chile. Owners: BTG Pactual, GMR Group and P2 Brazil, where the latter is an investment fund focused on infrastructure. 81 employees in LAP Seven plants in operation in two countries. Net installed capacity by 2014: MW. 2 projects under construction. 9 Projects in development.

19 Memoria Latin America Power

20 Marco Regulatorio del Sector: Chile y Perú Regulatory Framework 20 Sector Eléctrico Chileno Chilean Electricity Sector Regulación El sector eléctrico en Chile está regulado por el DFL N 4 de 2006 del Ministerio de Economía ( Ley Eléctrica ) y su correspondiente reglamento, contenido en el D.S. N 327 de Las principales normas en Chile son: Decreto (Reglamento Interno CDEC). Decreto Supremo Exento 327 (Reglamento Eléctrico). Decreto 62 (Reglamento de Transferencia de Potencia). Ley Nº (Modifica la LGSE en Energías Renovables No Convencionales). Autoridades Bajo el Ministerio de Energía, que fija las políticas públicas, existen dos entidades gubernamentales que tienen la responsabilidad de la confección, aplicación y cumplimiento de la Ley Eléctrica. A saber, la Comisión Nacional de Energía (CNE), que posee la autoridad para proponer las tarifas reguladas (precios de nudo), así como elaborar planes indicativos para la construcción de nuevas unidades de generación; la Superintendencia de Regulations The electricity sector in Chile is regulated by the DFL No. 4 dated 2006 issued by the Finance Ministry( The Electricity Act ) and its corresponding regulations contained in the D. S. No. 327 dated The main standards in Chile are: Decree 291 dated Internal Regulations CDEC Supreme Exempt Decree 327 Electrical Regulations. Decree 62 - Power Transfer Regulations. Law Nº 20,257 modifying the GLES for Non-Conventional Renewable Energy. Authorities The Ministry of Energy sets public policy and supervises two governmental entities that are responsible for preparation, implementation and enforcement of the Electricity Act. These are the National Energy Commission (NEC), which approves the regulated node prices, and develops indicative plans for the construction of new generation units; and the Superintendent of Electricity and Fuels (SEF), which

Subdirección de Desarrollo de Proyectos. March 2012

Subdirección de Desarrollo de Proyectos. March 2012 S March 2012 CFE is Comisión Federal de Electricidad (CFE) is a public & decentralized agency, with legal personality and properties, created in 1937 due to a Presidential decree. CFE generates, transmits,

Más detalles

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía. SISTEMA DE GESTIÓN DE MÓVILES Autor: Holgado Oca, Luis Miguel. Director: Mañueco, MªLuisa. Entidad Colaboradora: Eli & Lilly Company. RESUMEN DEL PROYECTO Este proyecto tiene como finalidad la creación

Más detalles

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS Somos una firma de abogados especialistas en derecho laboral, comercial y administrativo que entrega a sus clientes su conocimiento y experiencia de manera eficiente, oportuna

Más detalles

ESTUDIO COMPARATIVO DE DIFERENTES TECNOLOGÍAS DE

ESTUDIO COMPARATIVO DE DIFERENTES TECNOLOGÍAS DE ESTUDIO COMPARATIVO DE DIFERENTES TECNOLOGÍAS DE GENERACIÓN SOLAR EN FUNCIÓN DE LA CURVA DE DEMANDA Autor: Laura García Martín Director: Francisco Fernández Daza Mijares Entidad colaboradora: ICAI Universidad

Más detalles

Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático. Environmental and Climate Change related Research and Technology Programme

Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático. Environmental and Climate Change related Research and Technology Programme Programa de: Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático MECANISMO FINANCIERO DEL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO PARA ESPAÑA Programme on: Environmental and Climate Change related

Más detalles

PRESS CLIPPING 5 May 2015 www.proinso.net

PRESS CLIPPING 5 May 2015 www.proinso.net PRESS CLIPPING 5 May 2015 www.proinso.net PROINSO and Solar Energy Management partner making Commercial Solar affordable for the first time in the state of Florida Leading Global PV integrator PROINSO

Más detalles

http://mvision.madrid.org

http://mvision.madrid.org Apoyando el desarrollo de carrera de investigadores en imagen biomédica Supporting career development of researchers in biomedical imaging QUÉ ES M+VISION? WHAT IS M+VISION? M+VISION es un programa creado

Más detalles

Regional Action Plan for the Conservation of Mangroves in the Southeast Pacific

Regional Action Plan for the Conservation of Mangroves in the Southeast Pacific Regional Action Plan for the Conservation of Mangroves in the Southeast Pacific Fernando Félix Comisión Permanente del Pacífico Sur CPPS www.cpps-int.org Permanent Commission for the South Pacific - CPPS

Más detalles

Facilities and manufacturing

Facilities and manufacturing Facilities and manufacturing diseño y producción design and production Roomdimensions Ibérica,s.l (RDI) es una empresa experta en la fabricación de mobiliario técnico, diseño integral de soluciones arquitectónicas

Más detalles

APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES

APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES APLICACIÓN WEB BASADA EN UNA SOLUCIÓN EN SAP R/3 PARA EL MANTENIMIENTO DE TRENES Autor: Alberny, Marion. Director: Alcalde Lancharro, Eduardo. Entidad Colaboradora: CGI. RESUMEN DEL PROYECTO La mayoría

Más detalles

CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution

CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution CETaqua, a model of collaborative R&D, an example of corporate innovation evolution CETaqua: manage projects, create value Tomas Michel General Manager, CETaqua September 2011 1. AGBAR: R&D indicators

Más detalles

El sistema marginalista de fijación de precios es compatible con las energías renovables?

El sistema marginalista de fijación de precios es compatible con las energías renovables? El sistema marginalista de fijación de precios es compatible con las energías renovables? Foro Solar Madrid, Noviembre 2014 Prof. Natalia Fabra Universidad Carlos III de Madrid www.eco.uc3m.es/~nfabra

Más detalles

NATIONAL IMPLEMENTATION OF ACCESS & BENEFIT-SHARING FOR NON- COMMERCIAL ACADEMIC RESEARCH ARGENTINA

NATIONAL IMPLEMENTATION OF ACCESS & BENEFIT-SHARING FOR NON- COMMERCIAL ACADEMIC RESEARCH ARGENTINA NATIONAL IMPLEMENTATION OF ACCESS & BENEFIT-SHARING FOR NON- COMMERCIAL ACADEMIC RESEARCH ARGENTINA This form is an annex of the document Access & Benefit-Sharing in Latin America & the Caribbean, a science-

Más detalles

ACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION

ACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION ACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION Santiago, June 2014 Overview Introduction Organizations Main Events - year 2014 Some Details Constitution of the Board The current Board is constituted, composed

Más detalles

SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7)

SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7) CLAC/GEPEJTA/7-NE/19 16/03/01 SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7) (La Habana, Cuba, 28 al 30 de marzo de 2001) Cuestión 7

Más detalles

Dossier de medios AVANCE. Nota de Prensa

Dossier de medios AVANCE. Nota de Prensa Dossier de medios DOSSIER DE MEDIOS AVANCE MECASOLAR premiada en los Solar Awards 2009 Nota de Prensa 5-6 de octubre de 2009 1 NOTA DE PRENSA MECASOLAR premiada en los Solar Awards 2009 La compañía española

Más detalles

Juan José Barrera Cerezal Managing Director on Social Economy, Self- Employment and CSR

Juan José Barrera Cerezal Managing Director on Social Economy, Self- Employment and CSR Juan José Barrera Cerezal Managing Director on Social Economy, Self- Employment and CSR 1 SUSTAINABLE ECONOMY LAW Articles 1 and 2 of the Law The importance of the Law for promoting CSR in Spain Purpose

Más detalles

PPI in Spain. Jon Mikel Zabala-Iturriagagoitia. jmzabala@deusto.es. Deusto Business School, University of Deusto. University of Deusto...

PPI in Spain. Jon Mikel Zabala-Iturriagagoitia. jmzabala@deusto.es. Deusto Business School, University of Deusto. University of Deusto... PPI in Spain Jon Mikel Zabala-Iturriagagoitia jmzabala@deusto.es Deusto Business School, University of Deusto University of Deusto 1.- Institutional framework Acuerdo de C.M. 1 de aprobación de la E2I

Más detalles

Health & Safety Manager

Health & Safety Manager Health & Safety Manager PROJECT SPANISH ENGINEERING AND CONSULTANCY COMPANY is in the process of expanding its base in the Middle East and is seeking the following position: Therefore we are in the process

Más detalles

State of Social Responsibility in Latin America: Challenges and opportunities Cranfield

State of Social Responsibility in Latin America: Challenges and opportunities Cranfield State of Social Responsibility in Latin America: Challenges and opportunities Cranfield Dante Pesce, Executive Director Vincular Center for Social Responsibility and Sustainable Development Universidad

Más detalles

Playa de Huanchaco en Trujillo - La Libertad Huanchaco beach in Trujillo. Memoria Anual / Annual Report

Playa de Huanchaco en Trujillo - La Libertad Huanchaco beach in Trujillo. Memoria Anual / Annual Report Playa de Huanchaco en Trujillo - La Libertad Huanchaco beach in Trujillo Memoria Anual / 36 Memoria Anual / GESTIÓN INSTITUCIONAL 2010 - COLOCACIONES INSTITUTIONAL PROGRESS DURING 2010 - LOANS 37 Memoria

Más detalles

80 hm 3 de agua al año. 80 hm 3 water annually DESALINATION PLANT DESALADORA TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN)

80 hm 3 de agua al año. 80 hm 3 water annually DESALINATION PLANT DESALADORA TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN) 80 hm 3 de agua al año 80 hm 3 water annually DESALADORA DESALINATION PLANT TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN) SITUACIÓN SITUATION La desaladora de Torrevieja, situada en la localidad del mismo

Más detalles

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD PARA LA CREACIÓN DE UNA PLANTA GENERADORA DE ELECTRICIDAD MEDIANTE APROVECHAMIENTO DE BASURA COMO FUENTE DE BIOGÁS

ESTUDIO DE FACTIBILIDAD PARA LA CREACIÓN DE UNA PLANTA GENERADORA DE ELECTRICIDAD MEDIANTE APROVECHAMIENTO DE BASURA COMO FUENTE DE BIOGÁS RESUMEN DE LA TESIS ESTUDIO DE FACTIBILIDAD PARA LA CREACIÓN DE UNA PLANTA GENERADORA DE ELECTRICIDAD MEDIANTE APROVECHAMIENTO DE BASURA COMO FUENTE DE BIOGÁS RESUMEN El propósito es generar energía eléctrica

Más detalles

Historic Architectural

Historic Architectural Historic Architectural Rehabilitation Grant Program 50/50 GRANT PROGRAM 75/25 GRANT PROGRAM EXTERIOR PAINT PROGRAM CITY OF Elgin PLANNING & NEIGHBORHOOD SERVICES CITY OF Elgin Historic Architectural Rehabilitation

Más detalles

La política de NGSA, abarca todas las funciones que participan en la recepción y el cumplimiento de peticiónes de nuestros clientes.

La política de NGSA, abarca todas las funciones que participan en la recepción y el cumplimiento de peticiónes de nuestros clientes. SERVICIOS Nuestros servicios abarcan una basta cadena de suministro que está formada por todos nuestros asociados y aquellas partes involucradas de manera directa o indirecta en la satisfacción de la solicitud

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL DEL SUR

UNIVERSIDAD NACIONAL DEL SUR UNIVERSIDAD NACIONAL DEL SUR TESIS DE MAGISTER EN INGENIERIA DE PROCESOS PETROQUIMICOS Estudio de Viabilidad de la Producción de GTL en Punta Loyola. Evaluación privada y social María Florencia Arnaudo

Más detalles

SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México

SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México How did started the Safety Road Show? Airbus Helicopters and others manufacturers did invest since a long time in improving Aviation Safety. In

Más detalles

Torresol Energy. reinventing solar power

Torresol Energy. reinventing solar power Torresol Energy reinventing solar power ENERGÍA SOSTENIBLE EN BENEFICIO DE TODOS La compañía Torresol Energy, fruto de la alianza entre las empresas SENER y MASDAR, nace con el objetivo de convertirse

Más detalles

DESARROLLO DE UN SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN DE PROYECTOS: PLANIFICACIÓN OPERATIVA, PLANIFICACIÓN ECONÓMICA Y PLANIFICACIÓN DE LA EJECUCIÓN.

DESARROLLO DE UN SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN DE PROYECTOS: PLANIFICACIÓN OPERATIVA, PLANIFICACIÓN ECONÓMICA Y PLANIFICACIÓN DE LA EJECUCIÓN. DESARROLLO DE UN SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN DE PROYECTOS: PLANIFICACIÓN OPERATIVA, PLANIFICACIÓN ECONÓMICA Y PLANIFICACIÓN DE LA EJECUCIÓN. Autor: Ramírez Vargas, Gema. Director: Muñoz García, Manuel.

Más detalles

PUESTA EN MARCHA PROYECTO SERVICIOS DE VISACIÓN ELECTRÓNICA [SVEl

PUESTA EN MARCHA PROYECTO SERVICIOS DE VISACIÓN ELECTRÓNICA [SVEl 010 GERENCIA DE OPERACIONES CIRCULAR N 8 Z ^, 05 de noviembre de 2010 DE : GERENTE DE OPERACIONES DE ZONA FRANCA DE S.A. A REF : SEÑORES USUARIOS ZONA FRANCA DE PUESTA EN MARCHA PROYECTO SERVICIOS DE VISACIÓN

Más detalles

GENERAL DIRECTORATE OF MINING REGULATION GENERAL COORDINATION OF MINING. Sydney, Australia May 29, 2013

GENERAL DIRECTORATE OF MINING REGULATION GENERAL COORDINATION OF MINING. Sydney, Australia May 29, 2013 GENERAL DIRECTORATE OF MINING REGULATION GENERAL COORDINATION OF MINING Sydney, Australia May 29, 2013 Main Functions Grants and manages mining concessions Mining Public Registry Update mining cartography

Más detalles

Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING

Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL ESCUELA SUPERIOR DE TURISMO SECCIÓN DE ESTUDIOS DE POSGRADO E INVESTIGACIÓN Oficina de Convenciones y Visitantes de Hidalgo A.C. PLAN DE MARKETING TESIS PARA OBTENER EL GRADO

Más detalles

PRESS CLIPPING 20 May 2015 www.proinso.net

PRESS CLIPPING 20 May 2015 www.proinso.net PRESS CLIPPING 20 May 2015 www.proinso.net PROINSO Supplies 3 MW for the Largest Rooftop Solar Installation in Latin America Leading Global PV integrator PROINSO has supplied 3 MW of SMA Sunny Tri Powers

Más detalles

IMPLANTACIÓN DE UNA SOLUCIÓN PLM QUE GARANTICE LAS CLAVES Y PRINCIPIOS RECOGIDOS POR EL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD SIX SIGMA

IMPLANTACIÓN DE UNA SOLUCIÓN PLM QUE GARANTICE LAS CLAVES Y PRINCIPIOS RECOGIDOS POR EL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD SIX SIGMA IMPLANTACIÓN DE UNA SOLUCIÓN PLM QUE GARANTICE LAS CLAVES Y PRINCIPIOS RECOGIDOS POR EL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD SIX SIGMA Autor: Prats Sánchez, Juan. Director: Díaz Carrillo, Gerardo. Entidad

Más detalles

INTERNATIONAL INVESTMENT FORUM CHILE 2014 Land of Opportunities. January 13-16, Santiago-Puerto Varas-Copiapó

INTERNATIONAL INVESTMENT FORUM CHILE 2014 Land of Opportunities. January 13-16, Santiago-Puerto Varas-Copiapó Land of Opportunities January 13-16, Santiago-Puerto Varas-Copiapó 2 The International Investment Forum Chile 2014 is organized by the Chilean Government's investment promotion agency, the Foreign Investment

Más detalles

Perspectivas de mercado

Perspectivas de mercado Fersa - India Perspectivas de mercado 1. Proyectos Fersa - India Presencia en India desde el año 2008. Actualmente cuenta con tres parques eólicos con una capacidad instalada de 101.6 MW. P.E. Bhakrani

Más detalles

INNOVACIÓN Tecnologías de información La nueva Era. Javier Cordero Torres Presidente y Director General Oracle México Febrero 27, 2015

INNOVACIÓN Tecnologías de información La nueva Era. Javier Cordero Torres Presidente y Director General Oracle México Febrero 27, 2015 INNOVACIÓN Tecnologías de información La nueva Era Javier Cordero Torres Presidente y Director General Oracle México Febrero 27, 2015 Oracle Confidential Internal/Restricted/Highly Restricted 3 4 OF WORLD

Más detalles

Annex III Schedule of Mexico

Annex III Schedule of Mexico Annex III Schedule of Mexico Section A. Activities Reserved to the Mexican State Mexico reserves the right to perform exclusively, and to refuse to permit the establishment of investments in, the following

Más detalles

Independent Recourse Mechanisms, Participation and Enforcement in Project Finance

Independent Recourse Mechanisms, Participation and Enforcement in Project Finance Office of Accountability Oficina de Responsabilidad Independent Recourse Mechanisms, Participation and Enforcement in Project Finance Mecanismos de Recurso Independiente, Participación y Cumplimiento en

Más detalles

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Welcome to Select Aviation The largest and most successful airline representation group in Spain, SELECT AVIATION (GSA) Airline Representatives

Más detalles

RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO

RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO PLACEMENT RESULTS BY PRODUCTION SECTOR En este capítulo se presentarán los resultados de colocación que se realizaron a través de y de los fondos que éste

Más detalles

Your Clients Your Bussines The World Your Future The Solutions. Your Company Your Ideas. Uruguay. Your Proyects Your Needs. Su Empresa Sus Ideas

Your Clients Your Bussines The World Your Future The Solutions. Your Company Your Ideas. Uruguay. Your Proyects Your Needs. Su Empresa Sus Ideas Your Clients Your Bussines The World Your Future The Solutions Sus Clientes Sus Negocios El Mundo Su Futuro Las Soluciones Your Company Your Ideas Your Proyects Your Needs Su Empresa Sus Ideas Sus Proyectos

Más detalles

HERRAMIENTA PARA LA OPTIMIZACIÓN DEL PORFOLIO DE PRODUCTOS DE LAS REDES DE VENTAS DE UN LABORATORIO FARMACÉUTICO

HERRAMIENTA PARA LA OPTIMIZACIÓN DEL PORFOLIO DE PRODUCTOS DE LAS REDES DE VENTAS DE UN LABORATORIO FARMACÉUTICO HERRAMIENTA PARA LA OPTIMIZACIÓN DEL PORFOLIO DE PRODUCTOS DE LAS REDES DE VENTAS DE UN LABORATORIO FARMACÉUTICO Autor: Tárano Pastor, Ramón. Director: Moreno Alonso, Pablo. Director: Ruiz del Palacio,

Más detalles

UTILIZACIÓN DE UN BOLÍGRAFO DÍGITAL PARA LA MEJORA DE PROCEDIMIENTOS DE CAMPO EN UNA CENTRAL NUCLEAR.

UTILIZACIÓN DE UN BOLÍGRAFO DÍGITAL PARA LA MEJORA DE PROCEDIMIENTOS DE CAMPO EN UNA CENTRAL NUCLEAR. UTILIZACIÓN DE UN BOLÍGRAFO DÍGITAL PARA LA MEJORA DE PROCEDIMIENTOS DE CAMPO EN UNA CENTRAL NUCLEAR. Autor: Ruiz Muñoz, Rafael. Director: Muñoz García, Manuel. Entidad Colaboradora: Empresarios Agrupados.

Más detalles

TOC PANAMA A TALE OF FOUR CORNERS? UN CUENTO DE CUATRO ESQUINAS? C. Daniel Negron Vice President Through Transport Mutual Services (Americas)

TOC PANAMA A TALE OF FOUR CORNERS? UN CUENTO DE CUATRO ESQUINAS? C. Daniel Negron Vice President Through Transport Mutual Services (Americas) TOC PANAMA A TALE OF FOUR CORNERS? UN CUENTO DE CUATRO ESQUINAS? C. Daniel Negron Vice President Through Transport Mutual Services (Americas) WHO ARE WE?? QUIENES SOMOS? TT CLUB MUTUAL INSURANCE, LTD TT

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS UNIDAD DE POSTGRADO DE INGENIERÍA DE SISTEMAS E INFORMATICA

UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS UNIDAD DE POSTGRADO DE INGENIERÍA DE SISTEMAS E INFORMATICA UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS UNIDAD DE POSTGRADO DE INGENIERÍA DE SISTEMAS E INFORMATICA DISEÑO E IMPLEMENTACIÓN DE UNA OFICINA DE GESTION DE PROYECTOS PARA LA POSITIVA SEGUROS Informe Profesional

Más detalles

El Centro para la Investigación en Recursos

El Centro para la Investigación en Recursos Implementación de un Sistema de Gestión de la Calidad en los Laboratorios del CIRA/UNAN Iris Hurtado García. Centro para la Investigación en Recursos Acuáticos de Nicaragua, Universidad Nacional Autónoma

Más detalles

Centro Andaluz de Innovación y Tecnologías de la Información y las Comunicaciones - CITIC

Centro Andaluz de Innovación y Tecnologías de la Información y las Comunicaciones - CITIC Centro Andaluz de Innovación y Tecnologías de la Información y las Comunicaciones - CITIC (Andalusian Centre of Innovation and Information and Communication technologies- CITIC) FP7-ENERGY: Oportunidades

Más detalles

TRS Motorcycles, S.L. Prensa, página 1/ Press, page 2

TRS Motorcycles, S.L. Prensa, página 1/ Press, page 2 TRS Motorcycles, S.L. Prensa, página 1/ Press, page 2 Barcelona acogerá las instalaciones de la nueva fábrica de motos TRS Motorcycles, S.L. TRS Motorcycles, cuya actividad principal consistirá en el diseño,

Más detalles

Industrial and Commercial Bank of China (Europe) S.A., Sucursal en España Registro Mercantil Madrid: T. 27.831, F. 204, H. 501572. N.I.F.

Industrial and Commercial Bank of China (Europe) S.A., Sucursal en España Registro Mercantil Madrid: T. 27.831, F. 204, H. 501572. N.I.F. PREVENCION DEL BLANQUEO DE CAPITALES Y LA FINANCIACION DEL TERRORISMO DECLARACION GENERAL DE LA ENTIDAD INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA (EUROPE), S.A. Sucursal en España Industrial and Commercial

Más detalles

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR Subject: Important Updates Needed for Your FAFSA Dear [Applicant], When you completed your 2012-2013 Free Application for Federal Student Aid

Más detalles

Certificación en España según normas UNE-EN-ISO 9000 y 14000

Certificación en España según normas UNE-EN-ISO 9000 y 14000 Certificación en España según normas UNE-EN-ISO 9000 y 14000 Sexto informe de Forum Calidad Es este el sexto informe que Forum Calidad presenta sobre el número y distribución de las organizaciones españolas

Más detalles

Karina Ocaña Izquierdo

Karina Ocaña Izquierdo Estudié Ingeniería en Sistemas Computacionales (1997) y una Maestría en Ingeniería de Cómputo con especialidad en Sistemas Digitales (2000), ambas en el Instituto Politécnico Nacional (México). En el 2003,

Más detalles

Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State. Schedule of Mexico. Section 1 Activities Reserved to the Mexican State

Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State. Schedule of Mexico. Section 1 Activities Reserved to the Mexican State Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State Schedule of Mexico Section 1 Activities Reserved to the Mexican State Mexico reserves the right to perform exclusively, and to refuse to

Más detalles

A Quidgest na América Latina

A Quidgest na América Latina Internacionalização para os países da América Latina A Quidgest na América Latina João Paulo Carvalho Senior Partner Quidgest Markets You Wish. We Grant! Strategic Human Resources Financial Production

Más detalles

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Completa o llena la solicitud y regresala en persona o por fax. sotros mantenemos tus datos en confidencialidad. Completar una aplicacion para el comprador y otra

Más detalles

Universidades de Investigación: U. C. Berkeley

Universidades de Investigación: U. C. Berkeley La Innovación en las Universidades de Investigación: U. C. Berkeley Carlos Fernández Pello Department of Mechanical Engineering Graduate Division University it of California i Berkeley Berkeley, California

Más detalles

Dr. Ricardo Hernández Mogollón Facultad de Estudios Empresariales y Turismo Universidad de Extremadura. ricardohernandezmogollon@gmail.

Dr. Ricardo Hernández Mogollón Facultad de Estudios Empresariales y Turismo Universidad de Extremadura. ricardohernandezmogollon@gmail. What is the NEEx Program and what is it designed to do Introduction (NEEX New Companies in Extremadura) Environment: Extremadura is a developing region of Spain, and has the highest level of unemployment.

Más detalles

LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3. DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES INICIALES A ISPs

LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3. DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES INICIALES A ISPs LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3 DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES INICIALES A ISPs Current Policy 2.3.3.3. Direct Allocations to Internet Service Providers LACNIC may grant this type of allocation

Más detalles

STUDY OF FEASIBILITY OF A COMBINED CYCLE POWER PLANT IN ALMERIA (SPAIN)

STUDY OF FEASIBILITY OF A COMBINED CYCLE POWER PLANT IN ALMERIA (SPAIN) STUDY OF FEASIBILITY OF A COMBINED CYCLE POWER PLANT IN ALMERIA (SPAIN) Autor: Juan López Barceló Director: Dr. Rizwan-uddin Entidad Colaboradora: ICAI Universidad Pontifica de Comillas RESUMEN DE PROYECTO

Más detalles

LATIN AMERICAN NETWORK FOR THE PREVENTION AND MANAGEMENT OF CONTAMINATED SITES. Dr. Wini Schmidt. German Agency for International Cooperation GIZ

LATIN AMERICAN NETWORK FOR THE PREVENTION AND MANAGEMENT OF CONTAMINATED SITES. Dr. Wini Schmidt. German Agency for International Cooperation GIZ LATIN AMERICAN NETWORK FOR THE PREVENTION AND MANAGEMENT OF CONTAMINATED SITES Dr. Wini Schmidt German Agency for International Cooperation GIZ Red Latinoamericana Insert Slide de Title Gestión y Prevención

Más detalles

RED IT4ALL PLAN DE ACTIVIDADES PARA 2009-2010 IT4ALL NETWORK PLAN OF ACTIVITIES FOR 2009-2010

RED IT4ALL PLAN DE ACTIVIDADES PARA 2009-2010 IT4ALL NETWORK PLAN OF ACTIVITIES FOR 2009-2010 RED IT4ALL PLAN DE ACTIVIDADES PARA 2009-2010 IT4ALL NETWORK PLAN OF ACTIVITIES FOR 2009-2010 SEPTEMBER- 2008 1. PLAN DE ACTIVIDADES 2009-2010 A continuación se desglosan el plan de actividades que la

Más detalles

Plataforma Española de Redes Eléctricas. Conexión Europa (ETPSG, SET PLAN, EEGI)

Plataforma Española de Redes Eléctricas. Conexión Europa (ETPSG, SET PLAN, EEGI) Plataforma Española de Redes Eléctricas Conexión Europa (ETPSG, SET PLAN, EEGI) Introducción ETP Smart Grids EUSEW 2013 SET Plan EEGI GRID 2 ETP Smart Grids (I) ETP Smart Grids = European Technology Platform

Más detalles

PROYECTO INFORMÁTICO PARA LA CREACIÓN DE UN GESTOR DOCUMENTAL PARA LA ONG ENTRECULTURAS

PROYECTO INFORMÁTICO PARA LA CREACIÓN DE UN GESTOR DOCUMENTAL PARA LA ONG ENTRECULTURAS PROYECTO INFORMÁTICO PARA LA CREACIÓN DE UN GESTOR DOCUMENTAL PARA LA ONG ENTRECULTURAS Autor: García Lodares, Victor. Director: Castejón Silvo, Pedro. Entidad Colaboradora: Entreculturas. Resumen del

Más detalles

GENERAL INFORMATION Project Description

GENERAL INFORMATION Project Description RESULTADOS! GENERAL INFORMATION Project Description The campaign "Adopt a car " had as its main objective to position Autoplaza, the main automotive selling point of Chile, as a new car sales location

Más detalles

ESCUELA POLITECNICA NACIONAL INSTITUTO GEOFISICO

ESCUELA POLITECNICA NACIONAL INSTITUTO GEOFISICO IG-35 Quito, September 2, 25 Dr. Domenico Giardini FDSN Chair This letter is to express our official interest in joining the Federation of Digital Seismograph Networks (FDSN) and to present a brief description

Más detalles

2º Foro Innovadores Sociales

2º Foro Innovadores Sociales 2º Foro Innovadores Sociales What is the Forum? Innovative Social Forum is a Project from Cooperación Internacional ONG which seeks to sensitize youth on social inequalities, making them aware of their

Más detalles

Health in Peru, 1991-2003. Prepared by Leigh Campoamor

Health in Peru, 1991-2003. Prepared by Leigh Campoamor Prepared by Leigh Campoamor Princeton University Library Princeton, NJ 2003 Scope Note Contents: This collection contains pamphlets, articles, and other miscellaneous items addressing a range of health-related

Más detalles

PRESS CLIPPING 27 May 2015 www.mecasolar.com

PRESS CLIPPING 27 May 2015 www.mecasolar.com PRESS CLIPPING 27 May 2015 www.mecasolar.com MECASOLAR supplies 1MW in 2-Axis trackers to solar PV plant in Romania Mecasolar has supplied 97 dual axis solar trackers in Romania. The 1MW installation,

Más detalles

MEXICO S NATURAL GAS INFRASTRUCTURE

MEXICO S NATURAL GAS INFRASTRUCTURE MEXICO S NATURAL GAS INFRASTRUCTURE Texas to Mexico Natural Gas Exports Congress Brandon Blaylock Houston, TX., October 29, 2015 Industrial Organization of Natural Gas Ministry of Energy Energy Regulatory

Más detalles

Caso de Exito: PMO en VW Argentina

Caso de Exito: PMO en VW Argentina Georgina Abdala Caso de Exito PMO en VW Argentina Octubre 2010 Caso de Exito: PMO en VW Argentina IBM Presentation Template Full Version Contenido Principales necesidades del negocio Estructura de la solución

Más detalles

Simo Educación 2014. Foros de ciencia y tecnología. 16-17 octubre

Simo Educación 2014. Foros de ciencia y tecnología. 16-17 octubre Foros de ciencia y tecnología Salón de tecnología para la enseñanza 2014 Simo Educación 2014 Encuentros de Transferencia de Tecnología en Educación Technological Brokerage Event on Education 16-17 octubre

Más detalles

LA SOLUCIÓN EN ENERGÍAS RENOVABLES / THE ANSWER IN THE FIELD OF RENEWABLE ENERGIES

LA SOLUCIÓN EN ENERGÍAS RENOVABLES / THE ANSWER IN THE FIELD OF RENEWABLE ENERGIES Aprovechar los recursos naturales supone una fuente inagotable de energía que garantiza un desarrollo sostenible. The use of natural resources represents an inexhaustible source of energy that guarantees

Más detalles

VALE LA PENA INVERTIR EN TECNOLOGÍAS RENOVABLES?

VALE LA PENA INVERTIR EN TECNOLOGÍAS RENOVABLES? Palabras Clave Conservar renovable invertir proceder maximizar!!! Únete al debate nacional! VALE LA PENA INVERTIR EN TECNOLOGÍAS RENOVABLES? WORD GENERATION Unidad 2.15 Lectura Semanal! El!BigBelly!es!una!papelera!(o!basurero)!

Más detalles

POR QUÉ ROOM PROJECT ES UNA SOLUCIÓN FIABLE?

POR QUÉ ROOM PROJECT ES UNA SOLUCIÓN FIABLE? POR QUÉ ROOM PROJECT ES UNA SOLUCIÓN FIABLE? WHY IS ROOM PROJECT THE BEST RELIABLE SOLUTION TO YOUR MANAGEMENT PROBLEMS? Y porque... And also because Compartimos los riesgos. Servicios en outsourcing.

Más detalles

Industry: an Outlook towards 2020

Industry: an Outlook towards 2020 Mexican Automotive Industry: an Outlook towards 2020 October 9, 2015 El Paso, Texas Eduardo J. Solís Sánchez President Mexican Automotive Industry Association Automotive Sector Economic Relevance: Top

Más detalles

RTD SUPPORT TO AERONAUTICS IN SPAIN

RTD SUPPORT TO AERONAUTICS IN SPAIN RTD SUPPORT TO AERONAUTICS IN SPAIN Juan Francisco Reyes Sánchez International Programmes Bonn, 11 st December 2013 Index 1. CDTI 2. RTDI funding 3. CDTI support to aeronautics R&D 1. CDTI Center for Industrial

Más detalles

Organized in collaboration with the Central Bank, Ministry of Environment and the National Statistic Institute of Dominican republic

Organized in collaboration with the Central Bank, Ministry of Environment and the National Statistic Institute of Dominican republic DEPARTMENT OF ECONOMIC AND SOCIAL AFFAIRS STATISTICS DIVISION UNITED NATIONS DEPARTAMENTO DE ASUNTOS ECONÓMICOS Y SOCIALES DIVISION DE ESTADISTICAS NACIONES UNIDAS Seminario Regional sobre Contabilidad

Más detalles

XII JICS 25 y 26 de noviembre de 2010

XII JICS 25 y 26 de noviembre de 2010 Sistema de Gestión Integrado según las normas ISO 9001, ISO/IEC 20000 e ISO/IEC 27001TI Antoni Lluís Mesquida, Antònia Mas, Esperança Amengual, Ignacio Cabestrero XII Jornadas de Innovación y Calidad del

Más detalles

Spanish initiatives and Update of National PV Program

Spanish initiatives and Update of National PV Program Spanish initiatives and Update of National PV Program J. Herrero* *CIEMAT (MEC) Renewable Energy Division, Avda. Complutense 22, E-28040 Madrid, jose.herrero@ciemat.es 8th Consortium Meeting Three new

Más detalles

LUIS GERARDO RUIZ AGUDELO

LUIS GERARDO RUIZ AGUDELO MANUAL DE NORMAS Y POLÍTICAS DE SEGURIDAD INFORMÁTICA PARA LA CORPORACIÓN UNIVERSITARIA SANTA ROSA DE CABAL UNISARC DE ACUERDO A LAS NORMAS ISO/IEC 27001 LUIS GERARDO RUIZ AGUDELO CORPORACIÓN UNIVERSITARIA

Más detalles

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. 1. I applied for health insurance, now what? Medi-Cal Applicants If you applied for Medi-Cal it will take up to 45 days to find

Más detalles

Plan de negocio para la explotación de un sistema de alquiler de bicicletas en la Comunidad de Madrid

Plan de negocio para la explotación de un sistema de alquiler de bicicletas en la Comunidad de Madrid Plan de negocio para la explotación de un sistema de alquiler de bicicletas en la Comunidad de Madrid Autor: Directores: Lago Vázquez, Óscar. Ortíz Marcos, Susana. Entidad Colaboradora: ICAI-Universidad

Más detalles

Instalación: Instalación de un agente en una máquina cliente y su registro en el sistema.

Instalación: Instalación de un agente en una máquina cliente y su registro en el sistema. HERRAMIENTA DE MONITORIZACIÓN DE SISTEMAS Autor: Sota Madorrán, Iñaki. Director: Igualada Moreno, Pablo. Entidad Colaboradora: Evotec Consulting, S.L. RESUMEN DEL PROYECTO El proyecto consiste en el diseño,

Más detalles

ESTUDIO Y PLANIFICACIÓN DE UN PARQUE EÓLICO

ESTUDIO Y PLANIFICACIÓN DE UN PARQUE EÓLICO ESTUDIO Y PLANIFICACIÓN DE UN PARQUE EÓLICO RESUMEN PROYECTO FIN DE CARRERA Versión en inglés y en español ALUMNO: José Joaquín Miranda García DIRECTOR: Félix Calvo Narváez RESUMEN La energía eólica, así

Más detalles

INFORME ANUAL 07 / ANNUAL REPORT 07

INFORME ANUAL 07 / ANNUAL REPORT 07 66 67 Uralita en Bolsa Uralita on the Stock Market 68 La acción de Uralita experimentó en el ejercicio 2007 una revalorización del 20,2% con respecto al año anterior, evolución más positiva que la del

Más detalles

(MUST BE COMPLETED IN ENGLISH) DATE: June 15-22, 2014 EVENT: PUERTO RICO TRADE MISSION TO THE CARIBBEAN 2014 COMPANY NAME: Physical Address:

(MUST BE COMPLETED IN ENGLISH) DATE: June 15-22, 2014 EVENT: PUERTO RICO TRADE MISSION TO THE CARIBBEAN 2014 COMPANY NAME: Physical Address: DATE: June 15-22, 2014 EVENT: PUERTO RICO TRADE MISSION TO THE CARIBBEAN 2014 COMPANY NAME: Physical Address: Postal Address: Name of the President or CEO: Web Page: First Participant: Telephone(s): E-mail:

Más detalles

I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE HI SA RA. SEVILLA, ESPAÑA 17-18 de MAYO, 2016. www.hisara.org

I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE HI SA RA. SEVILLA, ESPAÑA 17-18 de MAYO, 2016. www.hisara.org HI SA RA I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE SEVILLA, ESPAÑA 17-18 de MAYO, 2016 www.hisara.org QUÉ ES HISARA? HISARA nace como plataforma que brindará la oportunidad a universidades, centros

Más detalles

LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3. DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES DIRECTAS A ISPs

LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3. DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES DIRECTAS A ISPs LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3 DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES DIRECTAS A ISPs Current Policy Política Actual 2.3.3.3. Direct Allocations to Internet Service Providers LACNIC may grant this

Más detalles

Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento

Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento NEWSLETTER Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento First International Bridges Conference - CHILE 2014, Future Challenges: Design,

Más detalles

LA EMPRESA THE COMPANY

LA EMPRESA THE COMPANY LA EMPRESA PROYTEC es una empresa joven y dinámica dedicada a la Investigación, Diseño, Desarrollo e Implementación de Soluciones de Automatización para el control de accesos de vehículos y de personas.

Más detalles

BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES

BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES 19 th International Congress on Project Management and Engineering XIX Congreso Internacional de Dirección e Ingeniería de Proyectos AEIPRO (Asociación Española de

Más detalles

COMPANY PROFILE. February / 2008. Iquique N 112 Fracc. Las Américas Naucalpan de Juárez. C.P. 53040 Edo. de México Tel. 5363-19-73

COMPANY PROFILE. February / 2008. Iquique N 112 Fracc. Las Américas Naucalpan de Juárez. C.P. 53040 Edo. de México Tel. 5363-19-73 COMPANY PROFILE Ubicación de Rios y Zonas de Inundación February / 2008 About us isp is a leading provider of geographic information system services in México. We serve a broad range of customers including

Más detalles

System Management: como elemento diferencial para alcanzar sus objetivos

System Management: como elemento diferencial para alcanzar sus objetivos Juan Paulo Cabezas Especialista de Ventas de Soluciones de Seguridad para IBM Latino America Junio 2010 System Management: como elemento diferencial para alcanzar sus objetivos Agenda Problemática y nuestra

Más detalles

Energías Renovables en Chile Situación actual y planes de desarrollo

Energías Renovables en Chile Situación actual y planes de desarrollo Seminario Internacional de Energías Renovables Perspectiva de la integración latinoamericana UNL - Santa Fé Argentina Abril 2013 Energías Renovables en Chile Situación actual y planes de desarrollo Miguel

Más detalles

The role of a tax administration. and inappropriate tax practices

The role of a tax administration. and inappropriate tax practices Joining Forces to Mobilize Domestic Revenues for Development The role of a tax administration association in controlling tax evasion and inappropriate tax practices International Tax Compact Workshop January

Más detalles

EQUIPAMIENTO ELECTROMECANICO DE UNA CENTRAL MINI-HIDROELÉCTRICA

EQUIPAMIENTO ELECTROMECANICO DE UNA CENTRAL MINI-HIDROELÉCTRICA Resumen I EQUIPAMIENTO ELECTROMECANICO DE UNA CENTRAL MINI-HIDROELÉCTRICA Autor: Ágreda Chinea, Isabel Director: Madera Sánchez, Alfonso. Entidad Colaboradora: ICAI - Universidad Pontificia Comillas. El

Más detalles

TITULO SERVICIOS DE CONSULTORIA INTEGRAL (RECURSOS HUMANOS, MARKETING Y TECNOLOGIA) A PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS VÍA INTERNET PARA S.C.I. CIA.

TITULO SERVICIOS DE CONSULTORIA INTEGRAL (RECURSOS HUMANOS, MARKETING Y TECNOLOGIA) A PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS VÍA INTERNET PARA S.C.I. CIA. TITULO SERVICIOS DE CONSULTORIA INTEGRAL (RECURSOS HUMANOS, MARKETING Y TECNOLOGIA) A PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS VÍA INTERNET PARA S.C.I. CIA. Ltda AUTORES Yandres García Charcopa 1 Nadia Luna Eras 2

Más detalles

Chrysler de México. Suppliers Partnership for the Environment (SP) May 30th., 2013

Chrysler de México. Suppliers Partnership for the Environment (SP) May 30th., 2013 Chrysler de México Suppliers Partnership for the Environment (SP) May 30th., 2013 Environmental Vision Chrysler Mexico seeks to be a World Class Manufacturing Company distinguished by its commitment to

Más detalles