Public Notice of Offering of $900,000,000, or thereabouts, of 92-Day Treasury Bills
|
|
- Carolina Sosa Acosta
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 FEDERAL RESERVE BANK OF NEW YORK Fiscal Agent of the United States r Circular No "1 May 7, 1943 J L Public Notice of Offering of $900,000,000, or thereabouts, of 92-Day Treasury Bills Dated May 12, 1943 Maturing August 12, 1943 To all Incorporated Banks and Trust Companies in the Second Federal Reserve District and Others Concerned: Following is the text of a notice today made public by the Treasury Department with respect to a new offering of Treasury bills payable at maturity without interest to be sold on a discount basis under competitive and fixed-price bidding. TREASURY DEPARTMENT Washington FOR RELEASE, MORNING NEWSPAPERS, Friday, May 7, The Secretary of the Treasury, by this public notice, invites tenders for $900,000,000, or thereabouts, of I As modified 92-day Treasury bills, to be issued on a discount basis under competitive and fixed-price bidding as herein- May 6,1943 after provided. The bills of this series will be dated May 12, 1943, and will mature August 12, 1943, when the face amount will be payable without interest. They will be issued in bearer form only, and in denominations of $1,000, $5,000, $10,000, $100,000, $500,000, and $1,000,000 (maturity value). Tenders will be received at Federal Reserve Banks and Branches up to the closing hour, two o'clock p. m., Eastern war time, Monday, May 10, Tenders will not be received at the Treasury Department, Washington. Each tender must be for an even multiple of $1,000, and the price offered must be expressed on the basis of 100, with not more than three decimals, e.g., Fractions may not be used. It is urged that tenders be made on the printed forms and forwarded in the special envelopes which will be supplied by Federal Reserve Banks or Branches on application therefor. Tenders will be received without deposit from incorporated banks and trust companies and from responsible and recognized dealers in investment securities. Tenders from others must be accompanied by payment of 2 percent of the face amount of Treasury bills applied for, unless the tenders are accompanied by an express guaranty of payment by an incorporated bank or trust company. Immediately after the closing hour, tenders will be opened at the Federal Reserve Banks and Branches, following which public announcement will be made by the Secretary of the Treasury of the amount and price range of accepted bids. Those submitting tenders will be advised of the acceptance or rejection thereof. The Secretary of the Treasury expressly reserves the right to accept or reject any or all tenders, in whole or in part, and his action in any such respect shall be final. Subject to these reservations, tenders for $100,000 I As modified or less from any one bidder at entered on a fixed-price basis will be accepted in full. Payment of M a y accepted tenders at the prices offered must be made or completed at the Federal Reserve Bank in cash or other immediately available funds on May 12, The income derived from Treasury bills, whether interest or gain from the sale or other disposition of the bills, shall not have any exemption, as such, and loss from the sale or other disposition of Treasury bills shall not have any special treatment, as such, under Federal tax Acts now or hereafter enacted. The bills shall be subject to estate, inheritance, gift, or other excise taxes, whether Federal or State, but shall be exempt from all taxation now or hereafter imposed on the principal or interest thereof by any State, or any of the possessions of the United States, or by any local taxing authority. For purposes of taxation the amount of discount at which Treasury bills are originally sold by the United States shall be considered to be interest. Under Sections 42 and 117(a)(1) of the Internal Revenue Code, as amended by Section 115 of the Revenue Act of 1941, the amount of discount at which bills issued hereunder are sold shall not be considered to accrue until such bills shall be sold, redeemed or otherwise disposed of, and such bills are excluded from consideration as capital assets. Accordingly, the owner of Treasury bills (other than life insurance companies) issued hereunder need include in his income tax return only the difference between the price paid for such bills, whether on original issue or on subsequent purchase, and the amount actually received either upon sale or redemption at maturity during the taxable year for which the return is made, as ordinary gain or loss. Treasury Department Circular No. 418, as amended, and this notice, prescribe the terms of the Treasury bills and govern the conditions of their issue. Copies of the circular may be obtained from any Federal Reserve Bank or Branch. In accordance with the above announcement tenders will be received at the Securities Department of this bank (9th floor, 33 Liberty Street, New York City) or at the Buffalo Branch of this bank (272 Main Street, Buffalo, New York) up to two o'clock p.m., Eastern war time, on Monday, May 10, It is requested that tenders be submitted on special form printed on reverse side and returned in special envelope enclosed herewith. Attention is invited to the fact that payment for the Treasury bills cannot be made by credit through the War Loan Deposit Account. Payment must be made in cash or other immediately available funds. Digitized for FRASER ALLAN SPROUL, President. (OVER)
2 Use a separate tender form for each bid. It will be noted that the offering is for 92-day Treasury Bills instead of the usual 91-day Treasury Bills. 9F TENDER FOR 92-DAY TREASURY BILLS Dated May 12, Maturing August 12, Dated at To THE FEDERAL RESERVE BANK OF NEW YORK, 1943 Fiscal Agent of the United States, New York City, N. Y. No Use this paragraph for competitive bidding Pursuant to the provisions of Treasury Department Circular No. 418, as amended, and to the provisions of the public notice on May 7, 1943, as issued by the Secretary of the Treasury, the undersigned offers to pay * for a total amount of (Rate per 100) $ (maturity value) of the Treasury bills therein described, or for any less amount that may be awarded, payment therefor to be made at your bank in cash or other immediately available funds on the date stated in the public notice. Use this paragraph for fixed-price bidding Pursuant to the provisions of Treasury Department Circular No. 418, as amended, and to the provisions of the public notice on May 7, 1943, as issued by the Secretary of the Treasury, the undersigned offers to pay a fixed-price of (rate per 100) for a total amount of $ (Not to exceed $100,000) (maturity value) of the Treasury bills therein described, payment therefor to be made at your bank in cash or other immediately available funds on the date stated in the public notice. The Treasury bills for which tender is hereby made are to be dated May 12, 1943, and are to mature on August 12, This tender will be inserted in special envelope entitled "Tender for Treasury bills." IMPORTANT INSTRUCTIONS: 1. No tender for less than $1,000 will be considered, and each tender must be for an even multiple of $1,000 (maturity value). A separate tender must be executed for each bid. 2. If the person making the tender is a corporation, the tender should be signed by an officer of the corporation authorized to make the tender, and the signing of the tender by an officer of the corporation will be construed as a representation by him that he has been so authorized. If the tender is made by a partnership, it should be signed by a member of the firm, who should sign in the form " a copartnership, by...: a member of the firm." 3. Tenders will be received without deposit from incorporated banks and trust companies and from responsible and recognized dealers in investment securities. Tenders from others must be accompanied by payment of 2 percent of the face amount of Treasury bills applied for, unless the tenders are accompanied by an express guaranty of payment by an incorporated bank or trust company. 4. If the language of this tender is changed in any respect, which, in the opinion of the Secretary of the Treasury, is material, the tender may be disregarded. Payment by credit through War Loan Deposit Account will not he (5P"Fill in all required spaces before signing. permitted. Name of Bidder By (Official signature required) Street Address (Please print) (Title) City, Town or Village, and State If this tender is submitted for the account of a customer, indicate the customer's name on line below: Name of Customer Use a separate tender for each customer's bid. City, Town or Village, and State. TENTB-671-a Digitized for FRASER <* Price must be expressed on the basis of 100, with not more than three decimal places. Fractions may not be used.
3 FEDERAL RESERVE BANK OF NEW YORK Fiscal Agent of the United States TREASURY DEPARTMENT Washington FOR RELEASE, MORNING NEWSPAPERS, Tuesday, May 11, 194-3* Press Service The Secretary of the Treasury announced last evening that the tenders for $900,000,000, or thereabouts, of 92-day Treasurybills to be dated May 12 and to mature August 12, 194-3* which were offered on May 7, 1943* were opened at the Federal Reserve Banks on May 10. The details of this issua are as follows: Total applied for - $1,509,316,000 Total accepted - 906,937,000 (includes $80,741,000 entered on a fixed-price basis at 99*905 and accepted in full) Range of accepted bids: High Equivalent rate of discount approx. 0,344% per annum Low Equivalent rate of discount approx per annum Average Equivalent rate of discount approx price per annum (29 percent of the -amount bid for at the low price was accepted.) Federal Reserve Total Total District.Applied for Accepted Boston $ 30,986,000 $ 23,972,000 New York 94-5,636, ,410,000 Philadelphia 4-6,418,000 29,662,000 Cleveland 50,570,000 41,808,000 Richmond 26,935,000 26,225,000 Atlanta 33,120,000 37,870,000 Chicago 131,707, ,4-07,000 St, Louis 70,145,000 53,141,000 Minneapolis 24,027,000 24,027,000 Kansas City 37,794,000 37,084,000 Dallas 29,560,000 29,560,000 San Francisco 77,418,000 75,821,000 Total $1,509,316,000 $906,987,000 Digitized for FRASER -ooo-
4 THE PROCLAIMED LIST OF CERTAIN BLOCKED NATIONALS CUMULATIVE SUPPLEMENT No. 1 MAY 7, 1943 Containing Additions, Amendments, and Made Since Revision V of April 23, 1943 UNITED STATES GOVERNMENT PRINTING OFFICE WASHINGTON : 1943
5 DEPARTMENT OF STATE PUBLICATION 1932
6 THE PROCLAIMED LIST OF CERTAIN BLOCKED NATIONALS Cumulative Supplement No. 1, May 7, 1943 to Revision V of April 23, 1943 ADMINISTRATIVE ORDER By virtue of the authority vested in the Secretary of State, acting in conjunction with the Secretary of the Treasury, the Attorney General, the Secretary of Commerce, the Board of Economic Warfare, and the Coordinator of Inter-American Affairs, by Proclamation 2497 of the President of July 17, 1941 (6 F.R. 3555), Cumulative Supplement 1 containing certain additions to, amendments to, and deletions from The Proclaimed List of Certain Blocked Nationals, Revision V of April 23, 1943 (8 F.R. 5435), is hereby promulgated. 1 By direction of the President: CORDELL HULL JESSE H. JONES Secretary of State Secretary of Commerce RANDOLPH PAUL MILO PERKINS Acting Secretary of the Treasury Executive Director Board of Economic Warfare FRANCIS BIDDLE Attorney General May 7, 1943 J. C. ROVENSKY Acting Coordinator of Inter- American Affairs 1 Filed with the Division of the Federal Register in The National Archives. Requests for printed copies should be addressed to the Federal Reserve Banks or the Department of State. 1
7 CONTENTS Page GENERAL NOTES 3 PART I Argentina _ 5 Bolivia 6 Brazil 7 Chile 9 Colombia 11 Costa Rica 12 Cuba 12 Ecuador 12 El Salvador 13 Guatemala 13 Mexico 14 Panama 15 o Page PART I Continued Paraguay 15 Peru 15 Uruguay 16 Venezuela 17 PART II Iran 18 Iraq -18 Morocco 18 Portugal and Possessions. 19 Spain and Possessions.. 22 Sweden 24 Switzerland 25 Turkey 27
8 GENERAL NOTES (1) The Proclaimed List is divided into two parts: part I relates to listings in the American republics; part II relates to listings outside the American republics. (2) In part I titles are listed in their letter-address form, word for word as written in that form, with the following exceptions: If the title includes a full personal name, that is, a given name or initial and surname, the title is listed under the surname. Personal-name prefixes such as de, la, von, etc., are considered as part of the surname and are the basis for listing. The listing is made under the next word of the title when the initial word or phrase, or abbreviation thereof, is one of the following Spanish forms or similar equivalent forms in any other language: Companfa; Cfa.; Comp. Companfa An6nima; C.A.; Comp. An6n. Sociedad; Soc. Sociedad An6nima; S.A.; Soc. An6n. (3) Spanish personal names containing a compound surname are listed, with rare exceptions, under the first part of the surname. For example, the name Jos6 Fulano Sutano or Jos6 Fulano y Sutano would be listed: Fulano Sutano, Jos6 or Fulano y Sutano, Jos6 Users of the list should, as a precaution, check all surnames that are part of a particular name. (4) Addresses appearing after names on the List are not intended to exclude other addresses of the same firms or individuals. A listed name refers to all branches of the business in the country. (5) Revision V of the Proclaimed List, of which this is a supplement, supersedes all previous lists published prior to April 23, The present series of supplements is cumulative, and each succeeding supplement supersedes all previous supplements to the List. Accordingly, the current Cumulative Supplement and Revision V together constitute the effective List. (6) For the convenience of users, symbols are placed after each name on the List to indicate, by reference to the table below, the dates of the supplements or revisions in which the name first appeared, or was amended or deleted. It has not been found practicable, however, to indicate here the dates of listings made between July 17, 1941, the date of the original list, and Revision I, dated February 7, Accordingly, names appearing prior to Revision I and retained in that revision are followed only by the symbol "I". Roman numerals refer 3
9 GENERAL NOTES to revisions, arabic numerals to supplements. For example, a name followed by the symbols II 1, III, V-l signifies that the listing first appeared in Revision II, Supplement 1; was amended in Revision III; and was amended or deleted in Revision V, Supplement 1. Since in the Cumulative Supplements deletions as well as amendments are carried in each succeeding supplement, the last of two or more symbols may reflect either an amendment or a deletion, depending on the action heading under which the listing currently appears. I IV IV IV r III IV III-l IV II IV II-l IV III V V-l
10 PART I ARGENTINA "Arcofina" Compama Argentina de Comercio y Finanzas S.A. Reconquista 480, Buenos Aires. Battaglia y Ci'a. Dr. Elcodoro Lobos 159, Buenos Aires. Beruti, Raul C. Reconquista 480, Buenos Aires. Binaghi y Ci'a. Villa Angela, Territorio de Chaco. IV-6; Address amended from Villa Angela, Provincia de Santa Fe. Buxhasveden, Herman Baron. Puerto Madryn, Gobernaci6n del Chubut. Cafaro, Jos^. 1 Avenida Presidente Roque S&enz Pena (Diagonal Norte) 943, Buenos Aires. Cortez M., Gilberto. La Quiaca. Dahlke, Erich. Necochea, B.A. Diario Nan-A. Mejico 2014, Buenos Aires. Dix, Alejandro. "El Argentin Djijo". Uspallata 981, Buenos Aires. "El Nichi-A Djidji". Humberto , Buenos Aires. Fdbrica Argentina de Botones-Yamada S. de R.L. Moreno 2037, Buenos Aires; and Mitre , San Martfn, F.C.C.A. Farmacia L.A.D.E. Callao 1081, Buenos Aires. IV-5; Address amended from Cangallo 1081, Buenos Aires. Fiocchi, Juan Carlos. Peru 79, Buenos Aires. Gonzales Diez, Bias. La Quiaca. Gonzales Diez, Victorino. La Quiaca. Gonzales y Ci'a., B. La Quiaca. Goyena, Guillermo S. Bolivar 782, Buenos Aires. "Havero" Export'aci6n de Productos Sud Americanos S.A. San Martfn 296, Buenos Aires. Horrle, Roberto. Rivadavia 1273, Buenos Aires. I.M.A., Industria Metalurgica Argentina. Alsina 2681, Buenos Aires. Imai, Guti. Esmeralda 582, Buenos Aires. Jessen, Franz. Mendoza 3132, Buenos Aires. Kollmann, Eugenio. Avenida Presidente Roque Saenz Pena (Diagonal Norte) 929, Buenos Aires. Koopman, Henry. Buenos Aires. Lichner, Federico A. E. Avenida de Mayo 560, Buenos Aires. Martinez Dalke, Alfredo. Reconquista 390, Buenos Aires. Mieth, S. de R.L., Germdn. BartolomS Mitre 2224, Buenos Aires. Moll, Ludovico. Humboldt 2477, Buenos Aires. Niimura, Yasuniko. Humberto , Buenos Aires. Panario, Pedro A. Chile 424, Buenos Aires. Pando y Carvallo. Villa Angela, Territorio de Chaco. IV-6; Address amended from Villa Angela, Provincia de Santa Fe. 1 Not to be confused with Jos6 Antonio Caffaro, Cerrito 18, Buenos Aires. 5
11 6 PART II SWITZERLAND Continued continued Pinasco, Juan Pav6n 1384, Avellaneda, F.C.S. Productos Rosell6. 2 Arenales 2631, Buenos Aires. IV-5; Amended to add footnote. Romero, Darfo E. La Quiaca. Rosell6, Jos6 Maria. 2 Arenales 2631, Buenos Aires. IV-5; Amended to add footnote. S.A.E.R.A., Sociedad An6nima Explotaciones Rurales y Anexos. Perti 84, Buenos Aires. Sesgo Sociedad An6nima de Industrias Textiles. Avenida General Paz 451, Florida, B.A. IV-4; Address amended from Avenida A. Quirno Costa 3343, Buenos Aires. Shintaku, Ryuichi. M6jico 2044, Buenos Aires. Sommaruga y Cfa. Alsina 2681, Buenos Aires. Talleres Hempel S. de R.L. 3 Itapiru 824, Seis de Septiembre, F.C.O. IV-5; Amended to add footnote. Tato, Miguel P. Maipu 434, Buenos Aires. Tienda "El Gato". La Quiaca. Tortorelli, Aquiles Felipe. Luis Viale 1953 y San Martin 66, Buenos Aires. Tortorici, Nicolds. Montes de Oca 326, Avellaneda, F.C.S. IV-5; Address amended from Montes de Oca 326, Buenos Aires. Ychuribehere, Bernardo. Bernardo de Irigoyen 1456, Buenos Aires. Ottonello y Cfa. Corrientes 4757, Buenos Aires. 1-4; Von Tyszka, Enrique. Avenida Presidente Roque Sdenz Pena (Diagonal Norte) 547, Buenos Aires. 1-3; IV; 2 Not to be confused with Farmacia Rossello, Rivadavia 3802, Buenos Aires. 3 Not to be confused with I. Hempel e Hijo, Medrano , Buenos Aires. BOLIVIA Ampuero, Guillermo. Oruro. Antelo, Napole6n G. Puerto Su&rez. V 1. Beller, Carlos. Santa Cruz. Best, Guillermo. Trinidad and Guayaramerfn. Demartini, Luis. Plaza 14 de Septiembre 40, Cochabamba. Diescher, Mdximo. Santa Cruz de la Sierra. Frerking, Walter. Santa Cruz de la Sierra. Henners, Oscar. Santa Cruz de la Sierra. Herrera Urioste, Julio. La Paz. Hungsberger, Lufs. La Paz.
12 PART II 7 SWEDEN Continued continued Kuehn, Carlos. Santa Cruz de la Sierra. Mayer, Erich. Potosf. Mock, Hans. Santa Cruz de la Sierra. Troester, Erwin. Trinidad. Troester, Guillermo. Trinidad. Westermann, Bruno. Trinidad. Woiwodich, Marcos. Trinidad. Eguino Z., Arturo. La Paz. IV-5; BRAZIL Albrecht, Hugo. Rua General Victorino 467, Rio Grande. Anastasia, Luiz. Belo Horizonte, Minas Gerais. Anastasia Barros e Cia., Ltda. Belo Horizonte, Minas Gerais. Bassi, Alvine Steingruber. Alameida Itu 1611, Sao Paulo. Bassi, Torquato. Alameida Itu 1611, Sao Paulo. Bromberg, Edgar Arthur. Avenida Tiradentes 254, Sao Paulo. IV-3; Address amended from Rua Tiradentes 254, Sao Paulo. Bromberg, Herbert Alban Martin. Avenida Tiradentes 254, Sao Paulo. IV-3; Address amended from Rua Tiradentes 254, Sao Paulo. Bromberg e Cia. Avenida Tiradentes 254 (Caixa Postal 756), Sao Paulo; and Rua General Camara 64, Rio de Janeiro. I; Address amended from Avenida Tiradentes 34 (Caixa Postal 756), Sao Paulo; and Rua General Camara 64, Rio de Janeiro. Buchheister, Alfredo. Caixa Postal 1421, Rio de Janeiro. I; Address amended from Rua da Quitanda (Caixa Postal 1421), Rio de Janeiro. Casa Hamaoka. Rua Carlos Garcia 103, Sao Paulo. De Carvalho, Othon. Rua dos Aimorfe 2490, Belo Horizonte. IV-5; Name amended from Carvalho, Othon de. Dejon, Edmundo. Rua Xascimento Silva 54, Rio de Janeiro. Fdbrica Guarani. Rua Quari 3, Curitiba, Parand. F brica "Maravilha" de Artefatos de Bambu Ltda. Rua Luiz Gama 383, Lins, Sao Paulo. Fdbrica Santa Isabel. 1 Fortaleza, Ceara. IV-3; Amended to add footnote. i Not to be confused with F&brica de Tecidos Santa Isabel. SSo Luiz do MaranbSo
13 8 PART II SWITZERLAND Continued continued Fdbrica Ypu - Artefactos de Tecidos, Couros e Metal S.A. N6va Friburgo; and Avenida Rio Branco 10, Rio de Janeiro. IV-4; Address amended from Nova Friburgo; and Rua Sao Pedro 81, Rio de Janeiro. Farmacia e Laboratorio Homeoterdpico Ltda. Praga Joao Mendes 114^118, Sao Paulo. Heine, Walter. Rua do Ouvidor 183 e Rua Neri Pinheiro 105, Rio de Janeiro. IV-4; Address amended from Rua do Ouvidor 183, Rio de Janeiro. Hell, Curt. Belem, Pard. Hering, Francisco. Blumenau, Santa Catharina. Iken, Oscar. Rua Clelia 93, Sao Paulo. Industria Textil Santa Clara Ltda. Rua D. No. 108, Vila Santa Clara; and Vila Prudente, Sao Paulo. Junghahnel, Max. Rua Sao Bento 541, Sao Paulo. Liebold, Ernesto Francisco. Rua 13 de Maio 239, Belem, Pard. Livraria Delinee. Rua Sao Bento 541, Sao Paulo. Malik, J. G. Rua General C&mara 90, Rio de Janeiro. Minin, Helena. Praga Joao Mendes , Sao Paulo. Muller, Peter. Avenida Rio Branco 66-74, Rio de Janeiro. I; Address amended from Rua Floriano Peixoto 6, Pernambuco. Overbeck, Hermann Heinrich. Rua Miguel Calmon 24, Bahia. Overbeck, Wilhelm. Rua Miguel Calmon 24, Bahia. Overbeck, Wilhelm Renning. Rua Miguel Calmon 24, Bahia. Overbeck e Cia. Rua Miguel Calmon 24, Bahia. Perutz-Photo. Rua Barao do Rio Branco 27 (Caixa Postal 294), Curitiba, Parand. Scheidt, Frederico Guilherme. Rua Domingos Paiva 322, Sao Paulo. Scheuermann, Rudolf. Rua Florencio de Abreu 669, Sao Paulo. Schneiker, Henrique. Rua Barao do Rio Branco 27 (Caixa Postal 294), Curitiba, Parand. Schneiker e Cia., H. Rua Barao do Rio Branco 27 (Caixa Postal 294), Curitiba, Parand. Stoelzle, Willy Georg. Belo Horizonte, Minas Gerais. Stoltz, Rodolfo Hans. Rua Aprazfvel 5, Rio de Janeiro. Sugimoto, Yoshinosuke. Avenida Rudge 215, Rua Santa Efigenia 29, Rua dos Italiano? 301, Sao Paulo; and Lussanvira, Sao Paulo. I 1; V; Name amended from Sugimoto Yosinosuke. Tigges, Paulo Gerhard. Rua Quari 3, Curitiba, Parand. Urban, Othon (Otto). Rua 15 de Novembro 387, Curitiba, Parand; and Belo Horizonte, Minas Gerais. Blanco Prior e Cia., F. Rua Amador Bueno 101, Santos. Ill 2; De Abranches, Hugo Dunshee (Dr.). Rua da Quitanda 111, Rio de Janeiro. IV-4; De Saboia e Cia., J. Thom. Rua Major Facundo 126, Fortaleza, Ceard. 11-2; Metallurgica Mar. Sao Paulo. I;
14 PART I 9 BRAZIL Continued continued Ricotti, Attilio. Avenida Rangel Pestana , Sao Paulo. I; Robertson, Herbert. Rua Ministro Ferreira Alves 593, Sao Paulo. II 2; Saccaria Paulista Ltda. Rua Donatorio 64, Sao Paulo. IV-2; Schwerdtner, Friedrich. Rua Professor Saldanha 125, Rio de Janeiro. II 2; Sekkel, Jacques. Avenida Calogeras 6, Rio de Janeiro. I; Silva e Cia. Rua Portugal 26, Bahia. I; Urbach, Joseph. Avenida Sao Joao 239, Sao Paulo. I; Von Klobusitsky, Dionisio M. (Dr.). Rua Voluntdrios da Patria 132, Rio de Janeiro. I; Weiszflog Irmaos. Rua Libero Badar6 443, Sao Paulo; and Rua Gongalves Dias 9, Rio de Janeiro. I; CHILE Alamos Igualt, Vicente. Ahumada 236, oficina 303, Santiago. Almac6n San Juan. San Javier. Asociaci6n Internacional de Prensa A.I.P., Sociedad. Bandera 60, Santiago. Bebin, Carlos. Ongolmo 321, Concepci6n. Bonacic, Juan. Errdzuriz 798, Punta Arenas. Boyens Seith, Juan (Hans). Cordovez 566, La Serena. Cantera Deuco. Estaci6n Deuco. Casa Gerli. Errdzuriz 824, Punta Arenas. Club Chanaral. Yungay esquina San Martin (Casilla 13), Chanaral. Confederaci6n Industrial "Jolem". Matfas Cousino 150, oficina 210 (Casilla 13269), Santiago. Confiterfa y Cigarreria Nickel. Ramirez 888, Osorno. "Dep6sito de Caf6 Dos Mundos". Manuel Montt 863, Temuco. Droguerfa Busch y Cia. (Sucesores de C. Wiedmaier). Blanco 1205, Valparaiso. El Orientador. Avenida Portugal 8, Santiago. "Fdbrica de Jabones Erica". Aguirre 1203, Santiago. Fraumeni e Hijo Limitada. 21 de Mayo 1361, Tocopilla. Fricke, Jermdn. Casilla 776, Valdivia. Fuchslocher, Nora Gretel Schleyer de. Casilla 1, Freire. Fuentes Arellano, Manuel. Santa Rosa 1080, Santiago. Gerli, Americo. Errdzuriz 824, Punta Arenas. Gerli, Rodolfo. Avenida Bulnes, Punta Arenas. Gonzdlez y Cia., Ltda., E. Bandera 521, Santiago. Grundschock Scheunemann, Kurt. Casilla 703, Valdivia. Hacienda Maderera Santa Carla. Malihue, Los Lagos. Heim, Carlos. Puerto Varas. Heim, Walter. Puerto Varas. Hemard, Raul. San Javier.
15 10 PART II SWITZERLAND Continued continued Hotel Bellavista. Puerto Varas. Hotel La Serena. La Serena. Irazabal Jimenez, Perpetuo. Anfbal Pinto 848 y Maipti 349, Conception. 1-2; Amended from Irazabal, Perpetuo. Anfbal Pinto 848, Concepci6n. Kirsten D., Juan. Ramirez 737, Osorno. Kohen Burman, Adolfo. Blanco 399, Valparaiso. Kutschke, Werner. Lincoy&n 475, Concepci6n. Lacquaniti G., Alberto. Quinteros. II 4; Address amended from Ecuador 133 (Casilla 233), Vina del Mar. Maderera Moltedo. Quillota 830, Vina del Mar. Magofke Proust, Enrique. Antonio Varas 854, Temuco. Marnejouls, Elisa. Casilla 3660, Santiago. Medel, Elizardo. O'Higgins esquina Cocharcas, Chill&n. Mercer fa "El Faro". Blanco 405, Valparaiso. Mordhorst, Carlos. Errdzuriz 822, Punta Arenas. Neumann Oberg, Rodolfo. Antonio Varas 854, Temuco. Neumann y Magofke. Antonio Varas 854, Temuco. Nickel, Frida Remmele dc. Ramirez 888, Osorno. Pacheco Tapia, Maria. Avenida Portugal 8, Santiago. Prato, Jacinto. Yungay esquina San Martin (Casilla 13), Chanaral. "Prensa Chilena Camilo Ilenrfquez Ltda.", Sociedad. Bandera 60, Santiago. Reichelt N., Alberto. Concepci6n. Reichelt y Cfa., Ltda. Calle San Jorge, Concepci6n. Reyes Reyes, Luis Alfonso. Blanco 405, Valparaiso. Roth, Viola Inez Schleyer de. Casilla 1, Freire. Sato, T. Avenida Matucana 885, Santiago. Schaub Hermanos y Cfa. Chiguayante. Schleyer S., Oscar. Casilla 21, Freire. Scholar, Arnold Windfuhr 21 de Mayo 1473, Tocopilla. Schussler Darmer, Hermann. Chiguayante. Smith, Jorge A. Blanco 398 (Casilla 764), Valparaiso; and Bandera 236, oficina 6, Santiago. Storm y Cfa., Th. Cochrane 557, Valparaiso. Taller Japon6s. Avenida Matucana 885, Santiago. Wiedmaier Manzo, Alberto. Edwards 301 (Casilla 555), Valparaiso. Banco Sur de Chile. Temuco. IV-4; Buschmann, A. Julio. Osorno. IV-4; Buschmann y Cfa. Ltda., A. Julio. Osorno. IV-5; Calder6n, Emilio. San Ignacio 1295, Santiago. I; "Casa Cotrdneo". Ecuador 133, Vifia del Mar. II-4; Ebel B., Ignacio. Varas 870 (Casilla 160), Puerto Montt. Ill 1; Ebel B., Jos<. Varas 870 (Casilla 160), Puerto Montt. Ill 1; Ebel B., Luis. Varas 870 (Casilla 160), Puerto Montt. III-l; Ebel Hermanos, Ltda Varas 870 (Casilla 160), Puerto Montt. III-l;
16 PART I 11 CHILE Continued continued Feria Osorno. Osorno. IV-5; Gili Hermanos. Bandera 643 (Casilla 3820), Santiago. Ill 1; Hoffman Bernd, Pablo. Calle Guillermo Gallardo esquina Urmeneta, Puerto Montt. Ill 3; Hoffman Provisiones. Calle Guillermo Gallardo esquina Urmeneta, Puerto Montt ; Valle Hermanos y Cia., Ltda. Avenida Matta 524, Santiago. III 1; Vergara, E. Santo Domingo 1216, Santiago. Ill 1; Vergara y Cia., E. Santo Domingo 1216, Santiago. Ill 1; COLOMBIA Beck, Oswaldo. Carrera 5a No. 21-5, Cali. Bellingrodt, Ernst. Barranquilla. Beyer, Hans (Juan). Edificio Colonial, Medellfn. Bibolotti, Hermenegildo. Medellfn. Birschel, Wilhelm. Palmira, Valle. Caputo, Alberto. Avenida 3a de Bellavista, Calles 11 y 12, Barranquilla. Dobberitz, Gerhard Calle 14 No , Bogotd. Falk, Antonio. Armenia. Fleing, Karl. Carrera 16 No , Bogota. Industria Papelera Andina-Colombia, "IPAC". Soacha, Cundinamarca. "IPAC" Industria Papelera Andina-Colombia. Soacha, Cundinamarca. Kindermann, Adolf. Progreso, San Bias, Paseo Bolivar, Barranquilla. Kindermann, Otto. Progreso, San Bias, Paseo Bolfvar, Barranquilla. Kindermann, Optica Otto. Progreso, San Bias, Paseo Bolivar, Barranquilla. Kunzel, Juan Jorge (Jr.). Barrancabermeja. Kunzel, Werner. Barrancabermeja. Luisi y Cfa., U. Calle de los Santos de Piedra (Apartado Nacional 102 y Apartado Aereo 151), Cartagena; and Medellfn. II 1; Address amended from Calle de los Santos de Piedra (Apartado Nacional 102 y Apartado Aereo 151), Cartagena. Marmolerfa Italiana. Medellfn. Nassar, Nicolds. Fundaci6n. Oltman, Fritz. Carrera 21 No , Bogotd, Productos Prolux. Calle 14 No , Bogotd. Ramirez, Augusto Enrique. Barranquilla. Schnur, August. Avenida 34 No , Bogotd. Taller Beck. Carrera 5a No. 21-5, Cali Tietjen de la Hoz, Alberto. Rfohacha. Vieten, Ana Arrduz de. Medellfn.
17 12 PART I COLOMBIA Continued Droguerfa Montana. Carrera 7 No /86 (Apartado National 15-96), Bogotd. IV-2; Fluehr, Walter. Medellfn and Frontino. 1-2; Hof, Walter Karl. Medellfn. 1-3; Jacob, Hans. Medellfn. 1-3; Kanterreith, Karl. Medellfn. I; Lange, Fritz. Pasto, Narino. I; Mundt, Carl. Bogotd and Medellfn. I; Ringwelski, Arturo. Frontino and Medellfn. 1-2; Roesler, Herbert E. Medellfn. I; Stober, Adolf. Medellfn. I; COSTA RICA Hohenzollern, Sigismund von. Barranca. Prince Sigismund of Prussia. Barranca. II 3; Name a.mended from Prince Segismund of Prussia. Quir6s, Marta Navino Ferrero viuda de. Apartado 324, San Jos6. Amended from Quir6s, Marta viuda de. San Jos6. Sigismund, Prinz von Preussen. Barranca. Ill 2; Herrera G., Herndn. San Jos6. I; CUBA Callejas Arango, Eduardo. Consulado 205, Habana. Diamond Films, S.A. Consulado 205, Habana. Martinez Pav6n, Enrique. Consulado 205, Habana. ECUADOR Abud F., Salomon. Guayaquil. Adum, Alejandro J. Pichincha 720, Guayaquil. Adum, Nicolds. Guayaquil. Almacdn "El Trebol". Pichincha 720, Guayaquil. Andrade, Jorge. Pichincha 720, Guayaquil. Andrade Mantilla, Mariana. Aguirre202, Guayaquil. Bazar Frances Clemen te Ball6n 220 (Casilla 151), Guayaquil.
18 PART II 13 SWEDEN Continued continued Brevi, Elio Manta. Cedeno, Gonzalo. Guayaquil. Club Alem&n Germania. Guayaquil. Dehmlow, Alfredo. Hacienda Quillan (Casilla 89), Ambato. "El Salado". Banos. Fehrs, Carlos. Cuenca. Fioravanti, Giuseppe (Juan). Manta. Huesped, Jorge. Clemente Balldn 220 (Casilla 151), Guayaquil. Jairala, Enrique. Guayaquil. Jairala, Gerardo. Guayaquil. Jeremfas, Maria de. Pedro Carbo 617 (Casilla 112), Guayaquil. Khoury, Miguel. Guayaquil. Martinez, Antonio. Aguirre 202, Guayaquil. Massari, Arturo. Manta. Massari, R6mulo. Manta. Medina, Gustavo. Guayaquil. Panaderfa Alemana. Quito. Pino Roca, Rafael. Guayaquil. S.A.I.C.E., Sociedad An6nima Industrial Corozo Ecuador. Casilla 49, Manta. Schoeneck, Kurt. Quito. Talleres Rex. Imbabura 110, Guayaquil. Weber, Luisa Cubillo Renella de. Cuenca. EL SALVADOR Cristiani, Felix. San Salvador. Groskorth, Carmela M. 2a Calle Oriente 32, San Salvador. Meenen, Federico. Pasaje Guirola 1, San Salvador. Infantozzi, Miguel. Usulutiln. IV-2; Infantozzi, Pedro. Usulut&n. IV-2; Sal6n de Belleza. Delgado 22, San Salvador. 1-3; IV-6; GUATEMALA "Auto Sal6n". 5a Avenida Sur 35, Guatemala, Guatemala. I; Finca "La Fuente". Retalhuleu. I; Widmann, Walter. 8a Avenida Sur 47, Guatemala, Guatemala. I;
19 14 PART I MEXICO Agendas Unidas de Mexico, S. de R.L. 1 Avenida 5 de Mayo y Avenida Madero 6, Pasaje America, Mexico, D.F. I; IV-5; Amended to add footnote. Jiraqui y Cia. Palau, Coahuila. Katsurayama, Luis. San Luis, Sonora. Kitzu, Yohie (Dr.). Morelos 5, Valles, San Luis Potosf. Mueller Hermanos, S. en C. Mexico, D.F. Oficinas de Materiales E16ctricos. 2 Mesones 29, Mexico, D.F. IV-6; Amended to add footnote. Restaurant "Oasis". San Luis, Sonora. Rombold, Ingeniero Luis. Hotel Nicoux, Jardfn Judrez 2, San Luis Potosi. I; Address amended from Mexico, D.F. Yamashita, Sadao. Agujita, Coahuila. Agencia Comercial y Marltima. Edificio Boker, 16 de Septiembre 58, Mexico, D.F., and all branches in Mexico. I; II 4; Casa Boker. Avenida 16 de Septiembre 60, Mexico, D.F. I; Casa "Emy". Manzanillo. I; Casa Hoick S.A. Matamoros 409 Oeste, Monterrey. I; Casa Lammers, S.A. Revillagigedo 83, Mexico, D.F. I; Colegio Alemdn. Villagrdn y A. Nervo, Monterrey. I; Deutsche Schule. Mexico, D.F. I; Dittmer y Cia., Carlos. Avenida Republica del Salvador 47 (Apartado 464), Mexico, D.F. I; "Edificio Boker". 16 de Septiembre y Isabel la Cat61ica, Mexico, D.F. I; Ferreteria Mexicana, S.A., Cia. Avenida 16 de Septiembre 60, Mexico, D.F. I; German School. Mexico, D.F. I; Hering y Cia., Carlos. Pedro Moreno 770, Guadalajara; and M6xico, D.F. I; II; Heynen, Eversbusch & Co. Edificio Boker, 16 de Septiembre 58, Mexico, D.F., and all branches in Mexico. I; II 4; Hotel Central. Manzanillo. I; "La Suiza". 5 de Febrero 403 Poniente, Durango. I; II-3; Lepori, Luigi. Venustiano Carranza , Mexico, D.F. I; Nakano, Yoshiro. Manzanillo. I; Omori, Takeo. Manzanillo. I; Peters y Cia. 5 de Febrero 403 Poniente, Durango. I; Peters y Cia., Sucrs., Guillermo. Avenida Hidalgo 1407 Poniente, Torre6n. I; Saito, Satie. Manzanillo. I; Sommer, S.A., Gustavo. Isabel la Cat61ica 51, Mexico, D.F. I; 1 Not to be confused with Agencias Unidas S.A. of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, or Nicaragua. Not to be confused with Materiales Elfectricos, S.A., Artlculo 123 No. 91, Mexico, D.F.
20 PART I 15 MEXICO Continued continued Supertex Mexicana S.A. Avenida Uruguay 55, Mexico, D.F. Textiles Artificiales S.A. Mesones 34, Mexico, D.F. I; Wakatsuki, Tuyoshi. Manzanillo. I; Yamazi, Hiroko. Manzanillo. I; Yamazi, Kazuyuki. Manzanillo. I; Yamazi, Mazako. Manzanillo. I; Yamazi, Yoshimo. Manzanillo. I; I; PANAMA Grebien, Ferdinand. Col6n. Hauke, Emil Col6n. PARAGUAY Camperehioli, Humberto R. Chile esquina Oliva, Asuncion. Farmacia "San Luis". Chile esquina Oliva, Asunci6n.. Thomas, Carlos J. Asuncion. PERU Abbiati, Anacleto. Iquitos 959, Lima. Amanzo, Francisco. Tarma. Casa Chinen. Avenida Progreso 935, Lima. Casa Onaga. Avenida Progreso 857, Lima. F&brica Peruana de Alumnio S.A. "Record". Orbegozo 291, Lima. Hamasaki, Seishiro. Mapiri 388, Lima. Koeplf, Wilhelm H. Lima. I; Name amended, from Koepff y Cfa., Wilhelm H. Koga, Sakae. Trujillo 805, Lima. Langer, Ernest. Tirapata. Langer, Franz. Tirapata.
PRINTING INSTRUCTIONS
PRINTING INSTRUCTIONS 1. Print the Petition form on 8½ X 11inch paper. 2. The second page (instructions for circulator) must be copied on the reverse side of the petition Instructions to print the PDF
Más detallesFINAL TERMS DATED 30 APRIL 2015 BNP
FINAL TERMS DATED 30 APRIL 2015 BNP Paribas Arbitrage Issuance B.V. (incorporated in The Netherlands) (as Issuer) BNP Paribas (incorporated in France) (as Guarantor) (Note, Warrant and Certificate Programme)
Más detallesAIR TRANSPORT SERVICES
TREATIES AND OTHER INTERNATIBNAL ACTS SERIES 3891 Pu- AIR TRANSPORT SERVICES Agreement Between the UNITED STATES OF AMERICA and CUBA Amending Route Schedules of Annex to Agreement of May 26, 1953 Effected
Más detallesIV Reunión Regional del GTAS sobre Autoreforma Sindical Lima, 24-26 de octubre de 2011. Lista de participantes ARGENTINA
OFICINA INTERNACIONAL DEL TRABAJO OFICINA REGIONAL PARA AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE OFICINA DE ACTIVIDADES CON LOS TRABAJADORES ACTRAV PROYECTO APOYO A LOS PROCESOS DE AUTOREFORMA SINDICAL EN AMÉRICA LATINA
Más detallesINSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE
INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE This form is for use by both Spanish and foreign natural persons. Due to the new requirements
Más detallesProtocol Amending the Convention Between the United States of America and the
Lri The Department of State refers the Embassy of the Kingdom of Spain to the Protocol Amending the Convention Between the United States of America and the Kingdom of Spain for the Avoidance of Double
Más detallesCapitalización Bursátil Market Capitalization
Capitalización Bursátil Market Capitalization A fin de cada período, Miles de U$S End-of-period figures, US$ Thousand País 1992 1993 1994 1995 1996 1997 Country Fines de Marzo End of March Argentina 18.613.864
Más detallesRENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92
FELIX E. ROQUE, MD MAYOR DEPT. OF PUBLIC AFFAIRS RENT CONTROL BOARD RENTAL AGREEMENT APPLICATION NAME OF ADDRESS OF LANDLORD: PROPERTY ADDRESS: APARTMENT #: 3 COPIES (1) Original rental agreement signed
Más detallesServicio Extenda Oportunidades de Proyectos y Licitaciones Internacionales y Multilaterales
Servicio Extenda Oportunidades de Proyectos y Licitaciones Internacionales y Multilaterales VIETNAM Hospital Waste Management Support Project Procurement of Solid Waste Treatment System of Hospitals NOTICE:
Más detallesTITLE VI COMPLAINT FORM
[CITY SEAL/EMBLEM] The Capital City of the Palm Beaches TITLE VI COMPLAINT FORM Title VI of the 1964 Civil Rights Act requires that "No person in the United States shall, on the ground of race, color or
Más detallesRegistro de Semilla y Material de Plantación
Registro de Semilla y Material de Plantación Este registro es para documentar la semilla y material de plantación que usa, y su estatus. Mantenga las facturas y otra documentación pertinente con sus registros.
Más detallesSIHI México, S. de R.L. de C.V. Pricing Guide
Pricing Guide Rates effective as of: October 1, 2016 Note: Rates are subject to change without prior notice. Rates are stated in Mexican Pesos unless otherwise specified. page 1 of 5 Table Of Contents
Más detallesCOMO DETERMINAR LA DISPONIBILIDAD DE UN DEPOSITO.
Este pequeño folleto tiene como finalidad informarles y explicarles la política de BANCO SABADELL, MIAMI BRANCH sobre la disponibilidad de fondos por cheques depositados en su cuenta, en cumplimiento con
Más detallesMi ciudad interesante
Mi ciudad interesante A WebQuest for 5th Grade Spanish Designed by Jacob Vuiller jvuiller@vt.edu Introducción Tarea Proceso Evaluación Conclusión Créditos Introducción Bienvenidos! Eres alcalde de una
Más detallesINSTRUCCIONES en triplicado (todos firmados en original)
Modelo SC 2731 ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO DEPARTAMENTO DE HACIENDA ELECCION PARA EL PAGO POR ADELANTADO DE LA CONTRIBUCION ESPECIAL SOBRE EL AUMENTO EN EL VALOR ACUMULADO EN ACTIVOS DE CAPITAL
Más detalles2008 Area Surcharge Listing
2008 Area Listing Destination ZIP Codes Requiring the UPS Delivery Area and Remote Area Listing for the UPS Worldwide Delivery Services 2008 Updates Updates to this guide are as follows: July 12 The postal
Más detallesEl desarrollo del mercado ISR: Integración
El desarrollo del mercado ISR: Integración III Evento Anual SpainSIF 17 octubre 2012 Amundi, French joint stock company ( Société Anonyme ) with a registered capital of 578 002 350 and approved by the
Más detallesOJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal.
OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal. For Clerk s Use Only (Para uso de la Secretaria solamente)
Más detallesName: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address:
Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address: Phone Numbers: Fax Number: Business Type: Sole Proprietor Partnership Corporation How long
Más detallesFOR INFORMATION PURPOSES ONLY Terms of this presentation
Protección de la Inversión a Través del Tiempo Christian Jaramillo TECNOAV Sesión en Español FOR INFORMATION PURPOSES ONLY Terms of this presentation This presentation was based on current information
Más detallesUnited States Spain Treaties in Force
Alien Amateur Radio Operators Agreement effected by exchange of notes Signed at Madrid December 11 and 20, 1979; Entered into force December 20, 1979. TIAS 9721 STATUS: Agreement effected by exchange of
Más detallesFAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner
FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner James K. Whelan, Deputy Commissioner Policy, Procedures, and Training Lisa C. Fitzpatrick, Assistant Deputy Commissioner
Más detallesINSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE
INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE This form is for use by both Spanish and foreign natural persons. Due to the new requirements
Más detallesAre you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts?
Albany Housing Authority RESIDENT COMMISSIONER ELECTION Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts? RUN FOR RESIDENT COMMISSIONER
Más detallesManifiesto de Nuevos Medios. Ola 2014
Brochure More information from http://www.researchandmarkets.com/reports/3066268/ Manifiesto de Nuevos Medios. Ola 2014 Description: Nuevas plataformas, nuevos dispositivos, modelos de monetización mixtos,
Más detallesWelcome to the CU at School Savings Program!
Welcome to the CU at School Savings Program! Thank you for your interest in Yolo Federal Credit Union s CU at School savings program. This packet of information has everything you need to sign your child
Más detallesPuede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.
SPANISH Centrepay Qué es Centrepay? Centrepay es la manera sencilla de pagar sus facturas y gastos. Centrepay es un servicio de pago de facturas voluntario y gratuito para clientes de Centrelink. Utilice
Más detallesSCO OFFER OF ANTIMONY (Sb2S3) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS
SCO OFFER OF ANTIMONY (Sb2S3) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS ANTIMONY (Sb2S3), GRANULOMETRY: Stone size reduced, - 1200 TONS TO NEGOTIATE INITIAL SPOT, - AFTER CONTRACT FROM 1500 TM MONTHLY
Más detallesPaulo Roberto Gaiger Ferreira
1. ARGENTINE Not. Silvia Graciela Farina Viamonte 1465 Piso 8 Oficina 81 (C.P. C1055AAB) Ciudad de Buenos Aires República Argentina Tel:( 005411 ) 4373 1978 Fax: ( 005411) 4373 1981 e-mail: silviagracielafarina@hotmail.com
Más detalles(No. 96) (Approved September 10, 2009) AN ACT
(S. B. 876) (No. 96) (Approved September 10, 2009) AN ACT To amend Sections 9-304(1) and 9-308(a) of Chapter 9 of Act No. 208 of August 17, 1995, as amended, known as the Negotiable Instruments and Banking
Más detallesTarjetas de crédito Visa y Mastercard a través de la pagina de inscripción al curso. (En Argentina no se acepta Amex)
Terminos y Condiciones PAGOS El pago del curso deberá en todos los casos efectivizado como mínimo - 72 horas antes del comienzo del mismo. La vacante será confirmada contra el pago del curso, hasta ese
Más detallesReduction of Income Tax monthly payments Mexico
August 2017 Introduction When taxpayers estimate in a fiscal year (usually through estimates) That they are making Income Tax monthly payments excessively (when the total amount of monthly payments at
Más detallesSIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA
SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA ELABORAR LA POLITICA AMBIENTAL PDF File: Siguiendo
Más detallesAn explanation by Sr. Jordan
& An explanation by Sr. Jdan direct object pronouns We usually use Direct Object Pronouns to substitute f it them in a sentence when the it them follows the verb. Because of gender, him and her could also
Más detallesLump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation
Memo To: ERF Members The Employees Retirement Fund has been asked by Deferred Compensation to provide everyone that has signed up to retire with the attached information. Please read the information from
Más detallesENVIRONMENTAL COOPERATION. Border Area TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 12-1128. Agreement Between the UNITED STATES OF AMERICA and MEXICO
TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 12-1128 ENVIRONMENTAL COOPERATION Border Area Agreement Between the UNITED STATES OF AMERICA and MEXICO Amending the Agreement of August 14, 1983 Effected by
Más detallesPeru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau
Peru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned
Más detallesAdquisición Chubb Security Services
Adquisición Chubb Security Services 16 Diciembre, 2013 1 Perfil de la Compañía Descripción de la compañía Presencia geográfica Constituida en 1972 Chubb Security Services Pty Limited: #2 en el mercado
Más detallesAPRIL RISKCO Ltd. Directory. The Premier Latin America Insurance Brokers Network
APRIL 2009 RISKCO Ltd. Directory The Premier Latin America Insurance Brokers Network RiskCo International Coordination Office 25 de Mayo 596 3rd. Floor C1002 ABL Buenos Aires Argentina T: +54-11-5275-7400
Más detallesApproval of Resolution Ordering Election for May 5, 2018, in Trustee Districts 1 and 7. Policy Reminders
RESOLUTION NO. 6D-1 Approval of Resolution Ordering Election for May 5, 2018, in Trustee Districts 1 and 7 The Chancellor recommends that the Board of Trustees of the Dallas County Community College District
Más detallesSection 6621 of the Internal Revenue Code establishes the interest rates on
Part 1 Section 6621.--Determination of Rate of Interest 26 CFR 301.6621-1: Interest rate. Rev. Rul. 2014-29 Section 6621 of the Internal Revenue Code establishes the interest rates on overpayments and
Más detallesThe Home Language Survey (HLS) and Identification of Students
The Home Language Survey (HLS) and Identification of Students The Home Language Survey (HLS) is the document used to determine a student that speaks a language other than English. Identification of a language
Más detallesC H I L E CIRCULAR DE INFORMACIÓN AERONAUTICA AERONAUTICAL INFORMATION CIRCULAR
TEL (56) 222904677 / 222904678/ 222904680 AFS: SCSCYOYX aischile@dgac.gob.cl www.dgac.gob.cl www.aipchile.gob.cl C H I L E CIRCULAR DE INFORMACIÓN AERONAUTICA AERONAUTICAL INFORMATION CIRCULAR A I C AIP
Más detalles\RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP
The following is an explanation of the procedures for calling a special meeting of the shareholders. Enclosed are copies of documents, which you can use for your meeting. If you have any questions about
Más detallesUNBLOCKING OF SPECIALLY DESIGNATED NATIONALS AND BLOCKED PERSONS PURSUANT TO EXECUTIVE ORDER 12978
This document is scheduled to be published in the Federal Register on 04/10/2013 and available online at http://federalregister.gov/a/2013-08359, and on FDsys.gov DEPARTMENT OF THE TREASURY Office of Foreign
Más detallesContenido REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR... 1 REQUIREMENTS FOR INTERNATIONAL PURCHASES... 4
Contenido REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR... 1 REQUIREMENTS FOR INTERNATIONAL PURCHASES... 4 REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR La Pro forma inicial que proviene del proveedor
Más detallesCOMUNICACION " B " 5568 I 14/03/94
BANCO CENTRAL DE LA REPUBLICA ARGENTINA COMUNICACION " B " 5568 I 14/03/94 A LAS ENTIDADES FINANCIERAS: Ref.: Circular COPEX-1 Cap. III, punto 1.3. Convenios de Pagos y Creditos Reciprocos de la ALADI
Más detallesCOUNTRY INSTITUTION DATE WEB ADDRESS. ARGENTINA Instituto Universitario Nacional del Arte 15.06.2011 http://www.iuna.edu.ar
COUNTRY INSTITUTION DATE WEB ADDRESS Instituto Universitario de Ciencias de la Salud 15.06.2011 http://www.barcelo.edu.ar/ Instituto Universitario Nacional del Arte 15.06.2011 http://www.iuna.edu.ar Istituto
Más detallesDANCE, CANTE, GUITAR AND RITMO&COMPÁS
La Guarida del Ángel and Faro Producciones with Centro Andaluz de Flamenco PROGRAMME OF THE COURSES, CANTE, GUITAR AND RITMO&COMPÁS From 22 February to 4 March : Farrucos Family (La Farruca, Farru and
Más detallesVoter Information Guide and Sample Ballot
Voter Information Guide and Sample Ballot Special Election San Bernardino Mountains Community Hospital District Tuesday, June 4, 2013 Elections Office of the Registrar of Voters 777 East Rialto Ave. San
Más detallesGOLDCORP INC. GOLD AND SILVER RESERVES AND RESOURCES SUMMARY TABLE As of December 31, 2014
. GOLD AND SILVER RESERVES AND RESOURCES SUMMARY TABLE GOLDCORP INC PROVEN AND PROBABLE RESERVES (1)(4)(5) Alumbrera (37.5%) Argentina 56.25 0.31 0.55 Camino Rojo Mexico 84.52 0.68 1.85 Cerro Negro Argentina
Más detallesRECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION
RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION México, D.F. a 15 de julio de 2015 Quálitas Controladora, S.A.B. de C.V. ( Quálitas, QC, o la Compañía ) (BMV: QC CPO),
Más detallesPaís 1996 1997 1998 1999 2000. 2001 Country
CAPITALIZACIÓN BURSÁTIL Market Capitalization A fin de cada período, Miles de U$S End-of-period figures, US$ Thousand País 1996 1997 1998 1999 2000 2001 Country Fines de Marzo End of March Argentina 44.670.349
Más detallesPublic Notice of Offering of $1,000,000,000, or thereabouts, of 91-Day Treasury Bills
FEDERAL RESERVE OF NEW BANK YORK Fiscal Agent of the United States Circular No. 2710 1 October IS, 1943 J Public Notice of Offering of $1,000,000,000, or thereabouts, of 91-Day Treasury Bills Dated October
Más detalles8. - 151 - < 8-1. / > - 153 - - 155 - - 156 - - 157 - < 8-2. / 1> - 159 - - 161 - - 162 - - 163 - - 164 - - 165 - - 166 - - 167 - - 168 - - 169 - - 170 - - 171 - - 172 - - 173 - - 174 - 8-2. / 2> - 175
Más detallesTHE RACING RULES OF SAILING FOR 2009 2012
THE RACING RULES OF SAILING FOR 2009 2012 Changes effective from 1 January 2010 Cambios con efecto desde el 1 de Enero de 2010 As a result of actions taken by the ISAF Racing Rules Committee and the ISAF
Más detallesCal Grant GPA Electronic Submission and Opt-out Notification As of 10.13.15
12338 McCourtney Road Grass Valley, CA 95949 Phone: 530-272-4008 Fax: 530-272-4009 www.johnmuircs.com Cal Grant GPA Electronic Submission and Opt-out Notification As of 10.13.15 Assembly Bill 2160, commonly
Más detallesTECHNICAL SERVICE REPORT
TECGLASS Ensayos de adhesión Número del proyecto: Solicitante: Martina Schwippl Lista de Distribución cliente: Diego Peñas Lista de distribución Sika: Ulli Mueller Florian Doebbel Viviana Nardini Coste:
Más detallesMANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó
MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar
Más detallesSouthern California Lumber Industry Retirement Fund
Southern California Lumber Industry Retirement Fund Established Jointly by Employers and Local Unions Telephone (562) 463-5080 (800) 824-4427 Facsimile (562) 463-5894 www.lumberfund.org January 9, 2015
Más detalles1 sur 5 23/02/2015 18:41
1 sur 5 23/02/2015 18:41 Logon Autenticação HOME VOO LIVRE LOCAIS DE VOO INSTRUÇÃO NOTÍCIAS COMPETIÇÃO CALENDÁRIO NEWSLETTER GALERIA EQUIPA NACIONAL METEOROLOGIA FPVL CLUBES E ESCOLAS CONTACTOS ÁREA PRIVADA
Más detallesFlashcards Series 3 El Aeropuerto
Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then,
Más detallesTable I: Contributory health insurance only. Percent of coverage Table II: Non-Contributory health insurance only. Percent of coverage
Contents Health Social Assistance Pension Data by country and deciles Data by country and deciles Data by country Table I: Contributory health insurance only. Percent of coverage Table II: Non-Contributory
Más detallesMSI Self Assessment NAVAREA VI CPRNW9-3.2.1-VI. Submitted by Argentina
MSI Self Assessment NAVAREA VI CPRNW9-3.2.1-VI Submitted by 1. Action Required:. 2. Background: 2.1 NAVAREA VI AREA: 2.1.1 NAVAREA Warnings. These warnings are imposed for all the area by NAVAREA VI Coordinator
Más detallesFinal Project (academic investigation)
Final Project (academic investigation) MÁSTER UNIVERSITARIO EN BANCA Y FINANZAS (Finance & Banking) Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Final Project (academic
Más detalles# Nombre Completo Ciudad/ País. Gorostiaga Vargas, Javier Eduardo La Paz, Bolivia. Chicaiza Morocho, Paola Patricia Quito, Ecuador
PROFESSIONAL DEVELOPMENT SCHOLARSHIP PROGRAM SCHOLARSHIP AWARD NOTIFICATION OAS/DHDEC/CIR.153/2013 Informamos que los siguientes candidatos han sido favorecidos de una beca completa para el curso a distancia
Más detallesPaper Reference. Paper Reference(s) 6811/01 Edexcel GCE Spanish Advanced Subsidiary/Advanced Unit 1 Listening and Writing
Centre No. Candidate No. Paper Reference 6 8 1 1 0 1 Paper Reference(s) 6811/01 Edexcel GCE Spanish Advanced Subsidiary/Advanced Unit 1 Listening and Writing Tuesday 19 May 2009 Morning Time: 1 hour Materials
Más detallesACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION
ACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION Santiago, June 2014 Overview Introduction Organizations Main Events - year 2014 Some Details Constitution of the Board The current Board is constituted, composed
Más detallesInstructor: She just said that she s Puerto Rican. Escucha y repite la palabra Puerto Rican -for a man-.
Learning Spanish Like Crazy Spoken Spanish Lección once Instructor: Cómo se dice Good afternoon? René: Buenas tardes. Buenas tardes. Instructor: How do you ask a woman if she s Colombian. René: Eres Colombiana?
Más detallesVALORES SHARES SHARES VALORES
COMPAÑIA MINERA S.A.A. VALORES SHARES VALORES Las acciones comunes de Volcan Compañía Minera S.A.A. cotizan en la Bolsa de Valores de Lima, y las acciones comunes Clase B también están listadas en Latibex
Más detallesPaís 1998 1999 2000 2001 2002. 2003 Country
CAPITALIZACIÓN BURSÁTIL Market Capitalization A fin de cada período, Miles de U$S End-of-period figures, US$ Thousand País 1998 1999 2000 2001 2003 Country Fines de Marzo End of March Argentina 45.291.521
Más detallesEn Rumbo: intermediate Spanish Personal information part 1
En Rumbo: intermediate Spanish Personal information part 1 We re going to focus first on asking for and giving personal information. We re going to listen to street interviews with eight people from different
Más detallesRECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION
RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION México, D.F. a 9 de julio de 2015 Quálitas Controladora, S.A.B. de C.V. ( Quálitas, QC, o la Compañía ) (BMV: QC CPO),
Más detallesVolatilidad: Noviembre 2010 Futuros Frijol de Soya
Observaciones Junio 09, 2010 1. La volatilidad tiene una tendencia a aumentar de Junio a Julio. 2. Este reporte sugiere que se debería considerar la implementación de estrategias largas con opciones en
Más detallesNOTICE OF ERRATA MEDICARE Y USTED 2006 October 18, 2006
CONTENTS 1) Notice of Errata 10/18/05 2) General Message for Partners 3) Action Plan for Spanish Handbook Error 4) Language for CMS Publication Mailing List 1 Where Does the Error Occur? NOTICE OF ERRATA
Más detallessobre 10 de abril de 2013 Ángela Directora Tel: (54 11) 4349-7539 11) 4349 7540 Tel: (54 Parimbelli Matías Tel: (54 11) 6856-2200
Reunión del Grupo Técnico Ejecutivo sobre Sistema de Información Geográfica y Cartografíaa Hotel 725 Continental Av. Presidente Roque Sáenz Peña 725, 10 de abril de 2013 Lista de Participantes ARGENTINA
Más detallesSEMINAR 3: COMPOSITION
SEMINAR 3: FORMAL LETTER COMPOSITION 1 Lengua C I (Inglés) Código 00EM Imagine you were selected as an Erasmus student and you wanted to write to your host university to ask them for information about
Más detallesTOTAL PANELISTS PANEL BOOK COVERAGE PANELISTS HEADQUARTER ARGENTINA. STAFF more than 90 employees* MÉXICO REST OF LATAM VENEZUELA COLOMBIA
MÉXICO 126.358 REST OF LATAM 87.810 TOTAL ISTS 7 8 7 9 2 1 COVERAGE + 750.000 ISTS HEADQUARTER ARGENTINA STAFF more than 90 employees* COLOMBIA 56.490 PERÚ 36.301 CHILE 97.722 VENEZUELA 34.250 BRASIL 153.758
Más detallesAUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION
FORM 16-1 AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION Completion of this document authorizes the disclosure and use of health information about you. Failure to provide all information requested
Más detallesLa Cláusula RUFO Argentina: Hold-Ins y Hold-Outs. Alejandro Rodríguez, Ph.D. UCEMA.
La Cláusula RUFO Argentina: Hold-Ins y Hold-Outs. Alejandro Rodríguez, Ph.D. UCEMA. Aviso Esta presentación es con fines educativos exclusivamente y no es más que una guía para motivar la discusión académica
Más detallesUniversidad Austral de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidades http://www.humanidades.uach.cl/ filosofi@uach.cl
Facultades de Letras de Latinoamérica Chile Pontificia Universidad Católica de Chile http://www.uc.cl/iletras/ parriola@uc.cl Academia de Humanismo Cristiano http://www.academia.cl/ mfernandez@academia.cl
Más detallesServicio de Reclamos Amadeus Guía Rápida
Servicio de Reclamos Amadeus Guía Rápida 2013 Amadeus North America, Inc. All rights reserved. Trademarks of Amadeus North America, Inc. and/or affiliates. Amadeus is a registered trademark of Amadeus
Más detallesTITLE VI COMPLAINT FORM
TITLE VI COMPLAINT FORM Before filling out this form, please read the Arcata and Mad River Transit System Title VI Complaint Procedures located on our website or by visiting our office. The following information
Más detallesBeneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation
ISSN 2152-6613 Beneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation Evaluación Capacitación Rendimiento NPERCI Publication Series No. 2 Flordeliz Serpa,
Más detallesDirectorio de Notarios vigentes de la Ciudad de Torreón Estado de Coahuila de Zaragoza
Directorio de Notarios vigentes de la Ciudad de Torreón Estado de Coahuila de Zaragoza Notaria No. 1 LIC. DAVID ROLANDO CÁZARES JUÁREZ Dirección: DONATO GUERRA No. 322 SUR Teléfono: (01 871) 712-59-65
Más detallesEMBAJADOR EXTRAORDINARIO Y PLENIPOTENCIARIO
AMERICA DEL SUR ARGENTINA Dirección: Juncal 802 3er piso, oficina "H" 1062 Capital Federal, Republica Argentina Codigo Postal 1062 Teléfonos: (0054) 11 4313 9180 /81 Fax: (0054) 11 4313 9181 Correo electrónico:
Más detallesLIST OF ATTORNEYS FOR THE STATE OF SINALOA. (As of January 2006)
LIST OF ATTORNEYS FOR THE STATE OF SINALOA (As of January 2006) The Hermosillo Consular District comprises most of the State of Sonora and all of the State of Sinaloa. The Consulate is located in Hermosillo,
Más detallesAGENCY: Office of Foreign Assets Control, Treasury. Assets Control ( OFAC ) is publishing the names of two entities
DEPARTMENT OF THE TREASURY Office of Foreign Assets Control This document is scheduled to be published in the Federal Register on 10/16/2012 and available online at http://federalregister.gov/a/2012-25304,
Más detallesHealth in Peru, 1991-2003. Prepared by Leigh Campoamor
Prepared by Leigh Campoamor Princeton University Library Princeton, NJ 2003 Scope Note Contents: This collection contains pamphlets, articles, and other miscellaneous items addressing a range of health-related
Más detallesLIST OF ATTORNEYS FOR THE STATE OF SINALOA. (As of September 2012)
LIST OF ATTORNEYS FOR THE STATE OF SINALOA (As of September 2012) The Hermosillo Consular District comprises most of the State of Sonora and all of the State of Sinaloa. The Consulate is located in Hermosillo,
Más detallesGeorgia Performance Standards Framework for Spanish I UNIT 1 GETTING STARTED IN SPANISH HANDOUTS
UNIT 1 GETTING STARTED IN SPANISH HANDOUTS To the Teacher: The handouts that are included here are possible ones that you may wish to use. You should be able to print the ones that are in color onto transparencies.
Más detallesSCO OFFER OF TANTALITE (Nb2O5 - Ta2O5) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS
SCO OFFER OF TANTALITE (Nb2O5 - Ta2O5) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS TANTALITE (Ta2O5 = 52,4%; Nb2O5 = 20,9%), GRANULOMETRY: upper 14 MESH, - 500 TONS TO NEGOTIATE INITIAL SPOT, - AFTER
Más detallesNews Flash! Primary & Specialty Care Providers. Sharp Health Plan. Date: February 17, 2012. Subject: Member Grievance Forms
I M P O R T A N T News Flash! A FAX Publication for Providers of Sharp Health Plan To: From: Primary & Specialty Care Providers Sharp Health Plan Date: February 17, 2012 Subject: Member Grievance Forms
Más detallesLAWYERS LIST BY SPECIALTY Updated December 2014
LAWYERS LIST BY SPECIALTY Updated December 2014 The following are local Peruvian law firms and attorneys who have indicated that they know English and are willing to assist U.S. citizens detained in Peru
Más detallesPrograma Alβan. Programa de Cooperación entre la UE y AL. Programa de la Unión Europea de becas de alto nivel para América Latina
1 Programa Alβan Programa de Cooperación entre la UE y AL Programa de la Unión Europea de becas de alto nivel para América Latina Reglamento del Consejo (CEE) n 443/92 de 25 de febrero de 1992, relativo
Más detallesCURRENCY CODE ABACO CIA. FINANCIERA S.A. 1172, SARMIENTO BUENOS AIRES BANK NAME ADDRESS LOCATION SWIFT
ARGENTINA BANK NAME ADDRESS LOCATION SWIFT ABACO CIA. FINANCIERA 1172, SARMIENTO ACIAARB1XXX 1001 AR ARS ALHEC TOURS C.B.YT. 641, PARAGUAY AMERICAN EXPRESS BANK LTD. FLOOR 17: 602, AV. DEL LIBERTADOR BANCO
Más detallesWorkers Compensation Non-Subscriber Form
Workers Compensation Non-Subscriber Form Texas is unique in one very important respect: It s the only state in which employers have the choice to carry workers compensation insurance or not. There are
Más detallesESPAÑA. Director General: Jorge Olaizola jorge.olaizola.diaz@acciona.com
ESPAÑA MADRID (Oficinas Centrales) Avda. de Suiza, 18-20 CTC Coslada 28821 Coslada (Madrid) Tlf.: +34.917227800 Fax: +34.916708105 Director General: Jorge Olaizola jorge.olaizola.diaz@acciona.com Jefa
Más detallesChattanooga Motors - Solicitud de Credito
Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Completa o llena la solicitud y regresala en persona o por fax. sotros mantenemos tus datos en confidencialidad. Completar una aplicacion para el comprador y otra
Más detalles