Polar RS800 Manual del usuario

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Polar RS800 Manual del usuario"

Transcripción

1 Polar RS800 Manual del usuario

2 Contenido 1. INTRODUCCIÓN ELEMENTOS DEL RUNNING COMPUTER PROCEDIMIENTOS INICIALES... 5 Ajustes básicos... 5 Estructura de los menús PREPARACIÓN PARA EL ENTRENAMIENTO... 6 Colóquese el transmisor... 6 Colocación del Polar s3 Stride Sensor W.I.N.D Instalación de la pila en el sensor Stride Sensor... 7 Fijación de la unidad Stride Sensor a los cordones... 8 Fijación de la unidad Stride Sensor en el hueco de la suela... 8 Calibración de Stride Sensor... 8 Calibración del sensor corriendo una distancia (calibración inmediata)... 9 Ajuste manual del factor de calibración... 9 Programación del entrenamiento...10 Tipos de ejercicios Creación de nuevos ejercicios ENTRENAMIENTO...12 Inicio del entrenamiento...12 Información de la pantalla...13 Símbolos de la pantalla...14 Funciones de los botones durante el ejercicio...15 Registro de un lap Bloqueo de una zona Aumento de la pantalla Iluminación de la pantalla (modo nocturno) Consulta del menú Ajustes Interrupción del ejercicio Cómo determinar su valor OwnZone DESPUÉS DEL ENTRENAMIENTO...18 Parada del registro...18 Análisis de resultados de los ejercicios...18 Registro de ejercicios Resumen semanal Totales Eliminación de archivos AJUSTES...25 Ajuste de funciones...25 Stride Sensor* Altitud Velocidad de registro Función Datos RR Zapatillas Vista de la velocidad* Grabación de lap automático* Vista de la frecuencia cardíaca Sport Zones Ajustes del usuario...28 Ajustes generales...29 Sonido Bloqueo Unidades

3 Idioma Hibernación Ajustes del reloj...30 Recordatorio Evento Alarma Hora Fecha Personalización de la pantalla del Running Computer durante el entrenamiento...31 Botón de acceso directo (Menú rápido) PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO...32 Consulta del programa...32 Ejercicios programados...33 Inicio del entrenamiento Ejercicio con fases Vistas durante el ejercicio Funciones durante el ejercicio Menú Lap PRUEBAS...35 Polar Fitness TestTM...35 Antes de la prueba Realización de la prueba Después de la prueba Polar OwnOptimizerTM...38 General Antes de la prueba Realización de la prueba Después de la prueba USO DE NUEVOS ACCESORIOS...41 Configuración...41 Configuración de un nuevo transmisor Configuración de un nuevo sensor Stride Sensor INFORMACIÓN PRELIMINAR...42 Sport zones Polar...42 Entrenamiento en la zona personal OwnZone...44 Frecuencia cardíaca máxima...44 Valor de la frecuencia cardíaca estando sent.ado...45 Reserva de frecuencia cardíaca...45 Variabilidad de la frecuencia cardíaca...45 Cadencia de carrera y longitud de zancada...46 Registro de intervalos RR...47 Polar Running Index...47 Los artículos de la Biblioteca Polar SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE...49 Cuidado y mantenimiento...49 Cuidados del producto Reparaciones Cambio de las baterías Precauciones...50 Interferencias durante el ejercicio Minimizar riesgos durante el ejercicio Preguntas más frecuentes...51 Especificaciones técnicas...53 Garantía internacional limitada de Polar...55 Exención de responsabilidad de POLAR...56 ÍNDICE

4 1. INTROD UCCIÓN Enhorabuena! Ha adquirido un completo sistema de entrenamiento que se adapta a sus necesidades de entrenamiento. Este manual del usuario incluye instrucciones completas para sacar el máximo provecho de su unidad Running Computer. 2. E LEM E NT OS DEL RUNNING C O MP U T E R Polar RS400/RS800 Running Computer: la unidad de pulsera muestra y registra datos de frecuencia cardíaca y del ejercicio durante el entrenamiento. Transmisor Polar WearLink 31 (Polar RS400) o transmisor Polar WearLink W.I.N.D. (Polar RS800): el transmisor envía la señal de la frecuencia cardíaca al Running Computer. El transmisor se compone de un conector y una banda. Polar S1 foot podtm (Polar RS400): el sensor transmite las mediciones de velocidad/ritmo y la distancia de la carrera a la unidad de pulsera. Polar s3 stride sensortm W.I.N.D. (Polar RS800): el sensor transmite las mediciones de velocidad/ritmo y distancia de la carrera a la unidad de pulsera. El sensor también mide la cadencia y la longitud de paso de la carrera. CD-ROM: el CD incluye el Polar ProTrainer 5 TM y un completo manual del usuario que le ayuda a aprovechar al máximo su unidad Running Computer. 4

5 3. PROCE DIMIENT OS INICIAL E S Ajustes básicos Antes de practicar ejercicio con su unidad Running Computer, personalice los ajustes básicos. Introduzca los datos más precisos posibles para garantizar una información correcta acerca de su rendimiento según sus características personales. Para ajustar los datos, utilice los botones ARRIBA, ABAJO y acepte con OK. Los valores se desplazarán más rápidamente si mantiene presionados los botones ARRIBA o ABAJO Para activar su Running Computer, presione OK dos veces. Welcome to Polar Running World! aparece en pantalla. Presione OK. Language (Idioma): seleccione English, Deutsch, Español o Français. Empiece con ajustes básicos aparece en la pantalla. Presione OK. Hora: seleccione 12 h o 24 h. Si ha seleccionado el valor 12 h, elija AM o PM. Ajuste la hora local. Fecha: ajuste la fecha actual, dd=día, mm=mes, aa=año. Unidades: seleccione las unidades métricas (kg/cm/km) o imperiales (lb/ft/mi). Peso: introduzca su peso actual. Para cambiar de unidades, mantenga presionado el botón de la LUZ. 9. Estatura: introduzca su estatura. Si utiliza unidades imperiales, establezca primero los pies (ft) y luego las pulgadas (in). 10. Fecha de Nacimiento: introduzca su fecha de nacimiento, dd=día, mm=mes, aa=año. 11. Sexo: seleccione Hombre o Mujer. 12. Ajustes OK? aparece en pantalla. Seleccione Sí: los ajustes se aceptan y se guardan. La unidad Running Computer muestra la hora del día. Seleccione No si los valores son incorrectos y es preciso cambiarlos. Presione PARAR para volver a los datos que desea cambiar. 5

6 Estructura de los menús 4. PRE PA RACIÓN PARA EL EN T R E N A MI E N T O Colóquese el transmisor Lleve el transmisor para medir la frecuencia cardíaca Humedezca el tejido de la banda con electrodos con agua del grifo y asegúrese de que está bien húmedo. Acople el conector a la banda elástica. Acople la letra L del conector con la palabra LEFT de la cinta y ajuste el cierre. Ajuste la longitud de la banda de manera que se sienta cómodo. Ajústese la banda alrededor del pecho, por debajo de los músculos pectorales y abroche el segundo cierre. Compruebe que las áreas de los electrodos humedecidas estén firmemente colocadas sobre su piel y que el logotipo de Polar del conector se encuentre en posición vertical y centrada. Desabroche la banda después del ejercicio presionando su dedos pulgar e índice y girando como se indica en la imagen. El transmisor Polar WearLink se puede utilizar con equipos específicos que incorporen electrodos Suaves de ropa. Humedezca las áreas con electrodos de la banda. Enchufe el conector del transmisor directamente en el equipo sin la banda de modo que el logotipo de Polar del conector esté en posición vertical. 6

7 Colocación del Polar s3 Stride Sensor W.I.N.D. Instalación de la pila en el sensor Stride Sensor Antes de utilizar el dispositivo Stride Sensor* por primera vez, inserte la pila (suministrada en la caja del producto) Abra la tapa de la pila girándola hacia la izquierda, hacia OPEN (Abierto) mediante la horquilla del sensor o con una moneda (véase ilustración 1). Coloque la pila dentro de la cubierta, con el lado positivo (+) orientado hacia la cubierta (véase ilustración 2). Asegúrese de que la junta de estanquidad sigue en la ranura para garantizar la resistencia al agua. Coloque la cubierta con la batería dentro en el sensor. Presione la cubierta en su sitio y ciérrela girando hacia la derecha desde OPEN (Abierto) hasta CLOSE (Cerrado) con la horquilla del sensor o con una moneda. La unidad Stride Sensor se puede colocar en los cordones o en el hueco de la suela de un calzado específico para correr. 7

8 Fijación de la unidad Stride Sensor a los cordones Suelte la solapa y separe la horquilla. Afloje los cordones y coloque la horquilla debajo de ellos, en la parte superior de la lengüeta de la zapatilla. Apriete los cordones. Coloque la parte delantera del sensor en la horquilla y presione en el extremo posterior. Abroche la solapa. Asegúrese de que el sensor no se mueve y que está alineado con su pie. Cuanto más seguro esté el sensor, más precisas serán las mediciones de velocidad y distancia. Fijación de la unidad Stride Sensor en el hueco de la suela Suelte la solapa y separe la horquilla. Levante la plantilla. Introduzca el sensor en el hueco de la suela con el logotipo Polar hacia arriba y con el extremo posterior del sensor hacia el talón. Observe que el sensor sólo se puede colocar de una forma, sin aplicar demasiada fuerza. El proceso opcional de calibración del sensor puede mejorar la precisión de las mediciones de velocidad, ritmo y distancia. Para más información, consulte "Calibración de Stride Sensor". *Se necesita el dispositivo opcional s3 stride sensor W.I.N.D. requerido. Calibración de Stride Sensor El proceso opcional de calibración del sensor mejora la precisión de las mediciones de velocidad, ritmo y distancia*. Se recomienda calibrar el sensor antes de usarlo por primera vez, si hay cambios significativos en su estilo de carrera, o si se cambia la posición del sensor en la zapatilla (por ejemplo, 8

9 si tiene nuevas zapatillas). El sensor se puede calibrar corriendo una distancia conocida, o manualmente mediante el ajuste del factor de calibración. Calibración del sensor corriendo una distancia (calibración inmediata) El sensor se puede calibrar en cualquier fase del ejercicio con una corrección de la distancia de la vuelta, siempre que no practique ejercicio con objetivos basados en distancias. Corra únicamente una distancia conocida, preferiblemente de más de 1000 metros. Asegúrese de que la función Stride Sensor de Running Computer está activada: Seleccione Ajustes > Funciones > S sensor En el modo de tiempo, presione OK dos veces y empiece a correr. Puede calibrar el sensor durante cualquier vuelta de la carrera. Cuando empiece desde un punto que conozca la distancia, pulse OK y empiece a correr. Cuando haya recorrido la distancia completa de la vuelta, realice la calibración mediante cualquiera de estas alternativas: 1. Deje de correr, permanezca parado y mantenga presionado el botón LUZ para acceder al menú Ajustes. O bien, 2. Deje de correr, permanezca parado y presione PARAR una vez. Seleccione Ajustes. Seleccione Calibrar > Corr. lap > Definir distancia lap real. Ajuste la distancia visualizada con la que ha recorrido y presione OK. Calibración completa y el factor aparecen en pantalla. El sensor ya está calibrado y preparado. Ajuste manual del factor de calibración El factor de calibración se calcula como una relación de la distancia real con la distancia sin calibrar. Por ejemplo: recorre 1200 m, Running Computer muestra una distancia de 1180 m y el factor de calibración es Para calcular el nuevo factor de calibración: 1.000*1200/1180 = El intervalo de medición para este factor es 0, Hay cuatro opciones para ajustar el factor de calibración: 1. Antes del ejercicio. Seleccione Ajustes > Funciones > S sensor > Calibrar. Ajuste Factor calibrado y presione OK. El sensor ya está calibrado. 2. Después de iniciar la medición de frecuencia cardíaca y antes de registrar el ejercicio. En el modo de tiempo, seleccione OK > Ajustes > Sensor S > Calibrar. Ajuste Factor calibrado y presione OK. El sensor ya está calibrado y puede iniciar el registro del ejercicio presionando el botón OK. 3. Durante el ejercicio, tras interrumpir su registro. Inicie la actividad presionando OK dos veces en la pantalla de tiempo. Presione el botón PARAR una vez para interrumpir el registro del ejercicio. Seleccione Ajustes > Calibrar > Def. factor. Ajuste Factor calibrado y presione OK. El sensor ya está calibrado. Reanude el registro del ejercicio presionando el botón OK. 4. Durante el ejercicio sin interrumpir su registro. Inicie la actividad presionando OK dos veces en la pantalla de tiempo. Mantenga presionado el botón LUZ para acceder a Ajustes. Seleccione Calibrar > Def. factor. Ajuste Factor calibrado y presione OK. El sensor ya está calibrado. Siga corriendo. Si aparece el mensaje Calibración sensor S fallida, el sensor no se ha calibrado y tiene que volver a 9

10 intentarlo. *Optional s3 stride sensor W.I.N.D. required. Programación del entrenamiento Tipos de ejercicios Puede utilizar los ejercicios ya instalados o bien crear otros nuevos en su unidad de pulsera. Mediante Polar ProTrainer 5 también puede crear ejercicios más versátiles y transferirlos a su unidad de pulsera. Seleccione Ajustes > Ejercicio El menú Ejercicio muestra una lista de ejercicios. Desplácese por las opciones con los botones ARRIBA o ABAJO y presione OK para consultar el ejercicio seleccionado. Libre: ejercicio libre sin ajustes predefinidos. Básico (Básico): entrenamiento básico con intensidad moderada. Duración de 45 min aproximadamente. Interval: Entrenamiento básico en intervalos. El ejercicio comienza con una fase de calentamiento de 15 minutos, seguido de un intervalo de 1 km y de un período de recuperación de 3 minutos, repetido 5 veces. La sesión termina con una fase de enfriamiento de 15 minutos. OwnZone: ejercicio basado en OwnZone básico con intensidad moderada. La duración sugerida es de 45 minutos. Su Running Computer es capaz de determinar automáticamente su zona de frecuencia cardíaca objetivo aeróbica (cardiovascular) individual. Es lo que se denomina OwnZone. Para obtener más información, consulte la sección Cómo determinar su valor OwnZone. Puede encontrar más información preliminar en la sección Entrenamiento en la zona personal OwnZone. Añad. nuevo (Añadir nuevo): crea y guarda su propio ejercicio básico. En la unidad de pulsera se puede almacenar un total de 10 ejercicios + 1 ejercicio libre. Después de seleccionar el ejercicio aparecen las siguientes opciones. Seleccione la opción deseada y presione OK. Seleccione un ejercicio como ejercicio predeterminado. La próxima vez que entrene, Running Computer le ofrecerá este ejercicio de forma predeterminada. Pantalla los ajustes del ejercicio. Desplácese hacia ARRIBA o ABAJO para ver: 1. Ejercicio básico con 1-3 zonas de ejercicio: límites objetivo de frecuencia cardíaca o velocidad/ritmo* para cada zona, temporizador/distancia* para la zona, o bien 2. Ejercicio creado con el software: nombre, descripción, duración objetivo del ejercicio. (Mantenga presionado el botón LUZ para ver las fases del ejercicio y el perfil de deporte elegido.) Editar básico o OwnZone: editar el ejercicio correspondiente para adaptarlo a sus necesidades. También puede editar el ejercicio creado con Running Computer. Para obtener más información, consulte la sección Creación de nuevos ejercicios. Si ha utilizado el software para crear ejercicios con fases, no podrá editarlos desde Running Computer. Renombrar básico, Interval u otro ejercicio creado con Running Computer. Predeter. : volver a los ajustes predeterminados del ejercicio Básico, Intervalo u OwnZone. Borrar: borrar el ejercicio creado con Running Computer o con el software. 10

11 Creación de nuevos ejercicios Creación de un nuevo ejercicio con zonas Cree sus propios ejercicios con Running Computer. Con Polar ProTrainer 5 podrá crear ejercicios más variados. Para obtener más información, consulte la Ayuda del software. Seleccione Ajustes > Ejercicios > Añad. nuevo Ajuste Número de zonas de ejercicio (Número de zonas de ejercicio (0-3) y presione OK. Para 0 zonas, vaya a la sección Creación de un nuevo ejercicio sin zonas. Elija Tipo zona : A. Zonas de FC B. Zonas de velocidad/ritmo* Presione OK. Continúe según su elección. A. Para las zonas de frecuencia cardiaca, selecionar sport zones, o FC manual. Presione OK. Sport zone: Selecione una de las sport zones (e.g. Z1: 50-59%) para su ejercicio. Presione OK. Polar sport zones are heart rate intensity areas expressed as percentages of your maximum heart rate. En Running Computer se pueden ajustar cinco zonas de deporte diferentes como valor predeterminado: Muy ligera (50-59 % de FCmax), ligera (60-69 % de FCmax), moderada (70-79 % de FCmax), intensa (80-89 % de FCmax) y máxima (90-99 % de FCmax). El valor de FCmax predeterminado normalmente se basa en la edad, pero si conoce sus umbrales aeróbico y anaeróbico, tras haber obtenido su FC máx prevista (FCmax-p) mediante una Prueba de condición física PolarTM, o haber comprobado su FC máxima personalmente o en un laboratorio, puede definir zonas de deporte que mejor se adapten a sus necesidades de entrenamiento. Manual (Manual): ajuste los límites superior e inferior de zona como ppm o como FC % / RFC % y presione OK. Continúe con el paso 3. B. Si ha seleccionado zonas de velocidad/ritmo*, ajuste los límites de zona superior e inferior. Presione OK. Continúe con el paso Ajuste Guía zona para cambiar la zona después de un determinado tiempo o de una determinada distancia*. Durante el entrenamiento, Running Computer le alertará cuando cambie de zona. Temporiz. : Ajustes de temporizadores por zonas (minutos y segundos) y presiona OK. Distancias*: Ajuste la distancia para la zona y presione OK. Apagado: desactive los temporizadores y las distancias* y presione OK. Una vez definida la primera zona, se muestra Zona 1 OK (Zona 1 OK). Si desea definir más de una zona de ejercicio, repita los pasos 2 y 3 hasta que haya definido todas las zonas. Cuando el ejercicio está preparado, aparece Añadido nuevo ejercicio en la pantalla. El nuevo ejercicio (NuevoEj) se almacena en el menú Ejercicioss (Ejercicios), donde puede seleccionarlo durante el próximo entrenamiento. Si desea cambiar el nombre del ejercicio, seleccione Renombrar (Camb. Nom) en la lista. Creación de un nuevo ejercicio sin zonas Si crea un nuevo ejercicio sin zonas, puede utilizar temporizadores o distancias* para guiar su entrenamiento. Seleccione Ajustes > Ejercicioss > Añad. nuevo Número de zonas de ejercicio: ajuste el número de zonas en 0. Tipo de guía : elija que un temporizador emita un sonido durante el entrenamiento (para recordarle que debe beber, por ejemplo), o ajuste una distancia* (para los siguientes tiempos de vuelta sin registrarlos). 11

12 Temporizadores Número de temporizador. cuenta atrás : elija el número de temporizadores (1-3) para la sesión. Presione OK. Temporiz. 1 : defina los minutos y segundos del temporizador y presione el botón OK. O bien Distancias* Número de distancias: elija el número de distancias (1-3) para la sesión. Presione OK. Distancia 1: introduzca las distancias y presione el botón OK. Repita el paso 2 hasta que haya definido los temporizadores o las distancias*. Cuando el ejercicio está preparado, aparece Añadido nuevo ejercicio en la pantalla. El nuevo ejercicio (NuevoEj) se almacena en el menú Ejercicioss (Ejercicios), donde puede seleccionarlo durante el próximo entrenamiento. Si desea cambiar el nombre del ejercicio, seleccione Renombrar en la lista. *Se necesita el dispositivo opcional s3 stride sensor W.I.N.D. 5. E NTRENAMIENT O Inicio del entrenamiento Lleve el transmisor y el dispositivo Stride Sensor* según las instrucciones. Asegúrese de que ha activado el sensor en el Running Computer (Ajustes > Funciones > S sensor) Pulse OK para iniciar la medición de la frecuencia cardíaca. La frecuencia cardíaca aparecerá en la pantalla en menos de 15 segundos. Espere hasta que la unidad de pulsera detecte la señal del Stride Sensor (el símbolo de un corredor deja de parpadear). Para cambiar el tipo de ejercicio rápidamente, mantenga presionado el botón ARRIBA. Para cambiar rápidamente de zapatillas, mantenga presionado el botón ABAJO. Inicie el ejercicio presionando el botón OK. También puede seleccionar Ajustes para cambiar o ver diferentes ajustes antes de practicar ejercicio. Para obtener más información sobre todos los ajustes disponibles, consulte 7. Ajustes. El menú Ajustes muestra las siguientes opciones: Ejercicio: seleccione un tipo de ejercicio o consulte los ajustes del ejercicio. Ejercicio: seleccione Libre, Básico, Interval o OwnZone. (Si ha creado nuevos ejercicios, también se mostrarán.) Seleccionar: ajuste un ejercicio predeterminado para realizarlo una vez, o bien Pantalla: consulte los ajustes del ejercicio. Altitud: active o desactive la altitud, o bien calíbrela. Vel. Reg. : ajuste la velocidad de registro. RR data (Datos RR): active o desactive la función de registro de intervalos RR. Z alarma: active o desactive el sonido de la alarma de la zona objetivo. Vista FC : elija si desea ver la FC en pulsaciones por minuto (ppm), como porcentaje de la FC máxima (FC %), o como porcentaje de reserva de FC (RFC %). Zapat.: seleccione las zapatillas que va a utilizar. Vista veloc. : elija si desea ver la velocidad* en kilómetros o en millas por hora (km/h o mph), o en minutos por kilómetro o por milla (min/km o min/mi). Sensor S: active o desactive la función del Stride Sensor*. A.Lap: Active la función de lap automático. Pantalla: modifique la pantalla (para obtener más información, consulte Personalización de la pantalla del Running Computer durante el entrenamiento). 12

13 Si se muestra el siguiente mensaje: (nombre del ejercicio) requires S sensor. Turn S sensor on? (requiere sensor S. Activar sensor?), el ejercicio requiere un dispositivo Sensor Stride para mostrar los datos de velocidad/ritmo y distancia* (por ejemplo, si ha definido zonas de velocidad/ritmo* para el ejercicio). Seleccione Sí para activar la función del sensor, y asegúrese de que lleva puesto el sensor según las instrucciones. Si aparece Pantallas de ejercicio actualizadas, los datos de velocidad/ritmo y distancia* se mostrarán durante el ejercicio. *Se necesita el dispositivo opcional s3 stride sensor W.I.N.D. Información de la pantalla Cuando practique ejercicio, la información que aparecerá en la pantalla dependerá de sus ajustes. Desplácese por las pantallas mediante la pulsación de los botones ARRIBA o ABAJO. El nombre de la pantalla aparece durante unos segundos e indica la información en la fila inferior. Las pantallas predeterminadas durante los ejercicios son: FC Velocidad/ritmo* / calorías Cronómetro Frecuencia cardíaca Cronómetro Calorías Velocidad/ritmo* / Hora Cronómetro Tiempo lap Indicador de zona Frecuencia cardíaca Tiempo del lap Veloc./Ritmo* Cadencia* Distancia* Velocidad/ritmo* Distancia* Temporizador de cuenta atrás Indicador de zona Distancia* / Tiempo del lap Altitud Frecuencia cardíaca Ascenso Altitud 13

14 14 Ejercicio creado con el Polar ProTrainer 5 Si ha descargado un programa desde el software, podrá ver los detalles de su sesión de ejercicios en una pantalla independiente. Para obtener más información, consulte Ejercicios programados. No puede modificar esta pantalla con el Running Computer. Para obtener más información sobre cómo personalizar una vista, consulte Personalización de la pantalla del Running Computer durante el entrenamiento. *Se necesita el dispositivo opcional s3 stride sensor W.I.N.D. Símbolos de la pantalla Texto de la pantalla Hora del día Contador. tiempo o Contador. distancia Tiempo del lap Distancia del lap* Cronómetro Frecuencia cardíaca Calorías Distancia* Velocidad/ritmo* Indicador de zona (frecuencia cardíaca) Indicador de zona (velocidad/ritmo) Símbolo Significado Hora del día Temporizador o distancia de cuenta atrás Número de lap y tiempo del lap Número de lap y distancia del lap Duración total del ejercicio hasta este momento Frecuencia cardíaca actual Calorías consumidas Distancia recorrida hasta este momento Velocidad/ritmo actuales Indicador de zona objetivo con el símbolo de un corazón que se mueve a izquierda y derecha dentro de los límites de la zona. Si el símbolo del corazón no es visible o suena una alarma, se está haciendo ejercicio fuera de la zona de frecuencia cardíaca objetivo. Indicador de zona objetivo con un símbolo que se mueve a izquierda o derecha según su velocidad/ritmo. Si el símbolo no es visible o suena una alarma, su velocidad/ritmo está fuera de la zona objetivo.

15 15 Símbolo Texto de la pantalla Indicador de zona (Sport zones Polar) Zona objetivo Significado Indicador de zona objetivo con el símbolo de un corazón que se mueve a izquierda o derecha en la escala de la zona de deporte según su frecuencia cardíaca. Para obtener más información acerca de cómo fijar una zona de deporte, consulte "Funciones de los botones durante el ejercicio". Un gráfico muestra la FC actual en comparación con las zonas de FC ajustadas. VariaciónRR Variación entre latido y latido en intervalos de latido cardíaco, es decir, la variación temporal entre latidos sucesivos. Ascenso Metros/pies ascendidos Altitud Altitud actual Cadencia* Cadencia de carrera (par de pasos por minuto) *Se necesita el dispositivo opcional s3 stride sensor W.I.N.D. Funciones de los botones durante el ejercicio Registro de un lap Presione OK para registrar un lap. La pantalla mostrará: Número de lap Promedio de la frecuencia cardíaca del lap Tiempo del lap Si está activado el Stride Sensor*, también se mostrará lo siguiente: Número de lap Distancia del lap Velocidad/ritmo medio del lap Bloqueo de una zona Cuando se entrena sin realizar ajustes de zonas objetivo, puede bloquear su FC para la zona de deporte actual. De este modo, si no ha tenido tiempo para definir zonas objetivo programadas antes del ejercicio, puede ajustar una zona objetivo sobre la marcha durante una sesión. Para bloquear/desbloquear la zona, mantenga presionado el botón OK. Durante los ejercicios programados: mantenga presionado OK y seleccione Bloquear/desbloquear zona en el menú Menu Laps. Si, por ejemplo, está corriendo con una frecuencia cardíaca de 130 ppm, la cual es un 75 % de su FC máxima, y coincide con la zona de deporte 3, puede mantener presionado el botón OK para bloquear su frecuencia cardíaca en esta zona. Sport zone3 bloqueada 70 %-79 % aparece en pantalla. Suena una alarma si está por debajo o por encima de la zona de deporte (si la función de alarma de zona objetivo

16 está activada). Desbloquee la zona de deporte manteniendo presionado otra vez el botón OK: aparece Sport zone3 desbloqueada. También puede basar el bloqueo de zona según su velocidad/ritmo* mediante el software. Para obtener más información, consulte la "Ayuda del software". Aumento de la pantalla Mantenga presionado el botón ARRIBA para aumentar la fila superior, y el botón ABAJO para aumentar la fila central. Para volver a la pantalla normal mantenga presionados los botones otra vez. Iluminación de la pantalla (modo nocturno) Para iluminar la pantalla, presione el botón de la LUZ durante el ejercicio. Se activa el modo nocturno y la pantalla se ilumina automáticamente cuando se pulsa un botón o se cambia de fase del ejercicio. Consulta del menú Ajustes Mantenga presionado el botón de la LUZ > Ajustes El menú Ajustes se muestra al mantener presionado el botón de la LUZ. En el menú de ajustes puede modificar determinados ajustes sin detener el registro del ejercicio. El contenido de este menú varía en función del tipo de ejercicio. Para obtener más información, consulte 7. Ajustes. Última fase: Vea el resumen de la información de la fase anterior o de la repetición(se muestra cuando un ejercicio con fases se ha creado con el software). Bloqueo: bloquea/desbloquea los botones para evitar que se pulsen accidentalmente. Z alarma: activa/desactiva el sonido de la alarma de zona objetivo. Cambiar zona: cambia de zona objetivo (se muestra tras haber definido varias zonas objetivo, excepto cuando se utiliza el software para crear un ejercicio con fases). Vista FC : seleccione cómo desea ver su frecuencia cardíaca. Calibrar: calibra el Stride Sensor* (no se muestra si el Stride Sensor* está desactivado). Seek sensor: Busca los datos del Wearlink y del Stride Sensor, si se pierde la señal durante el ejercicio debido a una interferencia A.Lap*: Activar/deactivar la función automatic lap. Una vez modificados los ajustes, el Running Computer volverá al modo de ejercicio. Interrupción del ejercicio Interrumpa el registro del ejercicio presionando el botón STOP. En el modo de interrupción puede: Continuar: continuar con el registro del ejercicio. Salir: detener el registro del ejercicio (o presione STOP). Sumario: Vea un resumen del ejercicio hasta el momento. Se muestra en pantalla la siguiente información: las calorías, la distancia *, el tiempo de ejercicio, la frecuencia cardíaca máxima, la frecuencia cardíaca mínima, la media de la frecuencia cardíaca, la velocidad/ritmo máximo *, la velocidad/ritmo medio *, la ascensión y la altitud. Ajustes : se pueden cambiar los mismos ajustes en el modo de interrupción que durante el ejercicio, excepto la personalización de la pantalla que sólo se puede realizar en el modo de interrupción con el Running Computer. Reiniciar: borra la información registrada de los ejercicios. Confirme con OK y presione OK otra vez para reiniciar el registro. Modo libre: cambie el perfil del ejercicio a un tipo de ejercicio libre. No borra el ejercicio que ha realizado, sino que continuará el ejercicio sin ajustes. Si desea cambiar al modo Libre, puede reiniciar el ejercicio original si vuelve a interrumpir el ejercicio y selecciona Reiniciar P1. *Se necesita el dispositivo opcional s3 stride sensor W.I.N.D. 16

17 17 Cómo determinar su valor OwnZone Para obtener información preliminar sobre Polar OwnZone, consulte la sección Cómo determinar su valor OwnZone. Encuentre su valor OwnZone en 1-5 minutos durante un período de calentamiento, caminando y corriendo. Debe comenzar el entrenamiento lentamente a baja intensidad e incrementar gradualmente la intensidad para aumentar la frecuencia cardíaca. Vuelva a definir su valor OwnZone siempre que: Haya cambiado su entorno de ejercicio o la modalidad de ejercicio. Reanude el ejercicio después de más de una semana de inactividad. Si no está totalmente seguro de su estado físico o mental actual, por ejemplo, si no se ha recuperado de una sesión de entrenamiento anterior, está estresado o no se siente bien. Después de cambiar sus ajustes de usuario. Antes de comenzar a determinar su valor OwnZone, asegúrese de que: los ajustes del usuario son correctos. selecciona el ejercicio OwnZone. Cada vez que inicie el ejercicio OwnZone, el Running Computer determinará automáticamente su valor OwnZone. Lleve el transmisor y el dispositivo Stride Sensor* según las instrucciones. Pulse OK dos veces para iniciar la medición. Cuando comienza el ejercicio, OZ aparece y se empieza a determinar el valor de OwnZone. La determinación de su OwnZone se realiza en cinco fases. Después de cada fase escuchará un pitido (si los ajustes de sonido están activados) para indicar el final de la fase. OZ > Camine a ritmo lento durante 1 minuto. Mantenga su frecuencia cardíaca por debajo de 100 ppm / 50 % de FCmáx durante esta primera etapa. OZ >> Camine a ritmo normal durante 1 minuto. Disminuya lentamente su frecuencia cardíaca en aproximadamente ppm/ 5 % de FC medida en un laboratorio. máx OZ >>> Camine a ritmo rápido durante 1 minuto. Aumente su frecuencia cardíaca en aproximadamente ppm/ 5 % de FC medida en un laboratorio. máx OZ >>>> Corra a ritmo lento durante 1 minuto. Aumente su frecuencia cardíaca en aproximadamente ppm/ 5 % de FC medida en un laboratorio. máx OZ >>>>> Corra a ritmo ligero durante 1 minuto. Aumente su frecuencia cardíaca en aproximadamente 10 ppm/ 5 % de FC medida en un laboratorio. máx En algún momento de la sesión, escuchará dos pitidos consecutivos. Indican que se ha determinado su OwnZone. Si la determinación es correcta, en la pantalla aparecen OwnZone actualizado y la zona. La zona se muestra en pulsaciones por minuto (ppm) o en porcentaje de la frecuencia cardíaca máxima (FC %), dependiendo de los ajustes. Con el modelo RS800, la zona también se puede mostrar como porcentaje de su reserva de frecuencia cardíaca (RFC %). Si la determinación de OwnZone no ha sido correcta, se utilizará su determinación anterior de OwnZone y la pantalla mostrará Límites OwnZone. Si OwnZone no se ha registrado anteriormente, se aplicarán automáticamente los límites basados en la edad. Ya puede continuar con su ejercicio. Procure mantenerse dentro de la zona de frecuencia cardíaca indicada para aprovechar al máximo el ejercicio. Si desea omitir la determinación de OwnZone y utilizar el valor OwnZone determinado previamente, presione OK en cualquier fase del proceso. El tiempo transcurrido que se utiliza para la determinación de OwnZone se incluye en el tiempo registrado del ejercicio. *Se necesita el dispositivo opcional s3 stride sensor W.I.N.D. requerido.

18 6. DE S PUÉS DEL ENT RENAMI E N T O Parada del registro Interrumpa el registro del ejercicio presionando el botón STOP. Para parar definitivamente el registro, presione STOP otra vez. Cuidados del transmisor después del ejercicio. Separe el conector de la cinta elástica después de utilizarlo. Mantenga el transmisor en un lugar seco y limpio. Para obtener instrucciones completas sobre los cuidados y el mantenimiento, consulte la sección Cuidado y mantenimiento. Análisis de resultados de los ejercicios Para ver los datos básicos sobre el rendimiento, consulte el Archivo en la unidad de pulsera. Para un análisis más detallado, transfiera los datos al Polar ProTrainer 5. El software le ofrece diferentes opciones con las que analizar los datos. El Running Computer y el software se conectan mediante IrDA. En primer lugar, abra el software. A continuación, seleccione Conectar en el Running Computer y coloque la unidad de pulsera delante de la ventana de infrarrojos del ordenador. Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo transferir los datos, consulte la "Ayuda del software". Seleccione Archivo para tener acceso a las siguientes opciones: Ejercicios muestra un máximo de 99 archivos de ejercicios. Semanal incluye resúmenes de las últimas 16 semanas. Totales muestra información acumulada relativa a los ejercicios. El menú Borrar permite borrar archivos de ejercicios. Registro de ejercicios Seleccione Archivo > Ejercicios En Ejercicios podrá ver información detallada sobre las sesiones de ejercicio. Aparecerá la siguiente información: Nombre del ejercicio. Una barra gráficarepresenta una sesión de ejercicio. La altura de la barra indica la duración del ejercicio. Muestra la variación de las sesiones en formato gráfico. Fecha en la que realizó el ejercicio. La información que se puede consultar (a-d a continuación) depende del tipo de ejercicio y de los ajustes (por ejemplo, si el ejercicio no incluye fases, no aparecerá la información de las fases). Desplace las barras de ejercicio con los botones ARRIBA o ABAJO y presione OK para consultar: a. Básico Seleccione Archivo > Ejercicios > Básico 18

19 b. Sport zones Seleccione Archivo > Ejercicios > Sport zones c. Fases Seleccione Archivo > Ejercicios > Phases d. Laps Seleccione Archivo > Ejercicios > Laps a. Básico Seleccione Archivo > Ejercicios > Básico Nombre del ejercicio Hora de inicio Distancia* Duración Presione OK y desplácese con los botones ARRIBA o ABAJO para consultar: FC en pulsaciones por minuto (ppm), alternando con un porcentaje de su frecuencia cardíaca máxima (%) o como porcentaje de reserva de FC. Frecuencia cardíaca máxima Frecuencia cardíaca mínima Frecuencia cardíaca media Zonas objetivo (FC / veloc. / ritmo), alternando entre zona 1, zona 2 y zona 3. Límite superior Límite inferior Tiempo en, por encima y por debajo de la zona 1/2/3 (nombre de la fase mostrado en el ejercicio programado). Tiempo por encima de la zona Tiempo por debajo de la zona Tiempo en la zona 19

20 Velocidad/ritmo * Velocidad/ritmo máximo Velocidad/ritmo medio Distancia Mantenga presionado el botón de la LUZ para alternar entre velocidad y ritmo. Calorías indica el gasto calórico durante el ejercicio. El consumo de energía indica el esfuerzo general durante el ejercicio. Índice de carrera Para obtener un valor Running Index (Índice de carrera), hay ciertos requisitos del ejercicio que se deben cumplir. Para obtener más información, consulte la sección Polar Running Index. Altitud Altitud máxima Altitud mínima Altitud media Ascenso Metros/pies ascendidos Cadencia* se muestra en pares de pasos por minuto Cadencia máxima Cadencia media Long. zancada* Longitud de zancada media Pulse STOP para volver a la vista de la información básica. Información básica adicional Seleccione Archivo > Ejercicios > Básico Para agregar su propia información del ejercicio o para borrar el ejercicio del Archivo (Archivo), mantenga presionado el botón de la LUZ en la vista de la información básica. Clasif.: otorgue un rango al ejercicio. Sensación: evalúe su impresión subjetiva durante el ejercicio. Temperatura : ajuste la temperatura con los botones ARRIBA o ABAJO. Distancia: si ha seleccionado por error unas zapatillas equivocadas para el ejercicio y, por tanto, los datos de distancia se han asignado a las zapatillas equivocadas, aquí puede introducir las zapatillas correctas y la distancia registrada. Seleccione el calzado que ha utilizado durante el ejercicio e introduzca la distancia a continuación. La distancia se actualiza según el calzado seleccionado, y en los registros de distancia total y semanal. También puede introducir aquí la distancia, si ha realizado ejercicio sin el dispositivo Stride Sensor. Seleccione Otros para registrar la 20

21 distancia que no desea asignar a las zapatillas 1 o 2. b. Sport zones Seleccione Archivo > Ejercicios > Sport zones En la vista de información básica, presione el botón ABAJO para ver la información de las Sport zones. Presione OK y desplácese hacia ARRIBA o ABAJO para ver el tiempo transcurrido en cada zona de deporte. Aquí, la variación de las sesiones se Presenta en formato gráfico. Pulse STOP para volver a la vista de información de las Sport zones. c. Fases Seleccione Archivo > Ejercicios > Fases El menú Fases aparece únicamente si el ejercicio se ha creado con el software y éste incluye fases. En la vista de la información de las Sport zones, presione ABAJO para ver la información de Fases. Cada una de las fases se puede ver por separado. Desplace los datos de una fase concreta presionando OK. Compare las fases presionando los botones ARRIBA o ABAJO. Hora Nombre de la fase Tiempo parcial Duración de la fase actual FC en pulsaciones por minuto (ppm), alternando con un porcentaje de su frecuencia cardíaca máxima (%) o como porcentaje de reserva de FC. Frecuencia cardíaca máxima Frecuencia cardíaca media 21

22 Mayor FC / FC recuperación / Diferencia FC La diferencia entre la frecuencia cardíaca al comienzo y al final de la fase. La frecuencia cardíaca actual en pulsaciones por minuto (ppm), alternando con un porcentaje de su frecuencia cardíaca máxima (%) o como porcentaje de reserva de FC ( ). Incremento de la FC: Si la Frecuencia Cardíaca fuera inferior al principio de la fase que al final, el Running Computer mostrará la diferencia de la Frecuencia Cardíaca (la frecuencia cardíaca al final menos la frecuencia cardíaca al principio). Durante la fase de trabajo, el Running Computer mostrará el valor del incremento de la frecuencia cardíaca. FC de recuperación: Si la FC era mayor al principio de la fase que al final de la misma, el Running Computer mostrará la diferencia de la Frecuancia Cardíaca ( FC al inicio menos FC al final de la fase). Durante la fase de recuperación, el Running Computer mostrará el valor de frecuencia cardíaca de recuperación. Diferencia de FC: Si la Frecuencia cardíaca es la misma al inicio de la fase que al final de la misma el Running Computer mostrará una diferencia de FC con valor 0. Velocidad/ritmo * Velocidad/ritmo máximo Velocidad/ritmo medio Distancia* Distancia parcial Distancia de la fase actual Cadencia* Cadencia máxima Cadencia media de la fase actual Long. zancada* Longitud de zancada media de la fase actual Pulse STOP para volver a la vista de la información Fases. d. Vueltas Seleccione Archivo > Ejercicios > Laps En la vista de la información Fases, consulte la información de Laps (Vueltas) presionando el botón ABAJO. La información sobre los laps se muestra únicamente si hay más de una vuelta en la memoria. Número de laps registrados Tiempo medio del lap Número del mejor lap (el más rápido) alternando con su tiempo El último lap nunca se muestra como el mejor, aunque sea el más rápido. Si está en una competición y desea incluir el último lap, presione OK en la línea de meta en lugar de STOP. De este modo, el último lap 22

23 real se incluye en el cálculo del mejor lap. A continuación puede detener el registro tras la línea de meta. Desplace la distinta información disponible de un lap concreto presionando el botón OK. Compare la información de los distintos laps presionando los botones ARRIBA o ABAJO. Para ver fácilmente la información de los laps, transfiera los archivos al software. Hora Tiempo parcial Tiempo del lap FC en pulsaciones por minuto (ppm), alternando con el porcentaje de su frecuencia cardíaca máxima (%) o como porcentaje de reserva de FC. Frecuencia cardíaca máxima Frecuencia cardíaca media Frecuencia cardíaca al final de la vuelta Veloc./Ritmo * Velocidad/ritmo medio Velocidad/ritmo al final del lap Mantenga presionado el botón de la LUZ para alternar entre velocidad y ritmo. Distancia* Distancia parcial Distancia del lap Cadencia* Máxima Cadencia media del lap Long. zancada* Longitud de zancada media del lap Altitud Ascenso Altitud del lap Pulse STOP para volver a la vista de información Laps. *Se necesita el dispositivo opcional s3 stride sensor W.I.N.D. requerido. Resumen semanal Seleccione Archivo > Semanal 23

24 En el resumen Semanal puede ver los datos acumulados en 16 semanas de ejercicios. La barra del extremo derecho llamada Esta semana muestra el resumen de ejercicios de la semana actual. Las barras anteriores tienen fecha del domingo de la semana en cuestión. Desplace las semanas mostradas con los botones ARRIBA o ABAJO, y consulte la duración total del ejercicio en la fila inferior. Seleccione la semana con el botón OK para ver el total de calorías, la distancia* y tiempo del ejercicio de la semana. Presione ABAJO para ver las Sport zones de la semana. Para ver el tiempo transcurrido en cada zona de deporte, presione OK y desplace las Sport zones hacia ARRIBA o hacia ABAJO. Totales Seleccione Archivo > Totales Totales incluye la información acumulada registrada durante las sesiones de entrenamiento desde la última puesta a cero. Utilice el archivo de valores totales como un contador de sesiones y mensual de los datos de entrenamiento. Los valores se actualizan automáticamente cuando se detiene el registro del ejercicio. Utilice los botones ARRIBA o ABAJO para desplazarse a través de la siguiente información: Zapatil. 1 o adidas Distancia* Zapatil. 2 Distancia* Distancia total* Duración total Total calorías Contador total ejercic. Ascenso total Reiniciar totales Para poner a cero los valores totales Seleccione Archivo > Totales > Reiniciar totales Elija el valor que desea poner a cero en el menú y confirme con OK. Para confirmar la puesta a cero, seleccione Sí. No se podrá recuperar la información borrada. Seleccione No para volver a Reiniciar el menu. Eliminación de archivos Seleccione Archivo > Borrar > Totales En el menú Borrar (Borrar), puede borrar ejercicios anteriores uno a uno, todos los ejercicios a la vez, o bien los valores totales. Desplácese por la siguiente información con los botones ARRIBA o ABAJO: Ejercicio (Ejercicio): seleccione un solo ejercicio para borrarlo. Todos ejerc. : borra todos los ejercicios de la memoria con solo pulsar un botón. 24

25 Totales (Totales): borra los valores totales uno a uno, o bien todos a la vez. Para confirmar, seleccione Sí. *Se necesita el dispositivo opcional s3 stride sensor W.I.N.D. requerido. 7. A JUS TES Ajuste de funciones Stride Sensor* El Running Computer le ofrece la posibilidad de medir los datos de velocidad/ritmo, distancia y cadencia con un dispositivo Stride Sensor*. Cambie los ajustes de su Stride Sensor* en el menú sensor S menu Active o desactive la función de velocidad y distancia. Seleccione Ajustes > Funciones > Sensor S > Activación Calibración del Stride Sensor Seleccione Ajustes > Funciones > Sensor S > Calibrar Para más información, consulte Calibración de Stride Sensor. Utilizar un nuevo sensor* Seleccione Ajustes > Funciones > Sensor S > Nuevo sens. Cuando se utiliza un Stride Sensor nuevo, es necesario introducirlo en el Running Computer. Es lo que se denomina "configurar". Para obtener más información, consulte Configuración. Reset de todos los sensores* Seleccione Ajustes > Funciones > Sensor S > Borrar todos Todos los sensores Stride Sensor se pueden poner a cero en la memoria del Running Computer. Altitud La unidad Running Computer mide y muestra la altitud. Cambie los ajustes del altímetro en el menú Altitud menu. Puede calibrar el altímetro de forma manual o automática. Activación o desactivación de la función de altitud Seleccione Ajustes > Funciones > Altitud > Encendido / Apagado Calibración manual de la altitud Seleccione Ajustes > Funciones > Altitud > Calibrar > ajuste la altitud de la ubicación actual Si la altitud de su ubicación difiere bastante del valor de altitud mostrado, Calibrar a xx? aparece en pantalla. Sí: se muestra la altitud calibrada a xx. No: se muestra calibración cancelada. Se aplica el último valor de la altitud almacenado en la memoria del pulsómetro Calibre la altitud para asegurar que no pierde precisión. Ajuste la altitud de referencia siempre que disponga de una referencia fiable, como un mapa topográfico, un indicador de cumbres o a nivel del mar. Calibración automática de la altitud 25

26 26 Seleccione Ajustes > Funciones > Altitud > Cal. Aut. > Encendido / Apagado Cuando la calibración automática está activada y se practica ejercicio, se aplica el último valor de altitud almacenado en la memoria del Running Computer. Esta función resulta especialmente útil si siempre inicia una sesión en el mismo entorno. Si falla la calibración automática y no se encuentra en el entorno habitual, tendrá que calibrar la altitud manualmente. Altitud calibrada a xx m/pies indica que la calibración se ha realizado correctamente. Si aparece Error en el calibrado de la altitud, vuelva a calibrar la altitud. Velocidad de registro Seleccione Ajustes > Funciones > Vel. Reg. > 1 / 5 / 15 / 60 sec El Running Computer puede almacenar su frecuencia cardíaca, la velocidad/ritmo,* y la altitud en intervalos de 1, 5, 15 o 60 segundos. Un intervalo mayor le permite registrar durante más tiempo, mientras que un intervalo más corto le permite registrar con más precisión la frecuencia cardíaca y otros datos. Esta función le permite analizar los datos de forma precisa con el software. Una velocidad de registro más corta consume la memoria de la unidad con mayor rapidez. El tiempo restante de registro se muestra en la fila inferior al ajustar la velocidad. La velocidad de registro predeterminada es de 5 segundos. Cuando quedan menos de 30 minutos del tiempo máximo de registro, la velocidad de registro cambia automáticamente a un tiempo de registro mayor (1s > 5s > 15s > 60s). De este modo, el tiempo para registrar datos de los ejercicios aumenta lo máximo posible. Cuando termina la sesión, la velocidad de registro actual permanece de forma predeterminada. La siguiente tabla muestra los tiempos de registro máximos para cada velocidad. Observe que la velocidad de registro puede cambiar si quedan menos de 30 minutos de tiempo de registro. RR Data Apagado Apagado Apagado Apagado On On On On Velocidad/RitmoAltitud Frecuencia de Frecuencia Registro 1s de Registro 5s Frecuencia de Registro 15s Frecuencia de Registro 60 s Apagado Apagado 31h 30min 158h** 474h** 1899h** Apagado On 10h 30 min 52h 40min 158h** 633h** On Apagado 6h 10min 31h 30min 79h 316h** On On 4h 30min 22h 30min 59h 20min 237h** Apagado Apagado 18h 50min 18h 50min 18h 50 min 18h 50min Apagado On 8h 30min 15h 10min 17h 30min 18h 30min On Apagado 5h 30min 12h 30min 15h 40min 18h On On 4h 11h 17h 40min 14h 50min ** Esto es una suma de 2 o más ejercicios; la duración máxima de un ejercicio es de 99 h 59 minuto 59 s. El tiempo máximo de registro se puede acortar si registra un gran número de ejercicios breves. Las duraciones de la tabla son estimaciones. Para los datos RR, el tiempo máximo de registro dependerá de la frecuencia cardíaca y de su variación. Si registra laps en el ejercicio, o si ha creado un ejercicio que incluye fases mediante el software, el tiempo máximo de registro disminuye. El registro no se detiene automáticamente cuando se llena la memoria. Por tanto, el tiempo del ejercicio puede ser mayor que el tiempo de registro. Función Datos RR Seleccione Ajustes > Funciones > Datos RR > Encendido / Apagado

27 La función de registro de datos RR mide y registra las variaciones de latidos con una resolución de un milisegundo. Esto permite analizar la variabilidad de la frecuencia cardíaca (VFC) (con una precisión de 1 ms) mediante el software. La función Datos RR consume la memoria de la unidad de pulsera. Por eso, cuando ajusta la función, se muestra el tiempo de registro restante en la fila inferior de la pantalla. Zapatillas Seleccione las zapatillas que vaya a utilizar para practicar ejercicio Seleccione Ajustes > Funciones > adidas / Zapat. 2 > Otros Para realizar el seguimiento y comparar el uso de diferentes zapatillas, el Running Computer permite almacenar la distancia* de la carrera para diferentes pares. Cambiar el nombre de las zapatillas Seleccione Ajustes > Funciones > adidas / Zapat. 2 > Renombrar Escriba el nombre con los botones ARRIBA, ABAJO y OK. Seleccione el tipo de sensor* Seleccione Ajustes > Funciones > adidas / Zapat. 2 > Tipo sensor > Integrado / Cordones Integrado: el sensor va en una cavidad especial que hay en la suela de la zapatilla (es necesario tener el calzado especial). Cordones: El sensor es sujetado con los cordones. Se producen ligeras diferencias en la medición de la distancia en función de si el sensor está atado a los cordones o colocado dentro de la zapatilla. Para obtener los resultados más precisos, se recomienda calibrar el sensor cada vez que se cambie de posición. Para más información, consulte Calibración de Stride Sensor. Uso de otras zapatillas Seleccione Ajustes > Funciones > Zapat. > Otros Las distancias de las carreras sólo se acumulan en los archivos de distancia Total y Semanal, y no se asignan a una zapatilla concreta. Cuando se inicia el registro de un ejercicio es posible cambiar fácilmente la elección de la zapatilla. En el modo de tiempo, presione OK y mantenga presionado el botón ABAJO. El número de la esquina inferior derecha de la pantalla indica la zapatilla seleccionada. Vista de la velocidad* Seleccione Ajustes > Funciones > Vista veloc. > km/h (mph) o min/km (min/mi) Grabación de lap automático* Ajuste del registro del contador de laps automático Select Settings > Features > A.Lap > Encendido El Running Computer registrará los laps automáticamente. Elija Apagado para desactivar esta función. Vista de la frecuencia cardíaca Defina la forma de mostrar su frecuencia cardíaca Selecione Configuración > Características > Vista HR > HR / HR% / HRR% Sport Zones Defina las Sport zones en el Running Computer Seleccione Ajustes > Funciones > Sport zones > Sport zone límite inferior Ajuste el límite inferior de la zona de deporte 1 presionando los botones ARRIBA o ABAJO. A continuación, presione OK. Ajuste los límites inferiores de cada una de las Sport zones del mismo modo. Al ajustar el límite inferior, el límite superior de la zona anterior se ajusta automáticamente. 27

Polar RS400 Manual del usuario

Polar RS400 Manual del usuario Polar RS400 Manual del usuario Polar RS400 Manual del usuario 2 Contenido 1. INTRODUCCIÓN... 4 2. ELEMENTOS DEL RUNNING COMPUTER... 4 3. PROCEDIMIENTOS INICIALES... 5 Ajustes básicos... 5 Estructura de

Más detalles

Polar RS800CX Manual del usuario

Polar RS800CX Manual del usuario Polar RS800CX Manual del usuario Contenido 1. INTRODUCCIÓN... 4 2. COMPONENTES DEL ORDENADOR DE ENTRENAMIENTO... 4 Accesorios opcionales... 4 3. PROCEDIMIENTOS INICIALES... 5 Ajustes básicos... 5 Estructura

Más detalles

Polar CS400 Manual del usuario

Polar CS400 Manual del usuario Polar CS400 Manual del usuario Contenido 1. INTRODUCCIÓN... 4 2. ELEMENTOS DEL CYCLING COMPUTER... 4 3. PROCEDIMIENTOS INICIALES... 5 Medición del tamaño de la rueda... 5 Ajustes básicos... 6 Estructura

Más detalles

ESPAÑOL. Polar RS400 Manual del usuario

ESPAÑOL. Polar RS400 Manual del usuario Polar RS400 Manual del usuario TABLA DE CONTENIDOS 1. INTRODUCCIÓN... 4 2. ELEMENTOS DEL RUNNING COMPUTER... 5 3. PROCEDIMIENTOS INICIALES... 6 Ajustes básicos... 6 Estructura de los menús... 7 4. PREPARACIÓN

Más detalles

manual de inicio rápido FORERUNNER 50 con tecnología inalámbrica ANT+Sport

manual de inicio rápido FORERUNNER 50 con tecnología inalámbrica ANT+Sport manual de inicio rápido FORERUNNER 50 con tecnología inalámbrica ANT+Sport Advertencia: este producto contiene una batería sustituible de tipo botón. Consulte la guía Información importante sobre el producto

Más detalles

Polar CS600 Manual del usuario

Polar CS600 Manual del usuario Polar CS600 Manual del usuario Contenido 1. INTRODUCCIÓN... 5 2. COMPONENTES DEL CYCLING COMPUTER... 5 3. PROCEDIMIENTOS INICIALES... 6 Medición del tamaño de la rueda... 6 Ajustes básicos... 7 Estructura

Más detalles

Polar CS600X Manual del usuario

Polar CS600X Manual del usuario Polar CS600X Manual del usuario Polar CS600X Manual del usuario 2 Contenido 1. INTRODUCCIÓN... 5 2. COMPONENTES DEL CYCLING COMPUTER... 5 Accesorios opcionales... 5 3. PROCEDIMIENTOS INICIALES... 6 Medir

Más detalles

POLAR CS600X. Manual del Usuario

POLAR CS600X. Manual del Usuario POLAR CS600X Manual del Usuario TABLA DE CONTENIDOS 1. INTRODUCCIÓN... 5 2. COMPONENTES DEL CYCLING COMPUTER... 6 Accesorios opcionales... 6 3. PROCEDIMIENTOS INICIALES... 8 Medir el tamaño de la rueda...

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Monitor de Frecuencia Cardíaca para fitness Polar F11 BOTONES

MANUAL DEL USUARIO. Monitor de Frecuencia Cardíaca para fitness Polar F11 BOTONES BOTONES 17925804.00 ESP/PRT A ESP MANUAL DEL USUARIO Monitor de Frecuencia Cardíaca para fitness Polar F11 Light (Luz) Back Pulse OK para abrir el menú. Pulse los botones / para desplazarse por los menús.

Más detalles

ESP/PRT A PRT. Polar RS200sd. Polar RS200. Manual do Utilizador. Manual del Usuario ESP/PRT A ESP. Polar RS200 Polar RS200sd

ESP/PRT A PRT. Polar RS200sd. Polar RS200. Manual do Utilizador. Manual del Usuario ESP/PRT A ESP. Polar RS200 Polar RS200sd Manual do Utilizador Polar RS200 Polar RS200sd 17928536.00 ESPPRT A PRT 17928536.00 ESPPRT A ESP Manual del Usuario Polar RS200 Polar RS200sd Pulse el botón rojo (pulsación larga) GUÍA RÁPIDA RS200 RS200sd

Más detalles

ESPAÑOL. RS800CX Manual del Usuario

ESPAÑOL. RS800CX Manual del Usuario RS800CX Manual del Usuario TABLA DE CONTENIDOS 1. INTRODUCCIÓN... 5 2. COMPONENTES DEL ORDENADOR DE ENTRENAMIENTO... 6 Accesorios opcionales... 6 3. PROCEDIMIENTOS INICIALES... 7 Ajustes básicos... 7 Estructura

Más detalles

ESPAÑOL. Polar RS400 Manual del usuario

ESPAÑOL. Polar RS400 Manual del usuario Polar RS400 Manual del usuario TABLA DE CONTENIDOS 1. INTRODUCCIÓN... 4 2. ELEMENTOS DEL RUNNING COMPUTER... 5 3. PROCEDIMIENTOS INICIALES... 6 Ajustes básicos... 6 Estructura de los menús... 7 4. PREPARACIÓN

Más detalles

Doro Secure 580IUP. Manual del usuario. Español

Doro Secure 580IUP. Manual del usuario. Español Doro Secure 580IUP Manual del usuario Español 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Nota: Todas las imágenes son solo ilustrativas y pueden no representar el dispositivo real con precisión. Español 1.

Más detalles

s3 Stride sensor W.I.N.D. Manual del Usuario

s3 Stride sensor W.I.N.D. Manual del Usuario s3 Stride sensor W.I.N.D. Manual del Usuario 1. OPEN 2. 3. OPEN 4. 5. 6. 7. Enhorabuena! El s3 stride sensor TM W.I.N.D. de Polar es la mejor solución para mejorar su técnica y rendimiento durante la carrera.

Más detalles

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL

GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL GUÍA RAPIDA DEL AT CONTROL Montaje del controlador : Montar el enchufe UBB en la conexión trasera del controlador. Colocar la batería y volver a poner la tapa. Fig 1 Frontal del controlador Fig 2 Reverso

Más detalles

En la parte inferior de la pantalla se podrá ver el estado de la última copia y la fecha y hora actual.

En la parte inferior de la pantalla se podrá ver el estado de la última copia y la fecha y hora actual. Guía de Usuario Esta Guía de Usuario del programa de Copias de Seguridad le ayudará a conocer el funcionamiento del programa para que pueda personalizar el salvado de sus documentos con gran facilidad.

Más detalles

MANUAL DE USUARIO BLUE-3100

MANUAL DE USUARIO BLUE-3100 MANUAL DE USUARIO BLUE-3100 CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN GENERAL 2. PRINCIPIO DE TRABAJO Y ESTRUCTURA CARACTERÍSTICAS 3. PRINCIPALES ÍNDICES DE RENDIMIENTO 4. USO Y FUNCIONAMIENTO 5. MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

Más detalles

CONOZCA SU X5-EVO. Contenido de la caja. Nombres y funciones de las piezas. Ordenador para ciclismo con vídeo inteligente X5-Evo

CONOZCA SU X5-EVO. Contenido de la caja. Nombres y funciones de las piezas. Ordenador para ciclismo con vídeo inteligente X5-Evo CONOZCA SU X5-EVO Contenido de la caja Ordenador para ciclismo con vídeo inteligente X5-Evo Cable Micro-USB Tarjeta de garantía Sensor de ritmo cardiaco (Opcional) NOTA: - Utilice solamente accesorios

Más detalles

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR Especificaciones Modelo Alimentación Rango de temperatura ambiente Rango de humedad ambiente KCT-02.1 SR 5.0V DC -5 C~+43 C RH40%~RH90% Características

Más detalles

Módulo de control de integración (ICM, por sus siglas en inglés) Versión de «software» v1.2.x

Módulo de control de integración (ICM, por sus siglas en inglés) Versión de «software» v1.2.x Módulo de control de integración (ICM, por sus siglas en inglés) Nota El ICM consta de un área de pantalla y un panel de botones de control. Las pantallas disponibles dependen de la versión de «software»,

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 CONTROLA TU GPS DE FORMA RAPIDA Y SEGURA DIRECTAMENTE DESDE TU SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 PANTALLA DE INICIO Indica el sistema operativo del programa SELECCIÓN DE IDIOMA

Más detalles

s3 Laufsensor W.I.N.D.

s3 Laufsensor W.I.N.D. s3 Stride Sensor W.I.N.D. User manual s3 Laufsensor W.I.N.D. Gebrauchsanleitung Capteur de foulée s3 W.I.N.D. Manuel d Utilisation s3 Stride Sensor W.I.N.D. Gebruiksaanwijzing s3 Stride sensor W.I.N.D.

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Monitor de Monóxido de Carbono para Escritorio Modelo CO50

GUÍA DEL USUARIO. Monitor de Monóxido de Carbono para Escritorio Modelo CO50 GUÍA DEL USUARIO Monitor de Monóxido de Carbono para Escritorio Modelo CO50 Introducción Gracias por seleccionar el medidor de monóxido de carbono (CO), temperatura del aire y humedad Modelo CO50 de Extech

Más detalles

AGROSTA 100X PROBADOR DIGITAL DE FIRMEZA

AGROSTA 100X PROBADOR DIGITAL DE FIRMEZA Nuevo durómetro electrónico El AGROSTA 100X realiza mediciones no destructivas sobre las frutas, verduras y otros alimentos blandos Marca y patente registrados. Diseñado y fabricado por AGRO-TECHNOLOGIE.

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H4036403 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD MINI H4036403 I. VISIÓN GENERAL DEL

Más detalles

Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM

Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM Manual de instrucciones del kit de actualizaciones versión 2 Antes de utilizar este manual de actualizaciones, asegúrese de leer este Manual de instrucciones para obtener

Más detalles

TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario

TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario TESMT4615. Anemómetro Manual de Usuario 2015 Copyright por ProKit s Industries Co., Ltd. Información de seguridad Por favor, lea con atención la siguiente información de seguridad antes de comenzar a utilizar

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:

Más detalles

Características y manual de uso. Display Emov KD51

Características y manual de uso. Display Emov KD51 Características y manual de uso Display Emov KD51 Nombre y modelo del producto Pantalla LCD inteligente para Emov; modelo KD51. Especificaciones Potencias: 24V/36V/48V Corriente: 10mA Corriente máxima:

Más detalles

MEDIDOR DE LUZ AVANZADO

MEDIDOR DE LUZ AVANZADO Luxómetro Sper Scientific 840022. MANUAL DE OPERACIÓNES. Pagina 1 de 8 MEDIDOR DE LUZ AVANZADO 840022 Manual de Instrucciones Luxómetro Sper Scientific 840022. MANUAL DE OPERACIÓNES. Pagina 2 de 8 TABLA

Más detalles

PISO TECHO VORTEX GUÍA DE CONTROL UV36C2DB1 UV48C2DB1 UV60C2DB1. Contents Innovair Corporation. All Rights Reserved.

PISO TECHO VORTEX GUÍA DE CONTROL UV36C2DB1 UV48C2DB1 UV60C2DB1. Contents Innovair Corporation. All Rights Reserved. PISO TECHO VORTEX GUÍA DE CONTROL UV36C2DB1 UV48C2DB1 UV60C2DB1 Contents i CONTENIDOS Manejando el control remoto 2 Especificaciones del control remoto.3 Botones de función 4 Indicadores del LCD..6 Como

Más detalles

ESPAÑOL. Polar RCX5 Manual del usuario

ESPAÑOL. Polar RCX5 Manual del usuario Polar RCX5 Manual del usuario TABLA DE CONTENIDOS 1. INTRODUCCIÓN... 5 2. PARTES DEL TRAINING COMPUTER... 7 Partes del training computer Polar RCX5... 7 Accesorios opcionales... 7 3. PRIMEROS PASOS...

Más detalles

GUIA DE COMIENZO RAPIDO

GUIA DE COMIENZO RAPIDO GUIA DE COMIENZO RAPIDO Trucos y consejos 7. Organice las imágenes en su PC separadas en grupos y cree carpetas descriptivas para mantenerlas. 8. Tenga cuidado al insertar los conectores del cable USB

Más detalles

INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES 80.258.006.1 1 Descripción general 1.1 Producto 1.2 Funciones 1.3 Especificación 2. Botones 2.1 Funciones 3. Función Horaria 3.1 Vista hora 3.2 Ajuste hora 3.2.1 Hora local 3.2.2 Segunda

Más detalles

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO Español INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS Para Poner la Hora 1. Tire de la corona hasta la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Devuelva la corona a la posición 1. 1 2 MODELOS

Más detalles

CRONÓMETROS PRO. Visualización del tiempo intermedio durante 10 seg para un mejor seguimiento de los tiempos

CRONÓMETROS PRO. Visualización del tiempo intermedio durante 10 seg para un mejor seguimiento de los tiempos CRONÓMETROS PRO DT2000 Cronómetro de 2000 memorias versión USB Características : Memorias : Memorización de 2000 tiempos intermedios Archivos de memoria para cada prueba ( posibilidad de memorizar los

Más detalles

BOTONES. Manual del Usuario Polar F11

BOTONES. Manual del Usuario Polar F11 BOTONES 17928175.00 ESP/PRT A ESP Manual del Usuario Polar F11 Light (Luz) Back Pulse OK para abrir el menú. Pulse los botones / para desplazarse por los menús. Mantenga presionado el botón Back para volver

Más detalles

POLAR s3+ STRIDE SENSOR. Manual del Usuario

POLAR s3+ STRIDE SENSOR. Manual del Usuario POLAR s3+ STRIDE SENSOR Manual del Usuario 1. 2. 3. 4. 5. ESPAÑOL Enhorabuena! El s3+ stride sensor TM W.I.N.D. de Polar es la mejor solución para mejorar su técnica y rendimiento en carrera. Al usar sensores

Más detalles

Experiencia P31: Campo Magnético de un Imán Permanente Sensor de Campo Magnético

Experiencia P31: Campo Magnético de un Imán Permanente Sensor de Campo Magnético Sensor de Campo Magnético Tema DataStudio ScienceWorkshop (Mac) ScienceWorkshop (Win) Magnetismo P31 Permanent Magnet.DS P51 Permanent Magnet P51_PERM.SWS Equipo necesario Cant. Equipo necesario Cant.

Más detalles

Detector de humo de haz óptico por infrarrojos motorizado. Información adicional

Detector de humo de haz óptico por infrarrojos motorizado. Información adicional Detector de humo de haz óptico por infrarrojos motorizado Información adicional ES 1. Instalación eléctrica en varias zonas Es importante elegir el método adecuado de instalación eléctrica cuando se emplee

Más detalles

1. Por favor no use la cerradura en los siguientes entornos: fuerte radiación, magnetismo, alta humedad, alta salinidad.

1. Por favor no use la cerradura en los siguientes entornos: fuerte radiación, magnetismo, alta humedad, alta salinidad. Puntos de atención 1. Por favor no use la cerradura en los siguientes entornos: fuerte radiación, magnetismo, alta humedad, alta salinidad. 2. Intente evitar la exposición directa de los rayos del sol

Más detalles

Guía de operación 3099

Guía de operación 3099 MA0704-SA Guía de operación 3099 Para comenzar Gracias por comprar este producto CASIO. Para asegurarse de que este producto le proporcione los años de servicio para los que ha sido diseñado, lea atentamente

Más detalles

Llave de torsión ajustable digital

Llave de torsión ajustable digital Llave de torsión ajustable digital Instrucciones de uso y mantenimiento Modelo 1963826 ÍNDICE Introducción...2 Características principales...3 Componentes de la llave...4 Instrucciones de configuración...5

Más detalles

Control por cable táctil KJR-29B

Control por cable táctil KJR-29B Control por cable táctil KJR-29B Especificaciones Modelo Alimentación Rango de temperatura ambiente Rango de humedad ambiente KJR-29B 5.0V DC -5 C~+43 C RH40%~RH90% Características de funcionamiento 1.

Más detalles

FUNCIONES y CONTROLES

FUNCIONES y CONTROLES FUNCIONES y CONTROLES 1. Ajuste del volumen 9. Búsqueda FM hacia abajo / Ajuste de los minutos 2. Memoria - 10. Memoria / Ajuste de la hora 3. Memoria + 11. Mono / Estéreo 4. Botón de bloqueo 12. Selector

Más detalles

Guía de Microsoft Excel Primeros pasos

Guía de Microsoft Excel Primeros pasos Guía de Microsoft Excel 016 Primeros pasos Contenido INTRODUCCIÓN... 3 PANTALLA PRINCIPAL... 3 CREAR UN DOCUMENTO EN EXCEL... 3 TRABAJAR CON HOJAS EN UN LIBRO... 5 INSERTAR O ELIMINAR FILAS O COLUMNAS...

Más detalles

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario Fecha edición 10/2014 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO D8058000 Manual del usuario 1 ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES A. Termoanemómetro digital portátil B. Pantalla simultanea de temperatura y velocidad de viento

Más detalles

Reloj monitor de ritmo cardíaco

Reloj monitor de ritmo cardíaco Reloj monitor de ritmo cardíaco Artículo: CNS-SW5 Guía rápida v1.0 Contenido del paquete 1. Unidad principal del producto CANYON CNS-SW5 2. Correa de pecho 3. CD de documentación 4. Guía rápida del usuario

Más detalles

ESPAÑOL. Polar RCX3 Manual del Usuario

ESPAÑOL. Polar RCX3 Manual del Usuario Polar RCX3 Manual del Usuario TABLA DE CONTENIDOS 1. INTRODUCCIÓN... 4 2. EL SISTEMA DE ENTRENAMIENTO COMPLETO... Partes del training computer... Software de entrenamiento... Accesorios disponibles...

Más detalles

Guía Rápida para manejar las funciones principales del reloj checador modelo LX50 Revisión Septiembre 2015

Guía Rápida para manejar las funciones principales del reloj checador modelo LX50 Revisión Septiembre 2015 Guía Rápida para manejar las funciones principales del reloj checador modelo LX50 Revisión Septiembre 2015 Teclas del reloj Tecla de escape sirve para Regresar o cancelar Teclas para posicionamiento de

Más detalles

Pronóstico del tiempo basado en los cambios de presión barométrica. Muestra de interior / exterior mínima y máxima temperatura / humedad

Pronóstico del tiempo basado en los cambios de presión barométrica. Muestra de interior / exterior mínima y máxima temperatura / humedad FUNCIONES DE LA ESTACIÓN METEOROLÓGICA Esta estación meteorológica mide las condiciones medioambientales de su alrededor y puede recibir las condiciones de temperatura y humedad relativa de hasta 3 sensores.

Más detalles

PoolMate LIVE - HR manual

PoolMate LIVE - HR manual PoolMate LIVE - HR manual Guía rápida de uso El PoolMate contiene sensores de movimiento que contarán automáticamente los largos en una piscina. Nuestros relojes informan duración, largos (vueltas), promedio

Más detalles

ESPAÑOL. Manual del usuario Polar CS400

ESPAÑOL. Manual del usuario Polar CS400 Manual del usuario Polar CS400 TABLA DE CONTENIDOS 1. INTRODUCCIÓN... 4 2. ELEMENTOS DEL CYCLING COMPUTER... 5 3. PROCEDIMIENTOS INICIALES... Medición del tamaño de la rueda... Ajustes básicos... Estructura

Más detalles

Registrador Tiempo de huella dactilar

Registrador Tiempo de huella dactilar Registrador Tiempo de huella dactilar TA-2013 Manual de instrucciones Información de seguridad Para conseguir la máxima utilidad de este dispositivo, todas las operaciones deben cuidadosamente preparada

Más detalles

APLICACIÓN DE FITNESS SILVERCREST

APLICACIÓN DE FITNESS SILVERCREST APLICACIÓN DE FITNESS SILVERCREST Índice 1. Instalación mediante Google Play Store o Apple App Store 3 2. Configuración y conexión...4 1.1. Creación de una cuenta de usuario...4 1.2. Inicio de sesión con

Más detalles

Anemómetro con manómetro CM-DT8897

Anemómetro con manómetro CM-DT8897 Anemómetro con manómetro CM-DT8897 Rasgos: 1. Amplia pantalla LCD con luz de fondo. 2. Reloj registrador relativo de MAX MIN o AVG proporciona una referencia de tiempo en cada medición. 3. El manómetro

Más detalles

MANUAL DE USUARIO / RELOJ PT520

MANUAL DE USUARIO / RELOJ PT520 MANUAL DE USUARIO / RELOJ PT520 Manual de Uso \ Reloj PT520 1 Equipo 1.1 Parte delantera PT520 < Bocina Papá > < Botón encendido Mamá > < Botón SOS Micrófono > 1.2 Parte posterior PT520 < Código QR Contraparte

Más detalles

Ruta Un programa está compuesto por diferentes rutas (carreras parciales). Cada ruta tiene sus propios ajustes de

Ruta Un programa está compuesto por diferentes rutas (carreras parciales). Cada ruta tiene sus propios ajustes de Entrenamiento Mediante el botón de función Entrenamiento puede crear y editar rutas y carreras de entrenamiento de los diferentes tipos de entrenamiento: Catalyst, Vídeo, Carreras GPS y Realidad Virtual.

Más detalles

Polar RS200. Manual del Usuario

Polar RS200. Manual del Usuario Polar RS200 Manual del Usuario GUÍA RÁPIDA RS200 RS200sd Vea Menú rápido Pulse luz (pulsación larga) Vea la fecha y la hora. Vea la información detallada a largo plazo sobre los ejercicios. Cambie, p.ej.,

Más detalles

1 CAJA NEGRA R300 DUAL CAM

1 CAJA NEGRA R300 DUAL CAM 1 CAJA NEGRA R300 DUAL CAM Funciones principales: 1. Incluye dos cámaras que puede utilizar para tomar imágenes de la parte delantera y trasera al mismo tiempo. 2. Incluye un módulo GPS que le permite

Más detalles

GUÍA DE USUARIO. Tercera generación Para ios

GUÍA DE USUARIO. Tercera generación Para ios GUÍA DE USUARIO Tercera generación Para ios Guía de usuario para FLIR ONE La FLIR ONE le permite ver el mundo de una forma totalmente nueva, con una combinación única de imágenes térmicas y de luz normal.

Más detalles

Dispositivos Welch Allyn Connex Tarjeta de referencia rápida. Spanish

Dispositivos Welch Allyn Connex Tarjeta de referencia rápida. Spanish Dispositivos Welch Allyn Connex Tarjeta de referencia rápida Spanish 80019396 Dispositivos Welch Allyn Connex Tarjeta de referencia rápida Encender/Modo de ahorro de energía de pantalla Situado en la carcasa

Más detalles

FORERUNNER 620. Calcula el tiempo de recuperación y una estimación del consumo máximo de oxígeno cuando se usa con frecuencia cardiaca

FORERUNNER 620. Calcula el tiempo de recuperación y una estimación del consumo máximo de oxígeno cuando se usa con frecuencia cardiaca FORERUNNER 620 Reloj de carreras avanzado con control de recuperación Reloj deportivo con GPS y pantalla táctil a color de alta resolución para controlar distancia, ritmo y la frecuencia cardiaca¹ Calcula

Más detalles

JUSTEC. AlcoStop AlcoStop Analizador de alcohol Manual de Operación V3.5

JUSTEC. AlcoStop AlcoStop Analizador de alcohol Manual de Operación V3.5 AlcoStop 2010 JUSTEC AlcoStop 2010 Analizador de alcohol Manual de Operación V3.5 2 CONTENTS 1 ANTES DE USAR 3 2 ACERCA DEL DISPOSITIVO 3 3 APLICACIONES 3 4 SIMBOLOS 4 4.1 Vista Frontal 4 4.2 Símbolos

Más detalles

Pantalla táctil MENÚ PRINCIPAL DE LA PANTALLA TÁCTIL

Pantalla táctil MENÚ PRINCIPAL DE LA PANTALLA TÁCTIL Pantalla táctil MENÚ PRINCIPAL DE LA PANTALLA TÁCTIL 1. Toque para seleccionar el modo Servicio. Nota: Para entrar/salir del modo servicio, deberá introducir el PIN correcto. Véaselapágina69, SELECCIÓN

Más detalles

Network Camera. Camera. Network. Guías de instalación v1.1. Benutzerhandbuch v1.1 18683 R1.1 18683 R1.1 AXIS 2100

Network Camera. Camera. Network. Guías de instalación v1.1. Benutzerhandbuch v1.1 18683 R1.1 18683 R1.1 AXIS 2100 Network Camera Englisch Französisch Spanisch AXIS 2100 18683 R1.1 Deutsch Benutzerhandbuch v1.1 Guías de instalación v1.1 Francés Español Alemán 18683 R1.1 AXIS 2100 Inglés Network Camera AXIS 2100 Guía

Más detalles

Manual del usuario Modelo TMS-30 & 36 CONTROL REMOTO

Manual del usuario Modelo TMS-30 & 36 CONTROL REMOTO Manual del usuario Modelo TMS-30 & 36 CONTROL REMOTO Lea atentamente este manual antes de utilizar el equipo. Conserve este manual para futuras referencias. La información contenida en dicho Manual puede

Más detalles

Lección 3: Trabajar con texto Sección: Conocimientos Generales & Certificación

Lección 3: Trabajar con texto Sección: Conocimientos Generales & Certificación PASO A PASO 04 Cuarto Mini Proyecto TEMA Agregar a una diapositiva Cambiar el tamaño de Aplicar un Estilo rápido a Aplicar formato de relleno y contorno a Aplicar rellenos con imágenes y colores degradados

Más detalles

Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004

Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004 Guía rápida del teléfono digital 240 6-30034ES, edición, junio de 2004 2 3 8 4 5 6 7 7 6 8 5 4 3 2 9 0 Botones de la línea de llamada y de función: para obtener acceso a las llamadas entrantes/salientes

Más detalles

MiniTech. Cerraduras de alta seguridad para cajas fuertes INSTRUCCIONES DE USUARIO

MiniTech. Cerraduras de alta seguridad para cajas fuertes INSTRUCCIONES DE USUARIO MiniTech Cerraduras de alta seguridad para cajas fuertes INSTRUCCIONES DE USUARIO Índice Apertura... 5 Manager (01) y usuarios (02-49): apertura con retardo... 5 Usuarios de apertura inmediata (50-59):

Más detalles

Equipo Recreativo para el Aire Libre

Equipo Recreativo para el Aire Libre Equipo Recreativo para el Aire Libre PSNKW30 El manual del usuario Importante : Empaque cuidadosamente en el empaque original si es posible. No nos hacemos responsables por los daños incurridos en la devolución

Más detalles

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar

Bienvenido. Guía de inicio rápido. Conectar. Instalar. Disfrutar Bienvenido ES Guía de inicio rápido 1 2 3 Conectar Instalar Disfrutar Contenido de la caja Teléfono Estación base Fuente de alimentación para la estación base Cable de línea 2 baterías AAA recargables

Más detalles

A. Uso del panel de control

A. Uso del panel de control A. Uso del panel de control EN ES Timer Temporizador Memory/Screen lock (unlock) Memoria/Bloqueo de pantalla (desbloqueo) Downward movement Movimiento descendente Upward movement Movimiento ascendente

Más detalles

Manual de instrucciones Altímetro digital RY

Manual de instrucciones Altímetro digital RY Manual de instrucciones Altímetro digital 671498 RY 1. Zona de agarre 2. Pantalla LC 3. "ALT" botón 4. Botón "SET" 5. Cuello agujero 6. "CLK" botón 7. "BARO" botón Pantalla LC a) Altura / presión b) Altura

Más detalles

Consejos y solución de problemas de PowerPod Noviembre 2015

Consejos y solución de problemas de PowerPod Noviembre 2015 Consejos y solución de problemas de PowerPod Noviembre 2015 1) La luz indicadora de estado de mi PowerPod no se enciende cuando pulso el botón. a. Es necesario cargar la batería del PowerPod. Conecte su

Más detalles

Termostato T4, T4R y T4M

Termostato T4, T4R y T4M Termostato T4, T4R y T4M ES Guía del usuario T4 Termostato programable T4M Termostato de modulación programable T4R Termostato inalámbrico programable 2 Contenido Interfaz del termostato...4 Iconos de

Más detalles

TL2200QVP. Manual de Usuario de Regulador de Puntadas

TL2200QVP. Manual de Usuario de Regulador de Puntadas TL2200QVP Manual de Usuario de Regulador de Puntadas 1 Índice Utilización de la Pantalla Táctil Funciones de Mando 3 Presentación de la Pantalla del Menú Principal.. 3 Indicador de luz Verde y Roja.. 4

Más detalles

Anemómetro con manómetro CM-DT8897

Anemómetro con manómetro CM-DT8897 Manual de Instrucciones Anemómetro con manómetro CM-DT8897 Manual de Instrucciones Anemómetro y Manómetro Diferencial CM-DT8897 Página 1 de 9 Este dispositivo mide presión velocidad de aire, flujo de aire

Más detalles

Uso del panel del operador

Uso del panel del operador Esta sección contiene información sobre la descripción del panel del operador, el cambio de los valores de la impresora y una descripción de los menús de dicho panel. Puede cambiar la mayoría de los valores

Más detalles

MANUAL DE USUARIO / RELOJ PT529

MANUAL DE USUARIO / RELOJ PT529 MANUAL DE USUARIO / RELOJ PT529 Manual de Uso \ Reloj PT529 1 Equipo 1.1 Parte delantera PT529 Altavoz de Audio > < Botón encendido < Botón SOS Micrófono > 1.2 Parte posterior PT529 < Sensor < Código

Más detalles

Medidor de Electrostática

Medidor de Electrostática Medidor de Electrostática Medidor idóneo para la medición de carga electrostática en superficies, objetos en movimiento e incluso en entornos ionizados. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento

Más detalles

Guía de inicio rápido CD180

Guía de inicio rápido CD180 Guía de inicio rápido CD180 Instrucciones de seguridad importantes Utilice sólo el adaptador de alimentación indicado en los datos técnicos. No permita que el producto entre en contacto con líquidos. Si

Más detalles

REACH YOUR SUMIT GUÍA DE USO

REACH YOUR SUMIT GUÍA DE USO REACH YOUR SUMIT GUÍA DE USO GRACIAS POR COMPRAR ALPINERX Y CONVERTIRSE EN MIEMBRO DE LA COMUNIDAD DE ALPINA! PARA EMPEZAR A UTILIZAR SU RELOJ, SIGA LAS SENCILLAS INSTRUCCIONES QUE SE DETALLAN EN ESTA

Más detalles

DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON

DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON DVC1000 CÁMARA DVR PARA VEHICULO MANUAL DE USUARIO Tu seguridad en la Ruta by SOLOMON No se permite copiar total o parcial este Manual, todos los derechos reservados por FUNCIONES E IMAGENES DEL PRODUCTO

Más detalles

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios)

IRISPen Air 7. Guía rápida del usuario. (ios) IRISPen Air 7 Guía rápida del usuario (ios) Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el IRISPen TM Air 7. Le recomendamos que la lea antes de utilizar el escáner y el software. Toda

Más detalles

M6 WL CUENTAKILÓMETROS M6 WL

M6 WL CUENTAKILÓMETROS M6 WL DH / BMX M6 WL - - - - - - Contador de tiempo parcial (cronómetro manual que solo cuenta durante la marcha) - Contador de distancia y tiempo parcial (cuenta la distancia recorrida en el tiempo parcial)

Más detalles

ResponseCard AnyWhere Display

ResponseCard AnyWhere Display ResponseCard AnyWhere Display Guía de usuario de ResponseCard AnyWhere Display Descripción general del producto.......... 1 Requisitos técnicos..................... 2 Se configura en 3 minutos!...............

Más detalles

Práctica de laboratorio: Control y administración de recursos del sistema en Windows 7 y Vista

Práctica de laboratorio: Control y administración de recursos del sistema en Windows 7 y Vista Práctica de laboratorio: Control y administración de recursos del sistema en Windows 7 y Vista Introducción En esta práctica de laboratorio, utilizará herramientas administrativas para controlar y administrar

Más detalles

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación del disco duro 7429170004 7429170004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

MEDIDOR DE FIRMEZA DE CÉSPED A Manual del usuario

MEDIDOR DE FIRMEZA DE CÉSPED A Manual del usuario Fecha edición 04/2015 N Versión 01 MEDIDOR DE FIRMEZA DE CÉSPED A6200252 Manual del usuario 1 INTRODUCCIÓN Basado en la tecnología desarrollada por USGA, El medidor de firmeza de césped es utilizado para

Más detalles

Business Communications Manager Teléfono con Internet i2002 Tarjeta para el usuario

Business Communications Manager Teléfono con Internet i2002 Tarjeta para el usuario Referencia PO995236 02 Business Communications Manager Teléfono con Internet i2002 Tarjeta para el usuario Presentación 3 El Teléfono con Internet i2002 Business Communications Manager le ofrece servicios

Más detalles