GUITAR PROCESSOR PROCESADOR DE GUITARRA USER S GUIDE / MANUAL DE INSTRUCCION

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "GUITAR PROCESSOR PROCESADOR DE GUITARRA USER S GUIDE / MANUAL DE INSTRUCCION"

Transcripción

1 GENETX TM GUITAR PROCESSOR PROCESADOR DE GUITARRA USER S GUIDE / MANUAL DE INSTRUCCION

2 These symbols are internationally accepted symbols that warn of potential hazards with electrical products.the lightning flash means that there are dangerous voltages present within the unit.the exclamation point indicates that it is necessary for the user to refer to the owners manual. These symbols warn that there are no user serviceable parts inside the unit. Do not open the unit. Do not attempt to service the unit yourself. Refer all servicing to qualified personnel. Opening the chassis for any reason will void the manufacturer s warranty. Do not get the unit wet. If liquid is spilled on the unit, shut it off immediately and take it to a dealer for service. Disconnect the unit during storms to prevent damage. Los simbolos de aqui arriba están reconocidos internacionalmente como de advertencia de los riesgos potenciales con aparatos eléctricos. El rayo dentro de un triángulo equilátero implica que dentro de la unidad existen voltajes peligrosos. El simbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero indica que es necesario que lel usuario lea el manual de instrucciones de la unidad. Estos simbolos también le adviertenque dentro de la unidad no hay ninguna pieza que pueda ser reparada por el propio usuario. No abrael aparato. Nunca intente hacer ningún tipo de reparación por sus propios medios. Consulte cualquier posible reparación únicamente a un Servico Técnico cualificado. La apertura del chasis por cualquier razón anulará la garantia del fabricante. No permita que la unidad se humedezca. Si cae algún liquido en el aparato, apáguelo immediatemente y llévelo al distribuidor o servicio técnico. Desconecte la unidad durante las tormentas para evitar daños. U.K. Mains Plug Warning A molded mains plug that has been cut off from the cord is unsafe. Discard the mains plug at a suitable facility. Never under any circumstances should you insert a damaged or cut mains plug into a 13 amp power socket. Do not use the mains plug without the fuse cover in place. Replacement fuse covers can be obtained from your local retailer. Replacement fuses are 13 amps and MUST be ASTA approved to BS1362. Aviso Sobre El Enchufe Para U.K. El uso de un conector de otro cable no es seguro. Descarte este tipo de conexiones. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBE INSERTAR UN CABLE CORTADO O DAÑADO EN UN ENCHUFE DE CORRIENTE DE 13 AMP. No utilice un enchufe de corriente sin que etsé colocado la tapa del fusible. Puede conseguir recambios de estas tapas de fusible en su tienda local. Los fusibles de recambio son de 13 amps y DEBEN estar aprobados por la ASTA con el standard BS1362. Safety Instructions Notice for customers if your unit is equipped with a power cord. Warning:This appliance must be earthed. The cores in the mains lead are colored in accordance with the following code: Green and Yellow - Earth Blue - Neutral Brown - Live As colors of the cores in the mains lead of this appliance may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The core which is colored green and yellow must be connected to the terminal in the plug marked with the letter E, or with the earth symbol, or colored green, or green and yellow. The core which is colored blue must be connected to the terminal marked N, or colored black. The core which is colored brown must be connected to the terminal marked L, or colored red. This equipment may require the use of a different line cord, attachment plug, or both, depending on the available power source at installation. If the attachment plug needs to be changed, refer servicing to qualified service personnel who should refer to the table below.the green/yellow wire shall be connected directly to the unit s chassis. CONDUCTOR L LIVE N NEUTRAL E EARTH GND Normal BROWN BLUE GREEN/YEL WIRE COLOR BLACK Warning: If the ground plug is defeated, certain fault conditions in the unit or in the system to which it is connected can result in full line voltage between chassis and earth ground. Severe injury or death can then result if the chassis and earth ground are touched simultaneously. Alt WHITE GREEN Instrucciones de seguridad Aviso para los usuarios si su unidad esta equipada con un cable de alimentación. Precaucion: Esta unidad debe ser conectada a tierra. Los filamentos del cable de alimentación están coloreados de acuerdo al sigiente código: Verde y Amarillo - Tierra Azul - Neutral Marron - Activo Dado que los colores del cable de alimentación de esta unidad puede que no se correspondan con las marcas de color identificativas de su enchufe, haga lo siguiente : El filamento que tiene color amarillo y verde debe ser conectado a la terminal del conector marcada con la letra E, o con el simbolo de tierra o de color verde o de color amarillo y verde. El filamento con color azul debe ser conectado a la terminal marcada con una N o de color negro. El filamento de color marrón debe ser conectado a la terminal marcada con una L o de color rojo. Puede que para este aparato necesite usar un cable de alimentación o un conector distintos, dependiendo de la fuente de alimentación disponible en su instalación. Si debe cambiar el enchufe, contacte con un técnico cualificado y que este haga referencia a la tabla siguiente. El filamento verde/amarillo debería ser conectado directamente a la carcasa de la unidad. CONDUCTOR L Línea N Neutral E Tierra COLOR CABLE Normal Marrón Azul Verde/Amarillo Alt Negro Blanco Verde Precaución : Si se elimina la toma de tierra, determinadas condiciones de avería de la unidad o del sistema al que esté conectada pueden hacer que haya cargas de voltaje de linea entre el chasis y la toma de tierra. Esto podriá producir daños graves o induso la muerte si tocase simultáneamente la carcasa y la toma de tierra. Warning For your protection, please read the following: Water and Moisture: Appliances should not be used near water (e.g. near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, etc.) Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings. Power Sources: The appliance should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the appliance. Grounding or Polarization: Precautions should be taken so that the grounding or polarization means of an appliance is not defeated. Power Cord Protection: Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance. Servicing: To reduce the risk of fire or electrical shock, the user should not attempt to service the appliance beyond that described in the operating instructions.all other servicing should be referred to qualified service personnel. For units equipped with externally accessible fuse receptacle: Replace fuse with same type and rating only. Advertencia AGUA Y HUMEDAD: No utilice este aparato demasiado cerca del agua (p.e. cerca de una piscina, fregadero, lavadora o en un sótano húmedo). Evite que pueda caer ningún objeto o líquidos dentro de la carcasa a tracés de las aberturas. FUENTE DE ALIMENTACION: Este aparato debe ser conectado a una toma de alimentación solo del tipo descrito en este manual o marcado en la propria unidad. TOMA DE TIERRA O POLARIZACION: Tome las precauciones necesarias para que la toma de tierra o polarización del aparato no queden anuladas. PROTECCION DEL CABLE DE ALIMENTACION: Coloque los cables de alimentación de tal forma que no puedan ser pisados y que queden enganchados o aplastados por cosas colocadas sobre o contra ellos, con un cuidado especial en los receptáculos de entrada y conectores, y en el punto en el que los cables salen de las unidades. REPARACIONES : Para reducir el riesgo de incendios o des cargas eléctricas, el usuario nunca debe tratar de hacer reparaciones en la unidad fuera de lo descrito en las instrucciones. Debe dirigir cualquier otra reparación al servicio técnico cualificado. PARA LAS UNIDADES EQUIPADAS CON RECEPTACULO DE FUSIBLE ACCESIBLE DESDE EL EXTERIOR: Sustituya el fusible soo por otro del mismo tipo y características eléctricas. Electromagnetic Compatibility Operation is subject to the following conditions: This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Use only shielded interconnecting cables. Operation of this unit within significant electromagnetic fields should be av Compatibilidad electromagnetica Esta unidad cumple con las Especificaciones de producto indicada en la Declaración de Conformidad. Este hace que la unidad etsé sujeta a las dos condiciones siguientes: etsa unidad no puede producir interferencias molestas ni dañinas, y esta unidad debe recibir cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puedan causar errores no deseado. Debe tratar de evitar el uso de esta unidad dentro decampos electromagnéticos significativos utilice solo cables de interconexión con blindaje. I

3 DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD Manufacturer s Name: Manufacturer s Address: DigiTech 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA Nombre del fabricante: Dirección del fabricante: DigiTech 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA declares that the product: declara que el producto: Product name: GNX2 Note: Product name may be suffixed by the letters EX, EU, JA, and UK. Product option: all (requires Class II power adapter that conforms to the requirements of EN60065, EN60742, or equivalent.) conforms to the following Product Specifications: Safety: IEC60065 (1998) EN (1993) EMC: EN (1990) EN (1991) Supplementary Information: The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 72/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC as amended by Directive 93/68/EEC. DigiTech / Johnson 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA Date: May 25, 2001 European Contact:Your local DigiTech / Johnson Sales and Service Office or Harman Music Group 8760 South Sandy Parkway Sandy, Utah USA Ph: (801) Fax: (801) Nombre del producto: GNX2 Nota: El nombre de este producto puede llevar los sufijos EX, EU, JA y UK. Opciones del producto: todas (requiere un adaptador de corriente de clase II que cumpla con los requisitos de EN60065, EN60742 o equivalente). cumple con las siguientes especificaciones de producto: Seguridad: IEC60065 (1998) EN (1993) EMC: EN (1990) EN (1991) Información complementaria : El producto citado anteriormente cumple con los requisitos de la Directiva de bajo voltaje 72/23/EEC y con la Directiva EMC 89/336/EEC tal como quedó enmendada por la Directiva 93/68/EEC. DigiTech / Johnson 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA Fecha: 25 de mayo de 2001 Contacto en Europa: Su distribuidor y servicio técnico oficial DigiTech/ Johnson o Harman Music Group 8760 South Sandy Parkway Sandy, Utah USA Tlf: (801) Fax: (801) II

4 IV

5 Introduction 1 Quick Start 2 Making Connections 2 Apply Power 2 Select an Output Mode 2 Select The Target System Setup.. 2 Select a Preset 2 A Guided Tour of the GNX2 3 The Front Panel 3 The Rear Panel 6 Getting Started 7 Making Connections 7 Mono Operation 7 Stereo Operation 7 Direct to a Mixing Console 8 S/PDIF Digital Output 8 Applying Power 8 About the GNX2 9 The Presets 9 Performance Mode 9 Preset Mode 9 FX Mode 9 The Footswitches 10 The Expression Pedal 10 Bypass Mode 10 Tuner Mode 10 Jam-A-Long 10 Learn-A-Lick Mode 11 Rhythm Trainer 11 Editing Functions 13 Editing/Creating a Preset 13 Amp/Cabinet Modeling 13 Amp Models 13 Cabinet Types 13 Editing Amp Models and Cabinet Types 13 Selecting Amp/Cabinet Models 14 Adjusting Amp Parameters. 14 Cabinet Tuning 14 Creating HyperModels 15 Saving HyperModels (Amp Save) 15 Editing the Effects 15 Storing/Copying a Preset 16 Effects and Parameters 18 Effect Definitions 18 Wah-Pickup 18 Compressor 18 Whammy/IPS 19 Intelligent Pitch Shifting (IPS) 19 Detuning 20 Pitch Shifter 20 Stomp Box Modeling 20 EQ 21 Noise Gate 21 Talker 22 Chorus/Mod Effects 22 Chorus 22 Flange 23 Phaser 23 Triggered Flanger 24 Triggered Phaser 24 Tremolo 24 Panner 25 Vibrato 25 Rotary Speaker 25 AutoYa 25 YaYa 26 SynthTalk 26 Envelope Filter 26 Detune 27 Pitch Shift 27 Delay 27 Reverb 28 Tutorial 29 Select a Preset 29 Create a HyperModel 29 Select the Green Channel Amp and Cabinet 29 Select the Red Channel Amp and Cabinet 29 Adjust the Green Channel Parameters 30 Adjust the Red Channel Parameters 30 Tune the Cabinets (optional) 31 Warp the Green and Red Channels Together 31 Save the HyperModel 31 Select Models for the Preset s Channels 32 Edit the Preset 32 Select the Pickup Type 32 Turn the Compressor Off.. 33 Turn the Whammy /IPS Off 33 Turn the Stompbox Modeling Off 33 Adjust the Noise Gate 34 Turn the Talker Off 34 Select and Adjust the Chorus 34 Turn the Delay Off 35 Select and Adjust the Reverb 35 Store the Preset 35 Other Functions 37 Expression Pedal 37 LFOs 37 Amp Footswitch 38 Expression Parameter Assignment List 38 Utilities 39 Mono/Stereo Output 40 Target System Setup 40 Volume Pedal Update 40 V-Switch Threshold 40 Expression Pedal Calibration 41 Bank Names 41 MIDI Channel 42 Bulk Dump 42 MIDI Preset Dump 42 User Amp Dump 43 MIDI Mapping 43 MIDI Merge 43 Digital Level 44 Factory Reset 44 GenEdit Editor/Librarian 45 PC 45 Mac 45 Appendix 46 Preset List 46 MIDI CC List 47 MIDI Implementation 48 Specifications 48 Block Diagram 49 Warranty 49 Table of Contents / Indice Introducción 1 Arranque rápido 2 Conexiones 2 Encendido 2 Selección de un modo de salida 2 Selección de la configuración de sistema de destino 2 Elección de un preset 2 Un recorrido guiado por el GNX2 3 El panel frontal 3 El panel trasero 6 Incio 7 Conexiones 7 Funcionamiento mono 7 Funcionamiento stereo 7 Conexión directa a una mesa de mezclas 8 Salida digital SPDIF 8 Encendido 8 Acerca del GNX2 9 Los presets 9 Modo de ejecución 9 Modo Preset 9 Modo FX o de efectos 9 Los pedales de disparo 10 El pedal de expresión 10 Modo de anulación o bypass 10 Modo de afinación 10 Jam-A-Long 10 Modo Learn-A-Lick 11 Entrenador rítmico 11 Funciones de edición 13 Edición/creación de un preset 13 Modelado de amplificador/recinto acústico 13 Modelos de amplificadores 13 Tipos de recintos acústicos 13 Edición de modelos de amplificadores y tipos de recintos 13 Elección de modelos de amplificador/recintos 14 Ajuste de parámetros de amplificador 14 Afinación de recinto acústico 14 Creación de HyperModels 15 Almacenamiento de HyperModels (Amp Save) 15 Edición de los efectos 15 Almacenamiento/copia de un preset16 Efectos y parámetros 18 Definición de los efectos 18 Wah-pastilla 18 Compresor 18 Whammy/IPS 19 Modulación de tono inteligente (IPS)19 Desafinación 20 Modulación de tono 20 Modelado de pedal de efectos 20 EQ 21 Puerta de ruidos 21 Talker 22 Efectos de chorus/modulación 22 Chorus 22 Flange 23 Modulador de fase 23 Flanger por disparo 24 Modulador de fase por disparo 24 Tremolo 24 Panorama 25 Vibrato 25 Altavoz giratorio 25 AutoYa 25 YaYa 26 SynthTalk 26 Envolvente de filtro 26 Desafinación 27 Modulación de tono 27 Retardo 27 Reverb 28 Tutorial 29 Elección de un preset 29 Creación de un HyperModel 29 Elección del amplificador y recinto del canal verde 29 Elección del amplificador y recinto del canal rojo 29 Ajuste de los parámetros del canal verde 30 Ajuste de los parámetros del canal rojo 30 Afinación de los recintos (opcional) 31 Enlace de los canales verde y rojo juntos 31 Almacenamiento del HyperModel 31 Elección de modelos para los canales prefijados 32 Edición del preset 32 Selección del tipo de pastilla32 Desactivación del compresor33 Desactivación del Whammy /IPS Off 33 Desactivación del modelado de pedal de efectos 33 Ajuste de la puerta de ruidos34 Desactivación del Talker 34 Selección y ajuste del Chorus 34 Desactivación del retardo 35 Elección y ajuste de la reverb 35 Almacenamiento del preset35 Otras funciones 37 Pedal de expresión 37 LFOs 37 Pedal de disparo de amplificador 38 Lista de asignación de parámetro de expresión 38 Utilidades 39 Salida Mono/Stereo 40 Configuración de sistema de destino40 Actualización de pedal de volumen40 Umbral de V-Switch 40 Calibración del pedal de expresión41 Nombres de bancos 41 Canal MIDI 42 Volcado de datos 42 Volcado de preset MIDI 42 Volcado de amplificador de usuario43 Mapa MIDI 43 Mezcla MIDI 43 Nivel digital 44 Reinicialización a valores de fábrica 44 Editor/biblioteca GenEdit 45 PC 45 Mac 45 Apéndice 46 Listado de presets 46 Lista de controladores continuos MIDI 47 Implementación MIDI 48 Especificaciones técnicas 48 Diagrama de bloques 49 Garantía 49 V

6

7 Introduction The DigiTech GNX2, is the most advanced guitar processor of its kind. Thanks to the highly advanced technology provided by GeNetX, and the extreme horsepower contained in the Audio DNA DSP engine, you now have the tools to literally create your own guitar amplifier and speaker cabinet models. All of this power lets you create a sound that is your own. In addition to designing models, the GNX2 has a library full of studio quality effects. The intuitive user interface makes programming as simple as turning a knob. However, your time would be well spent by reading through this User s Guide with your GNX2 in front of you. Included Items Before you tear open the packaging and toss the manual over your shoulder, please check to make sure the following items have been included: GNX2 PSS3 Power Supply Warranty Card User s Guide GenEdit Editor/Librarian CD The utmost care was taken in the manufacturing and packaging your GNX2. Everything should be included and in perfect working condition. However, if you find anything missing, please contact the factory at once. Please take a moment to fill out the warranty card. It is your safeguard in the unlikely event that the GNX2 develops a problem. Introduction / Introducción Introducción El DigiTech GNX2 es el procesador de guitarra más avanzado de su clase. Gracias a la avanzada tecnología ofrecida por GeNetX y al gigantesco poder que alberga la unidad DSP Audio DNA, ahora tiene la capacidad de crear literalmente el sonido de su propio amplificador de guitarra y recinto acústico. Todo este potencial le permite crear un sonido que sea tan único y personal como su música.además del diseño de sus propios modelos, el GNX2 tiene una completa biblioteca de efectos con calidad de estudio. El intuitivo interface de usuario hace que la programación sea tan simple como girar un mando. No obstante, le recomendamos que dedique unos minutos a leer completamente este manual de instrucciones con su GNX2 delante. Elementos incluidos Antes de despedazar la caja y tirar este manual a un rincón, asegúrese de que hayan sido incluidos los siguientes elementos: GNX2 Fuente de alimentación PSS3 Tarjeta de garantía Manual de instrucciones CD con editor/biblioteca GenEdit Hemos puesto el máximo cuidado en la fabricación y embalaje de su GNX2.Todos los elementos deberían estar dentro de la caja y en perfecto estado operativo. No obstante, si falta alguno de ellos, póngas en contacto con nosotros inmediatamente. Aproveche también un momento para rellenar la Tarjeta de Garantía. Ella será su salvavidas para el improbable caso de que se encuentre con problemas con su GNX2. 1

8 Introduction / Introducción Quick Start The Quick Start section is included for those of you who would rather play now and read later. Making Connections Connect your instrument to the INPUT jack on the rear panel. Connect the LEFT/RIGHT OUTPUTS to the input(s) of your amplifier(s), power amp, or mixer. Apply Power Turn the OUTPUT knob on the rear panel of the GNX2 all the way down (fully counter clockwise). Connect the plug of the PSS3 power supply to the POWER jack on the GNX2. Connect the other end of the PSS3 power supply to an AC outlet and turn the GNX2 POWER switch on. Turn your amplifier(s) on, and adjust the volume(s) to a normal playing level. Gradually increase the GNX2 s OUTPUT volume. Select an Output Mode Press the UTILITY button and use the DATA WHEEL to select either the Stereo or Mono output mode. Select The Target System Setup The GNX2 needs to know the type of amplification system it will be used with. After selecting an Output, press the RHYTHM button. The Target System Setup menu is displayed. Use the DATA WHEEL to select an amplification system, and press EXIT to return to Performance mode. Select a Preset The GNX2 comes with 64 pre-programmed Factory Presets, and 64 User Presets. From the factory, the User Presets are exact duplicates of the Factory Presets.This lets you experiment without losing any of the original presets. Use the BANK footswitches to select a Bank, and Footswitches 1-4 to select a preset. The DATA WHEEL can also be used to select a preset. After you find a preset you like, you can edit it. See Editing and Creating a Preset page 13. Arranque rápido Hemos incluido esta guía de arranque rápido para aquellos que prefieran empezar a crear primero y leer después. Conexiones Conecte su instrumento en la toma Input del panel trasero. Conecte las Salidas izquierda/derecha a la entrada(s) de su amplificador(s), etapa de potencia o mesa de mezclas. Encendido Gire completamente a la izquierda el mando de salida del panel trasero del GNX2. Conecte la toma de la fuente de alimentación PSS3 a la entrada POWER del GNX2. Conecte el otro extremo a una salida de corriente alterna y coloque el interruptor POWER del GNX1 en la posición on. Encienda su amplificador(s) y ajuste su volumen a un nivel de ejecución normal. Aumente lentamente el volumen de salida del GNX2. Selección de un modo de salida Para elegir el modo de salida, pulse una vez el botón UTILITY y use la rueda DATA para elegir el modo de salida Stereo o Mono. Elección de la configuración del sistema de destino El GNX2 necesita saber el tipo de sistema de amplificación con el que lo va a usar.tras elegir una salida, pulse el botón RHYTHM.Aparecerá el menú de configuración de sistema de destino. Use la rueda DATA para elegir un sistema de amplificación y pulse el botón EXIT para volver al modo de ejecución. Selección de un Preset El GNX2 viene con 64 Presets pre-programados en fábrica y 64 Presets de usuario. Cuando sale de fábrica, los presets de usuario son réplicas exactas de los presets de fábrica. Esto le permite experimentar sin correr el riesgo de perder ninguno de los presets originales. Use los pedales de disparo BANK para elegir un Banco y los Pedales de disparo 1-4 para elegir entre los distintos Presets.También puede usar la rueda DATA para elegir los Presets. Una vez que haya localizado el preset que le guste, puede editarlo.vea la edición y creación de un preset en la página 13. 2

9 A Guided Tour of the GNX2 The Front Panel Introduction / Introducción Recorrido guiado por el GNX1 El panel frontal 1. Footswitches 1-4 Depending on the selected mode, these 4 footswitches select presets, change amp channels, and turn individual effects on and off. Bypass, accesses the Tuner, or controls Learn-A-Lick functions. 2. Matrix The Matrix LEDs light identifying the active effects for the selected preset in performance mode, or the selected row of effects in edit mode. 3. Effect Select Buttons The Effect Select buttons are used together with the Matrix LEDs to choose the effects you want to edit. 4. Status Button In performance mode, the Status button selects the Green or Red Amp Channel. It also activates the amp and cabinet Warping feature (indicated by a yellow LED next to the Status button). In Edit mode it turns the selected effect on and off, or selects a controller type for the expression assignment. 5. Parameter Knobs In performance mode, these 5 knobs select Amp Models, Speaker Cabinets, and Warp Models. In Green or Red mode, they adjust the Amp Gain, EQ and Level of the selected amp channel. In Edit mode, they adjust the parameters listed in the column directly below each knob for the selected group of effects. 1. Pedales de disparo 1-4 Dependiendo del modo elegido, estos 4 pedales de disparo se usan para elegir Presets, cambiar canales de amplificador, activar o desactivar efectos individuales, anular la unidad, acceder al afinador y controlar funciones en el modo Learn-A-Lick. 2. Matriz La Matriz de LEDs le ofrece una indicación visual de los efectos activos en el preset elegido en el modo de ejecución, o de la fila de efectos activos en el modo de edición. 3. Botones selectores de efectos Estos botones selectores de efectos se usan junto con la matriz de LEDs para escoger los efectos que quiera editar. 4. Botón Status En el modo de ejecución, este botón se usa para elegir el canal de amplificación verde o rojo.también activa la función de enlace de amplificador y recinto (indicada por un piloto amarillo al lado de este botón). En el modo de edición se usa para cambiar el estado on/off del efecto elegido, o elegir un tipo de controlador para la asignación de expresión. 5. Mandos Parameter En el modo de ejecución, estos 5 mandos se usan para elegir los modelos de amplificador, recintos acústicos y enlace de modelos. En el modo verde o rojo, ajustan la ganancia de amplificación, EQ y nivel del canal de amplificador elegido. En el modo de edición ajustan los parámetros relacionados en la columna que está justo debajo de cada uno de los mandos para el grupo de efectos activo. 3

10 Introduction / Introducción 6. Display The display consists of eight green alpha-numeric characters, and two red numeric digits. The display provides information for several different functions depending on the selected mode. In Performance mode, the display shows the selected preset name and number. The display also shows bank names when changing banks, and momentarily flashes the active amp channel when the amp channel is changed. In Edit mode, the alpha-numeric display shows the selected effect s parameter and value or status. In Tuner mode, the numeric display shows the note played and the alpha-numeric display indicates whether the note was sharp or flat. In Learn-A-Lick mode, the alpha-numeric display shows the selected function and the numeric display provides an elapsed time for record and playback. 7. Data Wheel The Data Wheel increases and decreases the selected preset in performance mode. It increases and decreases the value or status of the selected Utility or Rhythm function, and scrolls characters in the naming procedure. 8. Mode Buttons These 6 buttons select GNX2 modes of operation. The Exit button is only used to exit a function, while the other 5 buttons perform dual functions dependent on the selected mode of operation. The buttons are labeled as follows: FX MODE - The FX Mode button changes the functionality of footswitches 1-4 to toggle individual effects in a selected preset on and off and change amp channels. When the FX Mode button is lit, footswitches 1-4 toggle effects on and off and change amp channels. When the FX Mode button is off, footswitches 1-4 select presets in the current preset bank. This button also selects the previous character when naming a preset, and the previous menu in Utility mode. The Mode Down/Up footswitches functionality changes depending on the status of the FX Mode button. (see Mode Footswitches section below). EXIT - Exits all functions and returns to Performance mode. RHYTHM - The Rhythm button accesses the Rhythm Trainer feature in the GNX2. When the Rhythm Trainer is selected, the LED lights and the drum loop begins playing. The bottom row of Mode buttons can also be used in conjunction with the Data Wheel to select and edit the Pattern,Tempo, and Level. This button also selects the next character when naming a preset, and the next menu in Utility mode. 6. Pantalla La pantalla consta de seis caracteres verdes alfanuméricos, y dos dígitos numéricos rojos. Le ofrece información de diversas funciones dependiendo del modo elegido. En el modo de Ejecución, la pantalla le mostrará el nombre y número del preset elegido activo.también le mostrará los nombres de los bancos cuando esté cambiando de uno a otro, y en ella parpadeará momentáneamente el canal de amplificador activo cuando lo cambie. En el modo de Edición la pantalla alfanumérica le mostrará el parámetro de efecto elegido en ese momento y su valor o estado. En el modo de Afinador, la pantalla numérica le mostrará la nota tocada, así como indicaciones de bemol o sostenido. En el modo Learn-A-Lick, la pantalla alfanumérica le muestra la función activa mientras que la pantalla numérica le indica el tiempo transcurrido de grabación y reproducción. 7. Rueda Data La rueda Data aumenta y disminuye el preset activo en el modo de ejecución.aumenta y disminuye el valor o estado de la función rítmica o de utilidades elegida o va pasando por los distintos caracteres en el proceso de nombrado. 8. Botones Mode Estos 6 botones se usan para elegir los diversos modos de funcionamiento del GNX2. El botón Exit sólo se usa para salir de una función, mientras que los otros 5 botones tienen funciones dobles dependiendo del modo de funcionamiento elegido. Los botones están indicados de la siguiente forma: FX MODE - El botón FX Mode cambia la funcionalidad de los pedales de disparo 1-4 para que activen o desactiven efectos individuales en un preset elegido y cambien canales de amplificación. Cuando el botón FX Mode está iluminado, los pedales de disparo 1-4 actuarán como interruptores on/off para los efectos individuales en el preset activo y cambiarán los canales de amplificación. Si el botón FX Mode está apagado, los pedales de disparo 1-4 elegirán preset en el banco de presets activo. Este botón también elige el carácter anterior durante el proceso de nombrado de un preset, o elige el menú anterior en el modo de utilidades. La funcionalidad de los pedales de disparo Mode arriba/abajo cambia dependiendo del estado del botón FX Mode. (Vea la sección de pedales de disparo de modo más abajo) EXIT - Sale de todas las funciones y vuelve al modo de ejecución normal. RHYTHM - El botón Rhythm se usa para acceder a la función de Entrenador rítmico del GNX2. Cuando está seleccionado este Entrenador rítmico, el piloto se enciende y el bucle de batería comienza a reproducirse. Puede usar la fila inferior de botones de modo junto con la rueda Data para elegir y editar el patrón, tempo y nivel. Este también elige el siguiente carácter en los procesos de nombrado de un preset, o el siguiente menú en el modo de utilidades. 4

11 STORE - The Store button is used to save your custom edits to the User presets.the function of this button changes to select Pattern in Rhythm mode. UTILITY - The Utility button accesses global functions including Output Mode,Target System Setup, and MIDI setup. AMP SAVE - This button stores Amp and Cabinet changes (tone, gain, level, amp type, cabinet type, warp, or cabinet tuning) as HyperModels. This button also selects the level in Rhythm mode. 9. Mode Footswitches These footswitches select User Preset Banks, presets, and change playback speed (Learn-A-Lick), depending on the current mode. Press the Up and Down footswitches simultaneously to toggle in and out of FX Mode. When FX Mode is enabled, these footswitches now navigate through the presets. When FX Mode is disabled, these footswitches navigate through the User Preset Banks. When Learn- A-Lick Mode is enabled, these footswitches select the playback speed of the sampled phrase. 10. Expression Pedal The Expression Pedal controls effect parameters in real time. Most GNX2 parameters can be assigned to the Expression Pedal. Applying extra pressure to the toe of the Expression Pedal switches between controlling the assigned parameter(s) and controlling the Wah. Introduction / Introducción STORE - Este botón se usa para almacenar sus ediciones personales en los presets de usuario. La función de este botón cambia para elegir los patrones en el modo rítmico. UTILITY - Este botón le permite acceder a diversas funciones globales como las de modo de salida, configuración de sistema de destino y ajustes MIDI. AMP SAVE - Este botón almacena cambios de los amplificadores y recintos (sonido, ganancia, nivel, tipo de amplificador, tipo de recinto, enlace o afinación de recinto) como HyperModels. Este botón también elige el nivel en el modo rítmico. 9. Pedales de disparo de modo Estos pedales de disparo eligen bancos de presets de usuario, presets y cambian la velocidad de reproducción (Learn-A-Lick) dependiendo del modo activo. Pulse simultáneamente los pedales de disparo arriba y abajo para activar o desactivar el modo FX. Cuando este modo está activo, estos pedales de disparo le permiten navegar por los distintos bancos de presets de usuario. Cuando está activo el modo Learn-A-Lick estos pedales eligen la velocidad de reproducción de la frase musical muestreada. 10. Pedal de expresión El pedal de expresión controla parámetros de efecto en tiempo real. La mayoría de los parámetros del GNX2 pueden ser asignados al pedal de expresión. El aplicar una presión extra en la puntera de este pedal hará que cambie entre el control del parámetro asignado y el control del Wah. 5

12 Introduction / Introducción The Rear Panel Panel trasero 1. Mic Output This XLR jack passes your mic signal to the house mixing console. 2. Mic Input This XLR jack connects a low impedance mic to the GNX2 that can be used with the Talker and Vocoder effects. A mic with a cardioid pattern is recommended. 3. Input Jack Connect your instrument to this jack. 4. Jam-A-Long Jack Use a 1/8 stereo plug to connect this jack to the output of a tape or CD player. This lets you play along with the music, or record a musical passage. 5. Headphone Output Connect stereo headphones to this jack. Be sure to set the Target System Setup mode to Direct when listening through Headphones (see page 40 for more information on selecting the Target System Setup). Do not connect a mono plug to this jack, because you may damage the output driver. 6. Left Output Connect to the input of an amplifier, input of a power amp, or line input of a mixing console. 7. Right Output Use this jack in conjunction with the Left Output for stereo applications. Connect to the input of a second amplifier, or the right input of a stereo power amp. 8. Output Level Controls the overall volume level of the GNX2. 9. Power Switch Turns the power on and off. 10. Power Input Connect only the provided DigiTech PSS3 power supply to this jack. 11. S/PDIF Output This is the GNX2 s digital output. The signal at this output is in a stereo digital format, and is to be connected to a digital S/PDIF input such as those found on digital recording devices. NOTE: Do not connect the S/PDIF output to analog auxiliary, CD, phono, or tape inputs on consumer electronic devices. It is not compatible with these inputs. 1. Salida de micro Esta clavija XLR pasa su señal de micro a la mesa de mezclas principal. 2. Entrada de micro Este conector XLR conecta un micro de baja impedancia al GNX2 para que lo use con los efectos Talker y Vocoder. Le recomendamos que use un micrófono con un patrón de captación cardioico. 3. Conector de entrada Conecte su instrumento a esta entrada. 4.Toma Jam-A-Long Use un conector stereo de 3,5mm para conectar esta toma con la salida de su pletina o reproductor CD. Esto le permite improvisar junto con la música, o grabar un pasaje musical. 5. Salida de auriculares Conecte unos auriculares stereo a esta salida. Asegúrese de ajustar el modo de configuración de sistema de destino a Direct cuando use los auriculares (vea en la página 40 más información acerca de esto). No conecte una clavija mono a esta salida ya que eso podría dañar el cabezal de salida. 6. Salida izquierda Conecte esta salida a la entrada de un amplificador, la entrada de una etapa de potencia, o la entrada de línea de una mesa de mezclas. 7. Salida derecha Use esta salida junto con la salida izquierda para aplicaciones stereo. Conecte esta salida a la entrada de un segundo amplificador, o a la entrada derecha de una etapa de potencia stereo. 8. Nivel de salida Controla el nivel de volumen global del GNX2. 9. Interruptor Power Enciende o apaga la unidad. 10. Entrada Power Conecte a esta toma solo la fuente de alimentación DigiTech PSS3 incluida. 11. Salida S/PDIF Esta es la salida digital del GNX2. La señal que hay en esta salida es en formato stereo digital, y debe ser conectada a una entrada S/PDIF como la que puede encontrar en algunas unidades de grabación digital. NOTA: No conecte la salida S/PDIF a entradas auxiliares, CD, phono o de cinta de aparatos electrónicos. Las señales de esta salida no son compatibles con esas entradas. 6

13 12. MIDI In This jack receives all incoming MIDI data. Connect this jack to the MIDI out of a computer, sequencer, MIDI controller, or MIDI storage device. 13. MIDI Out/Thru This jack sends MIDI data from the GNX2. Connect this jack to the MIDI in of a computer, or external MIDI recording device. When enabled, MIDI Thru sends the same information the GNX2 received at the MIDI In. 14. Strain Relief This secures the power cord and to help prevent it from disconnecting during a performance. Getting Started Making Connections The GNX2 has several different connection options. You can run mono into an amp or power amp, stereo into two amps or a stereo power amp, direct into a mixing console, or any combination of these. Before connecting the GNX2, make sure both the GNX2 and the amplifier are OFF. The following diagrams show some examples. NOTE:The type of amplification system the GNX2 will be used with should be selected at the Target System Setup of the Utility menu. See page 40 for more information about selecting the Target System Setup. Mono Operation 1. Connect your guitar to the input of the GNX2. 2. Connect the GNX2 s left output to the instrument input on your amplifier, or to the line input of a power amp. 3. Select Mono as the Output mode from the Utility menu. See page 40 for more on selecting the Output mode. Introduction / Introducción 12. MIDI In Este conector recibe todos los datos MIDI entrantes. Conecte esta entrada a la toma MIDI out de un ordenador, secuenciador, controlador MIDI o unidad de almacenamiento MIDI. 13. MIDI Out/Thru Este conector envía los datos MIDI emitidos desde el GNX2. Conecte esta clavija a la toma MIDI In de un ordenador o unidad de grabación MIDI exterior. Cuando esté activa, la función MIDI Thru de esta clavija emitir la misma información que sea recibida en la toma MIDI In del GNX Enganche anti-tirones Se usa para fijar el cable de alimentación y evitar posibles desconexiones accidentales durante la ejecución. Inicio Conexiones El GNX2 dispone de varias opciones de conexión posibles. Puede hacer una conexión en mono a un amplificador o etapa de potencia, en stereo a dos amplificadores o una etapa de potencia stereo, directo a una mesa de mezclas o usar una combinación de estas conexiones.antes de conectar el GNX2, asegúrese que tanto el GNX2 como su amplificador estén apagados. Los diagramas siguientes le muestran algunos ejemplos. NOTA: El tipo de sistema de amplificación con el que será usado el GNX2 debe ser elegido en la Configuración de sistema de destino del menú de utilidades.vea la página 40 para más información acerca de estos ajustes. Funcionamiento Mono 1. Conecte su guitarra a la entrada del GNX2. 2. Conecte la salida izquierda del GNX2 a la entrada de instrumento de su amplificador o a la entrada de línea de una etapa de potencia. 3. Elija Mono como modo de salida en el menú de utilidades.vea la página 40 para más información acerca del modo de salida. Guitar Input/Effect Return Entrada de guitarra/retorno de efectos Left Output Salida izquierda Input Entrada Stereo Operation 1. Connect the guitar to the input of the GNX2. 2. Connect the GNX2 s Left output to the input of one amplifier or channel of a power amp. 3. Connect the GNX2 s right output to a second amplifier, or to a second channel of a power amp. 4. Select Stereo as the Output mode from the Utility menu. See page 40 for more on selecting the Output mode. Funcionamiento Stereo 1. Conecte la guitarra a la entrada del GNX2. 2. Conecte la salida izquierda del GNX2 a la entrada de un amplificador o a un canal de una etapa de potencia. 3. Conecte la salida derecha del GNX2 a un segundo amplificador o a un segundo canal de la etapa de potencia. 4. Elija Stereo como modo de salida en el menú de utilidades.vea la página 40 para más información acerca de la selección del modo de salida. 7

14 Introduction / Introducción Guitar Input/Effect Return Entrada de guitarra/retorno de efectos Left Output Salida izquierda Right Output Salida derecha Input Entrada Guitar Input/Effect Return Entrada de guitarra/retorno de efectos Direct to a Mixing Console The GNX2 can be connected directly to the inputs of a house PA system, or a recording console. 1. Connect the guitar to the GNX2 s input. 2. Connect the GNX2 s outputs to the channel inputs of the mixing console. 3. If the GNX2 is to be used in Stereo mode, set the pan controls of the mixer hard left and right, and select Stereo as the output mode from the Utility menu. See page 40 for more information on the Output mode. Left Output Salida izquierda Right Output Salida derecha Directo a una mesa de mezclas Puede conectar el GNX2 directamente a las entradas de un sistema PA, o a una mesa de mezclas. 1. Conecte la guitarra a la entrada del GNX2. 2. Conecte después las salidas del GNX2 a los canales de entrada de la mesa de mezclas. 3. Si va a usar el GNX2 en el modo stereo, ajuste los controles de panorama de la mesa de mezclas completamente a la izquierda y a la derecha y elija stereo como modo de salida en el menú de utilidades del GNX2.Vea en la página 40 más información acerca de estos ajustes Input Entrada S/PDIF Digital Output The GNX2 includes a digital S/PDIF output that connects directly to the latest digital recording devices and sound cards. Connect the GNX2 s S/PDIF output to the S/PDIF input on your digital mixer or recorder. You must have S/PDIF inputs on the receiving device in order to use this output. Be sure to use a 75 ohm or RCA video cable to connect from the Digital Output to a recording device. You can use the analog and digital outputs of the GNX2 simultaneously. NOTE: Do not connect the S/PDIF output to analog auxiliary, CD, phono, or tape inputs on consumer electronic devices. It is not compatible with these inputs. Applying Power Once the audio connections are made, turn the GNX2 s Output Level on the rear panel all the way down (counterclockwise). Connect the PSS3 to the power jack on the back of the GNX2 and the other end to an AC outlet. Turn the power switch On. Turn the power to your amplifier(s) on. Set the amp(s) to a clean tone and set the tone controls to a flat EQ response (on most amps, this would be 0 or 5 on the tone controls). Turn the Output Level of the GNX2 up to increase the volume. Salida digital S/PDIF El GNX2 incluye una salida digital S/PDIF para conectarlo directamente a los más modernos sistema de grabación digital y tarjetas de sonido. Conecte la salida S/PDIF del GNX2 a la entrada S/PDIF de su mesa de mezclas o grabadora digital. Para poder usar esta salida, su unidad receptora deberá tener entradas S/PDIF.Asegúrese de usar un cable de vídeo RCA o de 75 ohmios para realizar la conexión desde la salida digital a una unidad de grabación. Puede usar simultáneamente las salidas digital y analógica del GNX2.. NOTA: No conecte la salida S/PDIF a entradas auxiliares, CD, phono o de cinta de aparatos electrónicos. Las señales de esta salida no son compatibles con esas entradas. Encendido Una vez que haya realizado las conexiones audio, baje a tope el nivel de salida del panel trasero del GNX2 (a la izquierda). Conecte la fuente de alimentación PSS3 a la entrada de corriente de la parte trasera del GNX2 y el otro extremo a una salida de corriente alterna. Coloque el interruptor de encendido del GNX2 en la posición On. Encienda después también su amplificador(s). Ajuste el amplificador(s) a un sonido limpio y ajuste los controles de tono a una respuesta EQ plana (en la mayoría de amplificadores, esto suele estar sobre el 0 o el 5 en los controles de tono).aumente el nivel de salida del GNX2 hasta conseguir el nivel de volumen que quiera. 8

15 About the GNX2 The Presets A preset is a named and numbered location of a programmed sound that resides in the GNX2. Presets can be recalled with the FOOTSWITCHES or the DATA WHEEL. The GNX2 comes with 64 Factory and 64 User presets. The Factory Presets do not let you store changes to them. The User presets let you store changes. From the factory, the 64 User presets are exact duplicates of the 64 Factory presets. This lets you make your own presets without worrying about losing any of the original presets. When you select a preset, the name of the preset appears in the green alpha-numeric display and the number of the preset appears in the red numeric display. The User LED to the right of the numeric display lights indicating the User preset is active. The Factory LED lights indicating a Factory preset is active. Editing Functions / Funciones de edición Acerca del GNX2 Los Presets Los Presets son posiciones con nombres y números de sonidos programados que residen en el GNX2. Los presets pueden ser cargados con los pedales de disparo o con la rueda DATA. El GNX2 viene con 64 presets de fábrica y 64 de usuario. Los presets de fábrica no le permiten almacenar datos sobre ellos. Los presets de usuario son posiciones en las que puede almacenar sus creaciones. Cuando sale de fábrica, los 64 presets de usuario son réplicas exactas de los 64 presets de fábrica. Esto le permite crear sus propios presets sin preocuparse de perder ninguno de los sonidos originales. Cuando elige un Preset, en la pantalla alfanumérica aparecerá el nombre del mismo, mientras que su número será visualizado en la pantalla numérica roja. El LED User que está a la derecha de la pantalla numérica se ilumina para indicar si está activo un preset de usuario. El piloto Factory se ilumina para indicar que está activo un preset de fábrica. Preset Name Nombre del preset Preset Number Número del preset NAMES 64 LEDs Indicate Whether a User or Factory Preset is Active Estos pilotos indican si está activo un preset de usuario o de fábrica Performance Mode When you first apply power to the GNX2, it powers up in Performance mode. This is the mode used while you are performing. While in Performance mode, the display shows the selected preset s name and number. The vertical LEDs on the Matrix indicate which effects are active for the selected preset. From Performance mode, you have access to all of the GNX2 s presets. Preset Mode Preset Mode is the factory default operation mode when the GNX2 is first powered up. In Preset mode, Footswitches 1-4 select presets in the current bank. The Mode footswitches are used to select the 16 User Banks. Successive presses of the MODE footswitches advances through all User/Factory Banks. Pressing and holding a MODE footwitches scrolls through the User Banks. Once a Bank has been selected, a preset within that bank needs to be selected. If a preset is not selected within 5 seconds, the GNX2 returns to the previous bank and preset. FX Mode FX Mode is another mode of operation that can be used during a performance. The FX MODE button (located to the right of the Data Wheel) is used to switch between Preset and FX Modes. When FX Mode is active, the FX MODE button lights. In FX MODE, the 1-4 Footswitches turn on and off the effects. Footswitch 1 turns the Distortion Stompbox modeling on and off. Footswitch 2 switches between the Green, Red, and Yellow amp channels. Footswitch 3 turns the Chorus/Mod Effects module on and off. Footswitch 3 turns the Delay on and off. Footswitch 4 turns the Delay on and off. The Mode footswitches are used to navigate through all of the GNX2 s presets. Modo de ejecución Cuando encienda por primera vez el GNX2, se encenderá en el modo de ejecución. Este es el modo usado mientras está tocando. Mientras esté en este modo, la pantalla le mostrará el nombre y el número del preset activo entonces. Los pilotos verticales de la matriz le indicarán los efectos que están activos en el preset elegido. Desde el modo de ejecución, puede acceder a todos los presets del GNX2. Modo de Preset Este es el modo por defecto cuando la unidad sale de fábrica. En el modo de Preset, los pedales de disparo 1-4 cargarán los Presets en el banco activo en ese momento. Los pedales Mode se usan para elegir los 16 bancos de usuario / fábrica. Las pulsaciones sucesivas sobre los pedales MODE harán que vaya pasando por todos los bancos de usuario/fábrica. Si mantiene pulsado uno de estos pedales MODE irá pasando por los bancos de usuario. Una vez que haya elegido el banco que quiera, deberá elegir un preset dentro de ese banco para activarlo. Si no elige ningún preset en 5 segundos, el GNX2 volverá al último banco y preset que hubiese estado activo. Modo FX El modo FX es otro modo operativo que puede usar durante una ejecución. El botón FX MODE (situado a la derecha de la rueda Data) se utiliza para cambiar entre los modos Preset y FX. Cuando el modo FX está activo, el piloto del botón FX MODE se ilumina. En el modo FX, los pedales de disparo 1-4 activan o desactivan los efectos. El pedal de disparo 1 activa o desactiva el modelado de pedal de efecto de distorsión. El pedal 2 cambia entre los canales de amplificación verde, rojo y amarillo. El pedal 3 activa o desactiva el módulo de efectos de modulación/chorus. El pedal 4 activa o desactiva el retardo. Los pedales de disparo Mode se usan para ir pasando por los distintos presets del GNX2. As an added feature, the Delay footswitch can be used as a tap-tempo switch for setting the delay time during live performance. While the delay is on, press and hold the Delay footswitch while in FX Mode to turn it into a tap-tempo delay switch. Press and hold it again to change it back to a Delay on and off switch. Como una función añadida, el pedal de disparo de retardo puede ser usado como un interruptor de marcación de tempo para el ajuste del tiempo de retardo durante una actuación en directo. Mientras está activo el retardo, mantenga pulsado este pedal de disparo de retardo mientras está en el modo FX para convertirlo en un interruptor de marcación de tempo de retardo. Manténgalo pulsado de nuevo para volverlo a convertir en un interruptor de activación o desactivación del retardo. 9

16 Editing Functions / Funciones de edición The Footswitches The GNX2 1-4 footswitches are primarily used to select presets or turn on and off effects, depending on which mode is selected. However, these footswitches are also used to access other GNX2 functions. For example, pressing Footswitches 1 and 2 simultaneously, or pressing the lit Footswitch (in Preset mode) bypasses the the current preset. Pressing Footswitches 2 and 3 simultaneously accesses the Tuner mode. Pressing Footswitches 3 and 4 simultaneously activates the Learn-A-Lick mode. In Learn-A-Lick mode, Footswitches 1-4 control various Learn-A-Lick functions. The Expression Pedal As you go through the different presets in the GNX2, you will find that the expression pedal has different functions.the Expression Pedal can control three different parameters in each Preset. Rock the Expression Pedal back and forth to change the values of the assigned parameters. The pedal can control assigned minimum and maximum values (stop points) for each parameter. The Expression Pedal also includes a feature called V-Switch that allows you to override the Parameters assigned to the Expression Pedal and replace them with the Wah effect. See page 37 for more information on assigning the Expression Pedal. Los pedales de disparo Los pedales de disparo 1-4 del GNX2 se usan principalmente para elegir los presets o activar y desactivar efectos, dependiendo del modo elegido. Sin embargo, estos pedales de disparo se usan también para acceder a otras funciones en el GNX2. Por ejemplo, si pulsa simultáneamente los pedales de disparo 1 y 2, o si pulsa el pedal de disparo iluminado en ese momento (en el modo Preset), anulará o dejará en bypass el preset activo. El mantener pulsados simultáneamente los pedales de disparo 2 y 3 le dará acceso al modo de afinador. El pulsar simultáneamente los pedales de disparo 3 y 4 activar el modo Learn-A-Lick. En este modo, los cuatro pedales controlarán las distintas funciones del Learn-A-Lick. El pedal de expresión Según vaya pasando por los distintos Presets del GNX2, observará que el pedal de expresión tiene distintas funciones. Puede asignar este pedal para controlar tres parámetros distintos en cada Preset. El girar el pedal de expresión adelante y atrás hará que cambie el valor de los parámetros asignados. El pedal puede controlar valores mìnimos y máximos (puntos de parada) asignados para cada parámetro. El pedal de expresión también incluye una función llamada V-Switch que le permite anular los parámetros asignados al pedal de expresión y sustituir esa asignación por el Wah.Vea en la página 37 más información acerca de la asignación del pedal de expresión. 10 Bypass Mode The GNX2 presets can be bypassed for a clean, unprocessed guitar tone. Bypass mode turns off all effects and modeling. To bypass the GNX2 in Preset mode, press the active preset s Footswitch (the 1-4 footswitch that is lit), or press Footswitches 1 and 2 simultaneously. To bypass the GNX2 while in FX Mode, press Footswitches 1 and 2 simultaneously. When the GNX2 is bypassed, the display reads BYPASS and all LEDs in the matrix are off. Press any Footswitch to exit Bypass and return to the last preset. The Matrix and Programming buttons are not available in Bypass mode. Tuner Mode The Tuner in the GNX2 lets you quickly tune or check the tuning on your guitar. Press Footswitches 2 and 3 simultaneously to enter Tuner mode. The display briefly flashes TUNER. To begin tuning, play a note on your guitar (a harmonic at the 12th fret usually works best).the red numeric display shows the note being played, and the green alpha-numeric display indicates whether the note is sharp or flat. Arrows to the left (<<<) indicate the note is sharp and should be tuned down. Arrows to the right (>>>) indicate the note is flat and should be tuned up. When your note is in tune, -><- is displayed. In Tuner mode, you can set your tuning reference with the Data Wheel. The default factory setting is A=440 Hz. The tuning references range from 427Hz to 453Hz (± 50 cents (1/2 semitone) from either direction of 440Hz). Below 427Hz, are alternate dropped tunings. The alternate tunings are REF Ab (A=Ab), REF G (A=G), and REF Gb (A=Gb). The display window briefly flashes the selected tuning preference. Exit tuner mode by pressing any of the Footswitches. Jam-A-Long The Jam-A-Long feature lets you connect a Tape, CD, or MP3 player to the GNX2. The tape, CD, or MP3 player s signal is output through the GNX2 s left, right, and headphone outputs. To use the Jam-A-Long feature, connect the headphone output of your player to the JAM-A-LONG INPUT on the rear panel of the GNX2. Use a 1/8 stereo cable, and press play on your Tape, CD, or MP3 player. Modo de anulación o bypass Los presets del GNX2 pueden ser anulados para conseguir un sonido de guitarra limpio, directo y sin procesado. Este modo bypass desactiva todos los efectos y el modelado. Para anular el GNX2 en el modo de Preset, pulse el pedal de disparo que represente al Preset activo (el pedal de disparo 1-4 que esté iluminado), o pulse simultáneamente el pedal de disparo 1 y 2. Para anular el GNX2 mientras esté en el modo FX, pulse simultáneamente los pedales de disparo 1 y 2. Cuando el GNX2 está en bypass, la pantalla le indicará BYPASS y todos los pilotos de la matriz se apagarán. Pulse cualquiera de los pedales de disparo para salir de esta anulación y volver al último preset usado. En el modo de anulación no puede usar ninguno de los botones de la matriz o de programación. Modo de afinador El afinador del GNX2 le permite rápidamente afinar o comprobar la afinación de su guitarra. Pulse simultáneamente los pedales de disparo 2 y 3 para acceder al modo de afinador. En la pantalla aparecerá brevemente TUNER. Para comenzar la afinación, toque una nota en su guitarra (un armónico en el 12avo traste suele funcionar bien). La pantalla roja numérica le mostrará la nota que esté tocando, y la pantalla alfanumérica verde le indicará si la nota está bemolada o sostenida. Las flechas a la izquierda (<<<) le indican que la nota está sostenida y que debería disminuir su tono. Las flechas a la derecha (>>>) indican que el tono está bemolado y que debería aumentarlo. Cuando la nota esté en su tono perfecto, en pantalla aparecer -><-. En el modo de afinador, puede elegir su referencia de afinación con la rueda Data. El valor de fábrica por defecto es A=440Hz. El rango de referencias de afinación va desde los 427Hz a los 453Hz ( ± 50 centésimas (1/2 semitono) en ambas direcciones del 440Hz). Por debajo de los 427Hz, también encontrará algunas afinaciones inferiores. Estas afinaciones alternativas son REF Ab (A=Ab), REF G (A=G) y REF Gb (A=Gb). En la pantalla parpadeará brevemente la referencia de afinación elegida. Para salir del modo de afinador no tiene más que pulsar cualquiera de los pedales de disparo. Jam-A-Long La función Jam-A-Long le permite conectar un reproductor de cinta, CD o MP3 al GNX2. La señal de su reproductor de CD, MP3 o cinta es emitida a través de las salidas izquierda, derecha y de auriculares del GNX2. Para usar la función Jam-A-Long, conecte la salida de auriculares de su unidad reproductora a la Entrada JAM-A-LONG del panel trasero del GNX2. Use un cable stereo de 3,5mm. y pulse Play en su reproductor.

17 Learn-A-Lick Mode The Learn-A-Lick function allows you to record a 9 second passage of music and play it back as slowly as 1/4 the original speed with no change in pitch. This is very useful for picking out the notes of a fast guitar solo. There are 6 Learn-A-Lick functions.they are: Stop (Controlled by Footswitch 1) Play (Controlled by Footswitch 2) Rewind (Controlled by Footswitch 3) Record (Controlled by Footswitch 4) Tempo Down (Controlled by rotating the Data Wheel counter-clockwise) Tempo Up (Controlled by rotating the Data Wheel clockwise) Using Learn-A-Lick 1. Connect the player s headphone output to the Jam-A-Long input jack on the rear panel using a 1/8 stereo plug. Set the volume level of the player. 2. Find the passage you want to record and pause the Tape, CD, or MP3 player. 3. Press and hold the number 2 and 3 Footswitches to enter Learn-A-Lick mode.the display reads: Lrn LICK 4. Release the pause button on your playback device and press the number 4 Footswitch. The display reads: RECORD. The red numeric display provides a time elapsed reference while recording is in process. When recording is complete, the recorded passage is set in an auto-loop playback mode indicated by play appearing in the display. 5. Press Stop or Pause on the playback device. 6. Rotate the DATA WHEEL counterclockwise to slow the playback down, or clockwise to increase the playback speed at 1/8 speed intervals.your interval choices include: FULL, 7/8, 3/4, 5/8, 1/2, 3/8, and 1/4 speeds. 7. Press Footswitch 3 to step back through the loop at 1 second intervals. 8.The EXPRESSION PEDAL controls the output level of the recorded phrase. 9.To stop the playback, press Footswitch To resume playback, press Footswitch To record a new passage, press Footswitch To exit the Learn-A-Lick mode, press and hold Footswitches 3 and 4, or press EXIT. Rhythm Trainer The Rhythm Trainer in the GNX2 is a tool that can be used to develop a great sense of timing, rehearse different musical styles, or just to jam with. The Rhythm Trainer plays sampled drum patterns in an infinite loop. You can select from a variety of patterns, change the tempo, and adjust the playback level while using the Rhythm Trainer. When the Rhythm Trainer is enabled, the drum patterns are mixed with your guitar signal at the GNX2 s left, right, and headphone outputs. To activate the Rhythm Trainer, follow these steps: 1. Press the RHYTHM button.the Rhythm button s LED lights and the current drum pattern will begin playing. If Rhythm mode is enabled from Performance mode, the Store, Utility, and Amp Save LEDs light. 2. Press the Store, Utility, or Amp Save buttons to adjust the Pattern,Tempo, or Level using the DATA WHEEL. Editing Functions / Funciones de edición Modo Learn-A-Lick La función Learn-A-Lick le permite grabar un pasaje de hasta 9 segundos de música y reproducirla hasta a 1/4 de la velocidad normal sin cambio en el tono. Esto resulta muy útil para hacer un dictado musical de las notas que forman un solo rápido de guitarra. Este modo dispone de 6 funciones, que son: Stop (Controlado por el pedal de disparo número 1) Reproducción (Controlado por el pedal de disparo número 2) Rebobinado (Controlado por el pedal de disparo número 3) Grabación (Controlado por el pedal de disparo número 4) Tempo abajo (Controlado por el giro hacia la izquierda de la rueda Data) Tempo arriba (Controlado por el giro a la derecha de la rueda Data) Uso del Learn-A-Lick 1. Conecte la salida de auriculares de su reproductor de cinta, CD o MP3 a la toma de entrada Jam-A-Long del panel trasero usando un conector stereo de 3,5mm. Ajuste el nivel de volumen en el reproductor. 2. Localice el pasaje que quiera grabar y pulse la pausa en el reproductor de cinta, CD o MP3 3. Mantenga pulsados los pedales de disparo 2 y 3 para acceder al modo Learn- A-Lick. En la pantalla aparecer : Lrn LICK 4. Deje de pulsar el botón de pausa en su unidad reproductora y pulse el pedal de disparo 4 (grabación). En la pantalla aparecer : RECORD. La pantalla numérica roja le irá dando una indicación del tiempo transcurrido mientras se realiza la grabación. Cuando la grabación haya sido completada, la frase musical quedará ajustada en un modo de reproducción de bucle automático indicado por el mensaje play en la pantalla. 5. Pulse la parada o la pausa en la unidad reproductora. 6. Gire a la izquierda la rueda Data para ralentizar la reproducción o a la derecha para aumentar la velocidad de reproducción hasta la normal a intervalos de 1/8 de velocidad. Sus opciones posibles son: FULL, 7/8, 3/4, 5/8, 1/2, 3/8, y 1/4. 7. Pulse el pedal de disparo 3 para desplazarse hacia atrás por el bucle en intervalos de 1 segundo. 8. El Pedal de expresión controlará el nivel de salida de la frase musical grabada. 9. Para detener la reproducción, pulse el pedal de disparo Para reiniciar la reproducción, pulse de nuevo el pedal de disparo Para grabar un nuevo pasaje, pulse el pedal de disparo Para salir del modo Learn-A-Lick, mantenga pulsados los pedales de disparo 3 y 4, o pulse el botón EXIT. Entrenador rítmico El entrenador rítmico del GNX2 es una herramienta que puede usar para desarrollar un buen sentido del ritmo y la temporización, ensayar con distintos estilos musicales o simplemente para improvisar. Esta función reproduce ritmos de batería muestreados en un bucle infinito, permitiéndole elegir entre una amplia variedad de patrones, cambiar el tempo y ajustar el nivel de volumen mientras lo usa. Cuando el entrenador rítmico está activado, los muestreos de batería son mezclados con su señal de guitarra en las salidas izquierda, derecha y de auriculares del GNX2. Para activar el entrenador rítmico, siga estos pasos: 1. Pulse el botón RHYTHM El piloto de este botón se iluminará y el patrón rítmico activo en ese momento comenzará a reproducirse. Si activa el modo rítmico desde el modo de ejecución, los pilotos de los botones Store, Utility y Amp Save. 2. Pulse los botones Store, Utility o Amp Save para ajustar el patrón, tempo o nivel usando la rueda DATA. 11

18 Editing Functions / Funciones de edición Pattern Press the STORE (Pattern) button to adjust the drum pattern. The selected drum pattern is shown in the display. Use the DATA WHEEL to select a new pattern. There are 30 different Patterns and a metronome available including: Patrón Pulse el botón STORE (Pattern) para ajustar el patrón de batería. El patrón activo en ese momento aparecerá en la pantalla. Use la rueda DATA para elegir un nuevo patrón. Dispone de 30 patrones distintos y un metrónomo entre los que elegir: ROCK 1 POP 2 DANCE 2 SWING 1 ROCK 2 POP 3 DANCE 3 SWING 2 ROCK 3 FUNK 1 DANCE 4 REGGAE ROCK 4 FUNK 2 URBAN 1 CHACHA HrdROCK1 FUNK 3 URBAN 2 BOSSA 1 HrdROCK2 BLUES CouNTRY1 BOSSA 2 HrdROCK3 JAZZ CouNTRY2 METROnom POP 1 DANCE 1 CouNTRY3 Tempo Press the UTILITY (Tempo) button to adjust the tempo. The display shows the current tempo in beats per minute (BPM). Use the DATA WHEEL to select a new tempo. Tempo ranges from 40 beats per minute (40BPM) to 240 beats per minute (240BPM). Level Press the AMP SAVE (Level) button to adjust the level. The display reads DruM LVL (drum level). Use the DATA WHEEL to select the playback volume of the drum loop. Level ranges from 1 to 99. Tempo Pulse el botón UTILITY (Tempo) para ajustar el tempo. En pantalla aparecerá el tempo activo en tiempos por minuto (BPM). Use la rueda DATA para ajustar un nuevo tempo. El rango del tempo va desde los 40 tiempos por minuto (40BPM) a los 240 tiempos por minuto (240BPM). Nivel Pulse el botón AMP SAVE (Level) para ajustar el nivel. En pantalla aparecerá DruM LVL (nivel de baterìa). Use la rueda DATA para elegir el volumen de reproducción del bucle de batería. El rango del nivel va desde 1 a Press the RHYTHM button again to turn the Rhythm Trainer off. 3. Pulse de nuevo el botón RHYTHM para desactivar el entrenador rítmico. 12

19 Editing Functions Editing/Creating a Preset The GNX2 was designed to make the process of sound creation easy and intuitive. Because the GNX2 provides both Amp Modeling and Effects Processing, the editing functions have been divided into two sections: the Amp/Cabinet Modeling section and the Effects section. The GeNetX technology contained in the GNX2 allows you to go much further than mere Amp Modeling. GeNetX lets you create your own Amp/Cabinet HyperModel and store this custom creation to a User Amp/Cabinet location. When editing either the Amp/Cabinet Modeling, or the Effects section, you must start with one of the User or Factory Presets. It is not possible to start with a completely empty preset. The preset you begin with does not need to be in the location that you intend to save it. To begin creating a HyperModel or just edit the effects, you must select a preset as your starting point. Amp/Cabinet Modeling Once you have selected a preset, you can select the Amp Models or Cabinet Types for your preset. Amp/Cabinet Modeling is a technology that applies the tone of one of several vintage or modern Amp Models and Cabinet Types to your guitar signal. The GNX2 includes accurate emulations of 15 popular Amp Models, 1 Acoustic Guitar Simulation, and 12 Speaker Cabinet Types.Your choices include: Editing Functions / Funciones de edición Funciones de edición Edición/Creación de un Preset El GNX2 ha sido diseñado para hacer que el proceso de creación sonora sea fácil e intuitivo. Dado que el GNX2 le ofrece tanto modelado de amplificador como procesado de efectos, las funciones de edición han sido divididas en dos secciones; la sección de modelado de amplificador/recinto y la sección de efectos. La tecnología GeNetX que hay dentro del GNX2 le permite ir mucho más allá que el simple modelado de amplificador. El GeNetX le permite crear su propio HyperModel de amplificador/recinto y almacenar esa creación propia en una posición de amplificador/recinto de usuario. Cuando esté editando tanto la sección de modelado de amplificador/recinto, como la de efectos, debe comenzar con uno de los presets de fábrica o de usuario. No es posible comenzar con un preset completamente vacío. El Preset con el que empiece no tiene por qué estar necesariamente en la posición en la que piense dejar el nuevo. Para comenzar la creación de un HyperModel o simplemente la edición de los efectos, tiene que elegir un preset como punto de partida. Modelado de amplificador/recinto Una vez que haya elegido el preset que quiera editar, puede elegir los modelos de amplificador o tipos de recinto para su preset. El modelado de amplificador / recinto es una tecnología que aplica el sonido de algunos de los mejores amplificadores de guitarra clásicos y modernos y tipos de recintos a su señal de guitarra. El GNX2 incluye perfectas simulaciones de 15 populares modelos de amplificador, 1 simulación de guitarra acústica y 12 tipos de recintos acústicos. Sus opciones incluyen: Amp Models DIRECT 1 - Turns the amp modeling off BLacKFAC 2 - Based on a 65 Fender Twin Reverb BOUTIQue 3 - Based on a Matchless DC30 RECTfied 4 - Based on a Mesa Dual Rectifier HOTROD 5 - Based on a Mesa Boogie Mark II C tweed 6 - Based on a 57 Fender Tweed Deluxe BRiTCMBo 7 - Based on a Vox AC30 top boost CLeaNTUB 8 - A clean tube combo setting BRiTSTcK 9 - Based on a 78 Marshall Master Volume CRUNCH 10 - A nice crunchy tube amp combo HI GAIN 11 - A high gain tube amp BLUES 12 - A sweet blues tone MdrnGAiN 13 - Based on a Marshall JCM900 FUZZ 14 - A vintage fuzz distortion BASS MaN 15 - Based on a Fender Bassman HIWATtaG 16- Based on a HiWatt 50 watt stack ACOUSTic 17 - A flat top acoustic guitar EMPTY U1 to U9 - User HyperModel Locations Modelos de amplificador DIRECT 1 - Desactiva el modelador de amplificador BLacKFAC 2 - Basado en un Fender Twin Reverb del 65 BOUTIQue 3 - Basado en un Matchless DC30 RECTfied 4 - Basado en un Mesa Dual Rectifier HOTROD 5 - Basado en un Mesa Boogie Mark II C tweed 6 - Basado en un Fender Tweed Deluxe del 57 BRiTCMBo 7 - Basado en un Vox AC30 top boost CLeaNTUB 8 - Un combo a válvulas limpio BRiTSTcK 9 - Basado en un Marshall Master Volume del 78 CRUNCH 10 - Un combo de tipo a válvulas con sonido crujiente HI GAIN 11 - amplificador a válvulas con alta ganancia BLUES 12 - dulce sonido de blues MdrnGAiN 13 - Basado en un Marshall JCM900 FUZZ 14 - Tradicional distorsión fuzz BASS MaN 15 - Basado en un Fender Bassman HIWATtaG 16- Basado en un HiWatt de tipo torre de 50 watios ACOUSTic 17 - Guitarra acústica EMPTY U1 a U9 - Posiciones HyperModel de usuario Marshall is a registered trademark of Marshall Amplification Plc. Vox is a registered trademark of Korg UK. Fender, Matchless, HiWatt, and Mesa Boogie, are trademarks of their respective companies and are in no way associated with DigiTech. Marshall es una marca registrada de Marshall Amplification Plc.Vox es una marca registrada de Korg UK. Fender, Matchless, HiWatt y Mesa Boogie son marcas registradas de sus respectivas compañìas y no están asociadas en forma alguna con DigiTech. Cabinet Types Cabinet Types direct 1- Turns the cabinet modeling off AMer2X American 2x12 BRit4X British 4x12 vntg4x Vintage 30 4x12 BRit2X British 2x12 AMer1X American 1x12 BLnd2X Blonde 2x12 Fane4X Fane 4x12 GRnb4X Greenback 4x12 botq4x Boutique 4x12 amer4x Bassman 4x x Tweed 1x12 Jazz1x Pro 1x15 EMPTY U1 to U9 - User Locations direct 1- Desactiva el modelado de recintos AMer2X American 2x12 BRit4X British 4x12 vntg4x Vintage 30 4x12 BRit2X British 2x12 AMer1X American 1x12 BLnd2X Blonde 2x12 Fane4X Fane 4x12 GRnb4X Greenback 4x12 botq4x Boutique 4x12 amer4x Bassman 4x x Tweed 1x12 del año 65 Jazz1x Pro 1x15 EMPTY U1 to U9 - Posiciones de usuario Editing Amp Models and Cabinet Types Each GNX2 preset has a Green, Red, and Yellow (Warped) Amp Channel. The Green and Red Amp Channels include individually selectable Amp Models, Cabinet Types, Gain, EQ, and Level settings.the Speaker Cabinet can also be tuned meaning that you can select the Cabinet s resonant frequency. Once the Models have been selected for the Green and Red channels, the channels can be toggled instantly using the Amp Channel Footswitch (only when FX Mode is active).then the characteristics of the two Models selected for the Green and Red channels can be Warped together resulting in a completely new HyperModel. Edición de modelos de amplificador y recintos Cada preset del GNX2 tiene un canal de amplificación verde, rojo y amarillo (enlazado). Los canales verde y rojo incluyen modelos de amplificador, tipos de recinto, ganancia, EQ y ajustes de nivel asignables de forma individual.también puede afinar el recinto acústico, lo que implica que puede elegir la frecuencia resonante de la caja. Una vez que haya ajustado estos parámetros para los canales verde y rojo, puede cambiar inmediatamente entre ellos usando el pedal de disparo de canal de amplificación (solo cuando está activo el modo FX). Después puede enlazar juntas las características de modelo de los dos modelos para los canales verde y rojo para dar como resultado un HyperModel completamente nuevo. 13

20 Editing Functions / Funciones de edición Selecting Amp/Cabinet Models The first step to editing an Amp Model, Cabinet Type, or creating your own HyperModel is to select the Amp and Cabinet types for the Green and Red Amp channels in your preset. To do this, the GNX2 must be in the Performance mode, indicated by the Status button s LED lighting yellow. EXIT returns you to Performance mode regardless of the selected mode. The procedure for selecting an Amp Model or Cabinet Type for the Green or Red Amp Channels is as follows: 1. Use the Parameter 1 knob (far left) to select the Green Amp Model. The Amp Model name appears in the alpha-numeric display. See the Amp/Cabinet Modeling section on page 13 for a complete list of Amp Models. 2. Use the Parameter 2 knob (second from the left) to select the Green Cabinet Type. See the Amp/Cabinet Modeling section on page 13 for a complete list of Cabinet Types. 3. Use the Parameter 4 knob (second from the right) to select the Red Amp Model. 4. Use the Parameter 5 knob (far right) to select the Red Cabinet type. Adjusting Amp Parameters The Gain, EQ, and Level Parameters can be adjusted individually for the Green and Red Amp Channels.The Gain ranges from 0 (0) to 99 (99).The Bass, Mid, and Treble EQ range from -12 (-12dB) to 12 (+12dB).The Level ranges from 0 (0) to 99 (99).The procedure for adjusting the Amp Parameters is as follows: 1. Press the STATUS button until all horizontal LEDs across the columns light green.this indicates that you have accessed the Amp Parameters for the Green Channel. 2. Use the Parameter 1 knob to adjust the Gain (distortion drive) for the Green Amp Channel. 3. Use the Parameter 2 knob to adjust the Bass (low frequency) enhancement for the Green Amp Channel. 4. Use the Parameter 3 knob to adjust the Mid range frequency enhancement for the Green Amp Channel. 5. Rotate the Parameter 4 knob to adjust the Treble (high frequency) enhancement for the Green Amp Channel. 6. Rotate the Parameter 5 knob to adjust the Level (volume) for the Green Amp Channel. 7. Press the STATUS button again until all horizontal LEDs across the columns turn red indicating the Amp Parameters for the Red Channel have been accessed.then repeat steps 2 through 6 for adjusting the Red Amp Channel. Cabinet Tuning The resonant frequency of the selected speaker cabinets can be tuned individually. Cabinet Tuning ranges from -1 0 (one octave below) to 1 0 (one octave above).the procedure for tuning the cabinets is as follows: 1. Press and hold the STATUS button. Release the Status button after about 2 seconds when the display reads Cabinet Tuning (CAB TUNe) and only the LEDs next to the Parameter 2 and 5 knobs are lit. 2. Rotate the Parameter 2 knob to adjust the tuning of the Green Cabinet type (GT). 3. Rotate the Parameter 5 knob to adjust the tuning of the Red Cabinet type (RT). 4. Once the tuning has been selected for both Green and Red Cabinets, press EXIT. Selección de modelos de amplificador/recinto acústico El primer paso en la edición del modelo de amplificador, recinto acústico, o para la creación de su propio HyperModel es elegir los tipos de amplificador y recinto para los canales verde y rojo de su Preset. Para hacer esto, el GNX2 debe estar en el modo de ejecución que es indicado por el LED del botón Status iluminado en amarillo. El pulsar el botón EXIT devolverá el GNX2 al modo de ejecución sin tener en cuenta el modo en el que esté en ese momento. El proceso para elegir un modelo de amplificador o tipo de recinto para los canales verde y rojo es el siguiente: 1. Use el mando Parameter 1 (tope izquierda) para elegir el modelo de amplificador verde. El nombre del modelo de amplificador aparecerá en la pantalla alfanumérica.vea la sección de modelado de amplificador/recinto en la página 13 si quiere ver un listado completo de los modelos. 2. Use el mando Parameter 2 (segundo por la izquierda) para elegir el tipo de recinto verde.vea la sección de modelado de amplificador/recinto en la página 13 si quiere ver un listado completo de los tipos de recinto. 3. Use el mando Parameter 4 (segundo por la derecha) para elegir el modelo de amplificador del canal rojo. 4. Use el mando Parameter 5 (tope derecha) para elegir el tipo de recinto del canal rojo. Ajuste de los parámetros de amplificador En los canales de amplificación verde y rojo puede ajustar de forma individual los parámetros de ganancia, EQ y nivel. El rango de ganancia va desde 0 (0) a 99 (99). El rango de EQ de agudos, medios y graves de -12 (-12dB) a 12 (+12dB). El nivel cubre un rango de 0 (0) a 99 (99). El proceso para el ajuste de estos parámetros es el siguiente: 1. Pulse el botón Status hasta que todos los LEDs horizontales de las columnas se iluminen en verde. Esto indica que ha accedido a los parámetros de amplificación del canal verde. 2. Use el mando Parameter 1 para ajustar la ganancia (saturación) para el canal de amplificación verde. 3. Use el mando Parameter 2 para ajustar el realce de graves (bajas frecuencias) para el canal de amplificación verde. 4. Use el mando Parameter 3 para ajustar el realce de las frecuencias de rango medio para el canal verde. 5. Use el mando Parameter 4 para ajustar el realce de agudos (altas frecuencias) del canal verde. 6. Gire el mando Parameter 5 para ajustar el nivel (volumen) del canal de amplificación verde. 7. Pulse de nuevo el botón Status hasta que todos los LEDs horizontales en las columnas se iluminen en rojo para indicar que ha accedido a los parámetros de amplificación del canal rojo. Repita luego los pasos 2 a 6 para ajustar el canal rojo. Afinación del recinto acústico También puede afinar de forma individual la frecuencia resonante del recinto acústico elegido. Los rangos de afinación de recinto van desde -1 0 (una octava abajo) a 1 0 (una octava arriba). El proceso para afinar los recintos es el siguiente: 1. Mantenga pulsado el botón STATUS. Deje de pulsarlo tras unos 2 segundos cuando en la pantalla aparezca CAB TUNe (afinación de recinto) y sólo estén iluminados los LEDs que están al lado de los mandos Parameter 2 y Gire el mando Parameter 2 para ajustar la afinación del tipo de recinto del canal verde (GT). 3. Gire el mando Parameter 5 para ajustar la afinación del tipo de recinto del canal rojo (RT). 4. Una vez que haya elegido la afinación que quiera para ambos tipos de recintos, pulse EXIT. 14

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,

Más detalles

Control and Functions Guia de Funcionamiento Front View Configuración PAN/TILT 9 1 11 1 13 "Assign" 1 PROGRAM MUSIC/BKC MIDI/REC AUTO/DEL TAP/DISP 15~ BLACKOUT PAN TILT ASSIGN REVERSE MODE TILT PAN FINE

Más detalles

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. GUÍA DE USUARIO PC-331117 Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. Conexión 1. Inserta el transmisor en el conector para encendedor de

Más detalles

FCC Information : Warning: RF warning statement:

FCC Information : Warning: RF warning statement: FCC Information : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must

Más detalles

ROCK N STEREO SOUND DESK

ROCK N STEREO SOUND DESK Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...

Más detalles

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida

Más detalles

Controlador programable para efectos y dispositivos MIDI Manual de usuario

Controlador programable para efectos y dispositivos MIDI Manual de usuario Controlador programable para efectos y dispositivos MIDI Manual de usuario Servus!Pedale Würffelstr.7 21073 Hamburg, Germany www.servuspedale.com 1 Contenido CARACTERÍSTICAS...3 ALIMENTACIÓN...3 RECOMENDACIONES

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ Manual de instrucciones Funciones: - Proyección de la hora - Proyección controlada por sonidos y vibraciones (palmada, etc.) - Pantalla retroiluminada azul - Hora

Más detalles

PROLIGHT 400 P. Instrucciones de Usuario

PROLIGHT 400 P. Instrucciones de Usuario PROLIGHT 400 P Instrucciones de Usuario MANUAL DE FUNCIONAMIENTO INTRODUCCION: Este modelo es un programador dimmer de 4 canales, dispone de 7 modos de funcionamiento y 42 programas pregrabados, dispone

Más detalles

MP SERIES. Ver. 13.10.03

MP SERIES. Ver. 13.10.03 MP SERIES Ver. 13.10.03 MP 12- AM/ MP 15- AM /MP 215 /MP 18-AM -1- PASSIVE SERIES MP 12 / 15 / 215 /18 MP 15 PROFESSIONAL LOUDSPEAKER -2- MP 12AM INPUT MIC OUTPUT 71 MP 15AM INPUT MASTER 6 POWERED LOUDSPEAKER

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

EP-2906 Manual de instalación

EP-2906 Manual de instalación EP-2906 Manual de instalación Con el botón situado a la izquierda se configura en el modo de cliente y de la derecha es el modo de Punto de acceso AP (nota: El USB es sólo para la función de fuente de

Más detalles

Quick Installation Guide Internet Setup

Quick Installation Guide Internet Setup CBR-970 Wireless-N Broadband Router www.cnet.com.tw Established in California, U.S.A. since 1987 Quick Installation Guide Internet Setup What s included in the box CBR-970 Wireless N Broadband Router Quick

Más detalles

WL1003 NEW AUTOMÁTICO

WL1003 NEW AUTOMÁTICO WL1003 NEW AUTOMÁTICO Acaba de adquirir un equipo de conmutación de euroconectores y le damos las gracias por su elección. Para una utilización óptima de este aparato, le recomendamos que lea este manual

Más detalles

Crear alarma GATE. Aparecerá una ventana emergente para crear alarma.

Crear alarma GATE. Aparecerá una ventana emergente para crear alarma. Crear alarma GATE Para crear una alarma, accede a través del menú principal de myhome.wattio.com a Seguridad, posteriormente arriba a la derecha haz click en Alarmas. En esta pantalla, en el menú izquierdo,

Más detalles

Advertencia antes de la instalación

Advertencia antes de la instalación Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Consulte el manual del usuario para ver la temperatura de funcionamiento. Póngase en contacto con su

Más detalles

www.gbrsoundlight.com

www.gbrsoundlight.com www.gbrsoundlight.com SEGUINOS EN/ SIGN IN: /GBRSOUNDLIGHT //GBRSOUNDLIGHT @GBRSOUNDLIGHT FELICITACIONES POR SU COMPRA DEL MIXER 425FX ME- FELICITACIONES POR SU COMPRA DE LA MIXER Este EQUIPO de alta tecnología

Más detalles

STAND BY SOUND BEAT FULL ON PROGRAM SPEED LATCH 5 LATCH 6 LATCH 7 LATCH

STAND BY SOUND BEAT FULL ON PROGRAM SPEED LATCH 5 LATCH 6 LATCH 7 LATCH STAND BY SOUND BEAT FULL ON PROGRAM SPEED LATCH 5 LATCH 6 LATCH 7 LATCH 8 88 88 POWER FLASH FLASH PROLIGHT 844 P Manual de Usuario Contenidos Características 1 Instrucciones Generales 2 1. Vista General

Más detalles

Adaptado Por: Alexander Chaverra Instructivo Configuración PPjoy Y SmartPropo Para Aerofly

Adaptado Por: Alexander Chaverra Instructivo Configuración PPjoy Y SmartPropo Para Aerofly MANUAL DE INSTALACION DE CABLE Y APLICATIVO PARA SIMULADOR. Objetivo: Explicar la forma mas eficiente de configurar el aplicativo PPJoy y Smartpropo para que funcione de una forma correcta en el PC a través

Más detalles

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE Thank you for purchasing a Craftsman garage door opener Connectivity Hub enabled with AssureLink technology. Once you have created your account and

Más detalles

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo for / para 629096898 VFCB Kit Relay Cable Harness Assy Ensamblar el Kit del Arnés de Cables del Relevador Publication Number:

Más detalles

DT-210/DT-210L/DT-210V. E Revision 1

DT-210/DT-210L/DT-210V. E Revision 1 DT-210/DT-210L/DT-210V E Revision 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A B C D E F Controles Interruptor de selección estéreo/mono/ altavoz Botón de memoria Sintonización ascendente/descendente Conector

Más detalles

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE. Nuestros distintos productos basados en los diodos leds no estarían completos sin una gama de drivers y fuentes de alimentación lo más completa posible. Hemos querido dotar a nuestros clientes del máximo

Más detalles

KAISSA Manual Rápido De Usuario. Rev 1.0

KAISSA Manual Rápido De Usuario. Rev 1.0 KAISSA Manual Rápido De Usuario Rev 1.0 Ante todo gracias por adquirir el innovador reloj de ajedrez KAISSA, diseñado bajo la filosofía del Diseño Para Todos. KAISSA tiene dos modos de funcionamiento principales

Más detalles

Zune 8GB/4GB Start. Iniciar.

Zune 8GB/4GB Start. Iniciar. Zune 8GB/4GB Start. Iniciar. SETUP 1 Visit www.zune.net/setup to install the Zune software. 2 When installation is complete, connect your Zune to your PC to start syncing. Your Zune charges whenever

Más detalles

1. El Decodificador Digital

1. El Decodificador Digital 1. El Decodificador Digital 1.1. Equipamiento que llega a tu hogar 1 Decodificador Zinwell 1 Cable RCA 1 Cable RF 1 Control Remoto 2 Pilas alcalinas AAA (para la unidad de control remoto) 1 Manual de Usuario

Más detalles

GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102

GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102 GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102 Gracias por adquirir los Altavoces Multimedia 2.1 de Approx. Podrá conectar sus altavoces a cualquier ordenador, walkman,

Más detalles

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español Video Server Quick Installation Guide English, Español 2 Video Server NOTES Quick Installation Guide 3 Video Server Quick Installation Guide To get your Video Server up and running on an Ethernet network,

Más detalles

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar. SPANISH Centrepay Qué es Centrepay? Centrepay es la manera sencilla de pagar sus facturas y gastos. Centrepay es un servicio de pago de facturas voluntario y gratuito para clientes de Centrelink. Utilice

Más detalles

INFORMACIÓN TÉCNICA SEMAFOROS TIPO LED

INFORMACIÓN TÉCNICA SEMAFOROS TIPO LED INFORMACIÓN TÉCNICA SEMAFOROS TIPO LED UPSISTEL DEL CAFE es una empresa que fabrica, importa y comercializa equipos electrónicos en las áreas de ENERGIA, SISTEMAS, TELECOMUNICACIONES, PUBLICIDAD EQUIPOS

Más detalles

Race Manager by Master Timing Guía del usuario GUIA RACE MANAGER. Eventronic, SL

Race Manager by Master Timing Guía del usuario GUIA RACE MANAGER. Eventronic, SL GUIA RACE MANAGER Eventronic, SL DESCRIPCIÓN DEL PROGRAMA El Race Manager es un programa que se creó para facilitar el trabajo de la dirección de carrera de un evento durante y después de una carrera.

Más detalles

Guía de inicio rápido. Español VTE-1016

Guía de inicio rápido. Español VTE-1016 Guía de inicio rápido Español VTE-1016 7025690 1 Empecemos! Conexión del mando al sistema PlayStation TV Puedes utilizar el mando inalámbrico DUALSHOCK 3 o DUALSHOCK 4 con el sistema PS TV; basta con conectar

Más detalles

Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS

Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS C2 Table of Contents Español 1 1. Antes de iniciar 1 2. Instalación del Hardware 2 3. Herramienta de gestión Web 3 Troubleshooting 6 Version 02.02.2010 1.

Más detalles

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,

Más detalles

www.gbrsoundlight.com

www.gbrsoundlight.com www.gbrsoundlight.com FELICITACIONES POR SU COMPRA DEL MIXER ME-425FX Felicitaciones por la compra de equipos!! Esta consola de alta tecnología cuenta con una GARANTIA DE DOS AÑOS, salvo POTENCIOMETROS.

Más detalles

LEAD HARMONY Ajuste rápido: SHIFT HARMONY Haciendo algo de ruido: UTILITY UTILIDADES MANUAL Ajuste de niveles: LEAD, HARMONY

LEAD HARMONY Ajuste rápido: SHIFT HARMONY Haciendo algo de ruido: UTILITY UTILIDADES MANUAL Ajuste de niveles: LEAD, HARMONY INICIO RAPIDO Sabemos que quiere comenzar a usar su nuevo VoicePrism, por lo que aquí le ponemos los puntos esenciales para un inicio rápido. Una vez que haya satisfecho sus necesidades iniciales de forma

Más detalles

Los bloques DLL (Figura A.1) externos permiten al usuario escribir su propio código y

Los bloques DLL (Figura A.1) externos permiten al usuario escribir su propio código y Apéndice A Bloques DLL Los bloques DLL (Figura A.1) externos permiten al usuario escribir su propio código y programarlo en lenguaje C, compilarlo dentro de un archivo DLL usando el Microsoft C/C++ o el

Más detalles

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R Table Table of Contents of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo se instala... 1 1 3 Troubleshooting... 6 Version 06.27.2008 1. Antes de iniciar

Más detalles

Kaldeera Advanced Forms 2009 Guía del usuario

Kaldeera Advanced Forms 2009 Guía del usuario Kaldeera Advanced Forms 2009 Guía del usuario Indice Usando Kaldeera Advanced Forms 2009... 3 Accediendo a la página de configuración... 3 Activando o desactivando la funcionalidad de Kaldeera Advanced

Más detalles

DVR. Guía Rápida de. Grabador Digital de Video

DVR. Guía Rápida de. Grabador Digital de Video Guía Rápida de Grabador Digital de Video DVR G r a b a d o r D i g i t a l Servicios brindados por Ecuadortelecom S.A. con la marca Claro bajo autorización del titular de la misma. GRABADOR DIGITAL DE

Más detalles

TUTORIAL: Cómo puedo instalar el Renault Media Nav Toolbox? TUTORIAL: Cómo puedo crear una "huella digital" del dispositivo en un dispositivo de

TUTORIAL: Cómo puedo instalar el Renault Media Nav Toolbox? TUTORIAL: Cómo puedo crear una huella digital del dispositivo en un dispositivo de TUTORIAL: Cómo puedo instalar el Renault Media Nav Toolbox? TUTORIAL: Cómo puedo crear una "huella digital" del dispositivo en un dispositivo de almacenamiento USB? TUTORIAL: Cómo puedo empezar a utilizar

Más detalles

DS213 PROCESADOR DIGITAL DE ALTAVOCES

DS213 PROCESADOR DIGITAL DE ALTAVOCES DS213 PROCESADOR DIGITAL DE ALTAVOCES EDIT POWER 24-BIT DSP/48KHZ SAMPLE RATE PARAMETER RECALL MANUAL DEL USUARIO Información Importante Todos los productos STS de la línea de Procesadores Digitales han

Más detalles

Ready. Set. Go. Vonage Box. Quick Start Guide

Ready. Set. Go. Vonage Box. Quick Start Guide Ready. Set. Go. TM Vonage Box Quick Start Guide Start here. Congratulations and welcome to Vonage! Now that you have your Vonage Box TM, it s time to enjoy exceptional home phone service, including a wide

Más detalles

3 x 4. Illustration II. 8.Option 2. 7. Option 1 8.1 7.1 8.2 9.1. a SM3. 9.Option 3. Illustration I. Illustration III

3 x 4. Illustration II. 8.Option 2. 7. Option 1 8.1 7.1 8.2 9.1. a SM3. 9.Option 3. Illustration I. Illustration III BC m CZ SK EST 1 3 4 2 3 x 4 1 2 6 5 4 Illustration II 7. Option 1 8.Option 2 8.1 b 7.1 8.2 9.1 9.Option 3 a SM3 10 Illustration I Illustration III CONTENIDO DEL PAQUETE Veáse ilustración I 1. Unidad

Más detalles

Recomendaciones Importantes

Recomendaciones Importantes Recomendaciones Importantes 1 Lea las Instrucciones Todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad deben ser leídas antes de que el equipo esté operativo. 2 Recuerde las instrucciones Por su seguridad

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Gracias por comprar mecanismo elevadot NELSON Por favor, coloque todos los componentes en una superficie acolchada / alfombra para evitar daños. Por razones de seguridad, se recomienda

Más detalles

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLO DE PELIGRO SÍMBOLO DE ADVERTENCIA Este icono recuerda a los usuarios la existencia de voltaje peligroso. ADVERTENCIA: Este icono recuerda a los usuarios la importancia

Más detalles

Guía Rápida de Deco Grabador HD

Guía Rápida de Deco Grabador HD Guía Rápida de Deco Grabador HD 0800-00-123 desde cualquier teléfono 123 desde tu celular Claro 01 GRABADOR DIGITAL DE VIDEO DVR CARACTERÍSTICAS Soporta imágenes de definición estándar (SD), definición

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black

appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black Español 01 English 06 Capítulo 1. Introducción y descripción del producto Gracias por elegir el teclado inalámbrico APPKBWS03. Descripción del producto

Más detalles

24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS

24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS 24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS ŸGuía de instalación rápida (1) ŸTroubleshooting (3) 1.12 1. Antes de iniciar Contenidos del Paquete ŸTPE-224WS

Más detalles

Software TRENDnetVIEW Pro. Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1)

Software TRENDnetVIEW Pro. Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1) Software TRENDnetVIEW Pro Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1) TRENDnetVIEW Pro/10.08.2013 Índice Requisitos del software de gestión TRENDnetVIEW Pro... 19 Instalación de TRENDnetVIEW Pro...

Más detalles

Manual de instrucciones. Indice

Manual de instrucciones. Indice Manual de instrucciones Indice Conexión del dispositivo 2 Edición de patches 4 Edición del listado de patches 6 Gestión de sus patches en PC 8 Copia de patches desde un PC al dispositivo 10 Uso de los

Más detalles

Sierra Security System

Sierra Security System Using Your SpreadNet Accessories With Your Sierra Security System Uso de Sus Accesorios SpreadNet Con Su Sistema de Seguridad Sierra SN990-KEYPAD SN961-KEYFOB SN991-REMOTE 1 SN990-KEYPAD The SN990-KEYPAD

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones BSPORT-10-N-R-V-A PULSERA DEPORTIVA-BLUETOOTH Manual de Instrucciones FUNCIONES Y CONTROLES Pulsar el botón de encendido durante 3 segundos para encender el dispositivo. BATERÍA El dispositivo cuenta con

Más detalles

OSCILLATION 512 (LM 3R)

OSCILLATION 512 (LM 3R) Application Note The following application note allows to locate the LM series devices (LM3E, LM3R, LM4 and LM5) within network and check its connection information: Name, MAC, dynamic IP address and static

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES BTW-41-B-N TORRE DE SONIDO BLUETOOTH-RADIO

MANUAL DE INSTRUCCIONES BTW-41-B-N TORRE DE SONIDO BLUETOOTH-RADIO MANUAL DE INSTRUCCIONES BTW-41-B-N TORRE DE SONIDO BLUETOOTH-RADIO MONTAJE 1. Alinee los tornillos y apriete de manera uniforme. 2. No fuerce en exceso ya que podría provocar daños irreparables a la caja

Más detalles

BWATCH-BT1 SMARTWATCH BLUETOOTH. Manual de Instrucciones

BWATCH-BT1 SMARTWATCH BLUETOOTH. Manual de Instrucciones BWATCH-BT1 SMARTWATCH BLUETOOTH Manual de Instrucciones FUNCIONES Y CONTROLES 1. Altavoz 2. Encendido/Apagado 3. Entrada USB/Auriculares 4. Atrás 5. Botón Home 6. Botón Llamada 7. Micrófono 8. Botón RESET:

Más detalles

LED Strobe Panel - Manual

LED Strobe Panel - Manual PAG. 2 LED Strobe Panel - Manual SPECIFICATION Voltage: Power consumption: LED: Color temperature: Operation mode: Weight: Size: 3 00VAC 20VAC 05W (Max) 448* SMD5050 white LED 900K LED display 3.KGS *2.35*9.

Más detalles

Guía del propietario. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG-1.0-100

Guía del propietario. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG-1.0-100 Guía del propietario Owner s Guide December 6, 2010 NSOG-1.0-100 Legal 2 2 Información legal Copyright 2011 Google Inc. Todos los derechos reservados. Copyright 2010 Google Inc. All rights reserved. Google,

Más detalles

Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21

Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21 Guía del usuario Xperia P TV Dock DK21 Contenido Introducción...3 Descripción general de la parte posterior de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Gestor de LiveWare...4 Actualización de Gestor de LiveWare...4

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

Advertencia antes de la instalación

Advertencia antes de la instalación Advertencia antes de la instalación Apague la cámara para conexión en red tan pronto como detecte humo o un olor inusual. Mantenga la cámara para conexión en red alejada del agua. Si la cámara para conexión

Más detalles

Trademarks Third-Party Information

Trademarks Third-Party Information Trademarks campus language training, clt and digital publishing are either registered trademarks or trademarks of digital publishing AG and may be registered in Germany or in other jurisdictions including

Más detalles

Cable para Conmutador KVM con 2-Puertos USB/HDMI

Cable para Conmutador KVM con 2-Puertos USB/HDMI Cable para Conmutador KVM con 2-Puertos USB/HDMI MANUAL DE USUARIO DS-11900 Versión 1.0 Index 1 INTRODUCCIÓN... 3 1.1 CARACTERÍSTICAS... 3 1.2 DIAGRAMA... 3 1.3 CONTENIDO DEL PAQUETE... 4 2 ESPECIFICACIONES...

Más detalles

Grabadora TASER CAM Guía de inicio rápido

Grabadora TASER CAM Guía de inicio rápido Grabadora TASER CAM Guía de inicio rápido Felicitaciones por la compra de la Grabadora TASER CAM. Lea esta sección para comenzar a usarla rápidamente. La grabadora TASER CAM es una opción para usar con

Más detalles

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Guía del usuario Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Contenido Introducción...3 Descripción general de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Conexión inteligente...4 Actualización de Conexión inteligente...4

Más detalles

3-099-783-31(1) HDMI CONTROL Guide GB US. Operating Instructions Manual de instrucciones. 2007 Sony Corporation

3-099-783-31(1) HDMI CONTROL Guide GB US. Operating Instructions Manual de instrucciones. 2007 Sony Corporation 3-099-783-31(1) HDMI CONTROL Guide Operating Instructions Manual de instrucciones GB US ES 2007 Sony Corporation Using the HDMI CONTROL Function for BRAVIA Theatre Sync To use BRAVIA Theatre Sync, set

Más detalles

MODELO BRD-887 RADIO RELOJ DESPERTADOR CON DOBLE ALARMA

MODELO BRD-887 RADIO RELOJ DESPERTADOR CON DOBLE ALARMA AVISO SOBRE SALPICADURAS Y VENTILACIÓN MODELO BRD-887 RADIO RELOJ DESPERTADOR CON DOBLE ALARMA MEDIDAS DE SEGURIDAD ESTE APARATO NO DEBE QUEDAR EXPUESTO A GOTAS NI A SALPICADURAS. TAMPOCO DEBERÁ COLOCAR

Más detalles

USER S MANUAL FEATURING NEAR FIELD AUDIO TECHNOLOGY

USER S MANUAL FEATURING NEAR FIELD AUDIO TECHNOLOGY USER S MANUAL FEATURING NEAR FIELD AUDIO TECHNOLOGY by 1. INTRODUCTION The Boost speaker uses patent pending NearFA technology. Simply place a mobile device such as an iphone on top of the Boost speaker

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM MA-SPA_LiveChess_Quick Set-up Caïssa_Rev 4 Page 1 Índice DGT LiveChess... 2 Módulos Caïssa en la caja.... 2 Configuración sistemática (Systematic Setup)... 3 Módulo

Más detalles

School Preference through the Infinite Campus Parent Portal

School Preference through the Infinite Campus Parent Portal School Preference through the Infinite Campus Parent Portal Welcome New and Returning Families! Enrollment for new families or families returning to RUSD after being gone longer than one year is easy.

Más detalles

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido 4. Manual de usuario 1. Contenido de la caja - Dispositivo - Guía de inicio rápido - Adaptador AC - Batería de iones de litio - Manual - Cable USB 2. Diseño del dispositivo Botón Menú Púlselo para acceder

Más detalles

ES-S6A Sirena de interior. www.etiger.com

ES-S6A Sirena de interior. www.etiger.com ES-S6A Sirena de interior www.etiger.com ES Características La ES-S6A puede utilizarse como sirena adicional conectada a su sistema de alarma o como sirena independiente conectada a un mando a distancia

Más detalles

manual de servicio nissan murano z51

manual de servicio nissan murano z51 manual de servicio nissan murano z51 Reference Manual To understand featuring to use and how to totally exploit manual de servicio nissan murano z51 to your great advantage, there are several sources of

Más detalles

AV Surround Receiver SR6010. Quick Start Guide. Read Me First... Please do not return this unit to the store. If you need help

AV Surround Receiver SR6010. Quick Start Guide. Read Me First... Please do not return this unit to the store. If you need help ENGLISH FRANÇAIS AV Surround Receiver SR6010 ESPAÑOL Quick Start Guide Guide de configuration rapide / Guía de configuración rápida Read Me First... Lisez-moi en premier... / Lea esto primero... Please

Más detalles

ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR

ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR 1 2 ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR 3 4 Luego de que el Teléfono Celular sea configurado e instalado dentro del vehículo, el usuario no podrá desinstalarlo ni cambiar su configuración. 1.

Más detalles

Triton Blue. Control Scanner TR-CS-145 Control de Scanner TR-CS 145 USER MANUAL MANUAL DE USUARIO

Triton Blue. Control Scanner TR-CS-145 Control de Scanner TR-CS 145 USER MANUAL MANUAL DE USUARIO Page A Blackout Step PROG Chase Scene SPEED STEP / TIME Bank FADE TIME Music trigger Auto trigger Program Midi / Add Auto / Del Tapsync Display BANK Chase 1 Chase 2 Chase 3 Chase 4 Chase 5 Chase 6 BLACKOUT

Más detalles

Guía para el usuario de SoundForum

Guía para el usuario de SoundForum TUTORIAL No. 14 Bruno Bossis Viernes, 22 de octubre del 2003 UNESCO/DigiArts MINT/París4-Sorbonne Guía para el usuario de SoundForum 1. Presentación general Nombre: SoundForum Categorías: síntesis Plug-In:

Más detalles

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1 Manual de instrucciones VTA- 81706 Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1 Transmisor Inalámbrico Radio FM Diadema para Chat Monitoreo Audífonos por voz Estereo 3.5mm Garantía de 1 año por defectos

Más detalles

Índice. Restaurar los Ajustes de fábrica... 8 Solución de Problemas... 9

Índice. Restaurar los Ajustes de fábrica... 8 Solución de Problemas... 9 Índice Introducción... 3 Preparaciones... 3 Los Parámetros de nanokey2... 4 Canal Global MIDI... 4 Teclado... 5 Botones PITCH-/PITCH+... 6 Botones SUSTAIN/MOD... 7 Restaurar los Ajustes de fábrica... 8

Más detalles

DVR Plus Guía de referencia

DVR Plus Guía de referencia DVR Plus Guía de referencia 9903001CAP0911COLSP Versión 1.2 Su DVR Plus io TV le brinda DVR Plus que le permite grabar y ver programas desde sus cajas de cable digitales io: Grabe y reproduzca su programa

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS Brix Ratio Check Instructions for ColdFusion and Flavor Overload Units INSTALLATION INSTRUCTIONS Brix Ratio Check Instructions For Coldfusion, Flavorfusion and Flavor Overload Units Kit P/N 629096865 SAFETY

Más detalles

Configuración de un APs D-Link DWL-2100AP.-

Configuración de un APs D-Link DWL-2100AP.- Configuración de un APs D-Link DWL-2100AP.- El Acess Point (AP) D-Link 2100AP, es el AP que actualmente colocan Los Servicios Provinciales en los centros. Para poder acceder a su configuración tenemos

Más detalles

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2 TELEMANDO TELEFONICO CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación 12 V cc. Consumo máximo 150 ma. Salidas reles / Carga máxima 230 Vca / 3A max Peso neto 78 grs Dimensiones 87 x 72 x 27 mm Temperatura trabajo

Más detalles

1. Sign in to the website, http://www.asisonline.org / Iniciar sesión en el sitio, http://www.asisonline.org

1. Sign in to the website, http://www.asisonline.org / Iniciar sesión en el sitio, http://www.asisonline.org Steps to Download Standards & Guidelines from the ASIS International Website / Pasos para Descargar los Standards & Guidelines de la Página Web de ASIS International 1. Sign in to the website, http://www.asisonline.org

Más detalles

Guía de uso del Cloud Datacenter de acens

Guía de uso del Cloud Datacenter de acens guíasdeuso Guía de uso del Cloud Datacenter de Calle San Rafael, 14 28108 Alcobendas (Madrid) 902 90 10 20 www..com Introducción Un Data Center o centro de datos físico es un espacio utilizado para alojar

Más detalles

DISFRUTA AÚN MÁS. Guía de Instalación Fácil del Adaptador Digital

DISFRUTA AÚN MÁS. Guía de Instalación Fácil del Adaptador Digital DISFRUTA AÚN MÁS Guía de Instalación Fácil del Adaptador Digital Conéctate con el futuro de la televisión Estás a punto de ingresar en un mundo de imágenes y sonidos mejorados, y esta Guía de Instalación

Más detalles

Check our AVR setup tips online Usa.denon.com/SetupTips Ca.Denon.com/SetupTips

Check our AVR setup tips online Usa.denon.com/SetupTips Ca.Denon.com/SetupTips ENGLISH AVR-S710W INTEGRATED NETWORK AV RECEIVER FRANÇAIS ESPAÑOL Quick Start Guide Guide de configuration rapide / Guía de configuración rápida Read Me First... Lisez-moi en premier... / Lea esto primero...

Más detalles

Marco Digital de Fotos

Marco Digital de Fotos Manual del Usuario Marco Digital de Fotos AVISO El cable de corriente/dispositivo de desconexión debe ser de fácil uso / desconexión. 1 Introducción Felicitaciones por la compra de su Marco Digital de

Más detalles

Adquisición de Datos usando Matlab

Adquisición de Datos usando Matlab 21 Adquisición de Datos usando Matlab Bruno Vargas Tamani Facultad de Ingeniería Electrónica y Eléctrica, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima, Perú RESUMEN: La interconexión a nivel de computadoras

Más detalles

Guía de instalación Cubase LE/Guía de funcionamiento de superficie de control

Guía de instalación Cubase LE/Guía de funcionamiento de superficie de control Guía de instalación Cubase LE/Guía de funcionamiento de superficie de control Este documento le explica cómo instalar el programa Cubase LE en un ordenador y cómo usar el modo de superficie de control

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

Escort 3000. Manual de Funcionamiento. Mezcladora con 300 Watt de Potencia. www.peavey.com

Escort 3000. Manual de Funcionamiento. Mezcladora con 300 Watt de Potencia. www.peavey.com Escort 3000 Mezcladora con 300 Watt de Potencia Manual de Funcionamiento www.peavey.com Escort Sistema de Dirección Pública Portátil Español Felicitaciones! Usted acaba de comprar el sistema de sonido

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones AMPLIFICADOR DE GUITARRA ELÉCTRICA Manual de instrucciones Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PARA LOS USUARIOS EN CASO DE QUE SU UNIDAD ESTÉ EQUIPADA CON UN

Más detalles

Guía de Inicio Rápido. AIR-RT150GNH Router Inalámbrico 802.11n 150Mbps

Guía de Inicio Rápido. AIR-RT150GNH Router Inalámbrico 802.11n 150Mbps Guía de Inicio Rápido AIR-RT150GNH Router Inalámbrico 802.11n 150Mbps Marzo, 2013 Conectándose al router Antes de instalar el router, usted debería tener conectada su PC al internet a través de su servicio

Más detalles

AV Surround Receiver NR1606. Quick Start Guide. Read Me First... Please do not return this unit to the store. If you need help

AV Surround Receiver NR1606. Quick Start Guide. Read Me First... Please do not return this unit to the store. If you need help ENGLISH FRANÇAIS AV Surround Receiver NR1606 ESPAÑOL Quick Start Guide Guide de configuration rapide / Guía de configuración rápida Read Me First... Lisez-moi en premier... / Lea esto primero... Please

Más detalles

www.totalspanishsimulator.com

www.totalspanishsimulator.com I ) Instalación / Installation Pg. 2 II ) Conexión del cableado / Plug in the connectors Pg. 4 III ) Cambiar Posición Imán / Change Magnet Position Pg. 6 IV ) Configuración de Software Pg. 7 IV ) Software

Más detalles

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO Nota importante: Este dispositivo es una ayuda para supervisar el estado de los niños de manera remota, de ni ninguna manera reemplaza la supervisión directa de un

Más detalles