GUÍA PRÁCTICA PARA VIVIR EN GINEBRA

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "GUÍA PRÁCTICA PARA VIVIR EN GINEBRA"

Transcripción

1 GUÍA PRÁCTICA PARA VIVIR EN GINEBRA

2 SI TIENE DIFICULTADES PARA LEER ESTOS TEXTOS, UNA VERSIÓN DE FORMATO GRANDE (A4) DESTINADO A LAS PERSONAS CON PROBLEMAS DE LA VISTA SE ENCUENTRA DISPONIBLE EN : O TOMANDO CONTACTO CON LA OFICINA DE INTEGRACIÓN DE EXTRANJEROS, al RUE PIERRE FATIO 15 (4 PISO) 1204 GINEBRA TELF FAX

3 MENSAJE DE BIENVENIDA A GINEBRA En nombre del Consejo de Estado de la República y Cantón de Ginebra y de la Asociación de comunas ginebrinas (ACG), le deseamos una cordial bienvenida. Tierra de asilo y refugio para las víctimas de las persecuciones religiosas desde el siglo XVI, Ginebra tiene clara conciencia de la riqueza y el aporte que constituyen las múltiples migraciones que la componen, aporte que favorece el intercambio, el diálogo y la emergencia de nuevas ideas. Con el fi n de preservar esta riqueza cultural simbolizada por la presencia de 194 nacionalidades diferentes en Ginebra, el canton y las comunas multiplican sus esfuerzos para favorecer la integración, el diálogo entre las diferentes culturas y el respeto de las minorías. Esta guía práctica no tiene la pretención de ser exhaustiva, pero reune numerosas informaciones y datos prácticos relativos a la vida cotidiana (salud, escuela, vivienda, trabajo, etc.) que esperamos le sean útiles durante los primeros meses y años de su instalación en Ginebra. Esperando que este fascículo le ayude a ubicarse rápidamente y a sentirse en casa, le deseamos una vez más la bienvenida a Ginebra. Pierre Maudet, Consejero de Estado Catherine Kuffer, Presidenta de la ACG 3

4 BIENVENIDOS A GINEBRA A INFORMACIÓN GENERAL... 6 I DÍAS FERIADOS - HORARIOS DE ATENCIÓN... 7 II SERVICIO DE TRADUCCIÓN... 8 III ORGANISMOS DE AYUDA A MIGRANTES... 9 IV USOS Y COSTUMBRES B 10 TRÁMITES QUE HAY QUE HACER LA PRIMERA SEMANA TELÉFONO Y EMERGENCIAS UTILIZACIÓN DEL TRANSPORTE PÚBLICO ANUNCIAR SU LLEGADA A GINEBRA SALUD - SEGUROS - MÉDICOS ESCUELA OBLIGATORIA NIÑOS 4-15 AÑOS BUSCAR VIVIENDA BUSCAR EMPLEO CONTRATAR UN SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL ABRIR UNA CUENTA BANCARIA TOMAR CONTACTO CON SU COMUNA

5 C INFORMACIÓN ÚTIL PARA LOS 3 PRIMEROS MESES SERVICIOS SOCIALES PARA MIGRANTES SERVICIOS SOCIALES GENERALES GUARDERIAS/ CUIDADO DE NIÑOS SERVICIOS DE AYUDA ANTES Y DESPUÉS DE LA ESCUELA AYUDA PARA LOS PADRES ESCUELA POSTOBLIGATORIA (A PARTIR DE 15 AÑOS) ORIENTACIÓN PROFESIONAL CURSOS DE FRANCÉS TRANSPORTE (CONTINUACIÓN DE LA PÁG. 14) VIVIENDA (CONTINUACIÓN DE LA PÁG. 18) ELECTRICIDAD, GAS, AGUA, TELÉFONO, ETC GESTION DE LOS RESIDUOS D INFORMACIÓN ÚTIL PARA EL PRIMER AÑO Y LOS SIGUIENTES DERECHO LABORAL, SINDICATOS, ETC VÍCTIMAS DE VIOLENCIA DIVERSIDAD SOCIAL - NECESIDADES ESPECÍFICAS SALUD, ENFERMEDADES, ADICCIONES SALUD MENTAL OTRAS INFORMACIONES ÚTILES ESTANCIA EN SUIZA POR MÁS DE 5, 10 Y 12 AÑOS CIUDADANÍA - INTEGRACIÓN CULTURA - DEPORTES - TIEMPO LIBRE DERECHOS FUNDAMENTALES CONFEDERACIÓN, CANTONES, COMUNAS AGRADECIMIENTOS E IMPRESSUM

6 A INFORMACIÓN GENERAL

7 A INFORMACIÓN GENERAL I DÍAS FERIADOS - HORARIOS DE ATENCIÓN DÍAS FERIADOS - COMERCIOS Y ADMINISTRACIÓN CERRADOS Año Nuevo 1 de e nero 1 de enero 1 de enero Viernes Santo 29 de marzo 18 de abril 3 de abril Lunes de Pascua 1 de abril 21 de abril 6 de abril Ascensión 9 de mayo 29 de mayo 14 de mayo Pentecostés 20 de mayo 9 de junio 25 de mayo Fiesta Nacional 1 de agosto 1 de agosto 1 de agosto Ayuno Ginebrino 5 de septiembre 11 de septiembre 10 de septiembre Navidad 25 de diciembre 25 de diciembre 25 de diciembre Restauración 31 de diciembre 31 de diciembre 31 de diciembre Véase también : La semana de trabajo habitual es de 5 días, de lunes a viernes. HORARIOS DE APERTURA DEL COMERCIO Las tiendas de productos alimenticios abren de lunes a sábado, de 8:30-9:00 a las 18:30-19:00 y cierran el domingo. Algunas tiendas cierran : el lunes (o el lunes por la mañana), el jueves a las 19:30 o a las 21:00 (algunos supermercados), el viernes a las 19:30 y el sábado a las 18:00. Algunas tiendas (en la estación o el aeropuerto) o comercios de barrio abren los 7 días de la semana, de 8:00 a 21:00 e incluso más tarde. HORARIOS DE APERTURA : BANCOS Y CORREOS Bancos : atención habitual de lunes a viernes de 08:30-09:00 a 16:30. Correos : atención habitual de lunes a viernes, de 08:30 a 12:00 y de 13:30 a 18:30 y cierre el sábado a las 12:00. Excepción : las oficinas de correos de Mont Blanc am y Balexert que abren respectivamente el sábado hasta las 16:00 y las 18:00 y la ofi cina de Montbrillant an que abre el sábado por la mañana, de 08:00 a 12:00, y el domingo de 16:00 a 19:00. 7

8 A INFORMACIÓN GENERAL II SERVICIO DE TRADUCCIÓN Para sus primeras entrevistas (administración, etc.), le aconsejamos utilizar el servicio de interpretación de la Croix Rouge Genevoise (Cruz Roja ginebrina) y no recurrir a conocidos, familiares o amigos que hablen francés. Precio : fr. por hora, incluyendo transporte (la primera hora hay que pagarla íntegramente incluso si no se ha empleado por completo). Ciertas instituciones toman a cargo estos gastos (hospitales y escuelas públicos) CÓMO PROCEDER? Si ya se encuentra en una institución específica (hospitales, instrucción pública, etc.) : muestre esta página Si todavía no está en una institución específica, pero desea tomar contacto : acuda con este folleto a la Croix - Rouge genevoise ao Croix - Rouge genevoise, 9 route des Acacias, 1211 Genève , Parada : Acacias y presente en la recepción el siguiente mensaje traducido al francés : Buenos días, necesito los servicios de un - a intérprete comunitario(a) de la Cruz Roja que hable español. Podría ponerme en contacto con él/ella por favor? Gracias Bonjour, j ai besoin des services d un - e de vos interprètes communautaires parlant espagnol. Pourriez - vous SVP me mettre en contact téléphonique avec lui/ elle. Merci Entonces le pondrán en contacto con un - a intérprete que hable su idioma, quien le ayudará a comunicar con la institución que necesita. Ayuda y orientación por las personas con problemas auditivos : ap Service social pour personnes malentendantes et sourdes (c/o AGM) 27 boulevard Helvétique, 1207 Ginebra, tel , fax Parada : Rive 8

9 A INFORMACIÓN GENERAL III ORGANISMOS DE AYUDA A MIGRANTES Para sus trámites puede, además del BIE (véase pág. 2), dirigirse a : Diplomáticos / funcionario(a)s internacionales : aq Ginebra Welcome Center / Centro de Acogida de Ginebra Internacional (CAGI) Villa la Pastorale, 106 route de Ferney, 1202 Ginebra, , Parada : Intercontinental Solicitantes de asilo y suizo(a)s de retorno del extranjero : ar Hospice Général - CAS Champel, Unité des Suisses de retour de l étranger 25C avenue Dumas, 1206 Ginebra, Parada : Miremont Turistas, personas de paso por Ginebra o participantes a congresos : as Genève Tourisme & Bureau des congrès, 18 rue du Mont - Blanc,1201 Ginebra, , Lun. 10:00-18:00, mar - dom : 09:00-18:00, domingos y diás feriados 10:00-16:00 Parada : Mont - Blanc o Chantepoulet Solicitantes de asilo : bs Hospice général, Cours de Rive 12, 1204 Genève, Parada: Rive Otros migrantes (incluídas personas indocumentadas) at Centre de Contact suisses - immigrés (CCSI) route des Acacias 25, 1227 Acacias , Parada Industrielle Véase organismos de ayuda (pág ) o asociaciones de lengua española (para más informaciones, contacte el BIE - dirección ver pág. 2) : Centro cultural Tierra Incognita, 6 rue Charles - Humbert, 1205 Genève , Associación boliviana de Ginebra, , Asociacion de chilenos residentes en Ginebra, AMEGI (Amigos de México en Ginebra), , DEPAPAYA.ORG, , Irmandade Galega na Suiza, , 9

10 A INFORMACIÓN GENERAL IV USOS Y COSTUMBRES Más allá de los clichés sobre los suizos - considerados corteses, discretos, puntuales y precisos he aquí algunos consejos que pueden ser útiles durante sus primeros días en Ginebra. PUNTUALIDAD Llegar a tiempo a una entrevista es esencial. Avise si tiene más de 10 minutos de retraso (sobre todo en caso de una cita profesional o con la administración). Un médico le cobrará la consulta si no se presenta (excepto si le avisa con 24 horas de anticipación). CORTESÍA - DISCRECIÓN Es costumbre decir «buenos días» («bonjour») a los habitantes si uno vive en un pueblo pequeño. En la ciudad se dice «buenos días», «hasta luego» («au revoir») o «que tenga buen día» («bonne journée») en los comercios o al cruzarse con una persona que vive en su edifi cio. Y nunca está demás decir «gracias» («merci»)! LIMPIEZA, RESPETO DE LUGARES E INSTALACIONES PÚBLICAS Por respeto a los lugares públicos, no tire nada al suelo. Durante los eventos importantes (fi esta de la música, etc.), los organizadores instalan basureros separados para seleccionar los desperdicios (lo mismo sucede en casa, véase pág. 34). En los parques hay incluso bolsitas de plástico especiales a disposición para recoger los excrementos de su perro y tirarlos a la basura. RUIDO - TRANQUILIDAD Está prohibido y mal visto hacer ruido en su apartamento, después de las 21:00 y antes de la 07:00. Evite también hablar en voz muy alta o gritar para llamar a alguien en lugares públicos. Mayores detalles en el folleto «Ruido y conflictos de vecindad: cuáles son mis derechos y deberes» disponible llamando al o en la página Internet : bruit html 10

11 11

12 B 10 TRÁMITES QUE HAY QUE HACER LA PRIMERA SEMANA 12

13 B 10 TRÁMITES QUE HAY QUE HACER LA PRIMERA SEMANA 01 TELÉFONO Y EMERGENCIAS COMUNICACIÓN Utilice los teléfonos públicos (en restaurantes, correos, estaciones, aeropuertos, etc.). Estos funcionan con monedas o con tarjetas telefónicas que se pueden adquirir en las tiendas de venta de cigarrillos. Para llamar a Suiza desde el extranjero el indicativo es : 0041 (+ el 22 para Ginebra y por último el número del destinatario). En Ginebra, marque el 022 antes del número fi jo local (excepto para las emergencias). NÚMEROS DE EMERGENCIA (GRATUITOS SALVO EXCEPCIONES) POLICÍA 117 BOMBEROS, CENTRAL DE ALARMA 118 AMBULANCIAS Y MÉDICOS 144 INTOXICACIONES, CENTRO ANTIVENENO 145 (tarifa normal) ASISTENCIA VIAL 140 (20 cent. la llamada) MEDIO AMBIENTE (nuclear - biológico - químico) 118 LA MANO AMIGA (ayuda telefónica para adultos) 143 (20 cent. la llamada) AYUDA TELEFÓNICA PARA NIÑOS Y JÓVENES 147 AYUDA EN CASO DE VIOLACIÓN VIOLENCIA DOMESTICA Para todo tipo de problemas médicos, el número 144 le orientará sobre los servicios adecuados. Cuando se desplace, lleve consigo : un documento de identidad (pasaporte, carnet de identidad con foto). una hoja de papel con su nombre y apellidos, grupo sanguíneo, lista de sus alergias, enfermedades crónicas o minusvalías (diabetes, etc.), los medicamentos que toma y su posología, en francés, con los números de teléfono de personas cercanas a contactar en caso de necesidad. una suma de dinero (de ser posible, al menos 5.- francos). 13

14 B 10 TRÁMITES QUE HAY QUE HACER LA PRIMERA SEMANA 02 UTILIZACIÓN DEL TRANSPORTE PÚBLICO Puede utilizar el sistema de transporte público ginebrino (TPG) (información en el ). El boleto para trayectos cortos da derecho a un trayecto de 3 paradas como máximo en una línea de los TPG, sin transbordo ni regreso, o bien, a un trayecto de ida a bordo de las Mouettes genevoises - las lanchas de transporte público - (no es válido en las líneas de trenes CFF, Proxibus ni Noctambus). Para comprarlo en los distribuidores automáticos : 1) Apriete el botón «Saut de puce» del distribuidor automático. 2) Apriete el botón «Prix réduit» si tiene derecho a reducción (menores de 16 años) o titulares de un abono a mitad de tarifa de los ferrocarriles federales (CFF). 3) Introduzca el monto exacto o la tarjeta de prepago. 4) Conserve el boleto durante todo el trayecto El boleto «Tout Genève» El boleto «Tout Genève» permite utilizar todas las líneas de transporte público TPG (tranvía, trolebús, autobús y Mouettes) durante 1 hora (60 minutos) a partir del momento de la compra. Para comprarlo en los distribuidores automáticos, siga el mismo procedimiento de antes pero elija el boleto «Tout Genève». PERSONAS CON MINUSVALÍAS En los tableros de información de las principales paradas TPG, una pequeña «h» escrita al costado del horario del autobús correspondiente indica los vehículos accesibles a las personas minusválidas (gracias a une rampa de acceso que se activa manualmente con la ayuda del conductor). 14

15 B 10 TRÁMITES QUE HAY QUE HACER LA PRIMERA SEMANA 03 ANUNCIAR SU LLEGADA A GINEBRA LOS/LAS EUROPEO - A - S - si su estadía ha de durar más de 3 meses y si todavía no ha realizado ningún trámite, debe depositar ante el Service des étrangers, personalmente o por correo, dentro de los 3 meses que sigan su llegada a Suiza y en cualquier caso antes de empezar a trabajar : 1 formulario individual (a) rellenado y firmado por usted y, llegado el caso, por su futuro empleador - a con los documentos necesarios. 2 fotos tamaño pasaporte (apellido/nombre/fecha nacimiento al dorso). 1 copia de su documento de identidad válido (pasaporte, etc.). Establecimiento como independiente : agregue una carta de motivación que describa el proyecto de actividad (copias de un CV reciente, un plan de negocios, sus diplomas, etc.). Establecimiento sin actividad lucrativa : agregue una constancia de sus recursos fi nancieros y una copia del contrato concluido en Suiza con una compañía de seguro médico. Beneficiarios de prestación de servicios (baños termales, etc.) : agregue una constancia del establecimiento (baños termales : certificado médico) con la duración prevista de la prestación. Estudiantes : agregue una constancia de matrícula/inscripción a una universidad o escuela, el formulario correspondiente (excepto si está inscrito en la Universidad de Ginebra) y una constancia de sus recursos. CIUDADANOS DE PAÍSES NO EUROPEOS autorizados a establecerse en Ginebra, deben, dentro de los 14 días después de su llegada, presentarse personalmente y entregar al Service des étrangers : 1 formulario individual de solicitud rellenado (b) y la 2 a página del formulario correspondiente, con los documentos necesarios. una copia de las páginas de identidad/validez del pasaporte y visa de entrada en Suiza. Las personas admitidas en Suiza como familiares de nacionales de la Unión Europea o de la AELE pueden simplemente enviar por correo los documentos mencionados, acompañados de 2 fotos tamaño pasaporte con su nombre y apellido escritos en el dorso. Service des étrangers (Offi ce cantonal de la population), route de Chancy 88, 1213 Onex, (7:30-15:30) Parada : Bandol (a) (b) 15

16 B 10 TRÁMITES QUE HAY QUE HACER LA PRIMERA SEMANA 04 SALUD - SEGUROS - MÉDICOS Es obligatorio contratar un seguro médico a más tardar tres meses después de su llegada (excepto los funcionarios internacionales, diplomáticos y sus familias, quienes se dirigen al CAGI, véase pág. 9). Es recomendable asegurarse desde su llegada a Ginebra. El pago de sus primas de seguro médico de base (cada 1, 2 o 3 meses) le da derecho a un reembolso del 90% de sus gastos médicos y de hospitalización (excepto gastos por tratamiento dental). Los seguros complementarios (facultativos) permiten acceder a distintos servicios privados o semiprivados de salud. Tome contacto con : bl Service de l assurance - maladie (SAM), route de Frontenex 62, 1207 Ginebra únicamente con cita, que se fi ja por teléfono al , (lun - vie 9:00-12:00 y 13:30-16:00) o a través del sitio Internet Parada : Amandolier o Montchoisy Si no trabaja, es obligatorio contratar también un seguro contra accidentes con la misma compañía (si trabaja, su empleador se encargará de contratar y pagar el seguro contra accidentes). Busque un médico internista en cuanto llegue a Ginebra para evitar esperas en caso de enfermedad. Encontrará las directiones de cerca de 330 médicos hispanohablantes pulsando el enlace siguiente : Lista completa disponible en la : bm Association des médecins de Genève rue Micheli du Crest 12, 1205 Ginebra, , 16

17 B 10 TRÁMITES QUE HAY QUE HACER LA PRIMERA SEMANA 05 ESCUELA OBLIGATORIA - NIÑOS 4-15 AÑOS Todos los niños, incluyendo los que están en situación irregular, tienen acceso al sistema escolar público ginebrino gratuito que comprende : de 4 a 12 años : un ciclo primario - infantil (obligatorio) de 12 a 15 años : un ciclo (de orientación) secundario inferior (obligatorio) de 15 a 19 años : un ciclo secundario superior (facultativo, ver pág. 28) Las personas que llegan a Ginebra con niños de 4 a 12 años deben tomar cita rápidamente (de ser posible 3 días después de su llegada) con : bn Bureau d accueil de l enseignement primaire, Geisendorf, rue de Lyon Ginebra, tél o , Parada : Dôle Esta ofi cina acogerá a los niños y a la familia, provistos de ciertos documentos (de identidad, constancia de seguro médico, etc.), para una primera reunión de información en lengua materna. Si no se tiene permiso de residencia, el Centre de Contact Suisse - Immigrés ayuda a los padres de alumnos de la escuela primaria. at Centre de contact suisses - immigrés (CCSI), route des Acacias 25, 1227 Acacias Tél , Parada : Industrielle Las personas que llegan a Ginebra con niños de años deben tomar cita rápidamente (de ser posible 7 días después de su llegada) con el sector acogida de : bo Direction générale du cycle d orientation, avenue Joli - Mont 15 A, 1209 Ginebra (Collège des Coudriers - 4 piso), Parada : Bouchet MINUSVALÍA - DIFICULTADES DE APRENDIZAJE (4-18 AÑOS) A los niños (4-18 años) con graves difi cultades de aprendizaje y desarrollo, o en situación de minusvalía (física, mental, etc.) tome contacto con : bp DIP - OMP Office médico - pédagogique secrétariat de l enseignement spécialisé (Medical - Pedagogical Office, secretariat for specialised education) rue David - Dufour 1, 1205 Ginebra, , 17

18 B 10 TRÁMITES QUE HAY QUE HACER LA PRIMERA SEMANA 06 BUSCAR VIVIENDA En Ginebra hay pocas viviendas desocupadas. Tome contacto con la USPI (que administra el 80% de las viviendas funcionarios y diplomáticos : tomar contacto con el CAGI, véase pág. 9) bq L Union suisse des professionnels de l immobilier USPI Genève rue de Chantepoulet 12, 1201 Ginebra, Parada : Gare Cornavin Consulte los anuncios clasifi cados o los suplementos sobre «immobilier» de la prensa o en internet (Atención : en Ginebra la cocina cuenta como una habitación) : CIGUË : (estudiantes) Otras direcciones en : o Suplementos (prensa) Genève Home Informations (GHI) (miércoles), 022 y Tout l immobilier (lunes) Para alquilar un apartamento, hay que presentar : 1) una constancia de residencia en el cantón de Ginebra a : bk Office Cantonal de la Population, route de Chancy 88, 1213 Onex (de lunes a viernes - excepto días feriados, de 07:30 a 15:30), Parada : Bandol 2) una constancia donde se demuestre que usted no es objeto de demandas judiciales ni deudas ; para obtenerla tome contacto con : br Office des poursuites et des faillites, rue du Stand 46, 1204 Ginebra , Parada : Stand 3) y, a menudo, las 3 últimas hojas de salario. Contratar un seguro de responsabilidad civil (obligatorio) y un seguro doméstico (facultativo) contra daños : fuego, agua, robo y ruptura de vidrios (assurance ménage) : 18

19 B 10 TRÁMITES QUE HAY QUE HACER LA PRIMERA SEMANA 07 BÚSQUEDA DE EMPLEO Los extranjeros deben tener permiso de trabajo (permisos L, B o C) para ejercer una profesión en Suiza. UNIÓN EUROPEA Y AELE El acuerdo sobre la libre circulación concluido entre Suiza y la Unión Europea (UE) facilita el acceso al mercado laboral a los ciudadanos de la UE o del AELE (excepciones hasta el 2016: Rumania y Bulgaria). Desde el 1ero de mayo del 2012, Suiza a reintroducido cuotas máximas de ingreso para los nacionales de ciertos paises. Para informarse sobre las condiciones aplicables a su pais de origen, consulte el sitio web de la Confederación: buerger_schweiz.html FUERA DE LA UNIÓN EUROPEA Y LA AELE Para las personas provenientes de otras naciones o continentes, los permisos de residencia para ejercer una actividad lucrativa en Suiza están sometidos a cuotas y sólo se otorgan a personas altamente califi cadas. PERSONAS CON PERMISOS F, B PARA REFUGIADOS O N Las personas en posesión de un permiso F (admisión provisional) o B (refugiados) tienen acceso al mercado suizo del trabajo y pueden recibir apoyo para su integración socio - profesional (infórmese con su asistente social del Hospice général o de Caritas véase pág. 23). Los solicitantes de asilo (permiso N), también tienen acceso al mercado del trabajo, en ciertos casos, luego de un período de espera. bk Service des étrangers (Office cantonal de la population), route de Chancy Onex, , recepción 07:30-15:30, Parada : Bandol Para encontrar empleo, consulte la prensa cotidiana o diversos sitios WEB o la «Guía práctica para mujeres migrantes que buscan empleo» (en francés) publicada por el BIE (ver la pág. 2) y disponible en el enlace siguiente : ; Una vez que haya encontrado trabajo, consulte la pág

20 B 10 TRÁMITES QUE HAY QUE HACER LA PRIMERA SEMANA 08 CONTRATAR UN SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL Es obligatorio contratar un seguro de responsabilidad civil (RC) para cubrirse contra las lesiones corporales (muerte, heridas u otros daños a la salud) o daños materiales (pérdida, deterioro o destrucción de objetos, pérdida, herida o muerte de animales) que podría causar a terceras personas o a su domicilio. En general, un seguro de responsabilidad civil no es muy caro (100 a 150 francos por año para una familia). Otros seguros también son necesarios para circular en automóvil o bicicleta, o en caso de mudanza a una nueva vivienda (véase capítulos siguientes). B 10 TRÁMITES QUE HAY QUE HACER LA PRIMERA SEMANA 09 ABRIR UNA CUENTA BANCARIA Para contratar un seguro, pagar el alquiler de la vivienda, recibir el salario o efectuar los pagos, es necesario tener una cuenta postal o bancaria. Las condiciones varían según los establecimientos, infórmese directamente en La Poste (correos) o en el banco de su elección. Bancos y Tarjetas de Crédito : La Poste : nance.ch/fr/priv/prod.html 20

21 B 10 TRÁMITES QUE HAY QUE HACER LA PRIMERA SEMANA 10 TOME CONTACTO CON SU COMUNA Las comunas el nivel político más cercano a la población residente tienen competencia en numerosos ámbitos : primera infancia, cultura, deporte, descuentos en algunos servicios o abonos, etc. Su comuna de residencia podrá informarle sobre estas posibilidades o responder a algunas de sus preguntas, incluso podrá ayudarle en sus trámites (ver lista de direcciones en las páginas 50-51). En los siguientes capítulos encontrará las direcciones de organismos que también pueden ayudarle en sus trámites. Association des communes genevoises (ACG) : 21

22 C INFORMACIÓN ÚTIL LOS 3 PRIMEROS MESES 22

23 C INFORMACIÓN ÚTIL LOS 3 PRIMEROS MESES 11 SERVICIOS SOCIALES PARA MIGRANTES Hay numerosos servicios sociales competentes, privados o públicos, que pueden ayudar o informar a la población extranjera o migrante. He aquí una lista de algunos de ellos (el Bureau de l intégration des étrangers dispone también de listas e informaciones al respecto). Sector Público bs Hospice général, Cours de Rive 12,1204 Ginebra , Parada : Rive Sector Privado bt Caritas Genève, rue de Carouge 53, 1205 Ginebra , permanencia lunes y viernes 09:00-12:30, martes y jueves 13:00-16:30 Parada : Pont d Arve ck CSP, rue du Village - Suisse 14 (Jonction), 1205 Ginebra, permanencia : lun - mié. 13:30-16:30, (telefónica : lun - mié. 14:00-16:30) Parada : Village - Suisse at Centre de contact suisses - immigrés (CCSI), route des Acacias 25, 1227 Acacias , Parada : Industrielle cl AGORA, Capellanía Ginebrina Ecuménica para solicitantes de asilo chemin Poussy 1, 1214 Vernier, , únicamente para solicitantes de asilo. Parada : Croisette 23

24 C INFORMACIÓN ÚTIL LOS 3 PRIMEROS MESES 12 SERVICIOS SOCIALES GENERALES El Hospice général es la institución de acción social del cantón y está presente en los Centros de Acción Social (CAS) diseminados en todo el territorio del cantón : Bernex (1), Carouge/Veyrier (2), Champel (3), Eaux - Vives/Vézenaz (4), Grand - Sacconex (5), Grottes (6), Lancy (7+8), Meyrin (9), Onex (10), Pâquis, (11), Saint - Jean/Charmilles (12), Servette/ Petit - Saconnex (13), Trois - Chêne (14), Jonction (15), Plainpalais/Acacias (16), Vernier (17+18), Versoix (19). (1) 313 rue de Bernex, Bernex, (2) cm rue des Allobroges 9, Carouge, (3) ar avenue Dumas 25, Genève, (4) cn rue des Vollandes 38, Genève, (5) co rue Sonnex 3-5, Grand - Saconnex, (6) cp rue du Fort-Barreau 19, Genève, (7) av. Communes - Réunies 86 bis, Grand - Lancy, (8) chemin des Clochetons 1, Petit - Lancy, (9) rue des Boudines 4, Meyrin, (10) rue des Evaux 13, 1213 Onex, (11) cq rue Amat 28, 1202 Genève, (12) cr avenue des Tilleuls 23, Genève, (13) cs rue de la Servette 91, Genève, (14) ch. de la Montagne 136, Chêne-Bougeries, (15) ct boulevard Carl - Vogt 2, Genève, (16) dk rue de Carouge 46, Genève, (17) chemin de l Etang 4, Châtelaine, (18) dl rue du Grand - Bay 18, Avanchets, (19) chemin de Versoix - la - Ville 5, Versoix, N.B.- Los CAS no enumerados están situados fuera del mapa. Para saber a cuál centro CAS tiene que dirigirse, pulse en : 24

25 C INFORMACIÓN ÚTIL LOS 3 PRIMEROS MESES 13 GUARDERIAS/ CUIDADO DE NIÑOS Inscríbase con bastante anticipación (durante el embarazo) para tener un sitio donde dejar a su hijo - a (de 0 a 4-6 años) al cuidado de una guardería (clases de 5 a 10 niños por educadora, precio según el salario de los padres), una guardería para períodos cortos (2-3 horas, a partir de 18 meses de edad), una mamá de dia (4-5 niños máximo, de 4 a 6 francos por hora) o, para un cuidado de algunas horas a domicilio, un(a) niñera o babysitter (alrededor de 15 francos por hora). Tome contacto con : GUARDERÍAS dm BIPE (Ofi cina de Información de la Primera Infancia - Municipalidad de Ginebra), rue Rousseau 4, , permanencia telf. lunes 14h - 17h, martes a viernes 9h30-12h y 14h - 17h. Para guarderías fuera de la Municipalidad de Ginebra : Ginebra ribera izquierda : Koala, , Onex - Familles : Ginebra norte : Le Nid, , Ginebra sur : Les Poussins, , Versoix y región : Supernounou, , Ginebra oeste : Le Couffin, MAMÁS DE DÍA - FAMILIAS DE ACOGIDA dn Pro juventute Genève, rue de l Aubépine 1, 1205 Ginebra tél , Parada : Augustins NIÑERAS O BABYSITTER POR HORAS do Uni - Emploi (Oficina de empleo de la Universidad), rue de Candolle 4, 1205 Ginebra, , (estudiantes, anuncios. Formulario en línea 30 frs/año 15 frs/hora hasta las 19h00, 13frs/hora a partir de las 19h00) Parada : Place (de) Neuve 25

26 C INFORMACIÓN ÚTIL LOS 3 PRIMEROS MESES 14 SERVICIOS DE AYUDA PARA ANTES Y DESPUÉS DE LA ESCUELA PÉDIBUS - TRAYECTOS ACOMPAÑADOS A LA ESCUELA Con el sistema Pédibus, los niños se desplazan en grupo y a pie a la escuala, bajo la supervisión de adultos acompañantes, según una serie de «paradas», horarios e itinerarios precisos. Después de la escuela el niño es acompañado nuevamente hasta una «parada» cercana a su casa, donde le esperan sus padres. Coordination Pedibus (ATE / GAPP), et et ACOGIDA Y COMIDAS FUERA DE LOS HORARIOS ESCOLARES Existen distintas posibilidades de acogida para niños fuera de los horarios escolares : por la mañana (padres que trabajan), entre mediodía y las dos de la tarde (supervisión, comida previa inscripción) y al fi nal de la tarde (con merienda, juegos, dibujo, deportes, etc.) Groupement intercommunal pour l animation parascolaire - GIAP (actividades extraescolares) Boulevard des Promenades Carouge, , Lista de sitios paraescolares, Parada : Carouge o Marché AYUDA Y APOYO ESCOLAR La Association des répétitoires Ajeta (ARA) propone cursos de apoyo individuales o en grupo para alumnos a partir de 4 años de edad y hasta después de los 18 años incluso (inscripción 35 francos/año, curso francos/ hora - posibilidad de reducción de precio). Véase : dp ARA, boulevard des Philosophes 5, 1205 Ginebra, , Parada : Plainpalais dq Centre d intégration culturelle de la Croix - Rouge genevoise (CIC) rue de Carouge 50, 1205 Ginebra, ,, ayuda lun+mar por la tarde 16:00-18:00 Parada : Pont d Arve 26

REGLAS PARA LA GUARDERÍA DE LOS NIÑOS INSCRITOS A LAS ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES 2015-2016

REGLAS PARA LA GUARDERÍA DE LOS NIÑOS INSCRITOS A LAS ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES 2015-2016 GROUPEMENT INTERCOMMUNAL POUR L ANIMATION PARASCOLAIRE REGLAS PARA LA GUARDERÍA DE LOS NIÑOS INSCRITOS A LAS ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES 2015-2016 Las actividades extraescolares El servicio de actividades

Más detalles

REQUISIRTOS DE VISA PARA CANADA

REQUISIRTOS DE VISA PARA CANADA REQUISIRTOS DE VISA PARA CANADA Dirección: carrera 7 no. 114 33 piso 13 Bogotá Teléfonos: 657 9914 657 9951 Pagina web: www.bogota.gc.ca www.cic.gc.ca Apertura de un nuevo centro de solicitud de visa (vac

Más detalles

ASISTENCIA SANITARIA EN SUIZA

ASISTENCIA SANITARIA EN SUIZA ASISTENCIA SANITARIA EN SUIZA Los Pensionistas de la Seguridad Social Española Los Españoles, en sus desplazamientos temporales a España, o a Suiza Edición marzo 2009 1 Edita: Consejo de Residentes Españoles

Más detalles

Para Residentes Extranjeros de Kawasaki

Para Residentes Extranjeros de Kawasaki Para Residentes Extranjeros de Kawasaki Lista de ventanillas de atención y números telefónicos para consultas がいこくじん みな かわさきし す 川 崎 市 に 住 む 外 国 人 の 皆 さんへ Publicado por la Oficina de Asuntos del Ciudadano

Más detalles

la 1 era semana Instalarse

la 1 era semana Instalarse Instalarse la 1 era semana Comunicar Comprar una tarjeta SIM francesa para tener un número adonde puedan llamarle en Francia Y/o Comprar una tarjeta telefónica internacional (tarifas preferenciales para

Más detalles

Informaciones. 1. Cuál es el derecho aplicable?

Informaciones. 1. Cuál es el derecho aplicable? Departamento Federal de Asuntos Exteriores DFAE de junio de 2011 Informaciones destinadas a las personas que deseen trabajar en Suiza en calidad de empleados domésticos al servicio de un miembro del personal

Más detalles

EJEMPLO DE UN CONTRATO O ACUERDO DE TRABAJO

EJEMPLO DE UN CONTRATO O ACUERDO DE TRABAJO EJEMPLO DE UN CONTRATO O ACUERDO DE TRABAJO PROPORCIONADO POR GRANDMA4HELP.COM El presente contrato es celebrado entre (Nombre del empleador) y (Nombre del empleado), con fecha del (anotar fecha) y tiene

Más detalles

XXIX PROGRAMA DE INTERCAMBIO ESPAÑA - ONTARIO FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN 2014-2015

XXIX PROGRAMA DE INTERCAMBIO ESPAÑA - ONTARIO FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN 2014-2015 XXIX PROGRAMA DE INTERCAMBIO ESPAÑA - ONTARIO Incluya cuatro fotos recientes de pasaporte firmadas al reverso FORMULARIO DE INSCRIPCIÓN 2014-2015 Primer apellido Segundo apellido Nombre Sexo ( ) masculino

Más detalles

OFICINA DE ASISTENCIA SOCIAL

OFICINA DE ASISTENCIA SOCIAL CIUDAD DE CHEMNITZ OFICINA DE ASISTENCIA SOCIAL Información, prestaciones y servicios BAföG (ayudas para el fomento de la educación) para escolares Paquete educativo Integración de discapacitados Subsidio

Más detalles

FREIE UNIVERSITÄT- BERLIN INFORMACIÓN PRÁCTICA

FREIE UNIVERSITÄT- BERLIN INFORMACIÓN PRÁCTICA FREIE UNIVERSITÄT- BERLIN INFORMACIÓN PRÁCTICA CONTENIDOS INFORMACIÓN ACADÉMICA... 4 INFORMACIÓN PARA ESTUDIANTES VISITANTES... 4 Cuáles son las fechas para aplicar para una estancia de intercambio?...

Más detalles

No tengo muy claro cómo es que recibir Medi-Cal puede afectar mi estado migratorio. Qué debo hacer?

No tengo muy claro cómo es que recibir Medi-Cal puede afectar mi estado migratorio. Qué debo hacer? Qué es Medi-Cal? Medi-Cal es el programa de cuidado de salud de Medicaid de California. Este programa paga por una variedad de servicios médicos para niños y adultos con ingresos y recursos limitados.

Más detalles

Ⅷ Trabajo / Impuestos / Transferencia de Dinero al Extranjero

Ⅷ Trabajo / Impuestos / Transferencia de Dinero al Extranjero Ⅷ Trabajo / Impuestos / Transferencia de Dinero al Extranjero Ⅷ-1 Buscar Trabajo 1. Para buscar trabajo Agencia Pública de Empleos (Hello Work) En Japón hay Agencias Públicas de Empleos (Hello Work), que

Más detalles

Guía para el conocimiento del medio

Guía para el conocimiento del medio Guía para el conocimiento del medio Derechos que te asisten en Navarra y trámites para disfrutar de ellos Empadronamiento Sanidad Educación Ayudas Sociales Ámbito Laboral ite Fundación ANAFE-CITE ANAFE-CITE

Más detalles

WORKING HOLIDAY EN CANADÁ

WORKING HOLIDAY EN CANADÁ WORKING HOLIDAY EN CANADÁ orientación y los talleres, ordenadores con conexión a Internet, etc. Estos centros son miembros de asociaciones como: Cada año el gobierno canadiense ofrece una cantidad de visados

Más detalles

Respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes PLAN DE SEGUROS COLECTIVOS DE LA JUVENTUD CON EUROPA

Respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes PLAN DE SEGUROS COLECTIVOS DE LA JUVENTUD CON EUROPA Respuestas a algunas de las preguntas más frecuentes PLAN DE SEGUROS COLECTIVOS DE LA JUVENTUD CON EUROPA Un plan diseñado específicamente para ofrecer a los Participantes protección a escala mundial 24

Más detalles

CANADA. VISAS DE RESIDENCIA TEMPORAL (Turismo/Negocio/Tránsito)

CANADA. VISAS DE RESIDENCIA TEMPORAL (Turismo/Negocio/Tránsito) CANADA Atención Sección Visas T: (51-1) 242-2567 Calle Libertad 130, Miraflores El horario de atención para este tipo de trámite son los días: Lunes y miércoles de 8:30 a 11:30 a.m. Web: www.dfait-maeci.gc.ca/latin-america/peru/menu-es.asp

Más detalles

Guía de Vida Diaria en Saitama

Guía de Vida Diaria en Saitama Capítulo 3. Vivienda 1 Vivienda privada de arrendamiento 2 Vivienda pública de arrendamiento 3 Mudanzas 4 Adquisición de inmuebles Kobaton, mascota de Saitama 1 Vivienda privada de arrendamiento Para rentar

Más detalles

Cuando viaje... BENEFICIOS. de su tarjeta

Cuando viaje... BENEFICIOS. de su tarjeta Cuando viaje... BENEFICIOS de su tarjeta Siempre es posible. Teléfono: 274-4505 www.credomatic.com.ni Nos complace darle la más cordial bienvenida, como miembro del grupo de clientes de Credomatic, que

Más detalles

Información sobre la solicitud para el Programa de seguro médico para niños (CHIP), Medicaid para niños y CHIP Perinatal

Información sobre la solicitud para el Programa de seguro médico para niños (CHIP), Medicaid para niños y CHIP Perinatal Información sobre la solicitud para el Programa de seguro médico para niños (CHIP), para niños y CHIP Perinatal CHIP CHIP ofrece cobertura a niños desde el nacimiento hasta los 18 años que no reúnen los

Más detalles

VIVIENDO EN MASSACHUSETTS

VIVIENDO EN MASSACHUSETTS VIVIENDO EN MASSACHUSETTS Una Guía para Jóvenes Inmigrantes con Tarjetas Verdes Adaptado con permiso de Immigrant Legal Resource Center Guide 2014 Qué es una Tarjeta Verde? Una tarjeta verde es un documento

Más detalles

Formularios de transferencia TUPE

Formularios de transferencia TUPE Formularios de transferencia TUPE BBC Lugar de trabajo Instalaciones Administración Para empleados que vayan a ser transferidos a los servicios de soporte Interserve bajo las regulaciones TUPE (Transferencias

Más detalles

Guía para vivienda en el proyecto de la Sección 8

Guía para vivienda en el proyecto de la Sección 8 Guía para vivienda en el proyecto de la Sección 8 Existe una serie de unidades de alquiler en el proyecto de la Sección 8 en la ciudad de Filadelfia. Estas unidades están subsidiadas para arrendatarios

Más detalles

Acuerdo Working Holiday Irlanda - Argentina Preguntas Frecuentes *Notar el cambio en el pago del honorario* Etapa 1: Proceso de Aplicación

Acuerdo Working Holiday Irlanda - Argentina Preguntas Frecuentes *Notar el cambio en el pago del honorario* Etapa 1: Proceso de Aplicación Acuerdo Working Holiday Irlanda - Argentina Preguntas Frecuentes *Notar el cambio en el pago del honorario* Etapa 1: Proceso de Aplicación 1) Cuándo va a iniciarse el programa de la Visa Working Holiday

Más detalles

Se encuentra en el barrio del Marais, en un patio típico del viejo París, entre el museo Georges Pompidou y la Place des Vosges.

Se encuentra en el barrio del Marais, en un patio típico del viejo París, entre el museo Georges Pompidou y la Place des Vosges. 2 LA ESCUELA La escuela EFI, (École de Français pour l International), fué creada por Mary Bourbao, Françoise Hasboun, Messade Ilmane y Maithé Mandzij en mayo 2004. Ellas trabajan juntas esde hace varios

Más detalles

El BACE puede ayudarle para contraer un seguro, especialmente antes de su llegada.

El BACE puede ayudarle para contraer un seguro, especialmente antes de su llegada. Ficha-práctica : Seguros El BACE puede ayudarle para contraer un seguro, especialmente antes de su llegada. No dude en contactar el BACE para cualquier información complementaria. Respecto a los seguros

Más detalles

PROCEDENTES DE LOS ESTADOS UNIDOS

PROCEDENTES DE LOS ESTADOS UNIDOS Folio: N º 0000 E U 1 ENCUESTA SOBRE MIGRACIÓN EN LA FRONTERA NORTE DE MÉXICO EL COLEGIO DE LA FRONTERA NORTE CONSEJO NACIONAL DE POBLACIÓN SECRETARÍA DEL TRABAJO Y PREVISIÓN SOCIAL INSTITUTO NACIONAL

Más detalles

prueba de comprensión de lectura prueba de comprensión auditiva Código de examen: 02

prueba de comprensión de lectura prueba de comprensión auditiva Código de examen: 02 Viernes, 20 de mayo de 2011 prueba de comprensión de lectura prueba de comprensión auditiva Código de examen: 02 2011 instituto cervantes 1. Use lápiz. INSTRUCCIONES PARA RELLENAR LAS HOJAS DE RESPUESTA

Más detalles

ASISTENTE EXTRANJERO DE LENGUA EN LA ACADEMIE DE ROUEN

ASISTENTE EXTRANJERO DE LENGUA EN LA ACADEMIE DE ROUEN ASISTENTE EXTRANJERO DE LENGUA EN LA ACADEMIE DE ROUEN Año escolar 2009/2010 Le acaban de nombrar asistente extranjero de lengua en la Académie de Rouen. 1 Los responsables de esta Académie se complacen

Más detalles

POLONIA SEGURIDAD SOCIAL

POLONIA SEGURIDAD SOCIAL POLONIA SEGURIDAD SOCIAL TABLA DE LAS CUOTAS ACTUALES... 2 EL SISTEMA SANITARIO EN POLONIA... 3 Principios básicos... 3 Instituciones del seguro general de salud en Polonia... 3 Acceso a la asistencia

Más detalles

PREGUNTAS MÁS FRECUENTES

PREGUNTAS MÁS FRECUENTES PREGUNTAS MÁS FRECUENTES Tengo planes de viajar en el extranjero. Me pueden informar sobre la situación en el país y si puedo realizar el viaje? En la página web del Ministerio de Asuntos Exteriores puede

Más detalles

Facilitez vos démarches, Estudiantes extranjeros. renseignez-vous avant de vous déplacer DÉMARCHES ADMINISTRATIVES. www.prefecturedepolice.

Facilitez vos démarches, Estudiantes extranjeros. renseignez-vous avant de vous déplacer DÉMARCHES ADMINISTRATIVES. www.prefecturedepolice. Facilitez vos démarches, renseignez-vous avant de vous déplacer DÉMARCHES ADMINISTRATIVES Estudiantes extranjeros Pour obtenir une information ou connaître l adresse du point d accueil le plus proche de

Más detalles

NOTA INFORMATIVA: ACCESO A LA COBERTURA MÉDICA UNIVERSAL - CMU

NOTA INFORMATIVA: ACCESO A LA COBERTURA MÉDICA UNIVERSAL - CMU NOTA INFORMATIVA: ACCESO A LA COBERTURA MÉDICA UNIVERSAL - CMU 13 de marzo de 2014 01 53 70 05 20 01 53 70 05 30 6, Rue Greuze francia@meyss.es 75116 PARIS COBERTURA MÉDICA UNIVERSAL - CMU de base: beneficiarios

Más detalles

GUÍA PARA ESTUDIANTES EXTRANJEROS DEL MÁSTER EN DERECHO ANIMAL Y SOCIEDAD (UAB)

GUÍA PARA ESTUDIANTES EXTRANJEROS DEL MÁSTER EN DERECHO ANIMAL Y SOCIEDAD (UAB) GUÍA PARA ESTUDIANTES EXTRANJEROS DEL MÁSTER EN DERECHO ANIMAL Y SOCIEDAD (UAB) La siguiente guía está dirigida a los alumnos y futuros estudiantes del Máster en Derecho Animal y Sociedad (Master in Animal

Más detalles

Trabajadores extranjeros temporales

Trabajadores extranjeros temporales Trabajadores extranjeros temporales CONOCE USTED LAS CONDICIONES DE TRABAJO EN QUÉBEC? COMMISSION DES NORMES DU TRAVAIL LAS NORMAS DE TRABAJOS Entenderlas mejor para entenderse mejor EN CURSO DEL EMPLEO

Más detalles

LA VISA. El ciudadano extranjero que ya se encuentra en Italia no puede obtener ninguna visa ni la prolongación de la validez de una visa existente.

LA VISA. El ciudadano extranjero que ya se encuentra en Italia no puede obtener ninguna visa ni la prolongación de la validez de una visa existente. LA VISA La visa es una autorización concedida al ciudadano extranjero para entrar en territorio italiano; es expedida por el Ministerio del Exterior a través de las embajadas y consulados habilitados.

Más detalles

Basis of Claim Form (BOC)/

Basis of Claim Form (BOC)/ Consejo de Inmigración y Refugio de Canada (IRB) Número de identificación (ID): Nombre(s) y apellidos del solicitante: Numero de archivo de RPD (solo para uso de la oficina del IRB) Basis of Claim Form

Más detalles

SOLICITUD DE UNA VISA SCHENGEN

SOLICITUD DE UNA VISA SCHENGEN SOLICITUD DE UNA VISA SCHENGEN INFORMACION PARA UN(A) CUBANO(A) QUE SOLICITA UNA VISA DE CORTA ESTANCIA (VISA SCHENGEN, MAXIMO 90 DIAS) EN HOLANDA CON FINES TURISTICOS, INCLUSIVE VISITA A AMIGOS O FAMILIA.

Más detalles

Centro de Investigación y Promoción para América Central de Derechos Humanos CIPACDH Área de Promoción en Derechos Humanos y Diversidad Sexual

Centro de Investigación y Promoción para América Central de Derechos Humanos CIPACDH Área de Promoción en Derechos Humanos y Diversidad Sexual Información sobre los tipos de Seguro de la Caja Costarricense del Seguro Social (C.C.S.S.), accesibles a la población en general (Actualización 2015). La Caja Costarricense del Seguro Social cuenta con

Más detalles

Ministerio de Turismo AÑO DEL BICENTENARIO DEL NATALICIO DE JUAN PABLO DUARTE RNC-401-03681-9

Ministerio de Turismo AÑO DEL BICENTENARIO DEL NATALICIO DE JUAN PABLO DUARTE RNC-401-03681-9 Ministerio de Turismo AÑO DEL BICENTENARIO DEL NATALICIO DE JUAN PABLO DUARTE RNC-401-03681-9 Seminario Internacional sobre Gestión de los Destinos Turísticos del Patrimonio Cultural y Reunión de Ministros

Más detalles

Folleto Informativo. Decididos a Crecer

Folleto Informativo. Decididos a Crecer Folleto Informativo Producto emitido por Santander Consumo S.A. de C.V. SOFOM E.R. para su constitución y operación con tal carácter, no requiere autorización de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público.

Más detalles

INFORMACIÓN GENERAL EN MÚLTIPLES IDIOMAS SOBRE LA VIDA DIARIA. Organigrama del sistema educativo de Japón. Secundaria elemental. Secundaria superior

INFORMACIÓN GENERAL EN MÚLTIPLES IDIOMAS SOBRE LA VIDA DIARIA. Organigrama del sistema educativo de Japón. Secundaria elemental. Secundaria superior Organigrama del sistema educativo de Japón Edad Año escolar Preescolar Primaria Secundaria elemental Secundaria superior Curso de especialización Escuelas con Apoyos Especiales Instituto de formación profesional

Más detalles

lo antes posible / ALOJAMIENTO

lo antes posible / ALOJAMIENTO / ALOJAMIENTO Antes de partir CONSEJO Póngase en contacto con el Servicio de Relaciones Internacionales de su institución que puede aconsejarle para buscar un alojamiento. Si no tiene alojamiento permanente

Más detalles

INSCRIPCION PROGRAMA AU-PAIR ESPAÑA. Dirección: Nº: Ciudad: Código Postal: Profesión Marido: Nacionalidad: DNI: Edad:

INSCRIPCION PROGRAMA AU-PAIR ESPAÑA. Dirección: Nº: Ciudad: Código Postal: Profesión Marido: Nacionalidad: DNI: Edad: INSCRIPCION PROGRAMA AU-PAIR ESPAÑA Fecha de incio: Duración de la estancia: Nacionalidad deseada indique 3: 1-2- 3- Han tenido alguna Au-Pair anteriormente? Apellidos: Nombres de los cónyuges: Dirección:

Más detalles

Empadronamiento. Sanidad. El Padrón es el registro de las personas que viven en España donde figura también su domicilio. 7.1.

Empadronamiento. Sanidad. El Padrón es el registro de las personas que viven en España donde figura también su domicilio. 7.1. En la mayoría de las ocasiones, la trabajadora o trabajador extranjero que llega al centro de trabajo no dispone de un conocimiento del país, del trabajo a realizar, normas laborales, derechos y obligaciones,

Más detalles

Guía para expertos. (versión 14/04/2014)

Guía para expertos. (versión 14/04/2014) Guía para expertos (versión 14/04/2014) Finalidad de la guía La Guía para expertos proporciona información sobre el programa SOCIEUX y el papel de los expertos dentro de las acciones de asistencia técnica

Más detalles

GUÍA COMPLETA DE CÓMO SOLICITAR UNA VISA ANTE LA EMBAJADA DE LA REPÚBICA POPULAR CHINA EN MEXICO

GUÍA COMPLETA DE CÓMO SOLICITAR UNA VISA ANTE LA EMBAJADA DE LA REPÚBICA POPULAR CHINA EN MEXICO This Site buscar EMBAJADANOVEDADESPORTAVOZ SERVICIOS CONSULARES CHINA- MEXICO CHINA ABC 中 文 COMERCIOTURISMOTEMASENLACEEDUCACION Portada > SERVICIOS CONSULARES GUÍA COMPLETA DE CÓMO SOLICITAR UNA VISA ANTE

Más detalles

Política de inscripción de Community Charter School of Cambridge

Política de inscripción de Community Charter School of Cambridge INTRODUCCIÓN de Cambridge (CCSC) recibe con beneplácito las solicitudes de todos los estudiantes que sean residentes de Massachusetts en el momento de realizar a solicitud. Los solicitantes deben seguir

Más detalles

Apéndice 5. LINEAMIENTOS para las CONFERENCIAS y REUNIONES INTERNACIONALES de OMEP

Apéndice 5. LINEAMIENTOS para las CONFERENCIAS y REUNIONES INTERNACIONALES de OMEP Apéndice 5 LINEAMIENTOS para las CONFERENCIAS y REUNIONES INTERNACIONALES de OMEP Como forma de demostrar el carácter internacional de OMEP y dado que la organización no tiene una sede permanente, el lugar

Más detalles

CURSO INTENSIVO JOVENES (- DE 18 AÑOS) EN PENSION COMPLETA 2016 CONDICIONES GENERALES DE INSCRIPCION :

CURSO INTENSIVO JOVENES (- DE 18 AÑOS) EN PENSION COMPLETA 2016 CONDICIONES GENERALES DE INSCRIPCION : 1) Modalidades de inscripción CONDICIONES GENERALES DE INSCRIPCION : Devolver a la dirección siguiente: ACADEMIE DE TENNIS FRANCK LEROUX, TENNIS CLUB D ARCACHON 7, avenue du Parc 33120 ARCACHON FRANCE

Más detalles

CURSO DE PREPARACIÓN DE LA PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD PARA MAYORES DE 25 Y DE 45 AÑOS

CURSO DE PREPARACIÓN DE LA PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD PARA MAYORES DE 25 Y DE 45 AÑOS CURSO DE PREPARACIÓN DE LA PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD PARA MAYORES DE 25 Y DE 45 AÑOS Curso 2012/13 Fundación General de la Universidad de Alcalá c/ Imagen, 1 3 28801 Alcalá de Henares Tlfno.: 91

Más detalles

Sin precepto de lo siguiente, recuerde que toda la documentación requerida para solicitar su visa, deberá ser presentada en este Consulado.

Sin precepto de lo siguiente, recuerde que toda la documentación requerida para solicitar su visa, deberá ser presentada en este Consulado. ES USTED EXTRANJERO Y REQUIERE VISA PARA INGRESAR EN CHILE? HAGA SU TRÁMITE AHORA ONLINE! Sin precepto de lo siguiente, recuerde que toda la documentación requerida para solicitar su visa, deberá ser presentada

Más detalles

Qué es la violencia familiar?

Qué es la violencia familiar? Qué es la violencia familiar? La violencia familiar incluye: daño físico asalto sexual abuso emocional y psicológico abuso verbal amenazas de violencia a usted u otras personas acecho control de su dinero

Más detalles

Información escolar Admisión en Kindergarten I (Educación Infantil) Curso escolar 2009/10

Información escolar Admisión en Kindergarten I (Educación Infantil) Curso escolar 2009/10 Estimada familia: Asunto: Información escolar Admisión en Kindergarten I (Educación Infantil) Curso escolar 2009/10 Con referencia a su solicitud de información para admisión en este centro nos es grato

Más detalles

Solicitud de licencia de conducir o permiso de aprendizaje

Solicitud de licencia de conducir o permiso de aprendizaje Applying for a Driver's License or Learner's Permit? Solicitud de licencia de conducir o permiso de aprendizaje Conducir es un privilegio y una responsabilidad legal. Si usted es mayor de 18 años de edad,

Más detalles

Vivienda subsidiada por el gobierno federal - Unidad de base

Vivienda subsidiada por el gobierno federal - Unidad de base Vivienda subsidiada por el gobierno federal - Unidad de base Qué es vivienda subsidiada por el gobierno federal? Vivienda subsidiada por el gobierno federal significa que el gobierno paga una parte o la

Más detalles

EL TRABAJO DE LOS ESPAÑOLES EN SUIZA REQUISITOS PARA TRABAJAR

EL TRABAJO DE LOS ESPAÑOLES EN SUIZA REQUISITOS PARA TRABAJAR EL TRABAJO DE LOS ESPAÑOLES EN SUIZA REQUISITOS PARA TRABAJAR Edición diciembre 2009 2 Edita: Consejo de Residentes Españoles de la Demarcación Consular de Ginebra Case postale 5761 CH-1002 Lausanne Suiza

Más detalles

prueba de comprensión de lectura prueba de comprensión auditiva Código de examen: 02

prueba de comprensión de lectura prueba de comprensión auditiva Código de examen: 02 Viernes, 20 de mayo de 2011 prueba de comprensión de lectura prueba de comprensión auditiva Código de examen: 02 2011 instituto cervantes Las hojas de respuestas serán tratadas mediante un sistema automatizado

Más detalles

Información Sociolaboral

Información Sociolaboral Información Sociolaboral PREVISIÓN PROFESIONAL OBLIGATORIA Enero de 2008 DEVOLUCIÓN DEL CAPITAL DE LAS CAJAS DE PENSIONES DESPUÉS DE JUNIO DE 2007 POR ABANDONAR DEFINITIVAMENTE SUIZA SUMARIO Página 1.

Más detalles

1. Información Personal del Solicitante Apellido(s): Primer Nombre: Segundo Nombre: Seguro Social/ITIN: - - Fecha de Nacimiento: / /

1. Información Personal del Solicitante Apellido(s): Primer Nombre: Segundo Nombre: Seguro Social/ITIN: - - Fecha de Nacimiento: / / * 2010 Lloyd Center. Portland, OR 97232 * (503) 249-5205 * (503) 961-7163 (f) * contact@innovativechanges.org PRÉSTAMO DE DREAMER Fecha: Crédito Individual: Complete sección 1. Solicitante si está usando

Más detalles

del grupo Scotiabank

del grupo Scotiabank del grupo Scotiabank SERVICIOS Y SEGUROS OFRECIDOS POR TARJETAS COLPATRIA VISA Colombia: 01-800-912-2066 Estados Unidos y Canadá: 1-800-396-9665 (sin cargo) Servicio Centro de Atención de beneficios de

Más detalles

LISTA DE SERVICIOS EXPAT RELOCATION SERVICES

LISTA DE SERVICIOS EXPAT RELOCATION SERVICES LISTA DE SERVICIOS EXPAT RELOCATION SERVICES Expat Relocation Services (ERS) 08870 - Sitges Barcelona ers@expatrelocationservices.com www.expatrelocationservices.com ERS ofrece un servicio de reubicación

Más detalles

Partner of. Portfolio de Servicios 2014

Partner of. Portfolio de Servicios 2014 Partner of Portfolio de Servicios 2014 SERVICIOS Asignaciones Internacionales Desarrollo de políticas de asignaciones internacionales para empresas Gestiones en Agencia Tributaria: modelos 147/247 Fiscalidad

Más detalles

REQUISITOS PARA SOLICITAR LA NACIONALIDAD CHILENA POR NACIONALIZACION

REQUISITOS PARA SOLICITAR LA NACIONALIDAD CHILENA POR NACIONALIZACION Página 1 de 4 (D.S. 5142 DE 1960. Modif. Ley 18.005) (Ultima Modificación Ley 20.050 26/08/2005) I. Extranjeros en General 1. Ser extranjero. 2. Haber cumplido 21 años de edad o 18 si es hijo de padre

Más detalles

Qué hacer en caso de accidente o robo del automóvil. Mantén la calma y reúne tu información. Comunícate con nosotros México 01 800 280 1212

Qué hacer en caso de accidente o robo del automóvil. Mantén la calma y reúne tu información. Comunícate con nosotros México 01 800 280 1212 Auto Guía del usuario Qué hacer en caso de accidente o robo del automóvil Mantén la calma y reúne tu información Comunícate con nosotros México 01 800 280 1212 Tranquilo, tu asistente telefónico te acompañará

Más detalles

II. ENFERMEDAD Y MATERNIDAD 2

II. ENFERMEDAD Y MATERNIDAD 2 ! " # $% &' ( SUMARIO Página I. ASPECTOS GENERALES 1 1 1.1. A quiénes se aplica el Acuerdo sobre la Libre Circulación de las Personas, en materia de Seguridad Social? 1.2. Qué ramas de la Seguridad Social

Más detalles

Programa Autorización Vacaciones y Trabajo Irlanda - Argentina Preguntas Frecuentes Etapa 1: Presentación de Solicitud

Programa Autorización Vacaciones y Trabajo Irlanda - Argentina Preguntas Frecuentes Etapa 1: Presentación de Solicitud Programa Autorización Vacaciones y Trabajo Irlanda - Argentina Preguntas Frecuentes Etapa 1: Presentación de Solicitud 1) Cuándo va a iniciarse el programa para 2016? Las solicitudes completas acompañadas

Más detalles

POR MI FAMILIA NUESTRO PLAN FAMILIAR. www.mnclex.net. Migrant Network Coalition of Lexington PO Box 910484 Lexington, KY 40591-0484

POR MI FAMILIA NUESTRO PLAN FAMILIAR. www.mnclex.net. Migrant Network Coalition of Lexington PO Box 910484 Lexington, KY 40591-0484 POR MI FAMILIA NUESTRO PLAN FAMILIAR www.mnclex.net Migrant Network Coalition of Lexington PO Box 910484 Lexington, KY 40591-0484 Números de Teléfono de Emergencia En caso de una emergencia grave, marque

Más detalles

CANCELACIÓN A-Objeto de la garantía Cancelación

CANCELACIÓN A-Objeto de la garantía Cancelación 1 CANCELACIÓN A-Objeto de la garantía Cancelación En caso de Cancelación de su reserva antes de la salida, AVI International reembolsará al Asegurado la cantidad correspondiente a la totalidad de depósitos

Más detalles

PSA Peugeot Citroën Centro de Madrid te ofrece. Soluciones. para conciliar

PSA Peugeot Citroën Centro de Madrid te ofrece. Soluciones. para conciliar PSA Peugeot Citroën Centro de Madrid te ofrece Soluciones para conciliar El Grupo PSA PEUGEOT CITROËN, viene desarrollando una política de Recursos Humanos proactiva en materia de igualdad de oportunidades

Más detalles

CURSO DE PREPARACIÓN DE LA PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD CURSO 2015/16

CURSO DE PREPARACIÓN DE LA PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD CURSO 2015/16 CURSO DE PREPARACIÓN DE LA PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD PARA MAYORES DE 25 Y DE 45 AÑOS CURSO 2015/16 CURSO DE PREPARACIÓN DE LA PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD PARA MAYORES DE 25 Y DE 45 AÑOS

Más detalles

Distrito escolar de la ciudad de Murray Inscripción 2012-2013

Distrito escolar de la ciudad de Murray Inscripción 2012-2013 Distrito escolar de la ciudad de Murray Inscripción 2012-2013 Estudiante nuevo Estudiante que se reincorpora (último año cursado en el distrito de Murray) *Escuela en la que se inscribe *Grado en el que

Más detalles

Español. Fondo. de emergencia. Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas

Español. Fondo. de emergencia. Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas Español Fondo de emergencia Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas Nueva York y Ginebra Mayo 2006 Introducción La presente información se facilita a los beneficiarios de la Caja Común

Más detalles

Reasentamiento en Canadá de los refugiados apadrinados por el Gobierno

Reasentamiento en Canadá de los refugiados apadrinados por el Gobierno Reasentamiento en Canadá de los refugiados apadrinados por el Gobierno Boletín informativo SPANISH Usted está interesado en establecerse en Canadá y su solicitud ha pasado una primera revisión por parte

Más detalles

Departamento de Salud e Higiene Mental de Maryland. Programa de Maryland para el Cuidado Primario de Adultos (PAC) Solicitud de Elegibilidad

Departamento de Salud e Higiene Mental de Maryland. Programa de Maryland para el Cuidado Primario de Adultos (PAC) Solicitud de Elegibilidad Departamento de Salud e Higiene Mental de Maryland Programa de Maryland para el Cuidado Primario de Adultos (PAC) Solicitud de Elegibilidad El Programa de Maryland para el Cuidado Primario de Adultos (PAC)

Más detalles

Folleto Informativo La tarjeta blindada

Folleto Informativo La tarjeta blindada Folleto Informativo La tarjeta blindada Producto emitido por Santander Consumo S.A. de C.V. SOFOM E.R. para su constitución y operación con tal carácter, no requiere autorización de la Secretaría de Hacienda

Más detalles

B. Puedo tener mi cartera y las llaves de mi carro, y ponerlas en (donde para poder irme de la casa rápidamente.

B. Puedo tener mi cartera y las llaves de mi carro, y ponerlas en (donde para poder irme de la casa rápidamente. Numero De Crisis Las 24 Horas: 1-800-892-8900 Plan de Seguridad Personalizado (Safety Plan) Los siguientes pasos representan mi plan para tomar cargo de mi seguridad y prepararme en adelantado para la

Más detalles

Guía de Vida Diaria en Saitama

Guía de Vida Diaria en Saitama Capítulo 10. Licencia de Conducir y Adquisición de Vehículos 1 Canje de licencia de conducir 2 Renovación de licencia de conducir 3 Examen de licencia de conducir 4 Trámites después de vencer la licencia

Más detalles

Fecha de hoy: N.º de la Seguridad Social del cliente Fecha de nacimiento del cliente

Fecha de hoy: N.º de la Seguridad Social del cliente Fecha de nacimiento del cliente SOLICITUD PARA PEAK WELLNESS CENTER Documentación necesaria para realizar la solicitud: o Documento de identidad con fotografía o Por ejemplo: carné de conducir, pasaporte, tarjeta de estudiante o Comprobante

Más detalles

Qué esperar: Su guía para viviendas asequibles

Qué esperar: Su guía para viviendas asequibles Qué esperar: Su guía para viviendas asequibles NYC Housing Connect: pasos para presentar la solicitud [FRENTE] Qué significa que una vivienda sea asequible? Una regla general es que la vivienda se considera

Más detalles

Lote 14: Latino América del Sur Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay, Venezuela.

Lote 14: Latino América del Sur Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay, Venezuela. Lote 14: Latino América del Sur Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay, Venezuela Proyecto SUD-UE (Becas Años Académicos 2014 2017) Reglamentos y procedimientos relacionados

Más detalles

Aplicando para Access

Aplicando para Access Access Services Aplicando para Access > Visión de Access Services > Requisitos para elegibilidad > Otras opciones de transporte > Como recibir beneficios de Access Qué es Access? Access Services es una

Más detalles

GUÍA DE TRÁMITES (I) PRESENTACIÓN DE SOLICITUDES

GUÍA DE TRÁMITES (I) PRESENTACIÓN DE SOLICITUDES a GOBIERNO DE ESPAÑA Delegació del Govern a Catalunya Subdelegació del Govern a Barcelona Oficina de Estrangeria de Barcelona GUÍA DE TRÁMITES (I) PRESENTACIÓN DE SOLICITUDES Delegación del Gobierno en

Más detalles

Centro de Lenguas e Intercambio Cultural. español. Sevilla & Cádiz. Fechas y precios. Sevilla y Cádiz. Clic Ih Sevilla. www.clic.

Centro de Lenguas e Intercambio Cultural. español. Sevilla & Cádiz. Fechas y precios. Sevilla y Cádiz. Clic Ih Sevilla. www.clic. Centro de Lenguas e Intercambio Cultural español Sevilla & Cádiz Fechas y precios 2015 Sevilla y Cádiz Clic Ih Sevilla www.clic.es Cursos de español MATRÍCULA DEL CURSO: 45 (Incluye: libro de texto, carpeta

Más detalles

CUESTIONARIO DE ASESORAMIENTO PROPIO PARA SONOMAWORKS

CUESTIONARIO DE ASESORAMIENTO PROPIO PARA SONOMAWORKS CUESTIONARIO DE ASESORAMIENTO PROPIO PARA SONOMAWORKS FAVOR DE COMPLETAR ESTE FORMULARIO Y TRAER A SU CITA DE ASESORAMIENTO (con una copia de su currículum, si lo tiene) Programado él Fecha /Hora Información

Más detalles

Orientación psicológica Medicamentos de receta médica Atención dental

Orientación psicológica Medicamentos de receta médica Atención dental SOLICITUD DE SEGURO MÉDICO HEALTH CHECK (MEDICAID)/ NC HEALTH CHOICE PARA NIÑOS Cobertura de seguro gratuita o de bajo costo Esta solicitud también pueden utilizarla los padres de los niños, las personas

Más detalles

Instructivo para hacer una Solicitud de Visa de Residente Temporal Embajada de Canadá, México

Instructivo para hacer una Solicitud de Visa de Residente Temporal Embajada de Canadá, México Sección de Visas Schiller 529 Col. Bosque de Chapultepec Del.Miguel Hidalgo CP. 11580 México D.F. Instructivo para hacer una Solicitud de Visa de Residente Temporal Embajada de Canadá, México Lea cuidadosamente

Más detalles

Además, cada persona podrá recibir los siguientes servicios indemnizados:

Además, cada persona podrá recibir los siguientes servicios indemnizados: Seguro de Emergencia Médica Como socio de Visa International, usted, su cónyuge e hijos menores de 23 años dependientes de usted, quedarán automáticamente cubiertos hasta un máximo de USD30.000 en todo

Más detalles

International House Dublin

International House Dublin International House Dublin CURSOS DE VERANO PARA ADOLESCENTES INFORMACION SOBRE LA ESCUELA International House (IH) es una organización mundial dedicada a la enseñanza de idiomas a extranjeros fundada

Más detalles

Horario de Oficina: De Lunes a Viernes: tardes de 14:30 a 19:30 hrs. "Para una entrevista personal, por favor llame para concertar una cita.

Horario de Oficina: De Lunes a Viernes: tardes de 14:30 a 19:30 hrs. Para una entrevista personal, por favor llame para concertar una cita. AgencyMur Au Pair 1 Paseo Florencia, nº.25-1º D - MURCIA España E-mail: info@agencymuraupair.es - Web: www.agencimuraupair.com Tel. y Fax: 00 34 868 915 571 / 607 661 408 Número de Emergencia: 00 34 670

Más detalles

Un nuevo concepto de alojamiento en Vitoria. Bienvenidos a los Apartamentos Irenaz Vitoria,

Un nuevo concepto de alojamiento en Vitoria. Bienvenidos a los Apartamentos Irenaz Vitoria, Bienvenidos a los Apartamentos Irenaz Vitoria, Un concepto innovador en la ciudad, que ofrece una alternativa perfecta al alojamiento de Hotel de lujo clásico, que lo convierte en el ideal para todo tipo

Más detalles

CURSOS DE INGLÉS EN IRLANDA

CURSOS DE INGLÉS EN IRLANDA CURSOS DE INGLÉS EN IRLANDA Seguro que muchos padres se están planteando cual es la mejor opción para el aprendizaje del inglés de sus hijos y están examinando las diferentes ofertas que se puedan encontrar

Más detalles

Normativa de uso. Condiciones de abono. Condiciones de cursillista. Normativa administrativa. Normas de funcionamiento.

Normativa de uso. Condiciones de abono. Condiciones de cursillista. Normativa administrativa. Normas de funcionamiento. Normativa de uso 1 Normativa de uso. Condiciones de abono. Condiciones de cursillista. Normativa administrativa. Normas de funcionamiento. Normas de utilización de los servicios y de los espacios deportivos.

Más detalles

Programa de Asistencia Farmaceutica Shannon Abierto: Lunes Jueves 8:00 a.m. a 12:00 p.m. 1:00 p.m. a 4:00 p.m.

Programa de Asistencia Farmaceutica Shannon Abierto: Lunes Jueves 8:00 a.m. a 12:00 p.m. 1:00 p.m. a 4:00 p.m. Gracias por escoger al Programa de Asistencia Farmacéutica Shannon para proveerle sus servicios. Nuestra meta es proveer medicamentos a un costo mínimo para pacientes con condiciones crónicas que califiquen

Más detalles

Ayuda de viajes. Protección que viaja con usted. Standard Insurance Company. Ayuda de viajes

Ayuda de viajes. Protección que viaja con usted. Standard Insurance Company. Ayuda de viajes Ayuda de viajes Protección que viaja con usted Standard Insurance Company Ayuda de viajes Si hace una lista de las cosas más importantes para usted, la seguridad y la salud probablemente estén en la primera

Más detalles

PROGRAMA AU PAIR CONDICIONES GENERALES MODALIDAD EDUCARE

PROGRAMA AU PAIR CONDICIONES GENERALES MODALIDAD EDUCARE PROGRAMA AU PAIR CONDICIONES GENERALES MODALIDAD EDUCARE Yo,, candidata a ser Au Pair a través del programa a cargo de goaupair, me comprometo a respetar los términos y condiciones establecidos en este

Más detalles

RECURSOS. para víctimas de la conducción bajo la influencia de sustancias

RECURSOS. para víctimas de la conducción bajo la influencia de sustancias RECURSOS para víctimas de la conducción bajo la influencia de sustancias Mi vida cambió para siempre cuando un conductor embriagado conduciendo en contravía chocó contra mí. Después de ser dada de alta

Más detalles